Překapávač kávy. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 98835AB
|
|
- Judit Feketené
- 3 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Překapávač kávy cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 98835AB
2 Obsah Vážení zákazníci, s tímto novým překapávačem kávy si můžete připravit až 10 šálků vynikající překapávané kávy. Vložka aroma swing, která je integrovaná v konvici, víří a promíchává kávu během procesu spařování, a tím zajišťuje její perfektně vyváženou vůni. Nádržka na vodu je odnímatelná a vybavená stupnicí se šálky a odměrkou. Nádržku na vodu můžete plnit vodou přímo z vodovodního kohoutku, takže není třeba vodu nikam přelévat. Věříme, že Vám bude tento nový překapávač kávy dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo 3 K tomuto návodu 3 Bezpečnostní pokyny 8 Přehled (rozsah dodávky) 8 Před prvním spařováním kávy... 8 Čištění před prvním použitím 10 Příprava kávy Naplnění vody Nasypání mleté kávy Postavení skleněné konvice pod držák filtru Zapnutí překapávače Vyjmutí konvice s kávou a vypnutí překapávače Odstranění papírového filtru na kávu 12 Čištění a uchovávání 12 Čištění 13 Uchovávání 13 Odvápňování 13 Časové intervaly pro odvápňování 13 Odvápnění překapávače 14 Likvidace 15 Závada/řešení 15 Technické parametry 16 Záruka 16 Zákaznický servis 16 Servis a oprava 2
3 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Symboly uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Výstražná hesla uvedené v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím zranění elektrickým proudem. NEBEZPEČÍ varuje před bezprostředním těžkým z raněním a ohrožením života. VÝSTRAHA varuje před možným těžkým zraněním a ohrožením života. POZOR varuje před lehkým poraněním. POKYN varuje před věcnými škodami. Takto jsou označeny doplňující informace. Účel použití Bezpečnostní pokyny Překapávač kávy je koncipován výhradně pro přípravu překapávané kávy z mleté zrnkové kávy. Nesmí se v něm ohřívat ani připravovat jiné tekutiny. Překapávač kávy je určen pro množství obvyklá v domácnostech. Není vhodný k používání v kuchyních pro zaměstnance podniků průmyslového a živnostenského sektoru, v zemědělských podnicích, v penzionech poskytujících ubytování se snídaní a není vhodný ani pro hosty hotelů, motelů a podobných zařízení ani ke komerčním účelům. Výrobek je určen k používání v suchých vnitřních prostorách. Nebezpečí pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Děti si s překapávačem kávy nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud jim bylo vysvětleno, jak se s přístrojem bezpečně manipuluje a pokud pochopily, jaká jim při používání přístroje hrozí nebezpečí. 3
4 Děti nesmí přístroj čistit s výjimkou případu, že jsou starší 8 let a jsou během čištění pod dozorem. Přístroj nevyžaduje žádnou údržbu. Přístroj a síťový kabel se musí od zapnutí až do úplného vychladnutí nacházet mimo dosah dětí mladších 8 let. Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Přístroj, síťovou zástrčku a síťový kabel nikdy neponořujte do vody, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma rukama. Nepoužívejte přístroj venku. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru. Přístroj zapojujte pouze do zásuvky s ochranným kolíkem, instalované podle předpisů, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům přístroje. Zásuvka musí být dobře přístupná, aby z ní bylo možno v případě potřeby síťovou zástrčku rychle vytáhnout. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte,... pokud dojde k poruše,... než přístroj začnete čistit... a za bouřky. Přitom tahejte vždy za síťovou zástrčku, nikoli za síťový kabel. Síťový kabel nesmíte zalomit ani přiskřípnout. Udržujte jej v dostatečné vzdálenosti od ostrých hran a zdrojů tepla. Přístroj nepoužívejte, když jsou přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka viditelně poškozené nebo když přístroj spadl na zem. Na výrobku neprovádějte žádné změny. Ani výměnu síťového kabelu nesmíte provádět svépomocí. Případné opravy přístroje nebo síťového kabelu nechte provádět jen v odborném servisu nebo v zákaznickém servisu. Neodbornými opravami se uživatel vystavuje značným rizikům. Pokud dojde k poškození síťového kabelu tohoto přístroje, je nutno ho nechat vyměnit výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo ohrožení. 4
5 Přístroj se nesmí uvádět do provozu spínacími hodinami ani odděleným systémem dálkového ovládání. K úplnému odpojení přístroje od elektrické sítě je nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Výstraha před požárem Když budete přístroj používat, postavte jej na volnou plochu. V žádném případě jej nestavte přímo ke zdi, do rohu, do skříně ani do blízkosti záclon apod. Výstraha před opařením/popálením Horká pára a horká voda způsobují opaření. Během procesu spařování kávy nikdy nepohybujte překapávačem ani z něj v žádném případě nevyklápějte výkyvný držák. Z filtru by mohla vystříknout horká voda a opařit Vás. Můžete se také opařit vystupující horkou párou. Nenalévejte vodu do již zapnutého, popř. ještě horkého překapávače. Mohlo by dojít k poškození topné spirály. Za nepříznivých okolností byste se mohli opařit náhle vystupující horkou párou. Konvice je vyrobená ze skla a může se během používání silně zahřívat. Konvici plnou kávy berte do ruky vždy pouze za držadlo. Nenechte ji stát bez dohledu v blízkosti dětí, které by ji na sebe mohly převrhnout. Hrozí nebezpečí opaření a poranění pořezáním! Během procesu spařování kávy nevyjímejte konvici z překapávače. V opačném případě hrozí nebezpečí, že filtr přeteče a Vy se opaříte. Během používání překapávače ani bezprostředně po něm nesahejte na výpusť kávy. Dávejte si pozor, abyste nepřišli do kontaktu s vytékající kávou nebo horkou vodou. Než budete vyjímat držák filtru, vyprazdňovat jej a čistit, nechte překapávač dostatečně vychladnout. Používejte pouze originální konvici, protože jinak nemusí fungovat uzávěr proti odkapávání a držák filtru může přetéct. Používejte pouze takovou mletou kávu, která je vhodná pro používání v překapávači kávy. Pokud je příliš jemně mletá, může filtr ucpat a mohlo by dojít k přetečení. Ohřívací plotýnka se během provozu silně zahřívá. Nikdy na ni nesahejte během používání ani krátce po něm. 5
6 Pozor na poškození zdraví Nádržku na vodu, držák filtru a konvici pravidelně čistěte. Pokud nebudete překapávač delší dobu používat, nádržku na vodu vyprázdněte. Vodu v nádržce na vodu vyměňujte každý den, abyste předcházeli tvorbě choroboplodných zárodků. Použitý filtr včetně kávové sedliny zlikvidujte ihned po dokončení procesu spařování kávy, resp. po jejich vychladnutí. K čištění překapávače používejte výhradně čisticí a odvápňovací prostředky uvedené v tomto návodu k použití a také pouze odpovídající čisticí pomůcky. Používání jiných čisticích prostředků s sebou nese riziko poškození zdraví. Výstraha před poraněním o poškozenou skleněnou konvici Pokud je sklo konvice poškozené, hrozí nebezpečí, že konvice nečekaně praskne. K prasknutí může dojít i mnohem později, a to aniž by byla ještě patrná souvislost s vlastní příčinou poškození. Konvici proto přestaňte používat, pokud vykazuje viditelná poškození. I v případě, že na konvici nezjistíte žádná poškození: Držte konvici plnou horké tekutiny vždy kousek dál od těla a od jiných osob. Jak zabránit prasknutí skla: Pokuste se zabránit otřesům, nárazům a velkému kolísání teplot, např. nalévání studené vody do ještě horké konvice. Nemíchejte obsah konvice tvrdými předměty, např. lžičkou. Nečistěte konvici agresivními čisticími prostředky ani špičatými předměty. Konvici nepoužívejte v troubě ani v mikrovlnné troubě apod. Nestavte ji na plotýnky sporáku, přímo vedle horké trouby, topení apod. Pozor na poranění nebo věcné škody Přístroj používejte pouze když je úplně sestavený. Do nádržky na vodu nalévejte jen čerstvou studenou vodu z vodovodu nebo jinou pitnou vodu. Nepoužívejte perlivou minerální vodu ani jiné tekutiny. 6
7 Abyste zabránili tvorbě vápenných usazenin, provádějte v pravidelných intervalech odvápnění přístroje tak, jak je popsáno v kapitole Odvápňování. Při odvápňování se nesmí naplňovat příliš mnoho octového roztoku, protože při vaření silně pění a mohl by přetéct. Pokud budete chtít přístroj přemístit, uchopte ho vždy za vnější plášť. Přístroj postavte na stabilní, rovnou a vodorovnou plochu, která je dobře osvětlená a odolná proti vlhkosti a teplu. Síťový kabel položte tak, aby o něj nebylo možné zakopnout. Nenechávejte kabel viset dolů přes hranu, abyste za něj překapávač nechtěně nestrhli na zem. K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky nebo tvrdé kartáče apod. Používejte pouze originální příslušenství. Přístroj je vybaven protiskluzovými nožičkami. Pracovní plochy jsou natřeny různými laky nebo potaženy plasty a ošetřují se nejrůznějšími prostředky. Nelze proto zcela vyloučit, že některé z těchto látek neobsahují složky, které by mohly napadat a změkčovat nožičky překapávače. Pod přístroj případně položte protiskluzovou podložku. Chraňte přístroj před nárazy, pády, prachem, vlhkostí, přímým slunečním zářením a extrémními teplotami. Přístroj nesmí být vystaven teplotě nižší než 4 C. Zbytková voda v systému ohřevu by mohla zamrznout a způsobit škody. 7
8 Přehled (rozsah dodávky) odměrka na kávu držák filtru s uzávěrem proti odkapávání Před prvním spařováním kávy Vyjměte překapávač z obalu. 2. Odstraňte veškerý obalový materiál. 3. Zkontrolujte, jestli je obsah balení úplný a nepoškozený. 4. Odmotejte síťový kabel úplně z navíjení kabelu. Čištění před prvním použitím VÝSTRAHA ohrožení života elektrickým proudem víko nádržky nádržka na vodu se stupnicí se šálky a odměrkou vypínač navíjení kabelu vložka aroma swing výkyvný držák víko pro zachování aroma konvice ohřívací plotýnka 8 Než začnete přístroj čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přístroj nesmí být vystaven vlhkosti. Chraňte jej i před kapající a stříkající vodou. 1. Nádržku na vodu, držák filtru a konvici umyjte teplou vodou a běžně prodejným prostředkem na mytí nádobí. Nádržka na vodu není vhodná do myčky. 2. Než jednotlivé díly opět vložíte do přístroje, dobře je utřete. Doporučujeme Vám, abyste překapávač vyčistili před prvním použitím a také vždy, když jste jej delší dobu nepoužívali, a to tak, že jej naplníte studenou čistou vodou z vodovodu bez mleté kávy a vodu necháte překapávačem překapat. Tento postup zopakujte 2 až 3krát. Po každém překapání jedné dávky vody přístroj vypněte a nechte jej po dobu minimálně 5 minut chladnout. Až potom do něj znovu naplňte vodu.
9 drážka 1. Nádržku na vodu vytáhněte směrem nahoru z přístroje, odklopte víko a nádržku naplňte studenou, čistou vodou z vodovodu (kvalitní pitnou vodou) až po nejvyšší značku. 2. Zavřete víko a nádržku na vodu opět vsaďte do přístroje. Přitom veďte drážku na nádržce na vodu správně na háček na přístroji. Nádržka na vodu musí po celém obvodu doléhat těsně na přístroj. 4. Sestavenou konvici postavte na ohřívací desku. Výstupky na vložce aroma swing musí zapadat do výřezů na okraji konvice. Víko musí být správně zaháknuté v závěsu. Konvice musí stát rovně a uprostřed ohřívací desky, aniž by se viklala a tak, aby víko tlačilo správně uzávěr proti odkapávání na výkyvném držáku směrem nahoru. 5. Zapněte překapávač stisknutím vypínače. Na vypínači se rozsvítí kontrolka. Voda se začne ohřívat a téct do konvice. VÝSTRAHA před opařením 3. Vložte držák filtru bez papírového kávového filtru do výkyvného držáku a ten potom zaklapněte do přístroje. Úchyt držáku filtru musí ležet ve výřezu na výkyvném držáku. Při manipulaci s konvicí plnou horké vody buďte opatrní a dbejte na to, aby voda nevystříkla ven. 6. Překapávač vypněte stisknutím vypínače a vodu vylijte. 7. Nechte překapávač po dobu zhruba 5 minut vychladnout. Potom bude opět připraven k provozu. Postup při spařování kávy je popsán na následujících stránkách. 9
10 Příprava kávy Velikost 4 1. Naplnění vody 1. Nádržku na vodu vytáhněte směrem nahoru z přístroje, odklopte víko a nádržku naplňte studenou, čistou vodou z vodovodu (kvalitní pitnou vodou) až po značku s požadovaným počtem šálků. 2. Zavřete víko a nádržku na vodu opět vsaďte do přístroje. Přitom veďte otvor na nádržce na vodu správně na háček na přístroji. Nádržka na vodu musí po celém obvodu doléhat těsně na přístroj. 2. Nasypání mleté kávy 1. Zcela vyklopte výkyvný držák se vsazeným držákem filtru směrem ven. Budete potřebovat papírový filtr na kávu vel Papírový filtr na kávu přehněte na slepených hranách dole na po stranách tak, aby dobře seděl v držáku filtru. Vložte jej do držáku filtru a kolem dokola jej pevně přitlačte. 3. Naplňte do něj odpovídající množství mleté kávy na požadovaný počet šálků a podle chuti: na 1 šálek zhruba 1 plnou zarovnanou odměrku na kávu (= cca 6 až 7 g na 1 šálek). Abyste dosáhli dobré vůně kávy, doporučujeme Vám spařovat vždy více než pouze dva šálky kávy naráz. POKYN na věcné škody Používejte pouze takovou mletou kávu, která je vhodná pro použití v překapávačích kávy, tedy pouze takovou, která není umletá příliš na jemno. Jemně namletá káva je určena pro ručně zaévanou kávu (např. tureckou kávu). Při použití v překapávači může způsobit přetečení filtru. Při nákupu kávy si nechte poradit personálem v našich pobočkách. 4. Výkyvný držák opět úplně zaklapněte do přístroje. 3. Postavení skleněné konvice pod držák filtru M Postavte konvici se vsazenou vložkou aroma swing a zavřeným víkem na ohřívací plotýnku. Dbejte na to, aby konvice správně stála na ohřívací plotýnce a neviklala se. Vložka aroma swing vede protékající kávu dolů do konvice, čímž zajišťuje dobré rozmístění kávy s perfektním rozvinutím vůně. 10
11 4. Zapnutí překapávače VÝSTRAHA před opařením Zatímco je přístroj zapnutý a probíhá proces spařování kávy, nenaplňujte do nádržky vodu. nevyjímejte z přístroje nádržku na vodu. nevyklápějte z přítroje výkyvný držák. konvici vyjímejte maximálně na chvilku, protože uzávěr proti odkapávání sice zadržuje vytékající kávu, ale po nějaké době by filtr mohl přetéct. M Zapněte překapávač stisknutím vypínače. Ve vypínači se rozsvítí kontrolka. Zakrátko se spustí proces spařování kávy. Voda se zahřívá a teče do filtru, hotová káva teče do konvice. Ohřívací plotýnka je zapnutá. 5. Vyjmutí konvice s kávou a vypnutí překapávače VÝSTRAHA před opařením Při manipulaci s konvicí plnou horké kávy buďte opatrní a dbejte na to, aby káva nevystříkla. 1. Až voda přestane protékat nádržka na vodu bude prázdná, stiskněte vypínač. Kontrolka na vypínači zhasne. Ohřívací plotýnka je vypnutá Než vyjmete z překapávače konvici, vyčkejte ještě asi 2 minuty, dokud káva úplně neproteče filtrem. Automatické vypínání: Zhruba 40 minut po zapnutí se překapávač automaticky vypne. Pouze čerstvě spařená káva má dokonalou vůni. Když káva delší dobu stojí, začne její vůně vyprchávat a káva časem zhořkne. Používejte proto ohřívací plotýnku pokud možno jen k tomu účelu, abyste udržovali kávu teplou během procesu spařování. Pokud nechcete všechnu kávu ihned po uvaření vypít, nalijte ji nejlépe do termosky. 6. Odstranění papírového filtru na kávu 1. Zcela vyklopte výkyvný držák směrem ven. Přitom může z filtru kapat zkondenzovaná voda. 2. Vytáhněte držák filtru směrem nahoru z výkyvného držáku a vyhoďte papírový filtr nakávu s kávovou sedlinou přednostně do biologického odpadu (v závislosti na papírovém filtru na kávu / místních předpisech). Použitý papírový filtr na kávu s kávovou sedlinou je možné kompostovat. 3. Vložte držák filtru opět do výkyvného držáku a zaklapněte jej do přístroje.
12 Čištění a uchovávání Čištění VÝSTRAHA ohrožení života elektrickým proudem Než začnete přístroj čistit, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přístoj neponořujte do vody. Přístroj nesmí být vystaven vlhkosti. Chraňte jej i před kapající a stříkající vodou. POKYN na věcné škody K čištění přístroje nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. M Plášť přístroje v případě potřeby otřete vlhkým hadříkem. Výkyvný držák můžete také vytřít vlhkým hadříkem s trochou prostředku na mytí nádobí. M Nádržku na vodu pravidelně umývejte teplou vodou a běžně prodejným prostředkem na mytí nádobí. Zabraňte tvorbě vápenných usazenin. Nádržka na vodu není vhodná do myčky. M Držák filtru umývejte teplou vodou a běžně prodejným prostředkem na mytí nádobí. Pokud budete chtít držák filtru umývat v myčce, neumisťujte jej přímo nad topné prvky. M Konvici vždy ihned po použití vypláchněte teplou vodou a běžně prodejným prostředkem na mytí nádobí. Pro důkladné vyčištění vyjměte z konvice vložku aroma swing a odejměte víko: K tomu účelu vyhákněte víko ze závěsu. Konvice a její díly jsou vhodné také do myčky. M Než všechny díly začnete skládat opět dohromady, nechte je vždy nejdřív dobře uschnout (viz Čištění před použitím ). 12
13 Odvápňování Uchovávání 1. Když budete chtít přístroj uložit nebo přepravovat, vylijte z něj zbytek vody a případně jej vyčistěte tak, jak bylo popsáno výše. 2. Síťový kabel naviňte na navíjení kabelu na spodní straně přístroje. 3. Přístroj přepravujte vždy ve vzpřímené poloze. Uchopte jej za samotný plášť přístroje. Skleněnou konvici přepravujte zvlášť. 4. Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, chráněném před přímým slunečním zářením, prachem a vlhkem. Podobně jako každý přístroj používající horkou vodu se musí i překapávač pravidelně odvápňovat. Přístroj zanesený vodním kamenem je hlučnější, proces spařování trvá déle a spotřeba energie je vyšší. Nakonec může dojít ke zničení částí přístroje. Na poruchy způsobené usazeným vodním kamenem se nevztahuje záruka. Časové intervaly pro odvápňování Následující hodnoty jsou pouze orientační a vztahují se na běžné denní používání. Stupeň tvrdosti vody Časový interval 1 měkká voda cca každých 6 měsíců 2 středně tvrdá voda cca každé 3 měsíce 3 tvrdá až velmi tvrdá voda jednou za měsíc Stupeň tvrdosti vody v místě svého bydliště si můžete zjistit u vodárenské společnosti. Odvápnění překapávače Pokud používáte běžně prodejný odvápňovač, řiďte se pokyny výrobce. POKYN na věcné škody Nevylévejte odvápňovací prostředky do smaltovaných výlevek. 13
14 Likvidace 1. Běžný tekutý odvápňovač kávovarů a kávovarů na espresso nalijte do prázdné nádržky na vodu. 2. Přilijte vodu až po značku 10 šálků. Při odvápňování používejte vždy papírový filtr na kávu. Ten zachytí zbytky vápenných usazenin a zabrání tak ucpání filtru. 3. Do držáku filtru vložte papírový filtr na kávu. Zcela zaklapněte výkyvný držák směrem dovnitř. Postavte konvici se zavřeným víkem na ohřívací plotýnku. 4. Počkejte 10 minut. Pak překapávač zapněte a nechte roztok překapat. Účinek odvápňovacího roztoku ještě zvýšíte, když překapávač během překapávání opakovaně na několik minut vypnete. 5. Pokud to bude nutné, zopakujte postup znovu. Použitý roztok můžete použít ještě jednou. Roztok však musí nejdřív úplně vychladnout. Po každém překapání jedné dávky vody přístroj vypněte a nechte jej po dobu minimálně 5 minut vychladnout. Až potom do něj znovu nalijte vodu. 6. Následně nechte překapat ještě dvě až tři dávky čisté vody. 7. Vytřete výklopný držák. Než budete znovu spařovat kávu, důkladně umyjte nádržku na vodu, držák filtru a konvici a pečlivě je vypláchněte. Výrobek a jeho obal byly zhotoveny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu. Elektrická zařízení obsahují nebezpečné látky. Tyto mohou při neodborném skladování a likvidaci škodit zdraví a životnímu prostředí. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. 14
15 Přístroj nefunguje Filtr přetéká Překapávač je hlučnější než dříve Spařování kávy trvá déle Káva není dostatečně horká Závada/řešení Je zástrčka zasunutá v zásuvce? Je papírový filtr na kávy přehnutý? Přehnuli jste předtím všechny hrany? Je držák na filtr správně vsazený? Je výkyvný držák správně zaklapnutý? Stojí konvice správně na ohřívací plotýnce? (Není otevřený uzávěr proti odkapávání?) Není ve filtru příliš mnoho kávy? Není káva příliš jemně namletá? Není překapávač zavápněný? Není překapávač zavápněný? Není překapávač zavápněný? Nebyl v konvici zbytek studené kávy nebo vody? Spařovali jste minimálně 2 šálky kávy? Technické parametry Typ/model: Síťové napětí: Třída ochrany: Výkon: V ~ 50 Hz I 950 W Papírový filtr na kávu: velikost 4 Objem: 10 šálků Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Číslo výrobku: Číslo výrobku najdete na typovém štítku na dně pláště. Typ: Art.-No.xxxxxx V~ 50Hz 950W Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany číslo výrobku 15
16 Záruka Společnost Tchibo GmbH poskytuje záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Během záruční doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jednoho z prodejních partnerů autorizovaných společností Tchibo. Tato záruka platí v rámci EU, ve Švýcarsku a v Turecku. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbor nou manipulací nebo nedostatečným odvápňováním, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto si můžete objednat v našem zákaznickém servisu. Pozáruční opravy můžete nechat provádět, po kud jsou ještě možné, na vlastní náklady za režijní cenu kalkulovanou individuálně v našem servisním centru. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva (zdarma) Zákaznický servis pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. service@tchibo.cz Typ/model: Servis a oprava Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, obraťte se pro sím nejdřív na náš zákaznický servis. Naši pracovníci Vám ochotně a rádi pomohou a domluví se s Vámi na dalším postupu. Pokud bude nutno zaslat výrobek zpět, uveďte prosím následující údaje: svou úplnou adresu, telefonní číslo (na kterém jste přes den k zastižení) a/nebo ovou adresu, datum prodeje a pokud možno co nejpřesnější popis závady. K výrobku přiložte kopii účtenky. Výrobek dobře zabalte, aby se mu při přepravě nemohlo nic stát. Po dohodě s naším zákaznickým servisem bude Váš výrobek vyzvednut. Pouze tak bude zaručeno rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět. Výrobek můžete také osobně odevzdat v nejbližším obchodě Tchibo. Pokud se nebude jednat o opravu ze záruky, informujte nás o tom, jestli: si přejete předběžný rozpočet nákladů nebo Vám máme zaslat neopravený výrobek zpět (na Vaše náklady) nebo máme výrobek zlikvidovat (pro Vás zdarma). Pokud budete potřebovat informace o výrobku, chtít objednat příslušenství nebo budete mít nějaké dotazy k prů běhu servisu, obraťte se prosím na náš zákaznický servis. Přitom vždy uvá dějte číslo výrobku. Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany,
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny
SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání
Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička
Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním
Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ
Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA
CS HU Návod k použití 2 Használati útmutató 19 Sporák Tűzhely ZCE540G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 7 Varná
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.
Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace
CZ KYLSLAGEN HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 9 Provoz 10 Denní používání 11 Tipy a rady 14 Čištění a údržba 16 Odstraňování
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.
návod k použití használati útmutató
návod k použití használati útmutató Chladnička s mrazničkou Hûtõ - fagyasztó ENA34415X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace
Sporák Tűzhely Sporák
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání
FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.
FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ
Chladnička Hűtőszekrény Frigider
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 RO Manual de utilizare 23 Chladnička Hűtőszekrény Frigider ZRA21600WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním použití _ 4 Denní používání 5 Užitečné
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese
EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
EWF 1476 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492
Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 492 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 6 Instalace 9 Popis spotřebiče 9 Před prvním použitím 10 Denní používání 11 Režim mikrovlnné trouby 13 Funkce
47635IP. Sporák Sporák. Návod k použití Návod na použitie
47635IP Sporák Sporák Návod k použití Návod na použitie 2 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 592. http://www.markabolt.hu/
Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 592 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším
SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK
02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní informace
HJÄLPSAM CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 19 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 6 Funkce 7 Před prvním použitím 8 Denní používání 10 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní
VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky
VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.
unistor, aurostor, geostor
unistor, aurostor, geostor CZ; HU; PL; RO; SK Pro servisního technika Návod k obsluze a instalaci unistor, aurostor, geostor Bivalentní zásobník teplé vody pro solární zařízení VIH S Zásobník teplé vody
FAVORIT 65002 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44
FAVORIT 65002 I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky
FAVORIT 88009 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 50
FAVORIT 88009 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 SK UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 50 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG.
ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Bezpečnost dětí a postižených osob
RENGÖRA CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 23 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 7 Programy 8 Nastavení 9 Před prvním použitím 11 Denní používání 12 Tipy
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní informace
ENASTÅENDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 9 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Všeobecné bezpečnostní informace
LAGAN CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 22 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 7 Programy 8 Nastavení 9 Před prvním použitím 10 Denní používání 12 Tipy a
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
ESF 6710ROW ESF 6710ROX... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 INSTRUCCIONES
ESF 6710ROW ESF 6710ROX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 52 2 www.electrolux.com
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní informace
RENGÖRA CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 10 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ DJUPFRYSA HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Magyar...2. Čeština Slovensky Deutsch...50
Magyar...2 Čeština...18 Slovensky...34 Deutsch...50 V 1.1 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. A csomag tartalma... 4 3. Műszaki adatok... 5 4. Biztonsági utasítások... 5 5. Szerzői jog...
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ MEDELSTOR HU ČESKY 4 MAGYAR 25 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 7 Programy 8 Funkce 10 Nastavení 10 Před prvním použitím 13 Denní používání
ESF 6710ROW ESF 6710ROX... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 INSTRUCCIONES
ESF 6710ROW ESF 6710ROX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 52 2 www.electrolux.com
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44
FAVORIT 88009 CS MYČKA NÁDOBÍ HU MOSOGATÓGÉP NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 23 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 7 OVLÁDACÍ PANEL 8 PROGRAMY
Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
FAVORIT ÖKOPLUS W0P FAVORIT ÖKOPLUS M0P. CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 17 IT Istruzioni per l uso 33
FAVORIT ÖKOPLUS W0P FAVORIT ÖKOPLUS M0P CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 17 IT Istruzioni per l uso 33 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
FAVORIT 55410 W0P CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 16 SK Návod na používanie 31
FAVORIT 55410 W0P CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 16 SK Návod na používanie 31 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ MEDELSTOR HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
IAN STEAM BRUSH SDMF 1300 A1 GŐZÖLŐS KEFE NAPAŘOVACÍ KARTÁČ NAPAROVACIA KEFA DAMPFBÜRSTE. Használati útmutató és biztonsági utasítások
STEAM BRUSH GŐZÖLŐS KEFE Használati útmutató és biztonsági utasítások NAPAROVACIA KEFA Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny NAPAŘOVACÍ KARTÁČ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung
MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HR-314
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c MELEGLEVEGŐS HAJFORMÁZÓ HR-314 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú szépségápolási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 21 Mosogatógép SK Návod na používanie 42 Umývačka FAVORIT 88712 VI0P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 21 Mosogatógép SK Návod na používanie 42 Umývačka FAVORIT 88712 VI0P 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
LAGAN CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ DJUPFRYSA HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
CZ Masážní podložka Shiatsu s gelovým polštářkem HU Siacu masszázsbetét zselépárnával
MC 830 CZ Masážní podložka Shiatsu s gelovým polštářkem HU Siacu masszázsbetét zselépárnával Art. 88943 Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Kullanım talimatı Инструкция по применению
ESF 8555ROX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESF 8555ROX CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
Bezpečnost dětí a postižených osob
RENGÖRA CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 23 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 7 Programy 8 Nastavení 9 Před prvním použitím 11 Denní používání 12 Tipy
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny
RENLIG CZ HU FWM6 ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Při prvním použití 10 Denní používání 10 Užitečné rady a tipy 13 Mycí programy 14 Údaje o spotřebě
Všeobecné bezpečnostní informace Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
RENLIG CZ HU FWM6 ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Při prvním použití 10 Užitečné rady a tipy 14 Prací programy 15 Zmĕny
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ KYLSLAGEN HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Bezpečnost dětí a postižených osob
LAGAN CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 9 Provoz 10 Denní používání 11 Tipy a rady 13 Čištění a údržba 15 Odstraňování závad
Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace
KYLD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 23 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 8 Provoz 9 Denní používání 10 Tipy a rady 13 Čištění a údržba 14 Odstraňování závad
FAVORIT VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 45
FAVORIT 65401 VI CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 45 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ BARMHÄRTIG HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
MÖJLIG CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
FÖRKYLD CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
FÖRKYLD CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
LAGAN CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
S83600CSM1 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 25
S83600CSM1 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 25 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci
Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci Kombinált tűzhely Használati és beszerelési utasítás Kuchnia gazowo-elektryczna Instrukcja obsługi i instalacji U104700-01 CEŠTINA 4 MAGYAR 20 POLSKI
MIRAKULÖS GRÄNSLÖS CZ HU
MIRAKULÖS GRÄNSLÖS CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 9 Funkce hodin 12 Použití
EN13455MX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34
EN13455MX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
LAGAN CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
SVALNA CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
CZ KYLSLAGEN HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
LAGAN CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ MEDELSTOR HU ČESKY 4 MAGYAR 25 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 7 Programy 8 Funkce 10 Nastavení 10 Před prvním použitím 13 Denní používání
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ VÄLGJORD HU ČESKY 4 MAGYAR 27 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 10 Nastavení 11 Před prvním použitím 14 Denní používání
FAVORIT 44410 I Návod k použití Myčka nádobí Használati útmutató Mosogatógép Manual de instrucciones Lavavajillas
FAVORIT 44410 I Návod k použití Használati útmutató Manual de instrucciones Myčka nádobí Mosogatógép Lavavajillas 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
KYLD KYLIG CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ BARMHÄRTIG HU ČESKY 4 MAGYAR 19 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 8 Denní používání 9 Tipy a rady 11 Čištění a údržba 11 Odstraňování závad 12 Instalace
S72700DSX0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 41
S72700DSX0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 41 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili
S83600CMM0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 51
S83600CMM0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 51 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili
S70368KG. mrazničkou
S70368KG Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Návod na používanie Chladnička s mrazničkou Hûtõ - fagyasztó Chłodziarkozamrażarka Chladnička s mrazničkou 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali
EWS 1064 EEW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22
EWS 1064 EEW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
d CZ a b c DVD SET Zzz % PM MON 22:58 f h e g ROC8507 1 11 dvd MON 23:58 TV DVD VCR STB DVBT AMP AUDIO AUX 2 10 MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 --/- 3 4 16/9 9 VOL PROG + + OK
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
GÖRLIG CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator ENB34233W 2 electrolux OBSAH Electrolux.
Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chladnička s mrazničkou
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 29 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chladnička s mrazničkou ZRB33104WA ZRB33104XA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče
S73600CSW0 S74000CSW0
S73600CSW0 S74000CSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 24 47 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste