Szabó Magda: A MACSKÁK SZERDÁJA (SZENT BERTALAN NAPPALA) Történelmi játék két részben
|
|
- Kornélia Bogdán
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Szabó Magda: A MACSKÁK SZERDÁJA (SZENT BERTALAN NAPPALA) Történelmi játék két részben SZEREPLŐK A FIÚ FŐKURÁTOR ÚR DOMOKOS PROFESSZOR ÚR SZILÁGYI UDVAROS, házicselédje VÁMIGAZGATÓ ÚR MÜLLER FŐTANÁCSOS ÚR VON WALDBOTT SZÉNIOR ÚR LENGYEL ÁGNES, fogadósné UDVARI ÁGENS ÚR NAGY SÁMUEL BÁLINTFFY PÜSPÖK ÚR HUNYADI PROFESSZOR ÚR BUDAI REKTORPROFESSZOR ÚR KOTSI SEBESTYÉN KIRÁLYNÉ, egy diák anyja PEIDL, titkosrendőr 1
2 ELSŐ RÉSZ 1. kép Időpont: november utóján. Délelőtt tizenegy és tizenkettő között vagyunk, a helyszín Bécs, a rendőrminisztérium, Theobald von főtanácsos szobája Csak ezt a kettőt. A többit holnap. Több nem is fér a napba, főtanácsos úr. Háromnegyed tizenkettőre rendeltem a kocsit. A rendőrminiszter úr tudni fogja, ha késem, a birodalom érdekében késem. Ez nem egyszerű kihallgatás, egyszerű ügyfelekkel. Parancsolja, hogy a két berendeltet elküldjük? A nem katolikus elemek megszokták, hogy a kihallgatás olykor bizonytalan időre elmarad. És az ügy, ami miatt iderendeltem őket? És az idő, amely halad?, vigyázzon az arányérzékére! A rendőrminisztériumban az idő nem filozófiai tényező, hanem politikai kategória. Ostoba voltam. Szégyellem. Ön még nagyon fiatal, ennek ellenére szinte sose hibázik. A tökéletes munkához kell olykor-olykor egy aritmiás mozdulat. Polgár vagyok, főtanácsos úr, annyit hoztam magammal, amennyit egy polgár hozhat: szorgalmat, megbízhatóságot és hűséget. Azzal a többlettel, amivel a nemzedékek óta politikával foglalkozó, történelmi nevű családok fiai az életbe indulnak, természetesen nem rendelkezem. Mindent tudok a famíliájáról. Sose próbálta meg megkeresni a saját adatait? Nem lehet kartonom, főtanácsos úr, ha volna, nem állhatnék a rendőrminisztérium szolgálatában. 2
3 Bizonyos ön abban, hogy csak a gyanús elemeket tartjuk számon? Ó, dehogy. Minden állampolgárnak kell legyen megfigyelési lapja, ha nem itt, az illetékessége szerinti helyen. Jó a válasz,. A pálya, amelyet jóváhagyásunkkal választott nagy múltú és időtlen, nemzetközi és nem nélkülözhető. Adjon utasítást az őrségnek, hogy a berendeltek más és más folyosóról közelítsék meg az irodámat. Azt akarom, hogy az épületen belül ne találkozzanak. Az intézkedést engedelmével utasítás nélkül is megtettem. Helyes. Ne adjunk alkalmat a protestánsok ügyvédjének arra, hogy találkozzék a mi emberünkkel. Akkor elsőnek... Ahogy mondtam. Pénzt készítsek? Bukott próbálkozásért?! Parancsol? Kap egy azonnal megoldandó szorgalmi feladatot. Tanulmányozza a Constitutio Criminalis Theresianát. Az érdekel, történt-e változás a tizenkettő per három tárgyában. A Martinovics-ügy rövidesen publikussá válik, sok menekülővel, több határsértővel számolhatunk. Ha lehet, poroljuk le azt a rendeletet, remélem, még hatályos. A Theresiana tizenkettő per három Őfelségének a csavargókról hozott rendelete. Kikeresem. Ha az első nem katolikus elem már itt van, beküldheti. Nagy Udvari ágens úr Nagy Sámuel, a nem katolikus alattvalók ügyvédje az Udvarnál és a Királyi Kancellárián. Hívatni méltóztatott. 3
4 Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Őfelsége döntött a debreceni főbíró ügyében, akit öt évvel ezelőtt állásából felfüggeszteni méltóztatott. Kissé soká tartott a vizsgálat, de annyi volt a vád, hogy sok mindennek kellett utánanézetnie. A vádak koholtak voltak, főtanácsos úr. Szerveink eredményes munkáját dicséri, hogy ez a nyomozás folyamán kiderült. Ezek szerint... Ön útra kelhet, s közölheti Lajos úrral, hogy bizonyíték híján őfelsége rendőrminisztériuma nem foglalkozik többé az ügyével. Itt a határozat. Szabad a végzést még egyszer hallanom? Ott tartja a kezében. Ez a végzés negatív. Csak nem? Sajnos igen. Ez a végzés pozitív. főbíró urat, mihelyt az ellene irányuló vád... Engedelmével: rágalom....ideért, felfüggesztettük állásából, s ellene a vizsgálat megindult. Most befejeződött, méghozzá úgy, hogy önök, ha kedvük tartja, újra visszaültethetik a főbírói székbe. Az isten szerelmére, mi ebben a kedvezőtlen? Kimondja a végzés, hogy Lajos ártatlan? A végzés azt mondja ki, nem találtak bizonyítékot arra, hogy bűnös. Van különbség? Jogot hallgattunk mind a ketten. Engedelmével: van. Ön ritka értelmes ember, ne okozzon csalódást nekem. Köszönje meg szép levélben őfelsége páratlan jóindulatát, és hagyjon békén egy időre. 4
5 Nagy József király türelmi rendelete életlehetőséget biztosított vallásfelekezetemnek, bár a megtűrt alattvaló... Ne jöjjön nekem ismét a nem katolikusok vérző sebeivel! Nincs a birodalomban olyan barokk mártírábrázolás, amelyen a szent annyi sebből vérezne, ahány szúrást önök számon tartanak. Hát még mindig nem érti ön sem, aki európai elme, hogy az önök esetében nem liturgiáról vagy dogmatikáról van szó? Csak nem képzeli, hogy érdekel, mit hisz a maguk meszelt falu templomában főbíró, míg nem sérti vele a birodalom érdekeit? Csakhogy önök Kálvin úr hittételei védelmének érdekében hol a törököt próbálják aktivizálni, hol a poroszt, hol a franciákat, hol meg Angliát. Ha egy katolikusról jelentik azt, amit főbíróról jelentettek, ugyanúgy megindul ellene a vizsgálat. Remélem, elhiszi. Nagy A főbíró nem mozgósított se belföldön, se külföldön senkit senki ellen. Egy anonim röpirat vádolta meg ezzel, meg egy... Kémjelentés. Mondja ki bátran. Magukra vessenek, ha elzárt világukról csak kémek igénybevételével szerezhetünk hír. A vádak nem bizonyultak igaznak, írásba adtuk: nem bizonyítható, hogy a főbíró haddal készülne Bécs ellen, vagy ellenséges hatalmakkal konspirálna. Mit akar még tőlem? Nagy Főtanácsos úr, szegezze le az ítélet, hogy a főbíró ártatlan. A -ügyet befejeztük. Egy több részből álló birodalom összetartása bizonyos védekezési rendszabályok igénybevételétől nem tekinthet el. Debrecen veszedelmes góc, mindenre, amit Debrecenről jelentenek, figyelnünk kell. Nagy Debrecen nem veszedelmes góc, főtanácsos úr, csak egy nagy kálvinista városállam volt, míg Mária Terézia őfelsége úgy nem találta helyesnek, hogy monolitikus egységét fellazítsa. Nem lehet panaszuk, a vallási arány a vezetőségben kielégítő. Debrecen 5
6 kétszáznyolcvan városi alkalmazottja közül kétszázharminc a katolikus. Udvari ágens úr, mindketten tudjuk, Debrecenben az történik, amit az az ötven nem katolikus polgár elhatároz, de hogy hol, azt csak önök sejtik, és a mindent látó Isten, mert meg vagyunk győződve arról, hogy a valódi döntések nem a városházán, hanem valahol máshol születnek. Talán főbíró tudja, merre. Nincsenek illúzióim, önök, ha tehetnék, valami hajdúfejedelmet választanának királyul, és tűzbe és vérbe borítanának mindent innen és túl a Lajtán. Nagy Hogy menjek haza olyan végzéssel, amelyből nem az derül ki, hogy Lajos ártatlan? Gyorskocsin. Nagy Ez a válasz méltatlan önhöz. Lajos, született Debrecenben, a református Kollégium növendéke. Egyetem: Halle, Utrecht, közpálya: aljegyző, főjegyző, fürmender, árvaatya, főbíró. Országgyűlési követ, a protestáns tanügyi reform megalkotója. Özvegy. Főbíróságának szüneteltetése óta egyházkerületi főgondnok, a Kollégium világi feje. Kimaradt valami? Nagy Nem. Durva, gátlástalan, veszedelmes. A Város és a Kollégium jövedelmi forrásaival nem hajlandó elszámolni. A királyi leiratokat nem foganatosítja, hivatali esküjét nem az államvallás, hanem saját szektája templomában tette le folytassa, kérem. Nagy Őfelségeik oktatási rendeleteit, mint felekezetére nem alkalmazhatóakat, elvetette, a közpénzzel szabadon gazdálkodik, gyanú szerint fegyveres felkeléssel kívánja megdönteni az Uralkodóházat. Összeesküvés vádjával főbírói állásából 6
7 Nagy Nagy Nagy felfüggesztettük. Záradék: bizonyíték híján ellene az eljárás megszűnt. Tessék. Ezt az embert mi most visszahelyezzük állásába. Nem érzi, hogy túlzás, ha elégedetlen? Legalább az legyen benne a végzésben, hogy a közpénzt nem a maga javára fordította. Ez a vád megalázó. Debrecen titokzatos módon akkor is fizetni tudta a tisztviselőit és professzorait, amikor állandó engedetlenségük büntetéséül az Udvar befagyasztotta a városi kasszát. A város a maga pénztárából valóban nem folyósított fizetést többé, a tisztviselők és a Kollégium alkalmazottai mégis minden hónapban megkapták, ami nekik jár. Honnan? Miből? Váljunk el békességben és elégedetten, egy örömhírt tartalmazó, nagyon-nagyon pozitív végzéssel. Udvari ágens úr... Főtanácsos úr! Még egy pillanat. Beszélje rá, térjen vissza szépen főbírói székébe. Egy ilyen Európa-ismerő, nyugaton tanult férfi ne egyházpolitikai játékokkal aprózza el az erejét, inkább a városa civilizálásával foglalkozzék. Debrecenben nincs se tisztességes járda, se csatornázás, se közvilágítás, hogy volna, ha minden pénzüket felfalja a Kollégium. Mondja, minek táplálják azt a Molochot? Mi ez a mánia? A Kollégium Debrecen szíve, kegyelmes úr. Debrecen meg az országé. Az országnak rengeteg szíve van, udvari ágens úr, el sem képzeli, mennyi, legyenek egy kissé szerényebbek. főbíró, ha egyszer Bécsben jár, keressen fel, szívesen megismerném. Az Udvar kéme szörnyetegnek ábrázolta, de a megfigyelők többnyire túloznak. Látni szeretném, mielőtt az új kémünk félreinformál. Szeretném, ha egy percet még várna 7
8 Talált valamit? Engedelmével igen. Az ügyvéd úr a legilletékesebb arra, hogy közölje a nem katolikus elemekkel, hogy mikor a francia forradalom iszonyatának kortársai vagyunk, s felszentelt papok is, mint Martinovics apát hallott már az ügyéről? Nagy Nem, főtanácsos úr. Tájékozódjék, nem lesz haszontalan. Szóval manapság, mikor felszentelt egyházi személyek is képtelennél képtelenebb helyzetekbe kerülnek, nem kedveljük a gondolatot, hogy ifjú papjelöltek szertekóboroljanak országon belül, országon kívül. Ez nem okos, nem is veszélytelen. A Constitutio Criminalis tizenkettő per háromjának újraértelmezését a rendőrminiszter úr igen szorgalmazza. Nagy A tizenkettő per három semmiképp sem vonatkozik a hitembéliekre. Szívből remélem én is. De azért kérdezzük meg a titkár urat. Mit talált,? A rendelkezés eredetileg a cigányok távol tartására szolgált, de tágan is értelmezhető, a királynő utasítása ugyanis az úgynevezett vagabundusokra, vulgo a csavargókra vonatkozik. A különleges kommandók letartóztatják azokat, akik nem tudják kenyérkeresetük módját és személyüket kellőképen igazolni, s a nemkívánatos egyének rövidesen eltűnnek. Nagy Szabadna tudnom, hogyan tűnnek el? Véglegesen. Miután a vagabundus fogalom alá minden nemkívánatos elem odatartozik, az eredeti rendelet viszont csak a cigány népre vonatkozott, tanácsos megadni az őrjáratok vezetőjének azt a jogot, hogy személyesen döntse el, ki a cigány. Nagy Tessék? 8
9 Nagy De hiszen ez logikus. Ha valaki úton van, de magát kellőleg igazolni képtelen, az csavargó, illetve vagabundus, illetve akkor cigány. És a legátusaink? Tartsák szépen otthon őket. Amúgy se szerencsés, hogy önök a jövendő vezető embereiket ellenséges egyetemeken képeztetik. Azokon a külföldi protestáns főiskolákon, ahol az ifjak a Dávid zsoltáraira a marsiliai dalt fújják és kokárdát viselnek, csak azt tanulják meg, hogy milyen a forradalom. Isten vele, udvari ágens úr. Köszöntse nevemben főbírót, s mondja meg neki, nem volt öröm a számomra a gondolat, hogy zaklatták., ez az ötlet a cigánytalanítás új módszerével biztosította az ön számára az előléptetést. Csak így tovább! Ön azzal a felfedezésével, hogy az ember nem az, ami, hanem aminek egy adott szituációban a körülményei minősítik, iskolát fog alapítani. Jöhet a mi emberünk. távozik. Bálintffy be. Bálintffy úr, az ön alkalmazása a mai nappal megszűnik. A rendőrminiszter úr szerint ön annyit ártott a birodalomnak, hogy felségsértésért és hazaárulásért le kellene tartóztatnunk. Bálintffy Ha én valamit elárultam, az a saját hazám volt, ha valamit megsértettem az a nemzetem. Magamnak teszek szemrehányást, mert amikor önt a rendőrminiszter úr kiválasztotta erre a feladatra, észre kellett volna vennem, hogy önnek, sajnos, sem intelligenciát nem adott a sors, sem fantáziát. 9
10 Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Mutasson egyetlen személyt, aki annyi értékes információval szolgált ezekben az években, mint én. Mutasson bárkit, akinek sikerült kimozdítania a helyéről Debrecen tartóoszlopát. Beépülése olyan sikeres volt, hogy villámgyorsan leleplezték, Debrecen városa feljelentette önt kémkedésért, betörését, hivatali titokkal való visszaélésért na, nem folytatom. Ön olyan ostoba, hogy nem találok rá hasonlatot. Ami Debrecen tartóoszlopát illeti, azt éppen most állítják vissza a helyére. Önök visszaengedik t? Visszarendeljük, s abból, hogy ilyen értetlenül néz rám, látni, mennyire fogalma sincs arról, mi lett volna a dolga. Megmondtuk önnek, nekünk a totális megsemmisülése kell, mert az ő kezében van az a kard, amely egyszer holtbiztos lecsap. Debrecent meg kell törni, utána porig rombolni, mert ez a város potenciális tűzfészek, tengerszint alatti vulkán. Hát mit derített ki, míg ott dolgozott? Semmit. Én jelentettem, hogy negyvenezer ember harcra készen és uniformisban várja parancsát, mikor induljon, és a csapatok úti célja Bécs. Nem ismeri a mértékek lélektanát? Ha azt írja, hogy negyven férfi konspirál, felrendelik önt Bécsbe beszámolni, ha azt írja, hogy négy, kiszáll Debrecenbe egy bizottság. De negyvenezer harcos, egyenruhában? Honnan álmodta rájuk, és ki csináltatta nekik az uniformist? Ki az a Lajos? Alexandriai Nagy Sándor? Ne tessék, kérem, gúnyolódni, én láttam ilyen egyenruhát. Mikor a koronájukat visszasírták, bandériumot küldött minden vármegye a kegytárgy köszöntésére, és hogy méltóképp közelíthessék meg az ereklyét, külön díszruhát készíttetett magának minden nemes, az is, aki egyébként ciberén él otthon. A koronaköszöntő díszruhájukat nézte maga uniformisnak. Gratulálok. 10
11 Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Én megtettem mindent. Veszélyes dolgokat. Irattári tisztviselő létemre a házába is betörtem. Ellopta abból a kerti házból, amit olyan büszkén emleget, a gyerekek első rajzait és Fenelon költeményének első harminc, franciából fordított sorát. Mi nem arra voltunk kíváncsiak, mire vitte az irodalom területén, hanem hogy minek az alapján tudjuk kitörni a nyakát. Én kitettem a lelkemet. Ez volt a baj. A mi mesterségünknek nincs köze a lélekhez, illetőleg egészen másképp, mint ön hiszi. Ön használhatatlan. Hát ha az vagyok, szervezzék meg eltüntetését a klasszikus megoldással. Mért nem ölik vagy öletik meg? (most már ő is dühös) Kivel beszél maga? Mit mer maga? Hogyan képzeli maga? Ha már nem tudta a hazaárulást rábizonyítani, legalább a helyzetét ne erősítette volna meg. biztonságával a Kollégiumé is nőtt. Onnan tudósok és költők kerülnek ki, egyre több. Mint hallom, kiváló személyiségek. Ugyan már! Mocskos beszédű diákok, akik azt hiszik magukról, alkotók. Ezt sem érti, ugye? Hogy a szemtelen, de szuggesztív személyiség, amely a debreceni Füvészkertben nőtt, izgalmas lehetőséget kínáló virág. Nem tudom követni szárnyaló stílusát. Mit tud maga? Kitalálni egy nemlétező légiót. Ha a főgondnok a nyakát töri, veszélybe jut a Kollégium, ha a Kollégium bizonyul bezárandó intézménynek, belebukik a főgondnok. Engem az izgat, milyen francia forradalmi sajtótermék van odabenn a Kollégiumban, hány Rousseau, Voltaire, röpirat, jakobinus sapka, vagy ültetett-e valaki szabadságfát? Végeztünk, Bálintffy úr. Még egyszer nem dolgozom fedhetetlen előéletű magyar nemessel. 11
12 Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Bálintffy Debrecenben elcsaptak a városházán betöltött állásomból. Azt várta, hogy előléptetik? Most hova menjek, főtanácsos úr? Haza, ha ismer ilyen fogalmat. Úgy értem, miből éljek meg? Tudomásunk szerint egy molnár özvegye a szeretője. Menjen el molnárnak. Nekem nincs megtakarított pénzem. Van az özvegynek. A protestánsok kiközösítenek. A katolikusok sem állnak velem szóba. Érzelmeket nem tudok megakadályozni. Ha vernék, a hatóság megvédi. S ha újra megpróbálnám? Itt, nálunk soha. Mi az invalidus katonákat le szoktuk telepíteni a magyar városokban, de rokkant kémeket nem De nekem pártom van Debrecenben. Igazi debreceni polgárok! Még hasznosíthatom őket. Listája van a megbízható debreceni polgárokról? Diktálja a neveket! Igenis. Polgár Meyerhofer. Polgár Pauer. Polgár Brunner. Polgár Pressmann. Polgár Korb. Polgár Peidl... Na, takarodjék! Főtanácsos úr... Ha meghalt volna, tisztességgel eltemettetem. De él. Na, menjen innen. A mi pályánkon tilos a kudarc. Bálintffy el. be. Mondja, mennyire tud ön magyarul? 12
13 Hibátlanul. Magyar anyám volt. Nem vágyik elmenni Bécsből? Vágyjék, mert utazik Debrecenbe. Ha ez parancs, természetesen indulok, mihelyt utasít. Nem vonzó helyre küld. A jelentésekben az áll, Debrecen önmagába szerelmes, senki idegenben nem bízó, pimaszul önhitt faluváros. Van a lakosokban valami elsődlegesen nem európai, valami barbár. Mi a feladatom? Megkeresni Debrecenben a Bálintffy utódját. Felhajt egy értelmes embert, aki megvehető. Nem lesz könnyű. A jelentések szerint ez a város úgy tud hallgatni, ahogy mások ordítanak. Ezért küldöm éppen önt, aki képességeit ismerem. Rendelje vissza a vámigazgatót. Kéri a tiszántúli gyanús személyek listáját. Engedelmével, nekem nem kell gyanús ember. Én olyannal dolgoznék, akinek baja, bánata, van, vagy dühös a városra valami miatt. Ön nagy ígéret,, s nagy ígéretnek másik nagy ígéret jár. Ha célt ér, az a kéz, melynek hatalmát védi, a nemesek rendjébe emeli. Én ennek a Bálintffynak a jelentéséből csak egyetlen mondatot vettem komolyan. A főbírónak nincs függöny az ablakán. Azt az embert kell elejteni, aki úgy szerez vagyonokat az egyháznak, tárgyal külföldi ügynökökkel, bonyolít egy hatalmas nemzetközi apparátust, hogy nincsenek függönyei. Ha nincsenek, akkor az otthona nem is igényli. De akkor kell lennie egy olyan helyiségnek, ami igen. Keresse meg, abban a tudatban, hogy Lajos számunkra csóva, örök veszély, és ha bukásával sikerül a Kollégium tartóköteleit is átmetszenie, nincs többé azonos rangú szellemi 13
14 utánpótlásra lehetőség túl a Tiszán. Megértett,? Persze hogy meg. Akkor indulok, kérem a köpenyemet Alázatosan arra kérem, ha legközelebb tárgyalni kegyeskedik az udvari ágens úrral, utaljon rá a főtanácsos úr, hogy elbocsátottak. Több mint jó. Remek. Mi miatt dobjam ki,, válasszon. Belekeveredett a Martinovics-históriába? Nem, mert akkor rövidesen el kellene fogatnom. Ha szabadna javasolnom: mint tudni tetszik, magyar anyám volt. Én katolikusnak születtem, ő kálvinistának. Nem jó ajánlólevél egy rendőrnél. Helyes. Úgy fog megérkezni, mint az én áldozatom. Csak fogja meg és dobja le a macskát. A micsodát, kegyelmes úr? Nem ismeri ezt az ősi francia szokást? A forradalom nyilván már ezt is elsodorta. Francia földön a középkor óta minden esztendő egy bizonyos napján a pap felment az egyházmegyéje legmagasabb tornyú katedrálisába, és a nép bűneinek engeszteléséül ledobott egy macskát. Az elpusztult a dómtéren a köveken, és vérével tisztára mosta mindenki szennyesét. Kapaszkodjék fel a debreceni katedrálisba, és dobja le a macskát,. A pummerin. Tizenkettő van. Elkésik, főtanácsos úr. Megyek már. Volt valami neve annak az engesztelő ünnepnek, csak már elfelejtettem. A Macskák Szerdája. Így hívták ezt a napot. 14
15 2. kép Debrecenben decemberében. A szín: Lajos egyházkerületi főgondnok otthona Hát nem tudsz kopogni? Jelzett a Jánitor. A Jánitor akkor is üvölt, ha idegent lát, akkor is, ha ismerőst, akkor is, ha senkit. A Jánitor őrült. Akkor minek tartjuk? Mert szeretem. Tud is maga szeretni! Akarsz valamit? Én nem. A vendég. Tudod, hogy más nem jöhet be, csak akit várok. A havat sepertem az utcán, a kapu nyitva volt, besétált. Menj vissza, mondd meg neki, sétáljon ki. Nem illik. Királyné. Király Andrásné, Nyíresről. Dobd ki. Nem lehet. Rí. Krisztus meg összeszedi a könnyeket, amelyeket nem törültünk le itt a földön, folyékony ólommá változtatja, aztán ha meghaltunk, ledűti a torkunkon az úrvacsorakehelyből. Krisztus nem gyűjt semmit, és nem varázsol. Hát a kánai mennyegzőn a bor? Az majdnem ezernyolcszáz esztendővel ezelőtt történt. Ne fecsegj babonás dolgokat, mert téged is elkergetlek egyszer. Akkor kire ordít? Nincs senkije. A fiai sátoros ünnepen ha meglátogatják, az is a maga vére valahány, az se bír egyebet, csak dolgozni. Meg aztán csorbulna a dicsősége, hisz hárman vagyunk látnivalók ebben a városban, amióta a nagyokos Hatvanit elvitte a 15
16 sátán, maga, mert maga a város esze, a kölyök, mert az úgy versel, ahogy a madár fújja, meg én. Ha nagyvásárkor kimegyek a fonatossorra, engem ingyen tartanak jól a kofák. domokos Elég orcátlanság, hogy elfogadod. Mióta kalodát ültél három napon át, te vagy a város kedvence. Ült vóna maga ott. Asziszi, jól mulattam? Nem jutalomnak szántam. Ismeri is maga azt a szót. Megbüntetett, előre láttam, hogy megteszi, tudom, mi a törvény, majd éppen ebben a házban nem tanultam vóna meg. A szökött szerzetest át kell adni a hatóságnak. Csakhogy az a szegény akkor már két év óta a mi hitünkre tért, férj lett, meg apa, a felesége ott virnyikolt. Nem akadt senki, aki farba rúgta volna a királyné zsandárját, mikor elhurcolták a nyomorultat, gondoltam, akadjon. Rám persze nem gondoltál. Hát nincs elég bajom? Örül maga a bajnak. Ha minden jól megy, unatkozik. Mér nem nősül meg újra?jól van, jól van. Jobb is, ha nem tesz boldogtalanná senkit. Életemben annyit nem ettem, mint azon a három kalodás napon. Az egész város hordta a húst. A legjobb az a liba volt, amit maga hozott ki éjjel. Melyik menye sütötte? Sára? Semelyik. Én., kergesd el azt az asszonyt. Ha én megyek ki, megjárjátok mind a ketten. Hát hogy én kibírom magával, azért nekem dupla üdvösség jár. A tekintetes asszony szerintem nem kórságba halt meg, hanem magába. Az üdvösség nem jár senkinek, az üdvösség kegyelem. Nem értesz te semmit a mi vallásunkból. Örüljön, hogy egyáltalán tartom, mer hogy nemigen népszerű Bécsben. Meddig várjon még az a Királyné? Ha nem zavarja, hogy veri a hó, holtáig. 16
17 Szép válasz, mondhatom. Még szerencse, hogy a Jézus nem gyűjt semmit, mert innen ugyan igencsak üresen vinné el a kosárkáját. Ostoba. Mi lenne abból, ha mindenki idejárna? A millió diák, a tanárok, a szülők, a városiak? Hát nem nyúznak eléggé? Hát van egy szabad percem? Ugyan mit kezdene vele, ha vóna? Ki a jófenét vár annyira, hogy nem lehet megállani maga előtt? Hozzák a végzést,. Az ítéletet. Nem mondta, hogy ilyen fontos a látogató. Fázik az az asszony. Fúvogasd a kezit. A lakásomon akkor se tárgyalok, ha nem jön az ágens. Az t hívta meg? Ágens Á-gens. Aszittem, az t. Jó lány az. Szép is. Igazán meghívhatná egyszer nappal is. Testvériség, egyenlőség, szabadság! Fogd be a szád! Aszittem, most őt veszi munkába. Maga ért hozzá. Nem szoktam munkába venni senkit. Vigyázz a szádra. Hogy szokott volna? Csak éppen Sinai főtiszteletű urat csinálta ki a püspöki székiből, meg a professzor urak nagy része lett maga miatt idegbeteg. Neked kicsinálás az új oktatási törvény vagy az egyházalkotmány? Hisz fulladtunk már a Kollégiumban, olyan poshadt volt a levegő. Én csak kitártam az ablakot. Kitárta? Kitörte. Mire ítélik, mongya? Tudom is én. Majd elmondja az ügyvéd. Maga újabban nem vall ki nekem semmit. Nem mondom, ideje, hogy döntsenek, mert ha jól számítom, hatodik éve húzzák a pörit. Egyébként ha esetleg magán hagynák, hogy tolvaj, az ne izgassa, 17
18 mer azt el nem hiszi senki, azon még a dögbőrpucolók is csak röhögnek, pedig azoktúl nincs lejjebb. Ki az az ágens? Rendőr? Ügyvéd. Ő védett Bécsben. Udvari ágens úr Nagy Sámuel. Hát arra még jól emlékszek diákkorábul. Akkor még egy Maris nevű illető volt az a Csicsogón, aztat maga lecsapta a kezirül, úgy verekedtek miatta, hogy magának beszakadt a füle. Szóval ágens lett belüle? Nahát! Igen rossz tanuló vót. Mikor elszerette tülle a Marist, aszittem, kiirtják egymást. Tizenhét éveket számoltunk. Ilyenkor bolond a férfiember. Az asszonynép meg fázós. Vigyázz, rád uszítom a kutyát. Hát azt megnézem. Tán ha én harapom meg elsőnek, ű sem vonakodik. (Csend) Na, tegyik mán jót, hogy magával is azt tegyenek Már mondtad. Akkor kérlelje magát tovább a kórság, kurgassa el mindet, aki itt lesi. Mért, többen várnak? Hát. Itt az az úr, tudja, melyik, aki a fiatalokat képviseli a kollégiumi önkormányzatban.. Az, az. Meg professzor úr Szilágyi. Csak most szólsz róluk? Gondoltam, várjanak. Professzor úr olyan gőgös, hogy mindig elfelejt visszaköszönni, urat meg ki nem állhatom. Istentiszteleten mindig olyan képet vág, mintha feszítenék. Professzor úr Szilágyit nem lett volna szabad megvárakoztatni. Utálják egymást, nem titok. De ebbül én hogy tudjam, hogy éppen ezért őtet mindenkor beeresszem? domokos Legalább leültetted? Van néki lába, álljon. Mit rágja magát, megold az idő mindent. Na látja. Itt az ágens úr. Most aztán jöhet egyszerre mindenki. 18
19 , téged kifelejtettek az egyiptomi csapások közül. Magát is. Hozom a búzáját, szemelje ki az ocsút. ki. Királyné, Szilágyi, és Nagy lépnek be. Nagy Dilectissime! Udvari ágens úr Nagy az egyházkerület örömére érkezett. Isten hozta minálunk. Nagy Főgondnok úr, boldog vagyok, hogy azt a kezet, amely egyházunkat védelmezi, megszorítani alkalmam lehet, s egyben tolmácsolhatom rendőrminisztériumi főtanácsos von úr jókívánságát abból az alkalomból, hogy őfelsége Ferenc császár és király főgondnok úrnak teljes igazságot szolgáltatott. A megindított vizsgálat a vádakat megcáfolta, s főgondnok úrnak a királyi végzés főbírói székét újra elfoglalni javasolja. Áldassék az Úristen. Nagy És őfelsége bölcsessége. Szilágyi Főgondnok úr, ki hitte volna, hogy ilyen örömre virradunk ezen a zavaros napon. Elégtétel a megtaposottnak, mi jelezné jobban az erény diadalát az álságon. S az evangéliumot éppen hittestvéreinek gyámola, az udvari ágens úr hozza! Emlékszik még rám, ugye? Szilágyi vagyok, a hittudomány professzora. Bemutatom kontraszkriba úr t... Professzor úr két év óta magyarázza nekem, hogy ezt a Király Andrást mindenki félreismeri, nyilván ugyanezért fáradt el most hozzám, mint az anyja, aki utoljára egy pénzeszacskót hagyott az asztalomon, szép piros rózsák voltak ráhímezve és tele volt arannyal. Úgy vágtam ki az ablakon, hogy majdnem agyonütöttem vele a férjét, aki kinn leste, milyen eredménnyel jár. Szilágyi Nekem ugyan változatlan a véleményem a fiúról, de nem Király András miatt zavarom. Én azért vagyok itt, mert bár előre megüzente, 19
20 hogy késni fog, esetleg el sem jön, elképzelhetetlennek tartottam, hogy mikor egy kollégiumi nevelőtanár, egy preceptor sorsáról döntünk, ilyen határig negligáljon bennünket. Nem gondolhatta komolyan, hogy bármilyen fontos egyéb elfoglaltság miatt nem vesz részt a tárgyaláson. A fegyelmi szék várja főgondok úr megjelenését. Udvari ágens úr Nagy mára jelezte érkezését, meg kellett várnom, mint az egyházkerület főgondnokának, ám az említett ügyben levélben intézkedtem. Megvan a határozat? Nem szeretném újra leírni. Szilágyi Végzésnek szánta ezt a cédulát? Világos fogalmazás, ennél maradjanak. Egyébként szóban hozzáteszek még valamit. Nyomatékosan figyelmeztetek mindenkit, hagyják békén, ne ingereljék örökké. Csokonai beteg ember, érzékeny ember, árt ez az örökös hajsza testének-lelkének. Szilágyi, Tessék? Kérjenek orvosi igazolást tőle, hogy azért nem énekel a templomban, mert rossz a tüdeje, figyelmeztessék, ne gyerekeskedjék, mert nem illik az irodalmi rangjához. Aztán mentsék fel. Szilágyi Ez önkényesség. Injuria! Udvari ágens úr, ezt nem lehet tudomásul venni. Nagy Én Bécsben élek, az előzményeket sem ismerem, de Csokonai nevét már hallottam. Benn állt a Magyar Híradó-ban, hogy önálló magyar színdarabokat kínál a pesti Színjátszóknak. Kincs egy ilyen tanuló a mi iskolánkban. De udvari ágens úr, kérem, a kollégiumi önkormányzat előírja... Ne adjon leckét az ágens úrnak a Kollégium alkotmányából. Ismeri. Szilágyi, Na de hát mégis lehetetlen, hogy a főgondok úr még a tárgyalás lefolytatása előtt, pusztán a vádirat ismeretében egyszerűen elrendelje, milyen döntést hozzon a fegyelmi szék. Hány jeles tehetséget gyilkoltak ki már, megszámolták egyszer? Torkig vagyok a módszereikkel. Leszögezem, Csokonaihoz nem 20
21 Szilágyi Szilágyi nyúlhat senki. Öt év múlva ő lesz a református Kisfaludy Sándor, és szívből remélem, ő lesz akkorra Kazinczy is, és végre nem szörnyszülött szavakkal gazdagodik a nyelv, hanem a mi tájszavainkkal, mert a fiú bűvöletesen tud magyarul. A fegyelmit befejeztük. A beszéd, amit hallottunk, cicerói, csakhogy most nem retorikaórán vagyunk az intézetben. A Kollégium fegyelmi széke az ősi alkotmány szerint összeült, és preceptor Csokonai ügyében döntésre vár, nem ultimátumra. Az anyaszentegyháznak, s hitünk tanár- és lelkészképző intézményének nem zseniális művészekre van szüksége, hanem istenfélő, szorgalmas, alázatos és engedelmes fiatalokra. A Kollégium nem poétagyártó internátus, és vagy az önkormányzat törvényei szerint működik, vagy sehogy. Az ön útja és rendelkezései anarchiához vezetnek. Ha tiszteli az iskola alkotmányát, Csokonai éppúgy távozik, mint Király András. Király szadista barom, Csokonai olyan fényes tehetség, amilyen egy században egyszer születik. Professzor úr Szilágyi, az ön édesapja volt a legelbűvölőbb, legműveltebb, legvilágibb és legzseniálisabb püspök, akit valaha a föld a hátán hordott. Halléban a természet csodájának nevezték őt a német tudósok. A saját fejével kompenzálja, hogy nem tudott hozzá felnőni, ne máséval. (Nagy egy gesztusával már a Szilágyi Sámuelre tett célzások elején meg akarná állítani, de nem tudja, így a sértés elhangzik. is észreveszi, de akkor már késő) Ez vastag volt. Megkövetem érte. Debrecen a Kollégiummal, a Kollégium az egyháztanáccsal, az egyháztanács, úgy látszik, kizárólag a főgondnok úrral azonos. Krisztus Urunkat le is köpték, engem csak megaláztak. Mondja, miért csinál mindenből kázust? Mért háborodik fel mindig mindenen? 21
22 Szilágyi Nagy Szilágyi Nagy Szilágyi Nagy Szilágyi Szilágyi Szilágyi Udvari ágens úr, ez a preceptor kérvényt adott be, hogy mentsük fel őt bizonyos tantárgy tanulásának kényszere alól, mert zavarosnak és bonyolultnak találja. Ez is elnézhető? Minden tantárgyat tanulni kell. Persze én se kedveltem a matematikát. Csakhogy a költő nem matematikát nem óhajt tanulni. Vallástant. Illetlen ötlet a református Kollégiumban. Professzor úr, ez olyan ostoba kérés, hogy észre se kellett volna venni. Hülye kölyök. Mindegy, mit locsog, ne figyeljenek rá. Az számít, amit ír. Főgondnok úr, mi jövendő papokat és akadémiai végzettségű világi férfiakat kell adjunk a hazának, nem őrült versfaragókat. Professzor úr, nem bizonyos, hogy ami ma nekünk őrület, az nem a jövő hangja-e, amihez nekünk még nincsen fülünk. Mi bűne még? Éjjelente kakukkol. És hogyan csinálja? Mint a madár, kérem. Éjszaka úgy kettő tájt elkezd sétálni, mert addig ír, olvas, pipázik meg beszélget azokkal, akiket magához rendel. Aztán elkezd repesni a karjával, és minden hálószobába bekiált: kakukk. Ka-kukk. Csak azt tudnám, mi olyan szórakoztató. De hát nem látja ennek az egésznek a báját? Nem érti? Semmit nem ért? Ennyire vak a világosság e századában, amelyben... (Nagy ránéz)...annyi új születik? egyszer a Kollégium büszkesége lesz, mert többet fog tudni, mint a legjobb nyugati szerzők. Főgondnok úr, lehet, hogy az ön Csokonaija lángelme, de akkor tűz fog az elméje nyomán fakadni Udvari ágens úr, fenntartom a tiltakozásomat. Csokonai jelenlététől elzüllik az intézmény, s vét a főgondnok úr is, de ön is, mert a 22
23 Nagy Szilágyi Szilágyi Kollégium megóvására mindketten hitet tettek a Zsinat előtt. Ha ön, ügyvéd úr, nem fogja le főkurátor úr kezét, Csokonai a jövőben is azt teszi majd, amit játékos és züllött elméje diktál, s pár hónap múlva ismeretlen fogalom lesz a falaink közt az a szó: fegyelem. Ha nem segít, el kell fogadnunk, hogy a saját főgondnokunk ellen nincs védelem. Főgondnok úr t az egyház világi fejének önök választották, s máig minden olyan ügyben, mikor csapást kellett kivédeni, úgy tartották maguk előtt, mint egy pajzsot. Nem befolyásolhatom az elhatározását, nem vagyok a felettese. Attól egyébként nem züllik el egy intézmény, ha valamelyik diákja éjjel kettőkor kakukkol. Attól nem, csak a madártól, mert azt ön nem ismeri. Csokonai a sátán, az antikrisztus, a rombolás, a bomlasztó erő. Templomba nem jár, fegyelmet nem tűr, éjjel nem alszik, jelmezt ölt, színházat játszik a tanulókkal, nappal meg magához csábítja a poétikaórára azt is, aki nem az ő hallgatója. Becsábítja? Mennek maguktól, mert úgy ad elő, mint egy varázsló. Akármilyen féltékenyek is a pedagógiai sikereire, bírják még ki vele ezt az utolsó két esztendőt, aztán úgyis elmegy, és nem lesz vetélytársa senkinek a testületben. Vetélytársa! Mert a kölykök szeretik, mert azt hiszi magáról, hogy poéta? Mert ír róla a Bécsi Magyar Híradó, mert a pártfogója Kazinczy Ferenc? Mint látja, udvari ágens úr, Csokonait kettős prés szorítja. Vádolják a professzorkollégái, de vádolják tanulótársai is, akik nevében épp most tört ki. Maga reménytelenül szerelmes, fiam, de ne Csokonait gyűlölje emiatt. Én nem vagyok szerelmes, kérem. 23
24 Szilágyi Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Maga is verselget, ügyesen és unalmasan, és szerelmes is, méghozzá a Csokonai szeretőjébe, egy tünékeny, karcsú lányba, akit úgy hívnak: Múzsa. Hiába üldözi. Köszönöm a látogatást, az urak távozhatnak. Udvari ágens úr Nagyot megebédeltetem, hagyom lepihenni, aztán bemegyek a Kollégiumba, és elmondom még egyszer ugyanezt. Ezen nem múlik semmi. Ne fárassza magát a bejövetellel.tudomásul vesszük, hogy megint puccsot hajtott végre. Bonam diem precor. Cura valeat, illustrissime domine, perillustrissime domine Nagy. (És mindketten elmennek, a két barát végre egyedül marad) (nagyon melegen, össze is ölelkeznek) Nincs egy természetes gesztusom ez előtt a szenteskedő barom előtt. Szalve, te lator! Szalve,, Debrecen ostora! Ahogy a feljelentőd írta: zsarnok, erőszakos, goromba. Ha nem ölsz, téged ölnek. Ez a Tiszántúl. No, a kivégzés a Habsburgok jóvoltából már réges-rég nem hajdú monopólium. Sejtem, hogy nem csak áldást hoztál Bécsből. Híreket is. Von szépen megkért, ülj vissza a főbírói székbe, ahonnan mindig ellenük dolgoztál, ne aprózd el az idődet a főgondnoksággal, szenteld magad egészen a város ügyeinek. Nem akármilyen elme. Egyébként látni szeretne. Kérte, keresd fel. Kevés az adata? Azt nem mondhatnám. Rémületes listát láttam rólad. Ha legközelebb találkoztok, mondd meg neki, csak egy munkakör betöltésére futja az erőmből, s a főgondnokságot választottam. Elmélyült a vallásosságom a halál közeledtére. Én hivatalból akármekkorát tudok hazudni, de ez meghaladja a képességeimet. 24
25 Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Ha kezemben a Zsoltár, jobban ordíthatok a város érdekében. Hát ordítani tudsz, azt tapasztaltam. Ne szaporítsd az ellenségeket! Bálintffyt most kivédtük, de friss kém várható. Gyűlölik a várost, és Debrecen évtizedek óta te vagy. Debrecen nem én vagyok, Debrecen a Kollégium. (Csend) Szép város ez. Már régen nem láttad. Néha olyan honvágyam van, hogy azt hiszem, megfulladok. Szeretnék otthagyni mindent. Ágensséget, Ausztriát. Légy vándorénekes, az egészen szabad. A Kollégiumban te voltál az énekkar lelke. De sok disznóságot énekeltél azon a nemes, zsoltárokon képzett hangodon. Értették volna a lányok, nem tömnek ánizsos süteménnyel. Nem értették. Latinul énekeltem. Volt neked magyar dalod is. Volt, te írtad a szövegét. Emlékszel még? Nyájam legel zöld lomb alatt, én dombról nézdelem, míg bárányán bojtár örül, Mariskám kémlelem. Oly fürge mint az ürge ő, nem színjátszó, hamis, az én bárányaim között legbárányabb Maris. Maris, Kapros Maris. A haja veres, a szeme mint a mogyoró az erdőn... Olyan szerelmes voltam bele, hogy sírtam, ha eszembe jutott. Pedig nevethettél volna. Te kellettél neki. Apám kitoloncoltatta, mert azt a mocsok dalt fújták a kocsmájában, aminek a szövegét te írtad. Hogyhogy nem mentetted? 25
26 Gondolod, az apám előre értesített? Mire megtudtam, üres volt a kocsma, s ki tudja, merre zsuppolták. Fiatal volt, szép, jókedvű, egészséges, mindig szeretkezni akart, felhívni magára a figyelmet. Sikerült. Apám volt a főbíró, elfújta, mint a pelyhet. (Csend) Nagy A rendőrminiszter felújította a királynő rendeletét a vagabundusokról. Netán nem is utazhatom megyegyűlésre Nagyváradra? Nagy Dehogynem. Útlevéllel. A rendelet a cigányoktól és a haramiáktól akarja megtisztítani az országot. A határszéleken kommandók cirkálnak, a vezetőjük a helyszínen minősít. Akkor is cigánynak minősíthet valakit, ha nem az? Nagy Akkor főleg. Aki zsidó, az nyilvánvaló, hogy cigány, az iratok nélküli protestáns is az, idegen állampolgár meg kétségtelenül. Nagyon felszereljétek igazoló írásokkal az ünnepekre induló legátusokat, mert ha különlegesen ostoba vagy különlegesen gonosz az őrmester, még azt se tudod meg, hol ették meg a farkasok. Meg is ölik? Nagy Cigánytalanítják. A kommandókat két állandó személy kíséri, egy gyóntatópap és egy hóhér. Hát azért ne kínáld nekem a vándorénekes posztját, mert inkább mosom a szennyeseteket, ha csípi is a kezemet a bécsi lúg. Aki nem kém, az gyanúsított. Ennyire egyszerű. Martinovics apátot már letartóztatták. Hallottál róla? Még nem. belép, tálcát hoz, pálinkát Nagy Az apát titkos társasága köztársaságot tervezett, fegyveres felkelést, mindent, amivel téged hiába vádoltak. Nagyon vigyázz! Tálaltassak, vagy óhajt a vendég mosakodni? Mi a vendég véleménye? Csak illedelemből kérdeztem; ki mosdik decemberben, ha nem muszáj. A pálinkával vigyázzanak, mert nem főzök akármilyen szilvát. 26
27 Nagy, te nem változtál. Az úrfi annál inkább. Nagy Úrfi... Nekem az marad. Hogy híjják Bécsben az ottani Csicsogót? Domonkos Gondolod, hogy ott védi az ügyfeleit? Ha van esze. Mondtam mán magának, az -félék sokat tudnak. Nagy Ki az az? Senki. Nagy Annyira valaki, hogy senki? A jelenlegi Maris. Szerintem az szeretője. Tudod, itt mindenki azt fújja, Debrecennek én dirigálok, de hogy engem ki ugráltat, nem kérdezik. Lehet is magának dirigálni, hiszen maga nem ember. Ugyi, hogy nem ember, úrfi? Ha ű egyszer igazán éhes lenne, aztán nem volna mit ennie, úgy tenne, mint a róka a vasban, leenné a bal keziről az ujjait, és elélne rajtuk, míg történnék valami. Ez kivárná. Hozom a levesüket. Nagy Nem tudom, mit mondjak köszöntőnek. Isten mindenesetre éltessen, de hogy aztán felhőtlenül örülj-e a döntésnek, azt nem merem állítani. Csaknem hat éven át a gyanúsított hazaáruló bélyegével éltem, s most megint én vagyok Debrecen első embere. Ha az állatkertben egyszer csak elhúzzák a rácsot az oroszlánketrecen, az oroszlán kétszer is meggondolja, kilépjen-e a biztos nyomorúságból, merthogy azt már megtanulta, a magafajta nem sétálgathat a szabadban. Ha mégis, valahol ott a vadász. Nagy Én is azt érzem, akarnak valamit. Engem. Nagy Nagyon félnek tőled, az bizonyos. Hízelgő. Egy szál ember vagyok egy szál karddal, nem is fiatal. Én borítom fel a császár trónusát? Nagy Bécsben mindenki fél. 27
28 Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy Nagy, A debreceni főbírótól? A debreceni főiskolától, amely a jövendő vezetőit képzi, a valamikori ellenzéket. Emlékszel, még apádtól hallottuk legelőször, hogy mi a Kollégium. Számunkra Magyarország. És ki őrzi? Az egyházkerület. Te őrzöd. Aki a Kollégiumba be akar hatolni, annak először téged kell elintéznie. Hát azért nem tudom, végül is jó hírt hoztam-e. Ma nincsen nyugovás. Megin jön valaki. Elmegy, mert elküldöd. Hideg van. Én nem fázom. Vikony a köpenyege. Vegyen másikat. Hozott virágot. Decemberben? Én is csodálkoztam. Na, menj innen. Éhes vagyok. A maga barátja van itt. A kölyök. Asziszem, a kutya megveszett. Még sose hallottam csaholni. Ki jött ide?. Azt hívja kölyöknek. Csokonai. Az úrfit is keresi. Engem? Hát mi az én házam? Fogadó? Köhög. Én szeretném megismerni. Na lássák. Montam neki odakinn, hogy mingyár gyühet. Plútó hiába haragos, 28
29 amíg él Lajos megdől a hádeszi gazság és győz az édes igazság mert pallos az éles esze, dicséri hű énekese. Plútón professzor Szilágyit értem, mert ő a pokol fejedelme. Hallgat el azonnal? Hát nincs magában tisztelettudás? Hogyne volna. Főkurátor urat annyira tisztelem, hogy láttára úgy tesz a szívem, mint az ugrókút, már amilyennek rajzolva láttam, mert szemben nem álltam még eggyel is. Úgy tör ki énbelőlem a hála meg a tisztelet, mint a medencében a Triton kürtjéből a vízsugár, mert énvélem ma akkora jót tett, hogy ma én vagyok az Elízium lakója. Legalább keresztyén üdvösséget találjon ki magának. Különben se tett jót magával senki. Hát a döntés? Az még nem lehet meg. Bizony, hogy megvan. Le sem ültek. Rektorprofesszor a vállát húzta, mosolygott, professzor úr Szilágyi valami papírt vágott az asztalra, azt studírozták, Budai professzor úr meg, aki frissen érkezett külországból, csak rebegett, hogy nem ismeri az előzményeket. Aztán meg mindenféle büntetést kaptam, de nincs kiutasítás, csak mindenkit meg kell kérlelni. Halleluja! Köszönje meg professzor úr Szilágyinak, és hagyjon minket ebédelni. Annak köszönöm meg, aki csinálta. Hoztam virágot. Látom. úr féltve nevelgetett karácsonyi kaktuszát. Volt képe letörni? Nem akadt más virág. És akkor lopni kell? Magának minden szabad? Olyan szép piros. Hol a kilépője? 29
30 Nagy Elmellőztem kikérni. Legszívesebben visszacsináltatnám a felmentését. Csak párban járhatnak a városban, tudja jól. Hol a társa? úrnak nincs érkezése, mert most éppen a főgondnok urat rágalmazza odabenn, mást meg szántam magammal hívni. Nagy a hideg. Különben se tartozik idegenre, csak kettőnkre. Engem ebben a városban nem ért meg más, csak a főkurátor úr, de azt hiszem, a főkurátor urat sem érti senki úgy, mint én. Örülök, hogy az utókor megőrzi majd a nevét az enyémmel együtt. Igazán boldogító gondolat. Mit képzel, mi maga, ki maga? Voltaire? Én több vagyok, mint Voltaire. Én vagyok Csokonai. Itt az udvari ágens úr, neki köszönje, ha nem mondom meg, mi maga. Na, takarodjék. Csak még a halat... A micsodát? De ezt ne tessék ám eldobni, mert megfúl. A fulladás fáj. Én tudom. Ez az egyik tűzoltóvödör. Igen. De csak a legkisebb. Tessék nézni, udvari ágens úr, aranyhal. Igen kedves. Át kell tenni valami üvegfélébe. Mért tetszik megölni? Hogy tanuljon, fiam. Hogy megtanulja, a lopás, az lopás. Meg hogy a halnak is fájjon, amit amúgy is utálok, és fájjon magának is. A hal az enyém volt. Szerettem. A kaktuszt... majd pótolom. És ha akármiben a főgondnok úr szolgálatára lehetnék... Ki is óhajt fizetni? Ugyan már! Csak, mondjuk, megszorul könyv tekintetében, a főgondnok úr itten kívülem az egyik legfőbb francia elme. Hozzam le a Rousseau-t? Vagy megvette már? Megbolondult? Bécsben indexre tették? 30
31 Nagy Nekem van. Szívesen elhozom. Vagy akarna inkább Moniteur-t? Maga félrebeszél. Ha van tilalmas könyve, holnap belerakja a ládába, amelybe az effajta nyomtatvány név megadása nélkül elhelyezhető, s ahonnan aztán elszállítjuk a kijelölt helyre. Vigye a vödrét, menjen már. Magamat jóindulatába ajánlom a főkurátor úrnak. Sose érje csapás. Semmiféle. Menjen szépen. Csak még az udvari ágens úrhoz... Ma hír jött Érsemlyénből, hogy Kazinczy urat letartóztatták. Én azzal dicsekedhetem, hogy baráti körébe számítok. Nem lenne a segítségemre? Jelentkezném tanúnak. Én megvédem. Ha két percen belül még a házamban van, bottal verem ki, ha pedig láz gyötri a hektikától, hát ne nálam fecsegjen önkívületében, hanem menjen lefeküdni. Nincs magának semmi köze Kazinczy Ferenchez. De van. Hogyne volna. A hozzám írt leveleit mind megmutattam, hát nem emlékszik? Udvari ágens úr, kérem intézze el, hogy kiállhassak mellette. Én elmegyek Bécsbe, ha kell. Humanissime, nekem e percig fogalmam se volt arról, hogy bárki írót letartóztattak, Kazinczy urat személyesen ismerni nincs szerencsém, közbelépésre ügyében nem kértek, pöre, ha lesz, őszintén szólva nem is érdekel. Nyilván van családja, s az gondoskodik neki ügyvédről. Nem hiszem el, hogy Kazinczy Ferenc sorsa ne érdekelje. Ha az írókat becsukják, nem az irodalom bénul meg. A szellem. Állambölcseleti koncepcióját filozófiaórán szíveskedjék csillogtatni. Menjen innen. Míg csak bolondozott, eltűrtem, meg is védtem. De a tébolyba veszélyes. Főkurátor úr, Kazinczy fontosabb, mint Fénelon, akinek művét franciából lefordította. Nem hallotta, hogy magának semmi köze Kazinczy Ferenchez? 31
32 Nagy Nagy Nagy Kérem, nekünk Kazinczy minden reménységünk. Takarodjék. Menjen, humanissime! Nem kell a dolgokat bonyolítani, így is eléggé bonyolultak. Tegye, amit parancsoltak. Menjen szépen. Udvari ágens úr, aki sorsára hagyja Kazinczy Ferencet, az... Ha ki meri mondani, megütöm. Így nem tudok elmenni. Majd kisegíti. Ugye, melléállnak? Nem. Szóval igen. És meg is bocsátott. Ugye, megbocsátott? Nem bocsátottam meg. Induljon már! Megmarad a nevünk. A Kazinczyé, a főkurátor úré, és az enyém is. Hülye. Mér nem fogta itt ebédre, mint máskor? Megváltó Krisztusom, Megkezdődött... Mi kezdődött meg? Eriggy ki innen. Magyarázza meg! Semmi közöd hozzá. Nekem mindenhez közöm van. Na, menjünk a szobádba. Ha rájön, akkor elviselhetetlen. Az a Kazinczy, az a baj? Azt is hamisan vádolták? Az úrfi majd kihozza őtet is. Ki. A hátán. Puttonyban. Hoztam a levest. Ki bír ilyenkor enni? Mire mondták, hogy megkezdődött? Az ádventre. Mégy már végre! Az ádvent november utóján kezdődik. Mit hazudnak itten? 32
33 Nagy Te, az a hal még él. Az istenit annak a rohadt halnak! 33
34 MÁSODIK RÉSZ 1. kép, Szilágyi, Budai, Kotsi Sebestyén Budai Az Atya, fiú, szentlélek, teljes szentháromság, egy élő örök igaz Isten Kotsi Sebestyén Professzor úr Budai, az lesz a helye, foglalja el. Budai Alázatosan köszönöm a bizalmat. Nagy a feladat, amivel megtisztelnek. Szilágyi Krisztus urunkat hívja segítségül. Kotsi Sebestyén Nem lesz semmi baj, fiam. Induljon bátran, de alázattal. Kezdhetjük, főkurátor úr? Professzor úr Budai. Arra feleljen, hol van most? Szilágyi Hát hol volna? Budai A tiszántúli református egyházkerület egy háztanácsa hivatali helyiségében, ahol Kotsi Sebestyén rektorprofesszor úr, nagytiszteletű professzor úr Szilágyi és világi fejünk, főgondnok úr jelenlétében engem professzori állásomba beiktatni szíveskedtek. Téved. A főhadiszálláson van, e perctől fogva katona, tehát úgy viselkedjék. Budai, Tessék? Azzal, hogy a Kollégium oktatója lett, az ön életének középpontja ezentúl az intézet. Ha elárulná, ami itt rejtegetnivaló, tapasztalni fogja, hogy az élet tele van váratlan, olykor meglepően tragikus fordulatokkal. Budai Főgondnok úr engem megfenyegetett. Kotsi Sebestyén A jóembereink eltűnnek. Börtönben vagy a levegőben. Budai Hol? 34
35 Szilágyi Kotsi Budai Kotsi Budai Budai A levegőben. Ha akad egy jóakarónk az Udvarnál vagy Budán, mint volt az ifjú nádor, elpusztul. Elhamvad. A tűzijáték rakétái az ágya alá kerülnek, aztán már tárgyalhat is közvetítés nélkül az Úristennel, mert a légbe száll a nyoszolyája. Valamilyen módon mindenki felrobban mostanában, aki az ország javára élne, vagy testében semmisül meg, vagy egzisztenciájában. Nem akármilyen állás betöltésére kapott megbízást, ezt a főhadiszállást, ahol most van, Európa egyik legrangosabb apparátusa keresi. Ön itt nem pusztán nevelő, hanem tábornok. Az eligazítás megtörtént, mi van napirenden? A Béllyei ügye, a nyomda, a tankönyvek és a visszatartott kiadványok, meg az ifjúsági titkár jelentése. Béllyei prédikátor ügyét én referálom. Nem kívánatos, hogy Debrecent tovább szolgálja, prédikációi zavart eredményeznek. Béllyei szobatudós, írjon vitacikket arról, ami izgatja, de ne feszegesse szószékről. Ne írjon azt se, amiatt is feljelenthetnek bennünket. Így is tudom, mivel felel Bécs, ha eljut odáig a problémája a megváltó neméről. Attól félek, nem jól értettem. Jól értette. Béllyeit az foglalkoztatja, hogy mivel az Édenkertben az almát nő tépte le, mért nem nő halt meg a bűn miatt a kereszten, és Szűzmáriának mért nem lánya született, mért fia. Ez istenkáromlás. Rosszabb. Próbálják megszerezni tőle a kézirat minden példányát, aztán veszítsék el. Nagy a nyomda, könnyen elkallódik valami. Átfutottam a nagykönyvtár katalógusát. Mióta visszakaptuk a hitéletre vonatkozó írások cenzúrázási jogát, nem jelent meg új mű nálunk, csak csupa utánnyomás. Nincs papír, vagy nincs író? Van mind a kettő. De miután közülünk a legbölcsebb se tudja kiszámítani, mi az egy könyvben, ami sérti az uralkodó vallási meggyőződését, nem szoktunk új művel kísérletezni. 35
36 Budai De hát ez a szellem zsugorodása! Kotsi Sebestyén Így igazamit kiadunk, csupa tizenhetedik századi vallásos könyv, viszont még a jezsuiták hagyták jóvá, és nem lehet belőle sem elkobzás, se vizsgálat. Budai A nyomda a világosság eszköze. Ha beletapadunk a megelőző század kiadványaiba... Elkerüljük a huzavonát. Mióta csak tizenhetedik századi szerzőkkel dolgozunk, simán mennek a dolgok. Erről jut eszembe, professzor úr Szilágyi, az újranyomásnál dobassa ki a legkisebbek olvasókönyvéből a Mózesről szóló verses részt. Szilágyi Melyiket? Kotsi Sebestyén Midőn Mózes tétetik a Nílus vizére, kivált, hogy fáraó leányának nem jut kezére, ugyan kinek jöve eszébe, hogy még lehet ő is a népnek vezére. Szilágyi De hiszen ezt a katolikusok is így tanítják. Hát aztán? Ki kell hagyni. Budai Értem. József király rendelkezése miatt az írás-olvasás világi példatörténetekkel oktatandó. Dehogy érti. Mikor dolgoztunk mi világi példákkal az iskolában? Csakhogy mindmáig nem volt Martinovics-pör. Boldogabb időben Mózes majd visszatér. Kotsi Sebestyén Mit kell kivenni még? A szegény gyermekeket. Szilágyi A mi szegény gyermekeink között is lehetnek, oskola porában sokan heverhetnek, akik időjártán még nagyra mehetnek, ki tudja, Istentől felemeltettetnek. Látja, professzor úr Budai? Igaz, aktuális, mégis taníthatatlan, mert nem tanácsos a szegények figyelmét arra felhívni, hogy válhatnék belőlük is a nép vezetője. Tanulja meg, a csonka vagy avas szöveg 36
37 élőszóval kiegyensúlyozható, de ha a nyomdát elveszik tőlünk, végünk. Tovább! Kotsi Sebestyén Szénior jelenti alázatos igényét a genevai ösztöndíjra, és a költő óhajt Kijevbe utazni, mihez is kegyes támogatást kérne. Szilágyi Már meg Kijevbe vágyik a géniusz? Budai Meg szabad kérdeznem, miféle géniusz? Szilágyi Míg külhonban járt, Csokonai úr képességei kibontakoztak. Budai Emlékszem rá. Én nem kedveltem. Túl hangos, és nem szerény. Szilágyi Végre valaki kimondta. Kotsi Sebestyén De mit akarhat Kijevvel? A magyarok eredetét kutatná, eposzt írna róla. Nem megy Kijevbe, Genfbe küldöm, kiválóan tud franciául. Szilágyi Neki adja a genevai ösztöndíjat? Neki. Szilágyi De jobban megérdemli. A genevai ösztöndíjról nem a Kollégium, hanem személyesen Debrecen városa dönt. Szilágyi Jó, eressze ki. Úgysem érkezik meg, mert útközben agyonverik egy bordélyházban, vagy visszazsuppolják a határról, mert elitta az útiköltségét. Kotsi Sebestyén Az új kiadásra ajánlott latin nyelvtant ismét visszadobta az állami cenzor. Ezúttal mivel? Kotsi Sebestyén Sérti az uralkodóházat. Hunyadi A Habsburg-házat a latin nyelvtan? Kotsi Sebestyén Azt. Szilágyi Mivel van bajuk? Kotsi Sebestyén Az áll a példamondatok szövegében: Georgius Rákóczi multum certabat pro patria. Szilágyi De hát ez így van. Rákóczi György sokat küzdött a hazáért. 37