Tartalomjegyzék Table of contents. Oldal Page. Kisfeszültségű kézikapcsolók Low tension switchgears. Főkapcsoló Main switches 5-46

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tartalomjegyzék Table of contents. Oldal Page. Kisfeszültségű kézikapcsolók Low tension switchgears. Főkapcsoló Main switches 5-46"

Átírás

1 Tartalomjegyzék Table of contents Kisfeszültségű kézikapcsolók Low tension switchgears Főkapcsoló Main switches Oldal Page 5-6 Bütykös kapcsoló Cam switches 7-0 Tokozott motorkapcsoló Motor switches in enclosure Motorvédő kapcsoló Motor protective switches Gép- és készülékvédő kapcsoló Motor protective switches for machines and equipments Lábkapcsoló Foot-operated switches Ipari csatlakozók Industrial plugs and sockets CEE-Ipari csatlakozók CEE industrial plugs and sockets Csatlakozó kombinációk Socket combinations Elosztó szekrények Current Distributors Felvonulási szekrények Current Distributors for building sites 209- Camping elosztók Camping-Current Distributors Piaci és rendezvény elosztók Market- and Festival Places Current Distribution Cabinets Vizsgáló és mérőműszerek, vezérlések Vizsgáló táblák és kofferek Vezérlő szekrények készítése Control devices construction

2 ELEKTR z Ön kapcsoló szakértője ELEKTR Your specialist for switches ELEKTR Tailfingen a kézi kapcsolók teljes palettáját kínálja. z univerzális felépítésű kapcsolótípusok biztosítják a közötti tartományba eső számtalan kapcsolási lehetőséget, a fűtéstechnika, klimatizálás és légtechnika területén. széleskörű elemválaszték teszi lehetővé a gyakorlati alkalmazásokhoz igazodó megoldásokat, az Ön felhasználási területén is. Fő- és vészkapcsolóinkkal a feldolgozó és megmunkáló berendezések teljes elektromos rendszere biztonságosan kapcsolható. Teljesítik a leválasztási feltételeket és az EN szabvány gépek elektromos berendezéseivel kapcsolatos követelményeit. Mint a különleges kapcsolási feladatok specialistája, az új gyűjtőkatalógusunkban csak egy kis részét tudjuk programunknak megjelentetni. De mi többre vagyunk képesek. Ne késlekedjen megkérdezni bennünket. ELEKTR Tailfingen offers you all the Know-How of the switching technology. Universal switch series from 10 to 1000 allow a multitude of functions to switch machines of the automation-, heating-, air conditioning and ventilation technology. Safety oriented solutions, also in your field of application, are made possible with our wide range of components. ctivating safely the whole electrical equipment of processing and working machines is possible thanks to our Main-Emergency-On-Off switches. They are complying with the disconnection regulations as well as with the requirements of the standard for the electrical equipment of machines as per EN s a specialist of individual switch executions, we can only present you a small part of our product range in our brand new Complete Catalogue. But we can do much more! Do not hesitate to ask us! lkalmazási példák pplications

3 Főkapcsoló Main switches General Information D series VN series Maintenance switches DL series S series with undervoltage release Dimensions Általános információk 6-12 D-sorozat VN-sorozat 17 Karbantartó kapcsolók 18-2 DL-sorozat - 26 S-sorozat túlfeszültség kioldóval Méretek

4 Főkapcsoló VÉSZ - Ki -kapcsoló Karbantartó Általános információk VDE 03. rész, 1. fejezetének előírásai foglalkoznak a gépek villamos felszereltségével. Ez a szabvány tartalmazza a német változatát az EN 6020 (1. fejezet: 1998) Európai szabványnak. DIN VDE 03, 3 kapcsoló fajtát különböztet meg. n n n n n n n 1. Hálózati leválasztó készülék, Főkapcsoló Minden elektromos betáplálásnál be kell építeni egy kézi működtetésű főkapcsolót. Ennek, a gép elektromos berendezését le kell tudnia választania a hálózatról. (pld. az elektromos berendezésen történő munkavégzéskor) Mint terhelésleválasztó kapcsolót az EN szerint az C-23B kategóriának megfelelően kell kialakítani. Kézi működtetésűnek kell lennie, csak egy KI és egy BE állása lehet, amit a 0 és I betűvel kell jelölni. leválasztásnak láthatónak kell lennie, vagy olyan állásjelző szükséges, amely a kikapcsolt helyzetet csak akkor mutatja. ha minden kontaktus között az EN szerinti szigetelő légköz távolság fennáll. fogantyú színe fekete vagy szürke lehet. Kikapcsolt állapotban lezárhatónak kell lennie, pld lakattal. főkapcsoló fogantyújának könnyen elérhetőnek kell lennie, 0,6 1,9m magasságban kell elhelyezni. kikapcsolási képességnek elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a legnagyobb motoros fogyasztó blokkolt állapotú áramának és az összes többi fogyasztó névleges áramának összegét le tudja kapcsolni. n n 2. Vészleállító eszköz VÉSZ-KI kapcsoló VÉSZ-KI kapcsolót a kezelői felületeken, valamint a munkaterület mindazon részein el kell helyezni, ahol a vészleállítás szükségessé vállhat. Mechanikusan indítva, de önműködően kell a kikapcsolt helyzetbe beállnia és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. kézi működtetésű VÉSZ-KI kapcsolónak olyan kialakításúnak kell lennie, hogy a nyitás kényszerrel történjen. kezelő felületnek pirosnak kell lennie, a háttér a kezelő felület körül sárga. n 3. Hálózati leválasztás vészhelyzetben, közvetlen működtetéssel, Főkapcsoló=VÉSZ-KI kapcsoló hol a hálózati leválasztás vészhelyzetben kézi működtetésű, ott a kapcsolót hozzáférhetően kell elhelyezni. színkód piros/sárga legyen. főkapcsoló kódok Segédkontaktus Felszerelhető N, PE kapcsok nincs 1 S 2 S 1 Ö 2 Ö 1 S/1 Ö nincs szigetelt N + PE kapcsokkal szigetelt N- kapoccsal szigetelt PE kapoccsal lekapcsolható nulla vezetővel lekapcsolható nulla vezetővel és PE kapoccsal

5 Main switches Emergency-off switches Maintenance switches General The VDE specifications 03 part 1 apply to the electrical equipment of machines. This standard includes the German version of the European standard EN 6020 part 1: From DIN VDE 03 result 3 types of switches: 1. Electrical equipment divider Main switch Each power supply must be provided with a hand-operated main switch. This main switch must break the whole electrical equipment of the machine from the power supply (e. g. for work on the electrical equipment). n It shall be designed as disconnector according to EN to satisfy the exigencies of utilisation category C-23B. n It shall be hand-operated and may have only one off and one on -position which shall be marked clearly by O and I. n It must have a visible switching-position-indicator which do only show the off -position when the distance between the contacts is in accordance with EN n The handle should be black or grey. n It shall be lockable in the off -position, e. g. by using padlocks. n The handle of the main switch shall be easy-to-reach and located between 0,6 and 1,9 m above the access level. n The breaking ability must be sufficient to break at the same time the current of the largest motor of the machine at stall and the sum of the currents of all other motors and / or load circuits. n n 2. Devices to be switched-off in case of emergency Emergency-off equipment Emergency-off mechanisms must be provided for each control desk and other work places, where an emergency-off might be required. They must engage automatically and be easy-to-reach. The contacts of hand-operated emergency-off mechanisms shall separate consequently. The operating elements shall be RED. The background and the operating-part should be YELLOW. n 3. Direct handling of electrical equipment divider in case of emergency Main switch=emergency-off switch The electrical equipment divider must be easily reachable if it has to be directly operated in case of emergency. The colour-positioning should be RED/YELLOW. Code for main switches uxiliary contact Fitted N-, PE-terminals without 1 NO 2 NO 1 NC 2 NC 1 NO/1NC without with insulated N + PE terminal with insulated N terminal with insulated PE terminal with disconnectable neutral conductor with disconnectable neutral conductor and PE-terminal

6 Főkapcsoló VÉSZ - Ki -kapcsoló Karbantartó kapcsoló Main switches Emergency-off switches Maintenance switches Műszaki adatok a DIN EN/IEC 6020, DIN EN/IEC 6097 szerint Technical data as per DIN EN/IEC 6020, DIN EN/IEC 6097 Kapcsoló méret Switch size DK1 D1 D2 D3 DK D D5 D6 D7 DL8 Névleges szigetelési ellenállás (III/3) Rated insulating voltage (III/3) Ui V Névleges lökőfeszültség állóság (III/3) Rated impulse voltage rigidity (III/3) Uimp. kv Névleges folytonos áram Iu nyitott, Iu tokozott kivitelnél (lásd. rendelési információknál) Rated permanent current Iu switch insert, Iu under enclosure see ordering comments Csatlakoztatható keresztmetszet tömör/sodrott vezetéknél Connectable cross sections single resp. multi-strand mm ,5 16 2, x 20 2) Sodrott vezeték érvéghüvellyel (DIN 68) fine wire with core end bush (DIN6 8) mm 2 1 0,75 2,5 1,5 16 1, Zárlatvédelem, olvadó biztosíték Short-circuit protection, fusible cut-out (gl) max Leválasztási feltételek teljesülésének határa Requirements for isolators complied with up to V~ Kapcsolási képesség váltakozó áram esetén az EN szerint Switching capacity under alternating voltage conditions as per EN C-21/B Terheléskapcsoló Load break switches Névleges üzemi áram Rated operating current Ie Névleges üzemi feszültség Rated operating voltage Ue V~ C-23/B Motorkapcsoló (főkapcsoló) V, 3~ kw 18,5 55/5 ) 75/55 ) 0 Motor switches (main switches) V, 3~ kw /75 ) 132/0 ) V, 3~ kw 18, V, 3~ kw 18, Kikapcsolási képesség V, 3~ Switching-off capacity C-3 Kapcsoló motorok üzemszerű működtetésére V, 3~ kw 18, Motor switches, for operational switching V, 3~ kw 18, V, 3~ kw V, 3~ kw 18, Engedélyek pprobations Germ. Lloyd l l l l l l l l Canada, US General Use 600 Vac max., 3~ Motor 3~ 20 V hp V hp V hp Segédkapcsoló a DIN EN/IEC szerint uxiliary switches as per DIN EN/IEC Névleges szigetelési feszültség (III/3) Rated insulating voltage (III/3) Ui V Névleges lökőfeszültség állóság (III/3) Rated impulse voltage rigidity (III/3) Uimp. kv Névleges folytonos áram Rated permanent current Iu C- Névleges üzemi áram Rated operating current Ie bei at 0-20/380-0/500 V 6/ / 6//3 9/6/5 Zárlatvédelem, olvadó biztosíték Short-circuit protection, fusible cut-out (gl) max Csatlakoztatható keresztmetszet tömör/sodrott vezetéknél Connectable cross sections single resp. multi-strand mm 2 0,75 1 0,5 2,5 1 6 Sodrott vezeték érvéghüvellyel (DIN 68) fine wire with core end bush (DIN 68) mm 2 0,75 2,5 0,75 2,5 0,5 2,5 0,75 Engedélyek pprobations Canada, US Pilot Duty ) lásd rendelési információkat see ordering comments 8

7 Főkapcsoló VÉSZ - Ki -kapcsoló Karbantartó kapcsoló Main switches Emergency-off switches Maintenance switches Műszaki adatok a DIN EN/IEC 6020, DIN EN/IEC 6097 szerint Technical data as per DIN EN/IEC 6020, DIN EN/IEC 6097 DL9 NL 00 NL 0 V2N, R1 R2 R3 D3/D3 D/D D5/D5 S1 S3N SN S5N S6N S7N ) 3) 32 3) 0 3) 3) 80 3) 0 3) 1) x 20 2) 1 1,5 16 1, ,5 2,5 16 2, , ) , ,5 18, , ,5 18,5 18, , , , ,5 18,5 18, DIN EN/IEC Névleges feszültség: 0 V~ Rated voltage Tension /6/5 6//3 6// , ,5 6 0,5 2,5 0,5 2,5 Névleges áram: Rated currents Resistance load Ellenállásos terhelés: Resistance load Motoros terhelés: Motor load 5 1 0,75 0,75 2,5 0,75 1,5 6 0,5 2,5 0,5 2, ) DIN-Kabelsaruval with DIN cable lug 3) max. keresztmetszetnél, lásd a rendelési információkat by max. cross-section connection, see ordering comments ) tokozott enclosed 9

8 Főkapcsoló / VÉSZ-KI kapcsoló D-sorozat Main switches/emergency-off switches D series laptípusok Basic types 0 Rögzítés homloklapra Front fixing F F kapcsoló az előlapra rögzített. Kapcsoló méret DK1 D5, 2 pontos rögzítéssel, D6 D7, pontos rögzítéssel. Csatlakoztatás hátulról lehetséges. csatlakozókapcsok burkolata figyelmeztető jelzéssel van ellátva. Kapcsolókar lakatolása lakattal lehetséges Méretrajzok a 33. oldalon. Switch for front fixing. Switch sizes DK1 D5 with 2-point-fixing, D6 D7 with -point-fixing. Terminal screws accessible from rear. Terminal shroud with warning symbol. Interlocking by padlocks resp. for 3 padlocks D. Dimensions page 33 D2 00/HS-F35-D-RG Rögzítés alaplapra NF/EF Rear fixing NF/EF kapcsoló rögzítése a hátsó részen. Kapcsolóméret DK1 D5 csavaros rögzítésű és integrált bepattintható rögzítéssel (NF ), D6 D7 csavaros rögzítésű ( EF.) rögzítő csavarok hozzáférése elölről. burkolat figyelmeztető jelzéssel van ellátva. kezelő egység megegyezik az F kivitellel. Méretrajzok a 33. oldalon. D2 00/HS-NF35-D-RG Switch for rear fixing. Switch sizes DK1 D5 with screw fixing and integrated snap-on fixing NF, D6 D7 with screw fixing EF. Terminal screws accessible from front. Terminal shroud with warning symbol. Front unit see type F. Dimensions page 3 Rögzítés alaplapra ajtókuplunggal és ajtó reteszeléssel NOF/EOF Rear fixing with door coupling and door interlock NOF/EOF kapcsoló rögzítése a hátsó részen. Kapcsolóméret DK1 D5 csavaros rögzítésű és integrált bepattintható rögzítéssel, (NOF,) D6 D7 csavaros rögzítésű ( EOF.) rögzítő csavarok hozzáférése elölről. burkolat figyelmeztető jelzéssel van ellátva. kuplungos rotációs hajtás az ajtón ill. a fedlapopn központos kiegyenlítéssel. kezelő egység megegyezik az F kivitellel. Méretrajzok a 35. oldalon D2 00/HS-NOF35-D-RG Switch for rear fixing. Switch sizes DK1 D5 with screw fixing and with integrated snap-on fixing NOF, D6 D7 with screw fixing EOF. Terminal screws accessible from the front. Terminal shroud with warning symbol. Coupling drive in door or cover with centering adjustment. Front unit see type F. Dimensions page 35 Egyfuratos rögzítés homloklapba KZF Single hole mounting KZF Központosított rögzítés Ø,5 mm-es normál furatban. Egy emberes szerelési rendszer : kezelőegységet a tengelyével kompletten a homloklapba kell csavarni. kapcsolóblokk egy áttételen keresztül reteszelt. központosított rögzítéshez Ø,5 mm-es tartozék fémgyűrű rendelhető. burkolat figyelmeztető jelzéssel van ellátva. Kapcsolóméret DK1 D3. Méretrajzok a 36. oldalon. Central fixing for mounting hole Ø,5 mm. One-person-installation : The complete front unit with plug-in shaft is fixed in the mounting wall. The switch block is interlocked by a lever. For central fixing Ø,5 mm, a metal ring will be available as accessory. Terminal shroud with warning symbol. Switch sizes DK1 D3. Dimensions page 36 D2 00/HS-KZF-D-RG 10

9 Főkapcsoló / VÉSZ-KI kapcsoló D-sorozat Main switches/emergency-off switches D series laptípusok Basic types 0 Maszkolható kivitel V Mounting into distributors V Takarólemezhez 5 mm kivágással. EN 500 szerinti kalapsínre rápattintható. Kivitel V-BS 1 db lakatolható retesszel.. Kapcsolóméret DK1 D5. Méretrajzok a 38. oldalon. Flush mounting switch for distributors with 5 mm standard cut-out. Snap-on fixing on standard rail according to EN 500. Type V-BS with interlocking by 1 padlock. Switch sizes DK1 D5. Dimensions page 38 D2 00/HS-V-BS-SM Egyfuratos rögzítés homloklapba ajtókuplunggal és ajtóreteszeléssel NOZ Single hole mounting with door coupling and door unlocking NOZ Kapcsoló rögzítése a szerelőlapon. kuplunghajtás ajtón vagy homloklapon Ø mm-es normál furatba elhelyezve. z ajtó nyitása bekapcsolt állapotban a retesz stift által történő oldásával lehetséges. Max. 2 lakattal rögzíthető. Méretrajzok a 37. oldalon D2 00-NOZ37W-BLS-RG9 Switch for rear fixing. Coupling drive in door or cover with single hole mounting for standard drilling of Ø mm. Opening the door while switched-on can be done by releasing the interlocking system through a pin. Lockable with max. 2 padlocks. Dimensions page 37 Kiegészítő szerelvények utólag nem szerelhetők fel Optional extras can not be mounted later on Áramvezető síncsatlakozás D6/D7 építési nagyságra mit 200/0 Busbar connection for switch sizes D6/D7 at 200/0 D6 és D7 méretnél, kívánságra lehetőség van kábelsaru csatlakozásra kialakított áramsínekkel szállítani a kapcsolót. burkolat szolgál a sínek direkt megérintés elleni védelmre. Ez a csatlakozási mód, a kialakítási formától függetlenül, minden rendelhető. Méretrajzok a 39. oldalon. On request, the switch sizes D6 and D7 are available with connecting rails for connection of cable lugs. The terminal shroud serves as protection of the connecting rail against direct contacts. This possible connection may be chosen irrespective of the type. Dimensions page 39 D7 00/HS-F55-D-SS D5 00/HS-F5-D-RG Kiegészítő kapcsok a vezérlő áramkör számára a D D7 méretnél. dditional terminal for control circuit for switch sizes D D7 vezérlő áramköröknél részben fennáll az a követelmény, hogy a főáramkör lekapcsolása után a feszültségellátás továbbra is biztosított legyen. Ezért a főáramkör minden érintkezője egy külön csatlakozási lehetőséggel is szállítható. kiegészítő kapcsoknál a max. csatlakozási keresztmetszet 2,5 mm2 kiegészítő kapcsokkal történő szállítás lehetősége független az építési formától burkolat ennél a kiépítésnél is biztosítja az érintésvédelmet. For control circuits, there exists partially the requirement that also after breaking of the main circuit the voltage supply shall be ensured. Each connection point of the switch, therefore can be supplied with an additional terminal, separate from the main circuit connection. Maximum cross section of the additional terminal 2,5 mm 2 solid and flexible. The additional terminal can be supplied irrespective of the type. The terminal shroud serves at the same time as protection against contact of the additional terminal.

10 Főkapcsoló / VÉSZ-KI kapcsoló D-sorozat Main switches /Emergency-off switches D series Felszerelhető tartozékok DK1 D7 Optional extras DK1 D7 attachable 0 Rögzítés előlapra: csatlakozó csavarok hozzáférése hátulról Front fixing: terminal screws accessible from rear Rögzítés alaplapra: csatlakozó csavarok elölről Rear fixing: terminal screws accessible from front Részegységek Element Működési diagramm Functional diagram PE- Kapocs PEterminal N- Kapocs N- terminal Nulla vezető Neutral conductor, switchable Segédérintkező uxiliary switch 1S 1NO 1Ö 1NC 1S+1Ö 1NO+1NC 5 Segédérintkező uxiliary switch 2S 2NO 2Ö 2NC DK1 Rögzítés előlapra F Front fixing F Rögzítés alaplapra NF Rear fixing NF NPE NPE NPE 2 8 NPE HCF HCF D2/D3 Rögzítés előlapra F Front fixing F Rögzítés alaplapra NF Rear fixing NF NPE NPE NPE NPE NPE NPE HF HC HF HC HF HC HF HC HF HC DK/D/D5 Rögzítés előlapra F Front fixing F Rögzítés alaplapra NF Rear fixing NF NPE NPE NPE NPE NPE NPE HF HC HF HC HF HC HF HC HF HC D6/D7 Rögzítés előlapra F Front fixing F Rögzítés alaplapra EF Rear fixing EF NPE NPE NPE NPE NPE NPE HF HC HF HC HF HC HF HC HF HC

11 Főkapcsoló / VÉSZ-KI kapcsoló D-sorozat Main switches /Emergency-off switches D series Rögzítés előlapon Front fixing 0 Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) kw/00 V 3~ C-23 C-3 C-23B IP 65 IP 65 Rendelési szám Ref. No. Rögzítés előlapon Front fixing F D Rendelési szám Ref. No. Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG Fogantyú fekete Előlap fekete SS Operating handle black Face plate black SS DK1 DK1 00/HS-F35-D-RG 2 98 DK1 00/HS-F35-D-SS 3 0 D2 0 D2 00/HS-F35-D-RG D2 00/HS-F35-D-SS D3 18,5 D3 00/HS-F35-D-RG D3 00/HS-F35-D-SS DK D DK 00/HS-F5-D-RG D 00/HS-F5-D-RG DK 00/HS-F5-D-SS D 00/HS-F5-D-SS pólusú 3-poles D D5 00/HS-F5-D-RG D5 00/HS-F5-D-SS D D6 00/HS-F55-D-RG D6 00/HS-F55-D-SS D D7 00/HS-F55-D-RG D7 00/HS-F55-D-SS DK1 DK1 0/HS-F35-D-RG DK1 0/HS-F35-D-SS D2 0 D2 0/HS-F35-D-RG D2 0/HS-F35-D-SS D3 18,5 D3 0/HS-F35-D-RG 3 00 D3 0/HS-F35-D-SS 3 01 DK D DK 0/HS-F5-D-RG D 0/HS-F5-D-RG 0260 DK 0/HS-F5-D-SS D 0/HS-F5-D-SS pólusú -poles D D5 0/HS-F5-D-RG D5 0/HS-F5-D-SS D D6 0/HS-F55-D-RG D6 0/HS-F55-D-SS D D7 0/HS-F55-D-RG D7 0/HS-F55-D-SS Felirati tábla fekete Plate black Felirat fehér Letters white Felirati tábla sárga Plate yellow Felirat fekete Letters black Felirati tábla keret Heading plate 16 x 8 mm Rend. szám/ref. No x 65 mm Rend. szám/ref. No x 8 mm Rend. szám/ref. No x 65 mm Rend. szám/ref. No Méretrajzok 33. oldalon Dimensions page 33 13

12 Főkapcsoló / VÉSZ-KI kapcsoló D-sorozat Main switches /Emergency-off switches D series Rögzítés alaplapon Rear fixing 0 IP 65 IP 65 Rögzítés alaplapra Rear fixing NF/EF D Rendelési szám Ref. No. Rendelési szám Ref. No. Rögzítés alaplapra ajtókuplunggal és reteszelésel Rear fixing with door coupling and door interlock NOF/EOF Rendelési szám Ref. No. Rendelési szám Ref. No. DK1 00/HS-NF35-D-RG 3 1 DK1 00/HS-NF35-D-SS 3 2 DK1 00/HS-NOF35-D-RG 3 3 DK1 00/HS-NOF35-D-SS 3 D2 00/HS-NF35-D-RG D2 00/HS-NF35-D-SS D2 00/HS-NOF35-D-RG D2 00/HS-NOF35-D-SS D3 00/HS-NF35-D-RG D3 00/HS-NF35-D-SS D3 00/HS-NOF35-D-RG D3 00/HS-NOF35-D-SS pólusú 3-poles DK 00/HS-NF5-D-RG D 00/HS-NF5-D-RG DK 00/HS-NF5-D-SS D 00/HS-NF5-D-SS DK 00/HS-NOF5-D-RG D 00/HS-NOF5-D-RG DK 00/HS-NOF5-D-SS D 00/HS-NOF5-D-SS D5 00/HS-NF5-D-RG D5 00/HS-NF5-D-SS D5 00/HS-NOF5-D-RG D5 00/HS-NOF5-D-SS D6 00/HS-EF55-D-RG D6 00/HS-EF55-D-SS D6 00/HS-EOF55-D-RG D6 00/HS-EOF55-D-SS D7 00/HS-EF55-D-RG D7 00/HS-EF55-D-SS D7 00/HS-EOF55-D-RG D7 00/HS-EOF55-D-SS DK1 0/HS-NF35-D-RG 3 7 DK1 0/HS-NF35-D-SS 3 8 DK1 0/HS-NOF35-D-RG 3 5 DK1 0/HS-NOF35-D-SS 3 6 D2 0/HS-NF35-D-RG D2 0/HS-NF35-D-SS D2 0/HS-NOF35-D-RG D2 0/HS-NOF35-D-SS pólusú -poles D3 0/HS-NF35-D-RG 3 10 DK 0/HS-NF5-D-RG D3 0/HS-NF35-D-SS 3 11 DK 0/HS-NF5-D-SS D3 0/HS-NOF35-D-RG 3 80 DK 0/HS-NOF5-D-RG D3 0/HS-NOF35-D-SS 3 81 DK 0/HS-NOF5-D-SS Rendeléskor kérjük a típust és a rend. számot megadni. When ordering, please state type and ref. no. Méretrajzok oldalon. Dimensions pages 3 35 D 0/HS-NF5-D-RG 1260 D5 0/HS-NF5-D-RG D6 0/HS-EF55-D-RG D7 0/HS-EF55-D-RG D 0/HS-NF5-D-SS 1261 D5 0/HS-NF5-D-SS D6 0/HS-EF55-D-SS D7 0/HS-EF55-D-SS D 0/HS-NOF5-D-RG 8260 D5 0/HS-NOF5-D-RG D6 0/HS-EOF55-D-RG D7 0/HS-EOF55-D-RG D 0/HS-NOF5-D-SS 8261 D5 0/HS-NOF5-D-SS D6 0/HS-EOF55-D-SS D7 0/HS-EOF55-D-SS bütykös egység vezérelte segédérintkező működése Function of auxilary contact z oldalról felerősített segédérintkezők kiegészítéseként a D-sorozatnál lehetséges a kapcsolókba mikrokapcsoló (váltóérintkező) elhelyezése. Ezzel a kontaktussal egyértelmű állapotjelzés adható, ami pld. a PLC vezérléseknél követelmény. villamos csatlakoztatás oldalról történik 2,8 mm-es rátolható saru segítségével. In addition to our laterally fixed auxiliary contacts, there is the possibility to have micro-switches (changer) built into the switch-block of our D-switch series. n exactly reproducible contact making is possible with these contacts, as required for example for PLC devices. The connection is made at the side of the switch by about 2,8mm over the flat pin bushing. 1

13 Főkapcsoló / VÉSZ-KI kapcsoló D-sorozat Main switches /Emergency-off switches D series Egyfuratos rögzítés Single hole mounting - Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) kw/00 V 3~ C-23 C-3 C-23B IP 65 IP 65 Egyfuratos rögzítés Rendelési szám Ref. No. Single hole mounting KZF D Rendelési szám Ref. No. Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG Fogantyú fekete Előlap fekete SS Operating handle black Face plate black SS DK1 DK1 00/HS-KZF-D-RG 3 9 DK1 00/HS-KZF-D-SS D2 0 D2 00/HS-KZF-D-RG D2 00/HS-KZF-D-SS pólusú 3-poles D3 18,5 D3 00/HS-KZF-D-RG D3 00/HS-KZF-D-SS DK1 DK1 0/HS-KZF-D-RG 3 3 DK1 0/HS-KZF-D-SS D2 0 D2 0/HS-KZF-D-RG D2 0/HS-KZF-D-SS pólusú -poles D3 18,5 D3 0/HS-KZF-D-RG D3 0/HS-KZF-D-SS Felirat tábla fekete Plate black Felirat fehér Letters white Felirat tábla sárga Plate yellow Felirat fekete Letters black Felirat tábla keret Heading plate 16 x 8 mm Rend. szám Ref. No x 65 mm Rend. szám Ref. No x 8 mm Rend. szám Ref. No x 65 mm Rend. szám Ref. No Méretrajzok 36. oldalon Dimensions page 36 Részletes ismertetés a oldalon More explanations see page Egyfuratos rögzítés Single hole mounting KZF KZF Rend. szám Ref. No Kiegészítő gyűrű Egyfuratos rögzítéshez KZF Ø,5 mm-es furat esetén dditional fixing ring for single hole mounting KZF for mounting hole Ø,5 mm Központosított rögzítés Ø,5 mm-es normál furatba. Egy-emberes szerelés : kezelő egységet komplett a előlapra kell csavarozni. kapcsoló blokk egy áttételen keresztül reteszelt. Központosított rögzítés Ø,5 mm-es furatba, tartozék fémgyűrűvel rendelhető. csatlakozási burkolat, figyelmeztető jelzéssel ellátva. Kapcsoló méret DK1 D3. Central fixing for mounting hole Ø,5 mm. One-person-installation : The complete front unit with plug-in shaft is fixed in the mounting wall. The switch block is interlocked by a lever. For central fixing Ø,5 mm, a metal ring will be available as accessory. Terminal shroud with warning symbol. Switch sizes DK1 D3.

14 Főkapcsoló / VÉSZ-KI kapcsoló D-sorozat Main switches /Emergency-off switches D series Rögzítés előlapra Front fixing -0 Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) kw/00 V 3~ C-23 C-3 C-23B IP 65 Rögzítés előlapon Front fixing F Zárszerkezet 3/5 lakat számára Interlocking device for 3/5 padlocks VD/VF Rend. szám Ref. No. 3 pólusú szigetelt PE- Kapocs és 1segédérintkezővel (záró, csatlakozás alul, kétoldalt burkolat) 3 poles with insulated protective terminal and 1 auxiliary contact/no, mains connection at bottom, terminal shrouds on both sides D1 D3 D5 D , D1 09/HS-2F35-VD-RG 39 *) D3 09/HS-F5-VF-RG 395 *) D5 09/HS-F5-VF-RG 396 *) D7 09/HS-F55-VF-RG 397 *) * Referencia: DaimlerChrysler G 7.1. Hálózati leválasztó készülékek, emelőgépek számára. Reference: Release statement DaimlerChrysler G 7.1. Mains disconnecting equipment for lifting gears Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) kw/00 V 3~ C-23 C-3 C-23B IP 65 Rögzítés előlapon Front fixing F D Rend. szám Ref. No. D1 D1 00/HS-F35-D-RG *) 3 pólusú 3 poles D3 D5 1 18, D3 00/HS-F35-D-RG *) D5 00/HS-F5-D-RG *) D D7 00/HS-F55-D-RG *) * Referencia: DaimlerChrysler G Hálózati leválasztó készülékek, berendezésgyártás számára. Reference: Release statement DaimlerChrysler G Mains disconnecting equipment for installation equipment Méretrajzok oldalon Dimensions pages 33,36 16

15 Főkapcsoló D-Sorozat Main switches D series Maszkolható kivitel Mounting into distributors -1 Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) kw/00 V 3~ C-23 C-3 C-23B IP Maszkolható kivitel Mounting into distributors V BS Rend. szám Ref. No. Fogantyú fekete Fedél szürke SM Operating handle black Cover grey SM DK1 jánlatkérésre D2 D3 D D , D2 00/HS-V-BS-SM D3 00/HS-V-BS-SM D 00/HS-V-BS-SM D5 00/HS-V-BS-SM pólusú 3-poles Rendeléskor kérjük a tipust és a rend. számot megadni. When ordering, please state type and ref. no. Méretrajzok 38. oldalon. Dimensions page 38 Főkapcsoló VN-sorozat / Main switches VN series Rögzítés előlapon / Front fixing 5 Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló Switch size Névleges folytonos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) Kontaktkammerzahl Number of chambers Kapcsolási szög Switching angle kw/00 V 3~ C-23 C-3 C-23B IP 5 IP 5 Rögzítés előlapon F D Rend. szám Ref. No. Front fixing D Rend. szám Ref. No. Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG Fogantyú fekete Előlap fekete SS Operating handle black Face plate black SS V2N V3N V2N 01/HS-F3-D-RG V3N 01/HS-F3-D-RG V2N 01/HS-F3-D-SS V3N 01/HS-F3-D-SS pólusú N- és PE-Kapcsokkal 3-poles with neutral and protective terminals V2N V3N V2N 05/HS-F3-D-RG V3N 05/HS-F3-D-RG V2N 05/HS-F3-D-SS V3N 05/HS-F3-D-SS Méretrajzok 6. oldalon Dimensions page 6 Más kapcsoló méretek kérésre. other switching funktion on request Felirat tába sárga Plate yellow Felirat fekete Letters black 16 x 8 mm Rend. szám Ref. No x 65 mm Rend. szám Ref. No Felirat tábla fekete Plate black Felirat fehér Letters white 16 x 8 mm Rend. szám Ref. No x 65 mm Rend. szám Ref. No

16 Karbantartó kapcsoló Maintenance switches Működési felépítés Construction features 0 karbantartó kapcsoló egy tokozott főkapcsoló, VÉSZ-KI kapcsolási funkcióval, egyetlen fogyasztó számára. záltal, hogy karbantartó kapcsoló közvetlenül a motor vagy elektromos fogyasztó közvetlen közelébe van elhelyezve, a karbantartást végző munkatárs max: 3 db lakat elhelyezésével megvédi magát attól, hogy illetéktelenek bekapcsolhassák munkavégzés alatt a berendezést. Fontos a karbantartó kapcsoló kiválasztásánál, a csatlakozó teljesítményhez való illesztés, a kapcsolási teljesítmény, a kábelkeresztmetszet, a tokozat mérete és a metrikus kábelbevezető meghatározása. Ezen különböző alkalmazási feltételekhez kínálunk 3-, -, és 6 pólusú kapcsoló készülékeket, segédérintkezőkkel vagy azok nélkül és pólusú kivitelben - 0 tartományban - 6 pólusú kivitelben - 0 tartományban The maintenance switch is an enclosed main switch with emergency-off function for an individual electrical load circuit. Owing to the installation close to the motor or the load circuit, each operator can protect himself against unintentional and uncontrolled switching-on of the machine or installation by fixing his padlock (3 max.) For a correct type selection it is important to determine the type according to the connnection capacity, switching capacity, cable cross section, size of enclosure and metric holes. For these different operations we offer 3, and 6 pole switchgears with and without auxiliary contacts: - in 3 and pole execution rated 0 - in 6 pole execution rated 0 Karbantartó kapcsoló Maintenance switches 00 0 Tokozat szürke Fogantyú fekete Előlap ezüst MSI Enclosure grey Operating handle black Face plate silver MSI 0-állásban zárható (max. 3/- EHD- ill. /-KV- lakattal) lockable in 0-position (max. 3/-EHD- resp. /-KVpadlocks) Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram 1) Iu Rated permanent current 1) Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) kw/00 V 3~ C-23 C-3 C-23B IP 65 Fém tokozat metal enclosure LB Rend. szám Ref. No. Tokozat méret Size of enclosure Kábelbevezetés mérete Cable hole dimensions max. beköthető keresztmetszet max. connectable crosssection mm 2 3-pólusú + 1S/1Ö 3-poles + 1S/1Ö NL 00 NL ) NL 33/HS 00-LB2/3-EHD-MSI 3) NL 33/HS 0-LB2/3-KV-MSI 3) LB2/3 LB2/3 Ø 75 Ø 75 2 x0 2 x0 1) max. csatlakozási keresztmetszetnél by max. cross-section connection 3) fém tokozat színe RL 7032 Sheet steel enclosure in RL 7032 Méretrajzok 1. oldalon Dimensions page 1 18

17 Karbantartó kapcsoló Maintenance switches Műanyag tokozású in plastic enclosure 20 Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram 1) Iu Rated permanent current 1) Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) IP 65 Tokozat méret Size of enclosure Kábelbevezetés mérete Cable hole dimensions max. beköthető keresztmetszet max. connectable crosssection isogekapselt in plastic enclosure kw/00 V 3~ T C-23 C-3 C-23B Rend. szám Ref. No. mm 2 Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG 0-állásban zárható (max 3 lakattal) lockable in 0-position (max. 3 padlocks) V2N V2N 01/HS-T2/2-D-MRG T2/2 M 20 2,5 D2 D D2 01/HS-T8/2-D-MRG D2 01/HS-T5/6-D-MRG T8/2 T5/6 M M pólusú 3-poles D3 18,5 D3 01/HS-T12/-D-MRG T12/ 10 V2N V2N 31/HS-T/2-D-MRG T/2 M 20 2,5 D2 D3 D D5 D6 D , D2 31/HS-T5/7-D-MRG D3 31/HS-T12/5-D-MRG D 33/HS-T12/7-D-MRG D5 33/HS-T1/-D-MRG D6 33/HS-T55/6-D-MRG D7 33/HS-T55/6-D-MRG T5/7 T12/5 T12/7 T1/ T55/6 T55/6 M 0 M 50 Ø 75 Ø pólusú + 1 S/1 Ö 3-poles + 1 NO/1 NC contact V2N V2N 05/HS-T2/2-D-MRG T2/2 M 20 2,5 D2 D D2 05/HS-T8/2-D-MRG D2 05/HS-T5/6-D-MRG T8/2 T5/6 M M pólusú -poles D3 18,5 D3 05/HS-T12/-D-MRG T12/ 10 V2N V2N 35/HS-T/2-D-MRG T/2 M 20 2,5 D2 D3 D D5 D6 D , D2 35/HS-T5/7-D-MRG T5/ D3 35/HS-T12/5-D-MRG T12/ D 35/HS-T12/7-D-MRG M 0 T12/ D5 35/HS-T1/-D-MRG M 50 T1/ D6 35/HS-T55/6-D-MRG Ø 75 T55/ D7 35/HS-T55/6-D-MRG Ø 75 T55/ ) max. csatlakozási keresztmetszetnél by max. cross-section connection Más kapcsolási funkciók kérésre Other switching functions on request -pólusú + 1 S/1 Ö -poles + 1 NO/1 NC contact Méretrajzok 0. oldalon Dimensions page 0 19

18 Karbantartó kapcsoló Maintenance switches Műanyag tokozású in plastic enclosure 0 Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG 0-állásban zárható (max 3 lakattal) lockable in 0-position (max. 3 padlocks) Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram 1) Iu Rated permanent current 1) Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) IP 65 Tokozat méret Size of enclosure Kábelbevezetés mérete Cable hole dimensions max. beköthető keresztmetszet max. connectable crosssection műanyag tokozású in plastic enclosure kw/00 V 3~ T C-23 C-3 C-23B Rend. szám Ref. No. mm 2 R1 R1 33/HS-T/2-D-MRG T/2 M 20 2,5 R2 32 R2 33/HS-T27/3-D-MRG T27/3 M 6-pólusú + 1 S/1 Ö 6-poles + 1 NO/1 NC contact R3 D3/D3 0 18,5 18,5 R3 33/HS-T20/7-D-MRG D3 /HS D3 03/HS-T1/6-D-MRG T20/7 T1/6 M D/D D /HS D 03/HS-T1/6-D-MRG T1/6 M 0 D5/D D5 /HS D5 03/HS-T1/-D-MRG T1/ M ) max csatlakozási keresztmetszetnél by max. cross-section connection Más kapcsolási típusok kérésre Other switching functions on request Méretrajzok 0. oldalon Dimensions page 0 20

19 Karbantartó kapcsoló Maintenance switches Fém tokozású Metal enclosure 20 Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram 1) Iu Rated permanent current 1) Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) IP 65 Tokozat méret Size of enclosure Kábelbevezetés mérete Cable hole dimensions max. beköthető keresztmetszet max. connectable crosssection Fém tokozat Metal enclosure kw/00 V 3~ G/B C-23 C-3 C-23B mm Rend. szám Ref. No. 2 Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG 0-állásban zárható (max 3 lakattal) lockable in 0-position (max. 3 padlocks) D1 D1 01/HS-G32/2-D-MRG 2) G32/2 M 20 2,5 D2 D D2 01/HS-G/2-D-MRG 2) D2 01/HS-G8/2-D-MRG 2) G/2 G8/2 M 6 3-pólusú 3-poles D3 18,5 D3 01/HS-G59/2-D-MRG 2) G59/2 M16 10 D1 D1 31/HS-G32/2-D-MRG 2) G32/2 M 20 2,5 D2 32 D2 31/HS-G/3-D-MRG 2) G/3 M D2 D3 D ,5 37 D2 31/HS-G8/-D-MRG 2) D3 31/HS-G59/2-D-MRG 2) D 33/HS-B/6-D-MRG 3) G8/ G59/2 B/6 M pólusú + 1 S/1 Ö 3-poles + 1 NO/1 NC contact D D5 33/HS-B/7-D-MRG 3) B/7 M D D6 33/HS-B16/6-D-MRG 3) B16/6 Ø D D7 33/HS-B16/6-D-MRG 3) B16/6 Ø D1 D1 05/HS-G32/2-D-MRG 2) G32/2 M 20 2,5 D2 D D2 05/HS-G/2-D-MRG 2) D2 05/HS-G8/2-D-MRG 2) G/2 G8/2 M 6 -pólusú -poles D3 18,5 D3 05/HS-G59/2-D-MRG 2) G59/2 M ) max csatlakozási keresztmetszetnél by max. cross-section connection 2) lu-öntvény tokozat színe RL 7035 lu enclosure in RL ) Fémlemez tokozat színe RL 7032 Sheet steel enclosure in RL 7032 Méretrajzok 1. oldalon Dimensions page 1 21

20 Karbantartó kapcsoló Maintenance switches Öntvény tokozású in metal enclosure 0 Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folyamatos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcs. teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) C-3 kw/ 00 V 3~ IP 65 öntvény tokozat, lakattal zárható in metal enclosure with interlocking (customer provided) Típus Type Rend. szám Ref. No. Tokozat méret Size of enclosure Kábelbevezetés mérete Cable hole dimensions max. beköthető keresztmetszet max. connectable crosssection mm 2 3-pólusú 3-poles T 16 T 32 T 50 T 80 VN 1 NL 00 NL ) 200 1) TGK 16/3S TGK 32/3S TGK 50/3S TGK 80/3S 2) VNGK 1/3S 2) NLBK 00/S 3) NLBK 0/S 3) LG2/2 LG/3 LG8/2 LG/8 LG10/2 LB2/3 LB2/3 M 20 M 0 M 50 Ø 75/ Ø 75/ 2, pólusú + 1 S/1 Ö 3 poles + 1 NO/1 NC contact V3L VN 32 VN 50 VN 80 VN V3LGK/3S VNGK 32/3S VNGK 50/3S VNGK 80/3S 2) VNGK 1/3S 2) LG2/2 LG/3 LG8/ LG59/3 LG10/ M 20 / M 0/ M 50/ 2, pólusú -poles T 16 T 32 VN 50 T 80 VN 1 NL 00 NL ) 200 1) TGK 16/3S TGK 32/3S VNGK50/3S TGK 80/3S 2) VNGK 1/3S 2) NLBK 00/S 3) NLBK 0/S 3) LG2/2 LG/3 LG8/2 LG/8 LG10/2 LB2/3 LB2/3 M 20 M 0 M 50 Ø 75/ Ø 75/ 2, pólusú 6-poles V3L VN 32 VN 50 VN V3L6GK/3S VN6GK 32/3S VN6GK 50/3S VN6GK 80/3S 2) LG/2 LG/3 LG8/2 LG/8 M 20 M 0 2, pólusú + 1 S/1 Ö 6 poles + 1 NO/1 NC contact V3L VN 32 VN 50 VN 80 VN V3L6GK/3S VN6GK 32/3S VN6GK 50/3S VN6GK 80/3S 2) VN6GK 1/3S 2) LG/6 LG8/ LG8/ LG53/3 LG10/ M 20/ / / M 0/ M 50/ 2, ) C-23 2) Védettség IP 5 Kind of protection IP 5 3) Fémlemez tokozat Sheet steel enclosure Más kapcsolási típusok kérésre. Other switching functions on request. Méretrajzok 2. oldalon Dimensions page 2

21 Karbantartó kapcsoló Maintenance switches Technikai táblázat Technical tables 0 Terhelési értékek Load values DIN VDE /2003 szerint ajánlott terhelési értékek, fektetési osztály C, környezeti hőmérséklet C dviced load values as per DIN VDE /2003 Setting type C, ambient temperatur C Névleges áram In Rated current In 18, ) Keresztmetszet mm 2 Cross section mm 2 1,5 2, Tömszelence Cable threads x 1,5 M 20 x 1,5 M x 1,5 x 1,5 x 1,5 M 0 x 1,5 M 0 x 1,5 M 50 x 1,5 M 50 x 1,5 M 50 x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 M x 1,5 Kábelátmérő Cable diameter Különböző kábeleknél Various cables PVC-vezeték PVC conductor közepes PVC-vezeték mean PVC conductor nehéz PVC-vezeték heavy PVC conductor nehéz Gumivezeték heavy rubber conductor könnyű Gumivezeték light rubber conductor NYM H05 VV NYY H07 RN H05 RR Keresztmetszet Cross section 3 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2 5 x mm 2 5 x 6 mm 2 5 x 10 mm 2 x 16 mm 2 5 x 16 mm 2 x mm 2 5 x mm 2 x 35 mm 2 Ø 9,2 10,5 12,1 1,7 16,1 19, 2, 26,9 29, 29,8 Keresztmetszet Cross section 3 x 0,75 mm 2 3 x 1,0 mm 2 3 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2 5 x mm 2 Ø 6,8 7,2 8,5 10,3 12, 13,7 Keresztmetszet Cross section 5 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2 5 x mm 2 5 x 6 mm 2 5 x 10 mm 2 x 16 mm 2 5 x 16 mm 2 x mm 2 x 35 mm 2 5 x mm 2 x 50 mm 2 x 70 mm 2 x 95 mm 2 x 120 mm 2 x 0 mm 2 Ø Keresztmetszet Cross section 3 x 1,0 mm 2 3 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2 5 x mm 2 5 x 6 mm 2 5 x 10 mm 2 x 16 mm 2 5 x 16 mm 2 x mm 2 x 35 mm 2 x 50 mm 2 x 70 mm 2 Ø 9,3 10,3 12,5 1,8 17, 19,6,8,8 28,6,9 3,5 39,,5 Keresztmetszet Cross section 3 x 0,75 mm 2 3 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2 Ø 7 9,1,1 13, Tömszelence méretek Cable threads dimensions Méret Size Metrikus Tömszelence Metric cable threads Rögzíthető kábelátmérő Density for cable diameter ET-Standard ET-standard gyártói adatok Manufacturer datas Ø mm Ø min. Ø max. 1) Nem alkalmazható falemez falaknál Not valid for the transfer on a wood wall M 12 x 1, ,5 x 1, M 20 x 1,5 M x 1,5 x 1,5 M 0 x 1,5 M 50 x 1, M x 1,

22 kapcsolókészülékek elektormágneses összeférhetősége az EU 89/336 irányelvek szerint ssembling switches as per EMC - Directive 89/336/ E.U. 20 z elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelvek célja, hogy a különböző készülékek elektromágneses környezetben kifogástalanul működjenek. z ipari folyamatokban, az elektromos készülékekkel szemben nagy zavarállóságot követelünk meg. Kis zavarszintű rendszerek felépítésénél a vezetékek árnyékolásának és az árnyékolás földelése közötti összekötésnek nagy a jelentősége. z Elektra tokozataiban alkalmazott csatlakozást, a kábel árnyékolása és a tokozat között, alacsony ohmos és csekély induktív ellenállás jellemzi. csatlakozó utólag, könnyen és gyorsan beépíthető a tokozatba. The target of the Directive for electro-magnetic compatibility is to assure that different kinds of devices are working properly in an electromagnetic environment. fault-free operation is required for electrical equipments in industrial process technology. The electromagnetic shielding of conductors, especially of earthing is of big importance by the configuration of interference-poor systems. The connection used in our enclosures between cable-shield and enclosure-earthing is of lowresistance and shows a marginal inductive resistance. The connection is practice-oriented and made quickly thanks to supplementary shielding terminal-clamp. 2

23 Főkapcsoló/ VÉSZ kikapcsoló DL-sorozat Main switches/emergency-off switches DL series Működési felépítés Construction features 00 0 bütykös terhelésleválasztó kapcsolók DLsorozata teljesíti a DIN EN /VDE 03 rész 5.3 bekezdésének. a kézi működtetésű főkapcsolóira vonatkozó követelményeit. Ennek megfelelően a terhelésleválasztó kapcsolót az EN szeinti C-23B alkalmazási kategória szerint kell kialakítani. DL-sorozat kapcsolói teljesítik a VDE 1000 V vonatkozó leválasztási feltételeit. csatlakozó kapcsok a kábelsarus vagy sínes csatlakozás esetére kapcsonként burkolva vannak a hálózati oldalon. DHV kettős emelőkaros fogantyút négy lakattal lehet lezárni. kapcsolót pólusú kivitelben, kapcsolható nullavezetővel és segédérintkezővel lehet kérni. The cam type disconnectors of the DL series comply with the requirements as per DIN EN 6020 part 1/VDE 03 section 5.3 of handoperated main switches. ccording to EN disconnectors have to be rated to comply with utilization category C-23B. DL series switches comply with the isolator requirements according to VDE for 1000 V. The connection terminals have individual terminal shrouds for connection to cable lugs and rails at the main supply. The double lever type handle DHV is equipped with an interlocking for padlocks. The switches can also be supplied in pole execution with switchable neutral conductor and with auxiliary switch.

24 Főkapcsoló/ VÉSZ kikapcsoló DL-sorozat Main switches/emergency-off switches DL series 00 0 Fogantyú piros Előlap sárga RG Operating handle red Face plate yellow RG Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) kw/00 V 3~ C-23 C-23B IP 65 IP 65 Rögzítés előlapon Front fixing F55 Rend. szám Ref. No. DHV Rögzítés alaplapra ajtókuplunggal és reteszeléssel Rear fixing with door coupling and door interlocking PVF55 Rend. szám Ref. No. 3-pólusú 3-poles DL8 DL DL8 03/HS-F55-DHV-RG DL9 03/HS-F55-DHV-RG DL8 03/HS-PVF55-DHV-RG DL9 03/HS-PVF55-DHV-RG pólusú -poles DL8 DL DL8 05/HS-F55-DHV-RG DL9 05/HS-F55-DHV-RG DL8 05/HS-PVF55-DHV-RG DL9 05/HS-PVF55-DHV-RG Főkapcsoló DL-sorozat Main switches DL series 00 0 Fogantyú fekete Előlap fekete SS Operating handle black Face plate black SS Kapcsolási ábra Circuit diagram Kapcsoló méret Switch size Névleges folytonos áram Iu Rated permanent current Iu Kapcsolási teljesítmény (EN ) Switching capacity (EN ) kw/00 V 3~ C-23 C-23B IP 65 IP 65 Rögzítés előlapon Front fixing F55 Rend. szám Ref. No. DHV Rögzítés alaplapra ajtókuplunggal és reteszeléssel Rear fixing with door coupling and door interlocking PVF55 Rend. szám Ref. No. 3-pólusú 3-poles DL8 DL DL8 03/HS-F55-DHV-SS DL9 03/HS-F55-DHV-SS DL8 03/HS-PVF55-DHV-SS DL9 03/HS-PVF55-DHV-SS pólusú -poles DL8 DL DL8 05/HS-F55-DHV-SS DL9 05/HS-F55-DHV-SS DL8 05/HS-PVF55-DHV-SS DL9 05/HS-PVF55-DHV-SS Méretrajzok 3. oldalon Dimensions page 3 26

25 Főkapcsoló/VÉSZ-KI kapcsoló S-sorozat nullfeszültség-kioldóval Main switches/emergency-off switches S series with undervoltage release Működési jellemzők Functional features 160 Nullfeszültség - kioldó Undervoltage release Védelem önműködő újraindulás ellen, hálózat kiesést követő feszültség visszatérés ellen. Német szabvány VDE-Vorschrift 03/ Európai szabvány DIN EN rész 7.5 bekezdés Feszültségvisszatérés után vagy a hálózat bekapcsolásakor a berendezés automatikus vagy váratlan elindulását meg kell akadályozni. Protection against automatic restart after power failure and reappearance voltage VDE specification 03/ European standard DIN EN 6020 part 1 section 7.5: n automatical and unexpected re-start of the machine should be avoided after votage-return or switching on. ELEKTR S-sorozatú főkapcsolója nullfeszültség kioldóval teljesíti ezt a követelményt egy feszültség csökkenést érzékelő tekerccsel, amely a feszültségkiesést követően a kapcsolót egy mechanizmuson keresztül 0 állásba tartja. kapcsoló működtetése nélkül önműködően a bekapcsolás nem lehetséges. mellékelt példa mutatja a VÉSZ-KI kapcsoló nyomógomb és a PTC nyitó segédérintkezőinek a vezérlő körbe való bevonását. z áramkör megszakadása a tekercsen keresztül a főkapcsoló kikapcsolását eredményezi.. VÉSz-KI nyomógomb Emergency-off push button ELEKTR main switches of the S series with undervoltage release comply with this requirement owing to an undervoltage release coil which, after power failure, makes the switch jump back to the off position by means of a mechanism. If the voltage has not been applied, the switch does not click. For example, please see opposite functional diagram showing the incorporation of the emergency-off push button (NC contact) and PTC temperature feeler (NC contact) into the control circuit. The coil trips the main switch if the control circuit is interrupted. Motor PTC hőmérséklet érzékelővel Motor with PTC temperature feeler 27

26 Főkapcsoló/VÉSZ-KI kapcsoló S-sorozat nullfeszültség-kioldóval Main switches/emergency-off switches S series with undervoltage release Kapcsolási ábra S1 S7N Circuit diagrams S1 S7N Kapcsoló méret Switch size S1 Üzemi feszültség 00 V, Tekercs feszültség 2 V 50 Hz Operating voltage 00 V, coil voltage 2 V 50 Hz Üzemi feszültség 00 V, Tekercs feszültség 00 V 50 Hz Operating voltage 00 V, coil voltage 00 V 50 Hz Kapcsoló méret Switch size S3N/SN Üzemi feszültség 00 V, Tekercs feszültség 2 V 50 Hz Operating voltage 00 V, coil voltage 2 V 50 Hz Üzemi feszültség 00 V, Tekercs feszültség 00 V 50 Hz Operating voltage 00 V, coil voltage 00 V 50 Hz Kapcsoló méret Switch size S5N/S6N/S7N Üzemi feszültség 00 V, Tekercs feszültség 2 V 50 Hz Operating voltage 00 V, coil voltage 2 V 50 Hz Üzemi feszültség 00 V, Tekercs feszültség 00 V 50 Hz Operating voltage 00 V, coil voltage 00 V 50 Hz 28