630-2 típusú 30 MHz-es, kétcsatornás oszcilloszkóp

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "630-2 típusú 30 MHz-es, kétcsatornás oszcilloszkóp"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: típusú 30 MHz-es, kétcsatornás oszcilloszkóp Rendelési szám: Rendeltetésszerű használat - Különféle, maximum 250 V egyenfeszültségű, ill. váltó-csúcsfeszültségű (Vcs-cs = V eff x 1,41) jelek mérése és megjelenítése az egyen-feszültségtől 30 MHz-ig. - A mérendő feszültséget galvanikusan el kell választani a hálózattól (érintés-veszély). - Kedvezőtlen környezeti körülmények között, pl. nedvesség vagy túl magas páratartalom, por és éghető gázok, gőzök vagy oldószerek, zivatar, ill. erős elektrosztatikus tér jelenléte esetében tilos méréseket végezni. A fentiektől eltérő használat a készülék károsodását eredményezi, tovább veszélyeket rejt magában, pl. rövidzár, tűz, elektromos áramütés, stb. veszélyét. A készülék egyetlen részét sem szabad átépíteni, ill. megváltoztatni. Műszaki adatok Képernyőrész 1) Kivitel 6-collos négyzetes képernyő raszterrel, 8 x 10 osztás, (1 osztás = 1 cm), marker a felfutási idő meghatározására, 2-mm-es alosztás a központi tengelyeken (X és Y) 2) Anódfeszültség kb. 1,9 kv (a katódhoz képest) 3) Foszforbevonat p31 (standard) 4) Fókuszálás igen 5) Sugáreloszlás igen 6) Intenzitás-beállítás igen Vízszintes bemenet (Ztengely), sötét-eltérítés 1) Bemenőjel Egyen- vagy váltó, +5 V egyen/váltó cs-cs vagy ennél több észlelhető modulációt okoz normál intenzitás-beosztás mellett. 2) Sávszélesség 0 (egyen) 2 MHz (- 3 db) 3) Csatolás egyen 4) Bemenőellenállás kohm 5) Max. hálózatfüggetlen bemenőfeszültség 30 V (egyenfeszültség, vagy váltó-csúcsfeszültség), a hálózattól galvanikusan elválasztva. Függőleges eltérítés 1) Sávszélesség (-3 db) Egyencsatolású egyen 30 MHz, normál egyen 10 MHz, nyújtott Váltó-csatolású 10 Hz 30 MHz, normál 2) 10 Hz 10 MHz, nyújtott 3) Üzemmódok CH1, CH2, ADD és DUAL CHOP: a TIME/DIV-kapcsoló állása 0,2 s kb. 1 ms ALT: a TIME/DIV-kapcsoló állása 0,5 ms kb. 0,2 µs 4) Eltérítési tényező 5 mv/osztás 20 V/osztás, 12-fokozatban, alfokozattal; a kapcsolóállások között fokozatmentesen változtatható 1:2,5-ig. 5-szörösen nyújtva: 1 mv/osztás 4 V/osztás, ugyancsak 12 fokozatban (csak a CH1 csatorna). 5) Pontosság, normál ±3% nyújtott ±5% 6) Bemenőimpedancia kb. 1 Mohm!30 pf 7) Bemeneti feszültség max. 400 V (egyen és V cs-cs = csúcsfeszültség) közvetlenül, vagy egy mérőfej használatával, annak a specifikációjára vonatkoztatva). 8) Bemeneti csatolás egyen föld váltó 9) Felfutási idő Kb. 12 ns (35 ns, vagy ennél kisebb 5-szörös nyújtásnál) 10) CH-1-kimenet 25 mv/osztás 50 Ohmon: 20 Hz 10 MHz (- 3 db, ház hátsó oldalán) 11) Invertálás csak a CH-2-n (2. csatorna) Vízszintes eltérítés 1) Megjelenítési normál, x 10, X Y, változó lehetőségek 2) Időalap 0,2 mv/osztás 0,2 s/osztás 19 kalibrált fokozatban, alfokozat változtatható (fokozatmentes) 1:2,5 a fokozatok között, kalibrálatlan. 3) Időnyújtás 10-szeres (! max. 20 ns/osztásig); Figyelem: a 20 és 50 ns/osztás kalibrálatlan, a mérési hiba ±10% 4) Pontosság ±3% +10 o C +35 o C között, ±5% 0 o C +40 o C között, hozzáadódhat ±2% nyújtási hiba Trigger-rendszer 1) Üzemmódok auto, normál, TV V, TYV - H 2) Forrás függőleges (DUAL, ALT), 1. csatorna (CH), vonal és külső (EXT) 3) Csatolás váltófeszültségű 4) Hajlás + vagy

2 5) Érzékenység- és frekvencia auto/norm INT. (VERT) EXT. 6) Külső trigger Bemenőimpedancia Max. bemenőfeszültség 20 Hz 2 MHz 2 MHz 20 MHz 20 MHz 30 MHz 0,5 osztás (2 osztás) 1,5 osztás (3 osztás) 2,5 osztás (4 osztás) 0,2 V cs-cs 0,6 V cs-cs 1,0 V cs-cs 1 Mohm 400 V (egyen, vagy váltó-csúcsfesz.) X-Y-funkció 1) X-tengely Lásd 1. csatorna, kivéve a következőket: pontosság ±5%, frekvenciatartomány egyen 500 khz (-3dB). 2) Y-tengely Lásd 2. csatorna. 3) Fázistolás 3 o vagy kevesebb (egyen 50 khz) Mérőfej-beállítás (kalibráció) 1 khz (±20%), 0,5 V (±10%) négyszögjel, impulzus/szünet-arány 40 60%. Tápellátás Feszültségtartomány biztosíték 115 V (98 125) váltó 1,25 A / 250 V 230 V ( ) váltó 0,63 A / 250 V Hálózati frekvencia Teljesítményfelvétel Súly Méretek (h x sz x ma) Környezeti feltételek Normál üzemi hőmérs. tart. Max. üzemi hőmérséklettart. Tárolási hőmérséklet-tart. Páratartalom-tart., normál Páratartalom-tart., max. 50/60 Hz kb. 45 W kb. 7,8 kg 410 x 316 x 132 mm +10 o C max. +35 o C 0 o C +40 o C -20 o C +70 o C 45% - max. 85%, nem kicsapódó 35% - max. 85%, nem kicsapódó Biztonsági előírások A kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából fakadó károk esetén megszűnik a garancia, és a következményes károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget. A hálózati tápfeszültség megválasztása A beépített feszültségválasztó kapcsolóval a készüléket az Európában használatos bármely hálózati feszültségre csatlakoztathatjuk. Mielőtt használatra fognánk az oszcilloszkópot, győződjünk meg arról, hogy a helyes hálózati feszültséget állítottuk-e be, és az annak megfelelő biztosíték van-e berakva. A feszültségválasztó helytelen beállítása, ill. helytelen értékű biztosíték esetén a műszer tönkremegy. Ha át kell kapcsolnunk a feszültségválasztó kapcsolót, előbb válasszuk le a készüléket a hálózatról, ill. a mérőkörökről. Egy megfelelő csavarhúzóval toljuk a kapcsolót vagy balra (fehér pont balra, 230 V feszültség), vagy jobbra (fehér pont jobbra, 115 V feszültség). Nézzük meg, hogy a beállított feszültségnek megfelelő-e a berakott biztosíték (230 V: F0,63A; 115 V: F1,25A). Biztonság üzembeállítás és kezelés közben 1. Ne használjuk a műszert rendkívül hideg, vagy meleg helyen, pl. nyáron gépkocsiban, vagy közvetlenül a fűtőventilátor közekében. 2. Ne kapcsoljuk azonnal be a műszert, amikor hideg helyről hoztuk be meleg helyiségbe, mert az ilyenkor létrejövő páralecsapódás tönkreteheti. Hagyjuk bekapcsolatlanul, amíg fel nem veszi a helyiség hőmérsékletét. 3. Ne takarjuk le a ház szellőzőnyílásait. 4. Ne használjuk a műszert forró páka közelében. 5. Ne állítsuk a műszert a kezelőlapjára, mert eltörhetnek a forgatógombok. 6. Csak a bevizsgált és kettős szigetelésű UL-típusú mérőfejeket használjuk. 7. Ne lépjük túl a megengedett maximális bemeneti értékeket. Általános biztonság 1. A burkolatok felnyitása, vagy alkatrészcsere esetén feszültség alatt lévő alkatrészek válhatnak szabaddá. Csatlakozópontok is lehetnek feszültség alatt. Ha a burkolatok felnyitásával járó műveleteket kell végeznünk, akkor előbb válasszuk le a műszert a hálózatról és az összes mérőkörről. Óhatatlanul nyitott burkolat mellett végzendő műveleteket csak a kapcsolódó veszélyeket és a vonatkozó előírásokat ismerő szakember végezheti. 2. Ha a műszer le is van már választva a hálózatról és az összes mérőkörről, a belsejében lévő kondenzátorok még fel lehetnek töltve. 3. Csak a megadott típusú és névleges áram-erősségű biztosítékot alkalmazzunk. Tilos megpatkolni vagy áthidalni a biztosítékot. Biztosítékcsere előtt válasszuk le a műszert a hálózatról és az összes mérőkörről, majd egy alkalmas csavarhúzóval gyenge nyomással csavarjuk balra kb. egyhatod fordulattal az aljzat kupakját, vegyük ki a biztosítékkal együtt, és cseréljük ki azonos típussal. 4. A műszert nem szabad az IEC 664 szerinti III. túlfeszültség-kategóriába eső rendszerek mérésére használni. A műszer nem védett az ívlobbanások ellen (IEC ). A mérőjelek biztonsági okokból legyenek elválasztva a hálózati feszültségtől. 5. Az áramütés megelőzése érdekében ügyeljünk arra, hogy mérés közben ne érjünk hozzá még közvetve

3 se - a mérőhegyekhez és a mérendő csatlakozásokhoz (mérőpontok). 6. Különösen óvatosan járjunk el 25 V váltó-, ill. 35 V egyenfeszültségnél nagyobb feszültség mérésekor. 7. Ha a készülék biztonságos használata már nem szavatolható, mert látható sérülései vannak, már nem működik, hosszabb időn át volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve, azonnal vonjuk ki a használatból, és gondoskodjunk arról, hogy véletlenül se lehessen használni. A kezelőszervek ismertetése (lásd a kihajtható oldalt) A képernyő beállításai és a hálózati kapcsoló (16) Hálózati kapcsoló (be/ki) (16-1) Bekapcsoltság-jelző (2) Intensity-Control: a fényesség szabályzása (1) Focus-Control: a sugár-élesség beállítása (29) Rotation-Control: segítségével állítható a sugárrendszer a képernyő-raszter vízszintes és függőleges vonalán. (33) Feszültségváltó: a helyes beállítás a tényleges hálózati feszültségre. (34) Hálózati csatlakozóalj: a mellékelt hálózati kábel csatlakoztatására (32) Biztosítékaljzat a hálózati biztosítékkal Függőleges erősítő rész (24) CH-1 vagy X-alj: az 1. csatorna, ill. X-Y-üzemben az X-tengely számára egy mérőjel csatlakoztatására (22) CH-2 vagy Y-alj: a 2. csatorna, ill. X-Y-üzemben az Y-tengely ellátására mérőjellel (25) CH1 AC/GND/DC: Kapcsoló a bemenőjel csatolási módjának a kiválasztására az 1. csatorna függőleges erősítője számára. Az AC állásban az erősítő bemenete és a csatlakozóhüvely közé egy kondenzátor kapcsolódik, amely leblokkolja a mérőjel egyenáramú összetevőjét. A GND állásban az erősítő bemenete földre kerül. A DC állásban a mérőjel közvetlen csatolással kerül a jelerősítő bemenetére. (21) CH2 AC/GND/DC: Kapcsoló a 2. csatorna csatolási módjának a kiválasztására (26) CH1 VOLTS/DIV: Az 1. csatorna erősítője bemenetének illesztése a jel-amplitúdóhoz. (23) CH2 VOLTS/DIV: A 2. csatorna erősítője bemenetének illesztése a jel-amplitúdóhoz. (27) és (20): Variable A kapcsolóállások közötti fokozatmentes függőleges eltérítés számára, kalibrálatlan. Ne felejtsük el használaton kívül a forgató-gombokat a jobboldali ütközésig (reteszelt állás) forgatni. (3) X5MAG nyomógombos kapcsoló: A bemeneti érzékenység ötszörös nyújtása. Ez által a VOLTS/DIV-kapcsoló legkisebb beállítása 1 mv/osztásra változik meg, kalibrálatlan. (4) CH1 POSITION: Ez a potenciométer az 1. csatorna elektronsugarának felfelé vagy lefelé történő eltolására szolgál. (7) CH2 POSITION: Helyzeteltolás a 2. csatorna számára. (6) CH2 INV nyomógombos kapcsoló: Ennek a gombnak a megnyomásakor a 2. csatorna invertálódik, azaz 180 o -al elfordul. (5) V MODE: Kapcsoló a megjelenítési mód megváltoztatására. A CH1 állás azt jelenti, hogy a képernyő csak az 1. csatornát jeleníti meg. A CH2 állás a 2. csatornának az egyedüli megjelenítését eredményezi. A DUAL állás a két csatorna váltakozó megjelenítését jelenti (CHOP a 0,2 s kb. 5 ms tartomány számára; ALT a kb. 2 ms kb. 0,2 ms tartomány számára). Az ADD állás a két csatorna algebrai összegének a megjelenítését jelenti. (30) CH1 OUTPUT: Ez a BNC-hüvely a ház hátsó oldalán található; itt az 1. csatorna csillapított jele áll rendelkezésre további kiértékelés céljára. Eltérítés (sweep) és indítás (trigger) (15) TIME/DIV: Az időeltérítés (vízszintes eltérítés) beállítása 0,2 s és 0,2 ms között (CL= 10-6 ). A kapcsoló a jobboldali ütközési állásban: X-Yüzemmód. (12) VARIABLE: az időeltérítés fokozatmentes beállítása a (15) kapcsoló raszter-beállításai között. (11) X10 MAG-nyomógombos kapcsoló: Az idő-eltérítés 10-szeres, de kalibrálatlan megnyújtása, általa a legkisebb időeltérítés (0,2 ms) tizedrészére javul (0,02 ms, avagy 20 ns). (10) POSITION : A sugárhelyzet változtatása jobbról balra, és fordítva. (14) MODE: Az indítási mód (trigger) beállítása AUTO Ebben az állásban aktív az automatikus indítás, a képernyőn mindig egyetlen sugár látszik bemenőjel hiánya esetén. Kb. 25 Hz-től kezdve automatikus az indítás. NORM A kézi indítási módot kell kiválasztani (megnyomni), ha a bejövő jel frekvenciája 25 Hz alatt van. Ha nincs bemenőjel, nem látható sugár sem. TV-V Ez, valamint a következő TV-H beállítás a TVés videojelek könnyebb indítására szolgál. A TV-V kb. 0,1 ms alatt, a TV-H kb. 0,1 ms felett. (18) SOURCE: Az indítási forrás (source) beállítása. VERT Ha a V MODE kapcsoló a CH1 állásban van, akkor az 1. csatornából vett jel kerül az indításhoz alkalmazásra. Ha a V MODE kapcsoló a CH2 állásban van, az indításhoz a 2. csatornából vett jel kerül alkalmazásra. Ha a V MODE kapcsoló a DUAL állásban van, akkor az ALT-üzemmódban a teljes TIME/Div tartományból származnak az indítójelek. CH1 Ebben a kapcsolóállásban az indítójel az 1. csatornából ered. LINE Ebben a kapcsolóállásban az indítójel a hálózatból származik. EXT Ha ezt a kapcsolóállást választjuk, akkor az EXT TRIG IN hüvelybe betáplált jeleket használja a műszer indítójelül. (13) CAL/VAR nyomógombos kapcsoló a változtatható és kalibrálatlan, vagy reteszelt és kalibrált időeltérítés számára. (9) TRIG LEVEL = indítási szint. Ezzel a potenciométerrel választhatjuk ki a jel amplitúdóján a triggerelési pontot. Ha a potmétert balra forgatjuk, akkor az indítási pont a jelamplitúdó pozitív csúcsa felé mozdul el, ha jobbra forgatjuk, akkor a negatív csúcsa felé. (8) TRIGGER SLOPE kapcsoló: Ha megnyomjuk ezt a kapcsolót, akkor a jel lefutó ágát választjuk ki. Ha nem nyúlunk hozzá, akkor a felfutó ágát választjuk. (19) EXT TRIG IN BNC-hüvely egy külső indítójel csatlakoztatására. (31) EXT BLANKING INPUT: Ha erre, a ház hátoldalán található hüvelyre egy pozitív jelet vezetünk, akkor elsötétedik a sugár, míg negatív jel hatására világosabbá válik (világos/sötét vezérlés).

4 (17) PROBE ADJ: Ezen az érintkezőn egy mérőfej kalibrálására szolgáló négyszögjel (0,1 V / 1 khz) jelenik meg. (28) Földelő-csatlakozó: Ez a földelő-csatlakozó referencia-földként szolgál a különböző földelővezetékek számára. Alapbeállítások A kapcsolók és forgatógombok (szabályzók) előbeállításai a) Mielőtt bekapcsolnánk a műszert, a kapcsolók és a szabályzógombok legyenek alapállásban: Hálózati kapcsoló (16): OFF (nincs megnyomva) INTEN (2): középállásban FOCUS (1): középállásban AG/GND/DC-kapcsoló (25) + (21): DC (egyen) állásban VOLTS/DIV-kapcsoló (26) + (23): 10 mv-os állásban X5MAG nyomógomb (3): X1 állásban POSITION (4) + (7): középállásban CH2 INV-kapcsoló (6): nincs megnyomva (NORM) VARIABLE (27) + (20): jobb ütközés, reteszelve Vertikal-Mode-kapcsoló (5): CH1 állásban TIME/DIV-kapcsoló (15): 1 ms állásban VARIABLE nyomógomb (13):nincs megnyomva (CAL) Horizontal-POSITION (10): középállásban X10 MAG (11): X1 állásban Trigger-MODE-kapcs. (14): AUTO állásban Trigger-SOURCE-kapcs. (18): VERT állásban Trigger-LEVEL (9): középállásban SLOPE nyomógomb (8): nincs megnyomva b) Csatlakoztassuk a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóaljba (34). Ellenőrizzük, hogy a feszültségváltó kapcsoló a helyes állásban van-e. Végül dugjuk be a hálózati dugót egy védőföldeléssel ellátott (háztartási) dugaljba. A védőföldelés nem lehet megszakítva sem a műszeren belül, sem a konnektorban, mert különben életveszély áll fenn. c) Nyomjuk meg a hálózati kapcsolót (16). A bekapcsoltság-jelzőnek (16-1) azonnal ki kell gyulladnia. Kb. 30 másodperc múlva lassan forgassuk jobbra a fényesség-szabályzó gombot, amíg láthatóvá nem válik a sugár a képernyőn. Állítsuk most be a kívánt fényességet. Ne hagyjuk a fényességet jel nélkül hosszabb ideig a maximális értéken. Különösen arra ügyeljünk, hogy bekapcsolás után ne legyen csak egyetlen pont (= nincs vízszintes eltérítés) látható a képernyőn. Az elektronsugár, ill. pont beégetheti a foszforréteget (a képernyő belső bevonatát), ezáltal károsítva a képernyőt. d) A FOCUS szabályzógombbal (1) állítsuk be a sugár élességét. e) Toljuk el most a sugarat a CH1 POSITION szabályzógomb (4) segítségével úgy, hogy a sugár egybeessen a vízszintes középvonallal. f) Ha a sugár így nem kerülne fedésbe a középvonallal, akkor állítsuk be egy alkalmas csavarhúzó segítségével a Rotation-Control szabályzóval (29). g) A POSITION állítógomb (10) segítségével hozzuk a sugarat vízszintesen is központos helyzetbe. h) Állítsunk be egy opciós osztó-mérőfejet az 1:10 osztásra, csatlakoztassuk az 1. csatorna bemenetére (CH-1), majd kössük össze a mérőfej hegyét a PROBE ADJ érintkezővel (17). A képernyőn most egy négyszögjelnek kell megjelennie, amelynek az amplitúdója 2,5 kocka (= osztás) méretű. i) Amennyiben a négyszögjelnek az élei túl-, vagy alulvezérelten jelennek meg, akkor a mérőfejet le kell hangolni az oszcilloszkóp bemeneti kapacitására. Lásd ehhez a német leírás 2-2 ábráját is. j) Állítsuk a V MODE kapcsolót (5) a 2. csatorna (CH2) állásába, és végezzük el a g) és h) lépéseket a másik opciós mérőfejjel. 2-2 ábra: Mérőfej-kompenzáció (beszabályzás) (a) Mérőfej (Massekabel = testvezeték; Trimmer f.d. Tastkopfeinstellung = beállító potméter a mérőfej beállításához) (b) Mérőfej-beállítás négyszögjellel (richtig eingestellt = helyesen beállítva; unterkompensiert = alulkompenzált; überkompensiert = felülkompenzált) Lehetséges összeköttetések (jelvezeték-fajták) Különféle, az oszcilloszkópra csatlakoztatható jelvezetékek vannak, egy egyszerű mérőzsinór (szigetelt vezeték), egy koaxiális kábel, vagy egy mérőfej. Az ilyen jelbetáplálás esetén kis impedanciájú egyszerű mérőzsinórt azonban a kis jelszinteknél jelentkező kellemetlen torzítások miatt nem túl gyakran használjuk. A kellemetlen torzítások azért lépnek fel, mivel ez az egyszerű mérőzsinór nincs árnyékolva. Ha BNC-kimenetű jelforrást kell csatlakoztatnunk az oszcilloszkópra, erre a célra mindenképpen egy koaxiális kábelt kell alkalmaznunk. Ezek a kábelek árnyékoltak, azaz a jelet vezető belső eret egy réz-, vagy ónozott rézvezetékekből készült fonadék veszi körül, amely leárnyékolja a kívülről érkező zavarjelekkel szemben. Ez az árnyékolás össze van kötve a jelforrás, ill. az oszcilloszkóp földjével. Ha alkatrészek, vagy kapcsolási egységek jeleit kell mérnünk, akkor ehhez a mérőfejeket alkalmazzuk. Ezek különböző kivitelekben kaphatók. A mérőfejen van egy kapcsoló, amellyel 1:10 osztást iktathatunk be (= kalibráló állás). Ebben a kapcsolóállásban a mérendő jelnek kb. az 1/10-ét jelenítjük meg. Példa: A kijelzett érték = 5 mv cs-cs, a mérőfej 1:10 állásban a tényleges érték = 50 mv cs-cs Ne lépjük túl a megengedett maximális bemeneti értékeket! Ha ismeretlen a forrásellenállás, illetve a vezeték-kapacitás a mérendő objektum és az oszcilloszkóp közvetlen vezetékes összeköttetése esetén, elsősorban magas frekvenciákon alkalmazzunk egy csekély kapacitású, 1:10- es mérőfejet. Koaxiális kábel esetén, magas frekvenciákon a mérési hibát úgy tarthatjuk alacsony értéken, hogy egy átmenőellenállást (terminátor) alkalmazunk. Ennek a közvetlenül az oszcilloszkópra kötött ellenállás impedanciájának meg kell egyeznie a jelforrás impedanciájával. Példa: Egy frekvencia-generátor kimenőellenállása = 50 Ω A használt koaxiális kábel vezeték-ellenállása = 50 Ω Az átmenő-ellenállás ellenállás-értéke = 50 Ω Ahhoz, hogy méréskor elnyomjuk a magas búgó-feszültség összetevőt, minden esetben kössük össze a mérendő kapcsolás földpontját (vagy a házat) az oszcilloszkóp-testtel (egy árnyékolt vezetéken keresztül a CH-1, vagy a CH-2 bemenet BNC-hüvelyével). Az oszcilloszkóp testpontjai, a (19), (22), (24), (30) és (31) BNC-hüvelyek és a földelő-csatlakozó (28) közvetlenül össze vannak kötve a hálózati bemeneti hüvely, illetve a csatlakoztatott hálózati kábel védővezetőjével. Győződjünk meg arról, hogy az a kapcsolás, amelyen a méréseket kell végeznünk, el vane galvanikusan választva a hálózattól egy

5 transzformátoron keresztül. Sohase kössük össze a bemeneti/kimeneti hüvelyeket (BNC) a hálózattal, feszültség alatt lévő sasszival, vagy transzformátor nélkül táplált kapcsolással (a bemenet és a kimenet galvanikus elválasztása). Életveszély! Egycsatornás üzem (Single Trace) Az egycsatornás üzem az egyszeri időalappal és belső triggereléssel az oszcilloszkóp egyik gyakran használt üzemmódja. Akkor alkalmazzuk ezt az üzemmódot, ha csak egy jelet akarunk vizsgálni. Mivel ez az oszcilloszkóp kétcsatornás készülék, két különböző módja van az egycsatornás üzemnek. Ha a jel szemrevételezésével párhuzamosan a frekvenciát is le akarjuk olvasni egy számlálóról, akkor a jel betáplálására az 1. csatornát (CH-1) válasszuk. Az erre a bemenetre kerülő jel egy kissé csillapított amplitúdójú alakban levehető a műszer hátoldalán lévő BNC-hüvelyről, a CH-1 kimeneten. A 2. csatorna (CH-2) esetében lehetőségünk van arra, hogy a NORM INV kapcsoló (6) segítségével a jelet invertáljuk, azaz 180 o -al elforgassuk. Az egycsatornás üzem alapbeállításai: 1. Egycsatornás üzemre az alábbi módon állítsuk be az oszcilloszkópot. Gondoskodjunk eközben arról, hogy a Trigger-SOURCE kapcsoló (18) állása és az alkalmazott csatorna megegyezzen (a jel az 1. csatorna bemenetére kapcsolva a (18) kapcsoló a CH-1 állásban). Hálózati kapcsoló (16): ON (bekapcsolva) AG/GND/DC-kapcsoló (25) + (21): AC (váltó) állásban Vert. POSITION (4) + (7): középállásban VARIABLE (27) + (20): jobb ütközés, reteszelve Vertikal-Mode-kapcsoló (5): CH1 vagy CH2 állásban VARIABLE nyomógomb (13):nincs megnyomva (CAL) Trigger-MODE-kapcs. (14): AUTO állásban Trigger-SOURCE-kapcs. (18): VERT állásban Trigger-LEVEL (9): középállásban 2. Állítsuk a sugarat a POSITION állítógomb [(4) vagy (7)] segítségével a képernyő közepére. 3. Csatlakoztassuk a betáplálandó jelet hozó jelvezetéket a kiválasztott csatornára [(24) vagy (22)]. Állítsuk úgy be a VOLTS/DIV kapcsolót [(26) vagy (23)], hogy a jel amplitúdója a teljes képernyő magasságát kihasználja. Ne csatlakoztassunk 400 V egyen-, ill. váltócsúcsfeszültségnél nagyobb feszültséget. 4. Állítsuk úgy be a Time/Div kapcsolót (15), hogy néhány jelátmenet (legalább két vagy három periódus) legyen látható. A jelet szükség esetén a Trigger-Level állítógomb (9) segítségével állíthatjuk meg. 5. Ha a mérendő jel még az 5mV/osztás állásban is túl kicsi, akkor állítsuk a nyújtást az X5 állásba a (3) nyomógomb segítségével. A tartományt ez 1:5 arányban megnöveli, azaz 1 mv/osztás értékűre állítja. Ebben az esetben azonban a sávszélesség korlátozódik 10 MHz-re, és az esetleges zaj ilyen kis jelek esetében hamis mérési eredményeket eredményezhet. 6. Ha a képernyőn 0,2 ms/osztás állásban már csak egy sűrű frekvencia-spektrum látható, esetleg magas frekvenciáknál, akkor állítsuk a nyújtást a x10 állásba a (11) nyomókapcsoló segítségével. A 0,2 ms/osztásból ez által 10-szeres nyújtással 20 ms/osztás lesz. 7. Ha a mérendő jel egyenfeszültség, vagy nagyon alacsony frekvenciájú, akkor jobb a csatolási mód kapcsolóját [(25) vagy (21)] az egyen állásba kapcsolni. Ha a jel nagyon alacsony szintű váltófeszültség, akkor feltétlenül ügyeljünk arra, hogy ne kevert feszültségről legyen szó. Azaz ne egy nagyon nagy egyenfeszültségre legyen szuperponálva, mint például egy terheletlen egyenfeszültség-forrás brummfeszültsége. Ezen kívül a Trigger-MODE kapcsolót (14) a NORM állásba kell hozni, ha a mérendő jel frekvenciája kisebb 25 Hz-nél. Adott esetben utánállítani kell a Trigger-LEVEL szabályzót (9). Kétcsatornás üzem Az oszcilloszkóp kétcsatornás üzemre készült. A műszer általában ebben az üzemmódban működik. Az alapbeállítások azonosak az egycsatornás üzemével, az alábbi kivételekkel: 1. Állítsuk a Vertikal-MODE kapcsolót (5) a DUAL állásba. Ha jel frekvenciája kisebb 1 khz-nél, az elektronika automatikusan a CHOP (szaggatás) üzemre kapcsol át. Ha a jel periódusideje kisebb 0,5 ms-nál (frekvenciája nagyobb 2 khz-nél), akkor az elektronika automatikusan az ALT (alternate = váltogatva) üzemre kapcsol át, anélkül, hogy egy újabb kapcsolót kellene működtetnünk. 2. Ha a két mérendő jelnek azonos a frekvenciája, akkor állítsuk a Trigger-SOURCE kapcsolót (18) a csatornának arra a helyzetére, ahol a görbe alakja inkább lépcsőhöz hasonló, semmint egy négyszögjelhez. Ha azonban a két mérendő jelnek különböző a frekvenciája, akkor azt a csatornát válasszuk a triggerelés forrásául (SOURCE), amelynek a jele a kisebb frekvenciájú. Ne felejtsük el, továbbá, hogy amikor levesszük a mérendő jelet az indítási forrásul választott csatornáról, a megjelenített kép elszalad ábra: A Trigger-TV-V- és a -TV-H kapcsoló használata (a) Komplett videojel (Synchronsignal=szinkronjel; Videosignal=videojel; horizontal=vízszintes) (b) TV-V függőleges videojel-csatolás (c) TV-H vízszintes videojel-csatolás (d) Szinkron-polaritás Triggerelési (indítási) lehetőségek a) Az indítási mód [Trigger-Mode (14)] kiválasztása A NORM kézi üzemmódban csak akkor íródik fel, ill. jelenítődik meg egy sugár a képernyőre, ha a bemenőjel eléri a LEVEL (szint) állítógombbal beállított szintet. Az AUTO állásban az automatikus indítás aktív, azaz mindig látható sugár a képernyőn, még ha nincs is bemenőjel. Az automatikus indítás egyetlen hátránya az, hogy a 25 Hz alatti frekvenciájú jelek, valamint az összetett jelek nem elég megbízhatóan tudják triggerelni az időalapot. Ebben az esetben azonnal kapcsoljunk át a NORM üzemmódba, hogy ismét stabil képet kapjunk. A TV-V és TV-H kapcsolóállásokban az indítójelek egy szűrőn át vezetődnek a triggerelő kapcsolásba (lásd a 2-3-a ábrát is). Az oszcilloszkóp függőleges triggereléséhez állítsuk az indítási mód kapcsolóját (14) a TV-V állásba (2-3- b ábra). Az oszcilloszkóp vízszintes triggereléséhez állítsuk az indítási mód kapcsolóját (14) a TV-H állásba (2-3-c ábra). A lehetőleg jó eredmény eléréséhez a TV-szinkron-jelek polaritásának negatívnak kell lennie (2-3-d ábra). b) Az indítási pont kiválasztása A SLOPE nyomógombos kapcsoló (8) segítségével határozzuk meg az indítási pontot: A trigger-jel pozitív vagy negatív átmenetéhez (lásd a 2-4 ábrát is). Válasszuk mindig a jel meredekebb és stabilabb felfutó vagy lefutó élét. Ha például laposan fut fel a jelhomlok (2-4-a ábra), akkor a pozitív jeloldallal (homlokoldal) való indítás remegő képeket eredményez (jitter = életlen jel-megjelenítés), a negatív jeloldallal (hátoldal) történő triggerelés viszont stabil

6 megjelenítést ad. A 2-4-b ábrán bemutatott példában mind a felfutó, mind a lefutó él majdnem függőleges. Ebben az esetben is adódhat életlen jel-megjelenítés, ha helytelenül választjuk meg az indítási pontot. Amennyiben a jel nézésekor valamilyen kétségünk merülne fel, akkor próbálkozzunk mind a két lehetőséggel ( homlok- vagy hátoldal ). c) Az indítási szint (Trigger-LEVEL) beállítása Az indítási szint állítógombjával stabilizálhatjuk a jelet, hogy pontosan láthassuk. Az indítási szint beállításának a hatását a 2-5 ábra szemlélteti. A -, a 0 és a + jelölések a jelgörbe nullátmeneteire, illetve pozitív és negatív szakaszaira vonatkoznak. Ha a jel felfutó-, ill. lefutó éle nagyon meredek, mint pl. a négyszög- vagy a digitális jelek esetében, akkor mindaddig nem lesz tisztán észlelhető a váltás a kijelzett sugáron, amíg a LEVEL állítógomb balravagy jobbra forgatása révén el nem érjük a legnegatívabb vagy legpozitívabb pontot, amelynél a megjelenített kép el nem szalad (az AUTO állásban), vagy teljesen el nem tűnik (a NORM állásban). 2-4 ábra: Indítási szint (Trigger Level) a. Fűrészfogjel (positive Flanke = felfutó él; negative Flanke = lefutó él; triggern an der negativen Flanke = indítás a hátoldalon) b. Négyszögjel (stabiler Anstieg = stabil felfutás; Abfall mit Jitter = remegő lefutás) 2-5 ábra: Indítási szint (Triggerpunkt = indítási pont) Jelek összeadása és kivonása Egy kétcsatornás oszcilloszkópnak ebben az üzemmódjában a betáplált jelek egymással összekapcsolódnak, és egyetlen sugárként jelennek meg. Az összegzés a CH1 és CH2 csatorna algebrai összege, a kivonás ennek a két csatornának az algebrai különbsége. Ezeknek a műveleteknek a végrehajtásához az alábbi módon állítsuk be az oszcilloszkópot: 1. Induljunk ki az alapbeállításból. 2. Győződjünk meg arról, hogy mindkét VOLT/DIV kapcsoló [(26) és (23)] azonos állásban van, valamint hogy mindkét VARIABLE állítógomb [(27) és (20)] jobbra ütközésig (cal. = kalibrált) elforgatva, és ott reteszelve van-e. Ha a két jel amplitúdója túlságosan különbözik egymástól, akkor úgy állítsuk be a két VOLT/DIV szabályzót, hogy a két jel amplitúdója teljesen kitöltse a képernyő magasságát (mindegyik amplitúdó a képernyő magasságának a fele). 3. Vegyük az indítás forrásául a nagyobbik amplitúdójú jel csatornáját. 4. Állítsuk a Vertikal-MODE (5) üzemmód-kapcsolót az ADD állásba. Az eredmény a két jel (CH1 és CH2) algebrai összege. Ha a két jel fázisa megegyező, akkor képezhető az algebrai összegük, pl. 4,2 osztás + 1,2 osztás = 5,4 osztás. Ha a két jel fázisa egymáshoz képest 180 o -ban el van tolva, akkor a két jel egymásból kivonódik, pl. 4,2 osztás 1,2 osztás = 3 osztás. 5. Ha túl kicsi a csúcstól-csúcsig megjelenítés, akkor azonos mértékben változtassuk meg a két csatorna Volts/Div kapcsolójának a beállítását abból a célból, hogy megnöveljük az amplitúdókat. Az algebrai kivonáshoz járjunk el ugyanúgy, mint az ADD esetében, és nyomjuk meg a NORM INV nyomógombos kapcsolót (6). A bejövő jelek most invertálódnak, azaz 180 o -al eltolódnak. Az azonos fázisú jelek most különbségként jelennek meg, míg a 180 o -al eltolt fázisúak összegként. X-Y-üzem Ebben az üzemmódban a két csatorna X- és Y-csatornaként kapcsolódik, a CH1 az X-tengely számára, míg a CH2 az Y- tengely számára, amikor is a két tengely egy időalapon fut. A MODE kapcsoló (14), a teljes trigger-rész, és az összes vele kapcsolatos állítógomb és hüvely az X-Y-üzemben nem funkcionál. Az X-Y-üzemmódban az alapbeállítás a következő: 1. Forgassuk az időalap kapcsolóját (15) jobbra ütközésig. Csavarjuk vissza az intenzitást (2), mert különben a képernyő közepén lévő pont (ha nincs bemenőjel) tönkreteszi a képernyő foszfor-bevonatát. 2. Tegyük rá most a vízszintes jelet a 2. csatornára (22), míg a függőleges jelet az 1. csatornára (24). Amikor már látható az ábra, állítsuk be a fényességet. 3. Állítsuk be a jelamplitúdó magasságát a 2. csatorna VOLT/DIV állítógombjával, míg a jel szélességét az 1. csatorna VOLT/DIV állítógombjával. Segítségül vehetjük a nyújtás X5 nyomógombját (3) is. Hagyjuk a jobboldali reteszelt végállásban mindkét VARIABLE állítógombot [(20) és (27)]. 4. A sugár helyzetét a 2. csatorna POSITION állítógombjával (7) fel és le, míg a POSITION gombbal balra és jobbra elállíthatjuk. A CH1 POSITION állítógomb (4) az X-Y-üzemben hatástalan. 5. Az Y-tengely jele az CH2 INV nyomógombos kapcsoló kihúzásával invertálható. Mérések az oszcilloszkóppal Az alábbiakban kivonatosan ismertetjük a műszer által nyújtott mérési lehetőségeket, amelyek azért jól szemléltetik az univerzális alkalmazhatóságát. Amplitúdó-mérések Alapvetően a műszer két feszültségmérési módját különböztetjük meg: a) Csúcstól-csúcsig feszültség mérése figyelem nélkül a polaritásra, és b) Egy feszültség pillanatértékének a mérése egy alapreferenciára (polaritásra) vonatkoztatva. Ha ezek közül az egyik mérést akarjuk elvégezni, akkor győződjünk meg arról, hogy a VARIABLE állítógombok [(27) és (20)] kalibrált állásban (jobbra ütközésig elforgatva, és ott reteszelve) vannak-e. A Csúcstól-csúcsig (peak to peak) feszültség 1. Végezzük el A kapcsolók és forgatógombok (szabályzók) elő-beállításai fejezetben leírt alapbeállításokat. 2. Állítsuk úgy be a TIME/DIV kapcsolót (15), hogy a képernyőn két-három jelperiódus legyen látható, a VOLTS/DIV kapcsolót [(26) vagy (23)] pedig balra ütközésig (5 V / osztás). 3. A függőleges helyzetállító gomb [POSITION (4) vagy (7)] segítségével hozzuk a jel egy negatív csúcsát minél közelebb a függőleges középvonalhoz (amelynek a finom-osztása az osztás 0,2-ed része, lásd a 2-6 ábrán). 4. Hozzuk a jelet egy vízszintes helyzetállító gomb [POSITION (10)] segítségével az egyik vízszintes rasztervonalra. 5. Most már meghatározható a feszültség csúcstólcsúcsig értéke: Számoljuk meg a jel pozitív és negatív csúcsa közötti kis kockák számát, és szorozzuk meg ezt a számot a VOLTS/DIV forgatógomb beállított értékével. Pl. 4,2 osztást számoltunk meg, a VOLTS/DIV forgatógomb beállított értéke 2 V/osztás. Ezzel a feszültség értéke 4,2 osztás x 2V/osztás = 8,4 V cs-cs vagy V. 6. Ha be van kapcsolva a x5-ös nyújtás is, akkor a fenti módon meghatározott értéket még el kell osztani öttel,

7 ha egy 1:10-es mérőfejet is csatlakoztattunk, akkor pedig az eredményt meg kell szorozni tízzel Hz-nél kisebb szinuszos-, ill Hz-nél kisebb négyszögjelek esetén állítsuk be az adott csatorna AC/GND/DC kapcsolóját a DC-állásba a mérési hiba megelőzésére. Győződjünk meg arról, hogy a váltófeszültség nem egy nagyon nagy egyenfeszültségre van-e szuperponálva. Feltétlenül tartsuk be a megengedett maximális bemeneti értékeket. 2 6 ábra: Csúcstól-csúcsig feszültség meghatározása 2 7 ábra: Egyenfeszültség mérése (Höhendifferenz = magasság-különbség; Referenzlinie = referencia-vonal) B Egyenfeszültség mérése 1. Végezzük el A kapcsolók és forgatógombok (szabályzók) elő-beállításai fejezetben leírt alapbeállításokat. 2. Állítsuk az adott csatorna AC/GND/DC kapcsolóját [(25) vagy (21)] a GND-állásba. 3. A megfelelő helyzetállító gomb [(4) vagy (7)] segítségével hozzuk a sugarat a képernyő raszterének a közepére (= a beskálázott vízszintes középvonalra). Ezt a helyzetállító gombot most már a mérés befejezéséig nem szabad elállítani! 4. Állítsuk most a AC/GND/DC kapcsolót [(25) vagy (21)] a DC állásba, de feltétlenül vegyük figyelembe a maximális bemeneti értékeket. A középvonal felett minden jel pozitív, alatta viszont negatív. 5. Határozzuk meg a pozitív vagy negatív vonal távolságát a középvonaltól a skálaosztások, vagy a raszter kockáinak (=osztások) a megszámolása útján, és szorozzuk meg ezt a számot a VOLTS/DIV kapcsolón beállított értékkel. Pl.: A 2-7 ábra példájában 0,5 V/osztás beállításban a feszültség 2,5 V (5 kocka x 0,5 V/kocka). 6. Ha be van kapcsolva a x5-ös nyújtás, akkor a meghatározott értéket még el kell osztani öttel, ha egy 1:10-es mérőfejet is csatlakoztattunk, akkor pedig az értéket meg kell szorozni még tízzel. Időtartam, időintervallum mérése 1. Állítsuk be ugyanúgy az oszcilloszkópot, mint az egycsatornás üzemben. 2. Állítsuk úgy be a TIME/DIV kapcsolót (15), hogy a jel képe (egy félhullám) lehetőleg nagy legyen a képernyőn. Ekkor nem szabad megnyomni a CAL VAR nyomógombot (13). 3. A függőleges helyzetállító gomb [POSITION (4) vagy (7)] segítségével toljuk el úgy a jelet, hogy végpontja a raszter vízszintes közép-vonalán feküdjön. 4. A POSITION állítógomb (10) segítségével toljuk el úgy a jelet, hogy az időintervallum kezdete egy függőleges rasztervonallal essen egybe. 5. Az időtartamot most a következő módon határozzuk meg: Időtartam = a félhullám kezdő- és végpontja közti távolság az osztások száma és a TIME/DIV kapcsolón beállított érték szorzataként. A periódusidő, az impulzus-szélesség, az impulzus/szünet-viszony, stb. mérése Ezeket a méréseket az előző fejezethez hasonlóan végezzük el. A négyszögjel, vagy bármilyen más jelalak egy periódusa az az idő, amelyre egy teljes átmenethez (360 o ) szükség van (lásd a 2-8-a ábrát is). Az A és C közötti távolság egy teljes átmenetet foglal magába. Ebben az ábrában az időeltérítés 10 ms/osztás értékű, így a periódusidőre 70 ms adódik ki. Az impulzusszélesség az A és B közötti távolság, tehát kb. 1,5 osztás, amely 15 ms időnek felel meg. A pontos méréshez azonban 1,5 osztás elég kevés, úgyhogy ésszerűnek látszik az időalap (idő/osztás) megváltoztatása. A legközelebbi kisebb időalap (balra) 2 ms/osztás (lásd a 2-8-b ábrát is). Ezzel világosabban olvasható le az ábra. Vagy pedig nyomjuk meg CAL VAR nyomógombot (13) abból a célból, hogy a jelet tízszeres tényezővel megnyújtsuk. Még pontosabban lehet pozícionálni ezután a jelet az X- POSITION szabályzógomb (10) segítségével. Ha ismert az impulzus-szélesség és a periódusidő, akkor már kiszámíthatjuk az impulzus/szünet viszonyt isimpulzus/szünet viszony (%) = impulzus-szélesség = A periódusidő = A B (100) A C A példában = 15 ms x 100 = 21,4 % 70 ms 2-8 ábra (a) 10 ms osztás (b) 2 ms osztás Frekvenciamérés A frekvencia pontos meghatározásához lehetőleg egy frekvenciaszámlálót alkalmazzunk, amelyet az oszcilloszkóp hátoldalán található CH-1 kimenetre csatlakoztathatunk. Az oszcilloszkópot azonban abban az esetben használhatjuk a frekvencia mérésére, ha nem áll rendelkezésünkre frekvencia-számláló, vagy pedig modulált jel vagy zaj esetén, amelyekre a számláló nem reagál. A frekvencia a periódusidő reciprok értéke. Először a periódus időt kell meghatároznunk az előző fejezetnek megfelelő módon, majd vegyünk egy zsebszámológépet, adjuk be a periódusidőt (ms-ban exp. 3), majd nyomjuk meg az 1/x nyomógombot. Periódusidő mp-ben, reciprok-érték = Hz (1/s) ms-ban = 10 exp. 3 s (10-3 ) = khz µs-ban = 10 exp. 6 s (10-6 ) = MHz Ennek a mérésnek a pontosságát az időalap pontossága korlátozza. A fázistolás mérése A fázistolást, ill. két jel közötti fázisszöget vagy a kétcsatornás üzemben, vagy az X-Y-üzemben lehet meghatározni. a) Kétcsatornás üzem Ennek a mérési módszernek a segítségével különféle jelalakok dolgozhatók fel egészen 30 MHz frekvenciáig. 1. Állítsuk úgy be az oszcilloszkópot, mint ahogy azt a Kétcsatornás üzem c. fejezet leírja. Csatlakoztassuk az egyik jelet a CH1 csatornára (24), a másikat a CH2- re (22). Megjegyzés! A mérési hiba kiküszöbölése érdekében alkalmazzunk két azonos és pontosan lehangolt mérőfejet, vagy azonos hosszúságú/azonos minőségű koaxiális kábelt az azonos nagyságú késleltetési idők biztosítása céljából. 2. Állítsuk arra a csatornára az indítási forrás (Trigger Source) kapcsolóját (18), amely tisztább jellefutást (kevesebb torzítást) mutat. Esetleg tüntessük el (merítsük alá) a másik jellefutást (csatornát) a képernyőről annak a helyzetállító gombjával. 3. Központosítsuk a mérendő jelet a vízszintes középvonalra, és illesszük hozzá az amplitúdó magasságát (csúcstól-csúcsig) a Volts/Div kapcsolóval a ± 3 osztáshoz (kockához). 4. Az indítási szint állítógombjával (9) érjük el azt, hogy a sugár lehetőleg a kezdetéhez közel messe a vízszintes középvonalat. 5. A TIME/DIV kapcsoló (15), a Variable állítógomb (12) és a vízszintes helyzetállító gomb (10) segítségével állítsuk be a mérendő jel egy teljes periódusát 7,2

8 osztásra. Ekkor egy osztás (kocka) 50 o -nak, továbbá egy skálaosztás 10 o -nak felel meg. 6. Hozzuk vissza a képernyőre az elrejtett sugarat a helyzetállító gombbal, és állítsuk rá lehetőleg pontosan a középvonalra. Állítsuk be az amplitúdót a Volts/Div-, ill. a Variable állítógombbal pontosan ± 3 osztásra. 7. A vízszintes középvonalon (skálázott) a két jelátmenet (emelkedés) közötti távolság a fáziskülönbség. A 2-10 ábrán a leolvasható távolság kb. 6 skálaosztás (1,2 osztás/kocka), amely 60 o -os fáziskülönbségnek felel meg. 8. Ha a fáziskülönbség kisebb mintegy 50 o -nál, akkor állítsuk a x10 nyújtó-kapcsolót (11) a x10 állásba, és adott esetben állítsuk a POSITION állítógombot (10) mindkét jelet pontosan a középvonalra. A tízszeres nyújtás következtében természetesen megváltozik a fokban leolvasható távolság is: 1 skálaosztás most csak 1 o -nak felel meg, és egy osztás (kocka) 5 o -nak. b) X-Y-üzem (Lissajous-féle módszer) Ez a módszer kizárólag szinuszos jelekhez nyer alkalmazást. A mérésekre maximum 500 khz-ig, a vízszintes erősítő sávszélességéig van lehetőség. A lehető pontos ábrázoláshoz azonban minden esetre maximum 50 khz-ig ajánlott így mérni. 1. Állítsuk a TIME/DIV állítógombot a jobboldali ütközésig, az X-Y állásba. Csavarjuk vissza az intenzitást (fényességet). 2. Győződjünk meg arról, hogy a 2. csatorna számára nincs megnyomva a NORM INV nyomógombos kapcsoló (6) (a NORM állásban van), különben 180 o - os fázistolás lenne beállítva, ugyancsak ne legyen megnyomva az 1. csatorna X1 X5 nyomógombja sem (X1-en legyen). 3. Csatlakoztassuk ez egyik mérendő jelet a CH1- vagy X-bemenetre (24), míg a másikat a CH2- vagy Y- bemenetre. (22). 4. Állítsuk úgy be a függőleges eltérítést a CH2 POSITION állítógombbal (7) és a VOLTS/DIV állítógombbal (23), hogy az amplitúdó 6 kockát fogjon át, és felül a 100%-os jelölővonal (vízszintes, a 100-as szám balra, a raszter szélén látható), míg alul a 0%-os jelölővonal érintse. 5. Állítsuk most úgy be a CH1 VOLTS/DIV állítógombot (23), hogy a lehető legnagyobb ábra jöjjön létre. 2-9 ábra: Fázismérés a. Fázisszög meghatározása b. Különböző fázisszögek 6. Állítsuk be úgy a vízszintes eltérítést az X- POSITION állítógombbal (10), hogy a kép a képernyő közepére kerüljön. 7. Olvassuk le a kockákat (és az osztásokat) a függőleges középvonal mentén (az A méret a 2-9-a ábrán). 8. A két jel közötti fázistolás (PHI fázisszög) egyenlő az A és B távolság hányadosának az arkusz szinuszával PHI = sin exp.-1 x A/B Pl.: az ábrán megszámlált kockák száma = 2,0 osztva 6 kockával egyenl0ő 0,334-gyel. Ennek az arc sin-a adja a PHI = 19,5 o fázisszöget. 9. A 8. pontban közölt egyszerű képlet csak 90 o fázisszögig érvényes. Ha a fázisszög nagyobb 90 o -nál (az ellipszis balra dől), akkor az így kiszámított szöghöz hozzá kell adni 90 o -ot. A 2-9-b ábrában néhány, különböző fázis-szöghöz tartozó Lissajousféle ábra látható. Ezeket az ábrákat fogódzkodónak tekintsük annak az eldöntésében, hogy kell-e hozzáadni 90 o -ot, vagy nem. A felfutási idő mérése A felfutási idő (rise time) az az időtartam, amelyhez az erősítőnek van szüksége ahhoz, hogy egy ideális négyszögugrás amplitúdóját 10%-ról 90%-ra kövesse. A lefutási idő (fall time) az az időtartam, amelyhez az erősítőnek van szüksége ahhoz, hogy egy az amplitúdó 90%-ról 10%-ra kövesse. A felfutási- és a lefutási időt a következő módon határozzuk meg. 1. Csatlakoztassuk a mérendő jelet az CH1-re (24), és állítsuk az AC/GND/DC kapcsolót (25) az AC állásba. 2. Állítsuk úgy be az időeltérítést [TIME/DIV, (15)], hogy a képernyőn a jel két periódusa legyen látható. Győződjünk meg arról, hogy a VARIABLE állítógomb (12) a jobboldali ütközési helyzetben van. 3. Addig forgassuk a CH1 POSITION állító-gombot (4), amíg nem kerül a jel központosan a vízszintes középvonalra. 4. Állítsuk úgy be a CH1 VOLTS/DIV (26) és a CH1 POSITION állítógombot (4), amíg a jel nem érinti felül a 100%-os jelölővonalat, míg alul a 0%-os jelölővonalat. Ha a beállítás egyedül a VOLTS/DIV állítógombbal nem lehetséges, akkor vegyük segítségül a VARIABLE állítógombot, balra elforgatva azt. Lásd a 2-10-a ábrát is. 5. Az X- POSITION állítógombbal (10) állítsuk be úgy a jel felfutó élét, hogy menjen át a 10%-os vonal és a függőleges középvonal metszés-pontján (lásd a b ábrát). 6. Ha a felfutás nagyon meredek, azaz rövid felfutási idő várható, akkor az ábrát tízszeres tényezővel megnyújthatjuk az X1 X10 gomb megnyomása által. Ezt követően járjunk el a 4. pont szerint. 7. Számoljuk meg a 10%-os metszéspont, illetve a 90%- os jelölővonallal való metszéspont közötti kockák számát. 8. Szorozzuk meg a kockák számát a TIME/DIV állítógomb beállított értékével. Ha a jelet megnyújtottuk a tízszeres tényezővel, akkor az eredményt osszuk el tízzel. Pl.: Az alábbi ábrából (2-10) leolvasott 2,6 kockát szorozzuk meg a TIME/DIV gomb 1 ms/osztás beállított értékével (= 1000 ns), osszuk el ezt 10-el, eredményül 260 ns felfutási időt kapunk. 9. A lefutási idő mérésekor járjunk el ugyanúgy, mint a felfutási idő mérésekor, de azzal a különbséggel, hogy itt a jel lefutása megy át a 10%-os vonal és a függőleges középvonal metszéspontján a ábra: Megjelenítés nyújtás nélkül (Anstiegszeit = felfutási idő) b ábra: Megjelenítés nyújtással Karbantartás és ápolás Vegyük figyelembe a karbantartás vagy javítás közben a jelen leírás Biztonsági előírások c. fejezetét. Ha a műszerház bepiszkolódik, tisztítsuk meg egy gyenge tisztítószerrel (semleges ph-érték) megnedvesített kendővel. Végül töröljük szárazra. Figyelem! A ház tisztítására ne használjunk szénhidrogén-tartalmú oldószereket, pl. benzint vagy hígítót. Ezeknek a gőzei először is mérgezők, másrészt szikra általi robbanásveszélyt jelentenek, végül pedig károsíthatják a ház felületét. A műszert csak akkor szabad ismét bekapcsolni, ha már teljesen száraz! Blokkséma (lásd a német leírás 26. oldalán)

Jelalakvizsgálat oszcilloszkóppal

Jelalakvizsgálat oszcilloszkóppal 12. fejezet Jelalakvizsgálat oszcilloszkóppal Fűrészjel és impulzusjel megjelenítése oszcilloszkóppal Az oszcilloszkópok feszültség vagy bármilyen feszültséggé átalakítható mennyiség időbeli változásának

Részletesebben

Elektrotechnika alapjai

Elektrotechnika alapjai Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Automatizálási és Alkalmazott Informatikai Tanszék Elektrotechnika alapjai Mérési útmutató 1. mérés Ismerkedés az oszcilloszkóppal Dr. Nagy István előadásai

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

Műszertechnikai és Automatizálási Intézet MÉRÉSTECHNIKA LABORATÓRIUMI MÉRÉSEK ÚTMUTATÓ

Műszertechnikai és Automatizálási Intézet MÉRÉSTECHNIKA LABORATÓRIUMI MÉRÉSEK ÚTMUTATÓ Óbudai Egyetem Kandó Kálmán Villamosmérnöki Kar Műszertechnikai és Automatizálási Intézet MÉRÉSTECHNIKA LABORATÓRIUMI MÉRÉSEK ÚTMUTATÓ 20/8. sz. mérés PC oszcilloszkóp Markella Zsolt Budapest 2013 második

Részletesebben

Rendelési szám: 100879

Rendelési szám: 100879 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VOLTCRAFT LSG-4 DMM típusú vezetékkereső készülék Rendelési szám:

Részletesebben

Pontosság. időalap hiba ± 1 digit. Max. bemeneti fesz.

Pontosság. időalap hiba ± 1 digit. Max. bemeneti fesz. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Függvénygenerátor, FG-8202 Rend.sz.: 12 31 13 Az útmutatóban foglaltaktól

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

8. A KATÓDSUGÁR-OSZCILLOSZKÓP, MÉRÉSEK OSZCILLOSZKÓPPAL

8. A KATÓDSUGÁR-OSZCILLOSZKÓP, MÉRÉSEK OSZCILLOSZKÓPPAL 8. A KATÓDSUGÁR-OSZCILLOSZKÓP, MÉRÉSEK OSZCILLOSZKÓPPAL Célkiűzés: Az oszcilloszkóp min mérőeszköz felépíésének és kezelésének megismerése. Az oszcilloszkópos mérésechnika alapveő ismereeinek alkalmazása.

Részletesebben

HPS10 kézi oszcilloszkóp Rend.sz.: 120980. Tápellátás. [Az ábra hivatkozások az eredeti útmutatóra vonatkoznak]

HPS10 kézi oszcilloszkóp Rend.sz.: 120980. Tápellátás. [Az ábra hivatkozások az eredeti útmutatóra vonatkoznak] Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 HPS10 kézi oszcilloszkóp Rend.sz.: 120980 [Az ábra hivatkozások

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VC 5070 analóg multiméter Megrendelés szám: 12 02 85 Kezelési utasítás Kezelő elemek 1. Analóg kijelző tükörskálával 2. Mutató 3. Mutató

Részletesebben

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer Megrend. szám: 35 05 46 CE 336! Engedélyezés: A készülék 433MHz-es frekvenciát használ. Németországban,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AC-610 digitális lakatfogó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AC-610 digitális lakatfogó HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Az átkapcsoló. Izzófoglalat E 10 Műszaki adatok: max. feszültség: 42V 06170.00. Izzófoglalat E 14. max. feszültség: 42V 06171.00

Az átkapcsoló. Izzófoglalat E 10 Műszaki adatok: max. feszültség: 42V 06170.00. Izzófoglalat E 14. max. feszültség: 42V 06171.00 Elektromos kapcsolódoboz rendszer Az elektromosságtani bevezető kísérletekhez: Alkalmazható tanulói és bemutató kísérleteknél, rögzítés»pass«kettős karmantyúval Ütésálló műanyag ház érintésbiztos zárt

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás

S7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:

Részletesebben

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez

Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez Használati útmutató az MT-1210 digitális műszerhez BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A biztonságos használat érdekében és hogy a műszer minden funkcióját használja, kövesse figyelmesen az ebben a részben leírtakat.

Részletesebben

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A 72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

Elektrotechnika alapjai

Elektrotechnika alapjai Elektrotechnika alapjai 1. mérés Ismerkedés az oszcilloszkóppal 1. Ismertesse a periodikus villamos jel jellemzőit! - Amplitúdó (U y ), - periódusidő (T p ), - frekvencia (f p ), - fázisszög. 2. Ismertesse

Részletesebben

GPT 9800 sorozatú nagyfeszültségű szigetelésvizsgálók

GPT 9800 sorozatú nagyfeszültségű szigetelésvizsgálók GPT 9800 sorozatú nagyfeszültségű szigetelésvizsgálók Főbb jellemzők 200 VA AC vizsgáló teljesítmény 240X64 mm-es jég kék pont mátrix LCD Kézi/Auto üzemmód Funkció gombok a gyors választáshoz Nagy intenzitású

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6300B Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 12 50 52 4000PRO D Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024 kis méretű digitális hőmérő Figyelem! Kizárólag professzionális alkalmazásra! Az eszköz szakszerű használatához villamos irányú képesítéssel megszerezhető szakismeret szükséges!

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

VIGYÁZAT. Magyarul 1 2 Magyarul

VIGYÁZAT. Magyarul 1 2 Magyarul Magyarul 1 2 Magyarul VIGYÁZAT A háromszögben elhelyezett felkiáltójel figyelmeztető jel, mely a felhasználót a termékre vonatkozó fontos utasításokra figyelmezteti. A háromszögben elhelyezett villám jel

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

4a 4b 4c. 8a 8b 8c 11. 9a 9b 9d 9e 9c

4a 4b 4c. 8a 8b 8c 11. 9a 9b 9d 9e 9c 5 2 6 4a 4b 4c 3 8a 8b 8c 11 9a 9b 9d 9e 9c 1 10 12 5 5 6 3 = reg. TM of Multi Media dyras LLC Kezelési útmutató a dyras ALDS-430 5.1-es házimozi hangszórórendszerhez Kezelési útmutató a dyras ALDS-430

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató Galvanikus leválasztó / tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október Használati útmutató 1.0 verzió 2002. október TARTALOMJEGYZÉK 1. KEZELŐSZERVEK... 2 2. ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 4 2.1. BASSZUSGITÁR CSATLAKOZTATÁSA... 4 2.2. BILLENTYŰS HANGSZER, DJ-KEVERŐPULT STB. KIMENETI

Részletesebben

Rend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell

Rend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EXTECH MN16 DIGITÁLIS MULTIMÉTER KÉSZLET Rend.sz. 12 23 75 Többcélú

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

LPT illesztőkártya. Beüzemelési útmutató

LPT illesztőkártya. Beüzemelési útmutató LPT illesztőkártya Beüzemelési útmutató Az LPT illesztőkártya a számítógépen futó mozgásvezérlő program ki- és bemenőjeleit illeszti a CNC gép és a PC nyomtató (LPT) csatlakozója között. Főbb jellemzők:

Részletesebben

MÛSZERKÖNYV KDD MIKROPROCESSZOROS DIGITÁLIS MÉRÕ ÉS MONITOR MÛSZER

MÛSZERKÖNYV KDD MIKROPROCESSZOROS DIGITÁLIS MÉRÕ ÉS MONITOR MÛSZER H GA R KDD MIKROPROCESSZOROS DIGITÁLIS MÉRÕ ÉS MONITOR MÛSZER MÛSZERKÖNYV HAGA AUTOMATIKA Kft 1037 Budapest, Királylaki út 35. T/F 368-2255 368-6002 MOBIL: (20) 931-2700 E-mail: haga@elender.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

4 ½ számjegyes digitális multiméter. Model AX-8450. Használati útmutató

4 ½ számjegyes digitális multiméter. Model AX-8450. Használati útmutató 4 ½ számjegyes digitális multiméter Model AX-8450 Használati útmutató A dokumentum története A használati útmutató nyomtatási időpontja és a sorszáma az aktuális kiadást jelentik. A nyomtatás időpontja

Részletesebben

A dugaszolható panel. Alkatrészek. A hangszóró

A dugaszolható panel. Alkatrészek. A hangszóró Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Tranzisztoros rádió A rádióépítő készlet különleges vonzereje abban

Részletesebben

A kvarc-oszcillátor nem csak a DRM vételre alkalmas, hanem más kísérletekhez is, pl. skálahitelesítéshez és egy kis AM adóval zeneátvitelre is.

A kvarc-oszcillátor nem csak a DRM vételre alkalmas, hanem más kísérletekhez is, pl. skálahitelesítéshez és egy kis AM adóval zeneátvitelre is. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádió bővítő készlet, DRM Rend. sz.: 19 22 43 DRM bővítés rövidhullámú

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4

Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4 Tartalom Elõszó... 2 FCC közlemény... 2 Kanadai DOC közlemény... 2 Fontos biztonsági utasítások... 3 1. fejezet Üzembehelyezés... 4 A monitor kicsomagolása... 4 Az LCD monitor és a talp összeillesztése...

Részletesebben

VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás

VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET... 3 1.2. MÉRT JELLEMZŐK... 3 1.3. BEMENETEK... 4 1.4. TÁPELLÁTÁS... 4 1.5. PROGRAMOZÁS,

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20)

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) VIBRAC - 218 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) Tip:006-002-005-008 Jellemzők: Két rezgőadagoló működtetése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére. Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezkedő nyílhegyben

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv.

Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. POLITEC s.r.l. 2 POLITEC s.r.l Index Fő komponensek 4. oldal Kábelakna jellemzők 5. oldal A kábelakna elhelyezése 6. oldal

Részletesebben

DVR-812 VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-812 VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-812 VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM Használati feltételek. 3 Általános jellemzők 3 Tartozékok. 3 Kezelőgombok és jelölések 4 Megfigyelői üzemmód 5 Lejátszás üzemmód. 6 Technikai paraméterek.

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés

Részletesebben

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás STDC Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen! Tartalom A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 B.1 B.2 B.3 B.4 B.5

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

4. mérés Jelek és jelvezetékek vizsgálata

4. mérés Jelek és jelvezetékek vizsgálata 4. mérés Jelek és jelvezetékek vizsgálata (BME-MI, H.J.) Bevezetés A mérési gyakorlat első része a mérésekkel foglalkozó tudomány, a metrológia (méréstechnika) néhány alapfogalmával foglalkozik. A korszerű

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató [Általános] Ez a nagy teljesítményű termosztát alkalmazható víz- és elektormos melegítésű rendszereknél. Az előre beállítottnhőmérsékleti értéknek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6207 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez

Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez Hibakeresési és javítási útmutató Akkutöltő és gyorsindító készülékhez 1. Előszó Jelen javítási útmutatót azért adtuk ki, hogy elérhetővé tegyük a Bosch SL48100E típusú akkutöltő és gyorsindító készülék

Részletesebben

Elektronika I. laboratórium mérési útmutató

Elektronika I. laboratórium mérési útmutató Elektronika I. laboratórium mérési útmutató Összeállította: Mészáros András, Horváth Márk 2015.08.26. A laboratóriumi foglalkozásokkal kapcsolatos általános tudnivalók: E.1 A foglalkozások megkezdésének

Részletesebben

2,4 GHz-es vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszer

2,4 GHz-es vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszer 00040972 Hama 2,4 GHz-es vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszer Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta a Hama 2,4 GHz-es rádiófrekvenciás, vezeték nélküli audió/videó-közvetítőrendszert.

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû L3906 C sarokköszörû Tartalom Használt szimbólumok............... 152 Mûszaki adatok..................... 152 Az elsõ pillantásra................... 153 Az Ön biztonsága érdekében.......... 154 Zaj és

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

4 csatornás, D-osztályú erősítő

4 csatornás, D-osztályú erősítő 4-581-373-11(2) (HU) 4 csatornás, D-osztályú erősítő Kezelési útmutató Tulajdonos feljegyzései A típusjel és a sorozatszám a készülék alján található. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Panaszbejelentés

Részletesebben

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze

Részletesebben

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 Fontos biztonsági utasítás Olvassa el a készülék telepítése előtt! Személyi biztonság Az UPS saját áramforrással rendelkezik (akkumulátor). Következésképpen

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Infravörös hőmérő testo 845 Megrend. szám: 12 21 53 Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók... 1 2. Rendeltetésszerű

Részletesebben

M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 M-LINE 95.4. Kezelési utasítás..autoradiokeret.

M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 M-LINE 95.4. Kezelési utasítás..autoradiokeret. WWW M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 Kezelési utasítás.autoradiokeret. HU Gratulálunk az Ön új GLADEN erősítőjéhez. Az erősítő üzembehelyezése előtt, kérjük figyelmesen olvassa el ezen használati utasítást és

Részletesebben

Mutatós műszerek. Lágyvasas műszer. Lapos tekercsű műszerek. Kerek tekercsű műszerek

Mutatós műszerek. Lágyvasas műszer. Lapos tekercsű műszerek. Kerek tekercsű műszerek Mutatós műszerek Lágyvasas műszer Lapos tekercsű műszerek Kerek tekercsű műszerek Lágyvasas műszer Működési elv:mágneses vonzáson és taszításon alapszik 1. Lapos tekercsű műszerek Mágneses vonzáson alapszik

Részletesebben

CALL FPI CALL FCRI CALL FS CALL FCRS

CALL FPI CALL FCRI CALL FS CALL FCRS CALL FPI CALL FCRI CALL FS CALL FCRS ÁLATLÁNOS JELLEMZŐK Mikroprocesszor vezérlésű kültéri sziréna, villogóval. Ellenálló polikarbonát ház Időjárásálló belső fémburkolat Egy hang,- és egy fényindító bemenet.

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben