IDEGEN CSALÁDNEVEK MAGYAROSODÁSA A KAPOS VÖLGYÉBEN
|
|
- Máté Szabó
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A névanyag alig mutat kulönbséget más, eddig vizsgált magyar vidék XV--XVI. századi névanyagához képest. Talán a névdivat később jutott ide, mint a belső vagy akár a déli teruletekre. HAJDÚ MIHÁLY IDEGEN CSALÁDNEVEK MAGYAROSODÁSA A KAPOS VÖLGYÉBEN Hazánkban a hivatalos névváltoztatás a 19. században kezdődött, s bizonyos időszakokban hatalmas méreteket öltött. A témával foglalkozó irodalom sokszor számszerűleg is közli az adatokat, így l898-ban SIMONYI ZSIGMOND szerint 6722 névmagya- ~ositás volt /Nyr. XLVI; / LENGYEL ZOLTÁN pedig között gyűjtötte össze, hogy milyen sok személy vett fel új családnevet!magyar névkönyv, Bp /. Többen foglalkoztak a családnév-változtatás okaival és a vele kapceolatoe névesztétikai kérdésekkel ie. /Benkő Loránd, Lőrincze Lajos, Mikesy Sándor stb./. Az okok közul most csupán egyet kívánok kiemelni, az idegen eredetű nevek magyarral való helyettesítését. BENKŐ LORÁND írja tanulmányában: lia népmozgalmak, bevándorlások, felszív6dások következtében a magyar nyelvterulet család név-anyaga kulönösen az utóbbi két-három század folyamán rohamosan telítődött idegen eredetű nevekkel."!magyarosan. XVII, / Ez jellemző az általam vizsgált teruleten is, a Kap o s v öfedcbazyxwvutsrqponmlk 1 g y ébe n. /24 község Kaposfőtől Attaláig/. A bevándorlók között főleg két népcsoport a jellemző: anémetség és a szlávság. A letelepulő németek zárt közösséget alkottak, azaz teljes falvakat népesítettek be /Kapoehomok, Kercseliget, Szomajom -- ma Kaposfő --, Rákópuszta stb./, kisebb hányaduk más, magyarlakta községekben szóródott Bzét. A Somogyba érkező szlávok letelepulése nem így történt. A századi családnevek azt bizonyítják, hogy elszórtan, minden magyar faluban megtaláljuk őket. Megfigyelésem szerint a jelenleg Kaposvárhoz tartozó Toponár községben fordul elő a legtöbb szláv eredetű családnév. Az okok 47
2 kutatása, keresése nem célom, mégis egyet biztosan kiemelhetek, hisz névtanilag bizonyítható. Az itt letelepülő családok, eg~ének kulönböző szláv teruletekről érkeztek: a délszlávok közul legtöbb a horvát, kevesebb a szerb eredetű; a nyugati szlávokat főként a szlovákok képviselik, de találunk leng~el és oseh vezetéknevet is. A Kapos-völg~ben a tömeges névmag~arosítás a 20. század első felében fig~elhető meg, főként a német ajkú falvakban. E na~éretű névváltoztatásnak nem érzelmi, névesztétikai motivációi voltak elsősorban, hanem politikai okai. Az idegen eredetű családneveket azonban nem minden esetben kellett mesterséges névváltoztatással mag~arosítani. Bizonyos objektív körulmények hatására eg~es szláv és német vezetéknevek elmagyarosodtak, azaz ol~an hangalakot és írásképet kaptak vag~ vettek fel, amellyel már beilleszkedhettek a magyar családnévrendszerbe. Ezt a részben spontán, részben eg~ közösség vag~ egyén által elősegített folyamatot nevezem n é v mag ~ a ros o dfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba á sna k Magára a jelenségre az egyik anyakö~i bejegyzés hívta fel először a figyelmemet a Bajnovics, szláv eredetű névvel kapcsolatban. A taszári katolikus plébánia 19. század végi anyakönyveiben a megjegyzés rovatban található, hogy Zimányban a Bajna családnevet magyar királyi belugyminiszteri engedéllyel az eredeti ~jnovicsra változtatták /iratszám, keltezés, bejegyezve a veszprémi puepökségnél stb./. A bejeg~zés megtalálható a keresztelési, halálozási anyakönyvben is, nemcsak az illetónél, hanem gyermekei neve mellett is. KéSŐbb il~en névrövidülést fig~eltem meg a Zsalakovics >Zsalakó, SinkovicscbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA > Sinkó stb. nevek esetében, valamint a német nevek írásképének magyaros változatainál is. Mi okozhatta ezeknek az idegen eredetű neveknek a változását? Ismert jelenség, hogy eg~-eg~ közösség szívesen lerövidíti azokat a családneveket, amelyeket túl hosszúnak talál /1. diákok, sporto16k esetében/. Ez a névalak, névvariáns nem elmarasztaló, így nemzedékeken át öröklődhet. Végül a felnövő gyerek, mindig ezt az alakot hallva, családneveként használja. Hogy 48
3 Hog~ kerülhetett be ez a forma a maga idejében hivatalosnak számító eg~házi a~akön~ekbe? A g~ermeket keresztelésre vivő bába és keresztszu1ő -- mivel mindig íg~ hallotta említeni, s maga is így nevezte a családot -- ezt a megcsonkított családnevet diktálta be a plébánosnak. Ug~anil~en he~zetben lehetett a legtöbbször más vidékről, faluból ideköltöző pap is, aki nem ismerve az illető családfáját, a nevet elfogadta és á~akön~vezte. Ezen elírások legtöbbször csak akkor derültek ki, amikor a g~ermek felnőve születési a~akön~i másolatot kért a katonasága vag~ más he~ségben történő házasságkötése előtt. S amint látjuk, volt ol~an eredetileg Bajnovics nevú eg~én, aki nemn~odott bele nevének il~enfajta megváltoztatásába. Néha maguk a plébánosok ia önké~esen elősegítették ezt a fo- ~amatot. Főként a 19. századi névváltoztatási mozgalom, valamint a reformkor éa a szabadságharc után kiteljesed6 mag~arságtudat táplálta is ennek lehetőségét. Természetesen csak bizo~os neveknél lehetett ezt a megoldást választani. Itt o~an családnevek jöhetnek számításba, amel~eknek töve ma~ar, de szláv képzőt vett fel, pl.: Mártonics, Kovácsics, Gasparác stb. Mint az eg~ik g~űjtóhel~em plébánosa elmondta, i~en esetekben "eg~ tollvonással" keletkeztek a mag~ar családnevek, s az előzőkből Márton, Kovács, Gáspár lett. A német eredetű családneveknél más jelenségeket figyelhetunk meg. Ha a név eredeti írásképe és ejtése között kulönbség van, de az ejtett változat véletlenui eg~beesik eg~ mag~ar közszóval, akkor később minteg~ mag~ar névként kezelik, s az a~akönyvi bejeg~zése ia a mag~ar hel~eaírásnak megfelelően történik!~fedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba >~, Haas >~, Langh 7 Láng stb.! Teljesen véletlen eg~beesést mutat az ~!cseh he~névből keletkezett német családnév!, a Sicker rv~! < ném. 'léo, kerítésl atb. A osaládnevek közt több keresztnévi eredetút találunk, s mivel ezek a mag~ar utónévrendszerbe is beépultek, némi változtatással vag~ anélkul magyarosodtak. I~enek: ~!~ Benedictus!cbaZYXWV > Benoze, Jacob!feleség esetén Jaoobin! > Jakab, ~ ~ /Vlenoeslaw!MLKJIHGFEDCBA z» Vencel, ~! <. Vinoeus!»- Vincze stb. Külön említem azokat a bizo~ítottan német a~a~elvú és származású 49
4 egyéneket, akiknek neve olyan közsz6, amelyet mint jövevénysz6t átvettunk: Herczig > Herczeg, Pinter /ha asszony: Pinterin/fedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA > Pintér, Vindl> Vindel. Néha egész kicsi hangtani változás elegendő volt ahhoz, hogy az eredetileg német név a magyarban jelentéssei bírjon, s beilleszkedjék névrendszerunkbe: Haga /6felnéme"t/cbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA > Hág6, ~ / < Gabe/ > Kávé, ~, Merez, ~ / < Merz h6napnév vagy helynév is lehet/ > Mároz, Mayer / < Meier/ > Major, Pájer / f'jbayer/ > Pajor, Pander > Pandur. /Most nem vizsgál ok olyan közös előzményeket, mint a Mayer Major esetében. Ugyanis a név a középkori latin major főnév származéka./ Az általam összegyűjtött magyarosodott, de valójában idegen eredetű családneveket nagyjáb61 egy körzet névanyaga alapján állítottam össze. Közülük hat falu a taszári plébániához tartozott. Két községet /ToRonár és Kaposkeresztúr/ az előző falvak közelsége, valamint az erős hatás /házasságkötések, áttelepedés stb./ miatt vettem fel. A távolabb eső Kercseliget, amelyegyébként eléggé elszigetelt telepulés volt, német lakosságára való tekintettel került a vizsgálatba. A névmagyarosodás egyes nevek esetében lassan ment végbe, másoknál viszont egészen rövid idő alatt történt meg. Ez jól nyomon követhető, hisz a személyneveket közel kétszáz éven át kísértem figyelemmel: 1722-től 1900-ig. Mivel az egyes falvakban sok az egyező családnév, nem tartom fontosnak, hogy minden telepulésnél leírjam az adatokat. Felsorolásom nem teljes, csupán ízelitő az egyes falvak névanyagából. Anémet családnevek etimológiájánál és azonosításánál MAX GOTTSCHALD Deutsche Namenkunde /Berlin, 1971./ családnévtárát használtam fel. A nevek után azt a telepulést tuntetem fel évszámmal, ahol a név először fordult elő. Ezt követi a megváltozott alak a hely és az idő közlésével. Szláv eredetű családnevek: Bajnovics Toponár 1779 Bajna Taszár 1863 Toponár 1864 Zimány
5 Gasparác Kaposhomok 1659 Gáspár Kaposhomok 1861 Gáspárovics Toponár 1797 Gáspár Toponár 1850 Jankovics Fonó 1788 Janka Fonó 1824 Jankó Taszár 1828 Jankó Baté 1828 Markovics Toponár 1860 Markó Toponár 1808 Márk Toponár 1881 Radonich Kercseliget 1865 Radó Kercseliget 1865 Radovics Fonó 1783 Radó Baté 1821 Zimány 1783 Radó Orci 1806 Simonovits Taszár 1797 Simon Taszár 1801 Fonó 1803 Sinkovics Toponár 1794 Sinkó Toponár 1890 Baté 1863 Zsa1akovics Zimány 1748 Zsalakó Zimány 1812 Taszár 1748 Taszár 1865 Fonó 1797 Fonó 1873 Toponár 1854 Toponár 1892 Kercse1iget 1880 Kaposkeresztúr 1885 Német eredetű családnevek Benez Kereseliget 1782 Bencze Kercse1iget 1884 Both Kercseliget 1757 Bot/t/ Kercseliget 1801 Orci 1783 Deer Keroseliget 1860 Dér Kercseliget 1878 Eger Kercseliget 1759 Haa3 Kercseliget 1778 Ház Kercse1iget 1865 Haszin 1757 Haga Kaposhomok 1763 Hágó Kaposhomok 1785 Hágin 1789 Orci 1785 Harcz Kaposkeresztúr 1791 Hertzig Kercseliget 1762 Herczeg Kercaeliget 1832 Jakab Kercseliget 1757 Jaeobin
6 Kabe Kercaeliget 1757 Kávé Kercaeliget 1783 Lang Kercaeliget 1869 Láng Baté 1849 Lánt Kapoakereaztúr 1785 Lant Kapoakereaztúr 1799 Mercz Kaposhomok 1812 Márcz Kaposhomok 1856 Miirtz Kercaeliget 1767 Márczin Kercseliget 1844 Mattesz Kercaeliget 1772 Mátés Kercseliget 1853 Máté Kercseliget 1843 Májer Taszár 1849 Major Taszár 1879 Mayr Kercseliget 1775 Mayer Kaposhomok 1778 Meder Kercseliget 1776 Pander Toponár 1825 Pandur Toponár 1861 K.keresztúr 1870 K.keresztúr 1871 K.homok 1851 Baté 1854 Kercseliget 1855 Parth Zimány 1849 Part Pinter K.homok 1755 Pintér K.keresztúr 1776 Pinterin K.homok 1776 Raab Kercaeliget 1781 Rab Zimány 1797 Topomir 1827 Baté 1852 Rein /Rain/ Kercseliget 1801 Rajna Kercseliget 1868 K.keresztúr 1848 K.keresztúr 1879 Schwáb Keroseliget 1812 SVáb Siker K.keresztúr 1856 Taar Fon Tar Fonó 1813 K.keresztúr 1796 Tar K. keresztúr 1835 Tarr Toponár 1856 Vendl Kercseliget 1761 Vendel Kercaeligetzyxwvutsrqponml 1'1 K.keresztúx 1864 K. keresztúr 1865 Toponár 1810 Taszár 1778 Vincz Toponár 1775 Vincze Toponár 1823 Kercseliget 1784 Wencz1 Kercse1iget 1772 Ventzel Kercseliget 1802zyxwvutsrqp 52
7 A leírt német családnevek esetében a magyarosodás nem közvetlenul történt a legtöbb esetben. A két név között számos átmenetet találunk, ami adódhatott a pontatlan ejtésból, az illető plébános magyar helyesírási szokásából, de a német nyelv ismeretének hiányából is. Példaként néhány család név helyesírási változatait érdemes megfigyelni. Bott - Botth - B6th - Boot - Poth - Póth - Both, Deer - Deér - Der - Derr - Dér, Kabe - Kábe - Kobe - Kafe - Kaffe - Kave - Káve - Kavé - Kávé, Mattesz - Matez - Matesz-Mathész - Mátis - Matisz - Mátisz - Matesz - Mattész - Máttesi-Mates - Mátés stb. Mivel ilyan sok lehetőség volt az írásra, illetve az ejtésre, a feltételezett torzulások és a magyar névrendszerhez való áthajlásuk, alkalmazkodásuk könnyen elképzelhető. Az itt bemutatott családnevek egy része olyan tökéletesen igazodottzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba a magyar nevekhez, hogy aki nem ismeri a vidék népein'ek származását, eredetét, s nem az elsó anyakönyvi adatokból követné azokat, egyértelműen magyar eredetűnek hinné IGáspár, Sinkó, Vinczei. A nevek másik csoportja a véletlen folytán egybeesik valamelyik magyar közszóból keletkezett magyar családnévvel IDér, Láng, Mércz, Rab, Tari. Ezek főként német eredetűek, viselőik bevándorolt németek voltak, s a nevek anémet családnévtárban megtalálhat6k. A harmadik kategóriába azok tartoznak, amelyek a változás során sem lettek magyar vezetéknevek, de eredeti hangalakjukhoz képest a magyar nyelvérzék, névszokás már magyarnak fogadja el és kezelheti azokat lbajna, Zsa-JIHGFEDCBA lakói. A keresztnévi eredetű családnevek beilleszkedéséról, úgy vélem, nem érdemes sz61ni, hisz utónévkönyvünkben ma is elfogadott IGáspár, Márk, Radó, Simon, Jakab, Vencel stb.l. Az itt felsorolt példákkal csupán az volt a célom, hogy bizonyítsam, az idegen eredetű családnevek egy kis rétege a századok folyamán alkalmazkodott a magyar nyelv és névtudomány szabályaihoz. Nem kellett őket mesterségesen magyarosítani, viselőik magyar állampolgárrá váláeával maguk is magyarosodtak. S hangzásukkal, jelentésükkel vagy éppen anélkül teszik változatoesá családneveink rendszerét. FÜLÖP LÁSZLÓ 53
Az ikrek névadásának most csupán egyetlen motívumát kívánom bemutatni, ez pedig a vegyes ikreknél található Ádám-Éva névpár választása.
Foglalkozásban való különlegességek. Mezőgazdasági faluban, aki több zágot tart vagy azzal kereskedik, az innen kapja a ragadványnevét. Ilye- : Bikás, Birkás, Bíró, Bi valyos, Kupec, Motoros, Csordás,
Csongrád Megyei Levéltár Hódmezővásárhelyi Levéltára IV. B
Csongrád Megyei Levéltár Hódmezővásárhelyi Levéltára IV. B. 1426. HÓDMEZŐVÁSÁRHELY VÁROS FELEKEZETI ANYAKÖNYVI MÁSODPÉLDÁNYAINAK LEVÉLTÁRI GYŰJTEMÉNYE 1827 1895 1,62 ifm (12 nagydoboz, 1 doboz) 1,19 kfm
OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAK. Készítette: Dobi Frida
OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAK Készítette: Dobi Frida JÖVEVÉNYSZAVAK A jövevényszavak és az idegen szavak között a határt nem lehet megvonni. Jövevényszavaknak azokat az idegen nyelvből jött szavakat nevezzük, melyek
Somogy megye. Kaposvári járás
Somogy megye Kaposvári járás - - Tartalom: I. Általános adatok... oldal II. Gazdasági alapadatok - Liberális-kapitalista gazdaság.. oldal Az EU csatlakozási népszavazás adatai és következménye III. A hatalomgyakorlás
2006/2007. TANÉVI TORNA ORSZÁGOS ELŐDÖNTŐ Pápa, március
Országos Elődöntő I-II. korcsoport B kategória leány Csapatbajnokság Csapat neve: Ugrás Gerenda Talaj Össz pont Helyezés Batthyány Kázmér Ált. Iskola Siklós 47,8 46,9 47,15 141,85 I. Köztársaság Téri Ált.
DDH Nonprofit Kft. érvényes LAKOSSÁGI DÍJAI a háztartási vegyes hulladékokra vonatkozóan
díj Ág 120 0 204 204 55 258 Ág 60 0 177 177 48 225 Ág többlethulladék zsák 281 281 76 357 Almáskeresztúr 120 0 274 274 74 348 Almáskeresztúr 60 0 238 238 64 303 Almáskeresztúr többlethulladék zsák 300
A három részre szakadt ország
Az jó hírért névért, S a S a szép tisztességért k Ök mindent hátrahagynakő E Emberségröl példát, Vi Vitézségröl formát Mindeneknek k adnak... /Balassi Bálint / A három részre szakadt ország Magyarország
LENGYELTÓTI VÁROS RÉGÉSZETI LELŐHELYEI RÉGÉSZETI FELMÉRÉS LENGYELTÓTI VÁROS RENDEZÉSI TERVÉNEK ELKÉSZÍTÉSÉHEZ
LENGYELTÓTI VÁROS RÉGÉSZETI LELŐHELYEI RÉGÉSZETI FELMÉRÉS LENGYELTÓTI VÁROS RENDEZÉSI TERVÉNEK ELKÉSZÍTÉSÉHEZ Lengyeltóti város régészeti lelőhelyei Régészeti felmérés Lengyeltóti város rendezési tervének
VII. FEJEZET. Erdőhátság.
VII. FEJEZET. Erdőhátság. 1. A királyi ispánság falvai. 2. A Becsegergely nemzetség szállásterülete. 3. A Zóvárd és Barsa nem birtoktöredékei. A mezőség középső részén elterülő kisnemes falutömböt délről
Á ú ú ű ű ú ú Í ú ú Ö ű Ö ű Ö Ö ű ű ú ÍÍ Í ú Í Í Í Í Í ú ú
ú Á ú ű ú ú ű ú ű ű Ö Í ű ű Í ú Í ú Á Í ú ú ú Á ú ú ű ű ú ú Í ú ú Ö ű Ö ű Ö Ö ű ű ú ÍÍ Í ú Í Í Í Í Í ú ú Ö Í ű ű Í ű Ö Í Í Í ű Í ű Í ú ű ú Í Í ú ú ú ú Í ú Ü Á ú ű ú ű ű Í Í Í ű ú Ö ú ű ű Í Í Í Í ű ű Í
Szakmai beszámoló Generációs-híd program Jeles napok tevékenység
Szakmai beszámoló Generációs-híd program Jeles napok tevékenység Előzmények Projekt adatai: Kedvezményezett Projekt címe Projekt azonosítója Alsómocsolád Község Önkormányzata Mintaprogram a minőségi időskorért
8. Helytörténeti emlékeink megőrzése június 22. ELŐTERJESZTÉS. Maglód Város Önkormányzat Képviselőtestületének június 22-ei ülésére
8. Helytörténeti emlékeink megőrzése 2017. június 22. ELŐTERJESZTÉS Maglód Város Önkormányzat Képviselőtestületének 2017. június 22-ei ülésére 8. napirend Tárgya: Helytörténeti emlékeink megőrzése. Előadó:
Alakváltozatok vizsgálata a törteli családnevek körében
BibliográfiazyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Antal Zoltán, Sass Tibor: A magyar sport kézikönyve. 3. bőv. kiad. Bp., 1984., Sport. 911 p. Népsport. XI. évf. 1955. Népsport. XXX. évf.
Erdély etnikai és felekezeti statisztikája IV. Fehér, Beszterce-Naszód és Kolozs megye Táblamellékletek
Varga E. Árpád Erdély etnikai és felekezeti statisztikája IV. Fehér, Beszterce-Naszód és Kolozs megye Táblamellékletek I. A népmozgalom főeredményei Alsó-Fehér, Belső-Szolnok, Doboka, Kolozs, Torda megyében,
Amikor a XVIII. század végén II. József köte1ez6vé tette Magyarországon a vezetéknevek használatát, hazánkban megszűnt az a 1ehet6ség, hogy valaki
Amikor a XVIII. század végén II. József köte1ez6vé tette Magyarországon a vezetéknevek használatát, hazánkban megszűnt az a 1ehet6ség, hogy valaki spontánu1 fö1cseré1hesse a nevét, ahogy ez megtörténhetett'e16tte,
Tanúsítvány. KAVÍZ Kaposvári Víz- és Csatornamű Kft.
Tanúsítvány Tanúsítjuk, hogy a Székhely: H-7400 Kaposvár, Áchim A. u. 2. : melléklet szerint az alábbi érvényességi területen és élelmiszer-biztonsági irányítási rendszert vezetett be és alkalmaz, mely
ö é é é ö é é í ó á á í é üé é á á á é é á á á é é ő é é í é ő ü á é é é é ó á é ó á ú é á é ü á é é á ó á ü á á á ö é ü á á í é á é ó é ó á é ó é ó ó
é ú á á ő é é ő ü ú é ó á á é ő ü ö á á á ó ó í é á ó ó ó ö á á í ö á í í á á ó á é ü é Ü á á á á á á á é ö ü ö í á ó é ö ü á ö á é é á á ö é í é é é ö é é ó ö á á á é é ö á á ö ö é ő é é ö é ő é é á á
Vívó Diákolimpia Országos Döntő Budapest 2019.
Vívó Diákolimpia Országos Döntő Budapest 2019. Vívó (jelen, vívó sorszáma szerint - 20 vívó) rh. vezetéknév keresztnév egyesület 1 BUDAPESTI KOLPING KATOLIKUS ÁLTALÁNOS ISKOLA, GIMNÁZIUM 3 TÓTH Gergely
Baranya 25-50-75-100 kerékpáros túra. Négy Évszak Futás (tavasz) Négy Évszak Futás (nyár) 2012 másodperces. DÖKE 25-50-75 kerékpáro s túra
Tó- s - Ádám Kriszt nincs nincs Ambrus Norbert X nincs nincs Asszonyi Veronika X X nincs nincs Balla Antal nincs nincs Balogh Bettina X X X X X X X X X ezüst arany Balogh János X X nincs nincs Balogh Judit
Rendőrkapitányság Kaposvár KMB Alosztály. telefonszám cím. KMB iroda címe. fogadóóra helye fogadóóra ideje működési körzet
Alosztály Rákóczi Balázs c.r.tzls 06-20/449-5976 rakoczib Nagy Krisztián c.r.tzls 06-20/449-5976 nagyk Kiss Zsombor János r.ftörm 06-20/449-5976 kisszs Fenyvesi Péter r. törm. 06-20/449-5976 fenyvesip
VERSENYEREDMÉNYEK. 2009/2010. tanév
Magyar nye lv és irod alom VERSENYEREDMÉNYEK 2009/2010. tanév Szabó Szilvia 13.b osztályos tanuló magyar nyelv tárgyból OKTV 19. helyezett. Mihály Klaudia 13.b osztályos tanuló az országos Szép Magyar
ú É ú Ú ű Ú ű Ú ú Ú ú Ó ú ű ú Ü ú ú ű ű Á ű Ú Á ű ű ű ú Ú ú ú ű Ú Ő Ú
ú ű ú ú ű Ú ú ú ú ú É ű ű ú ű Á ű É ú ú ú ú É ú ú É ú ú ú É ú ú ú ú É ú Ú ű Ú ű Ú ú Ú ú Ó ú ű ú Ü ú ú ű ű Á ű Ú Á ű ű ű ú Ú ú ú ű Ú Ő Ú Üú ű Á ű É É ű ú É Á ú Ú ú É ú ú ú ú É ú ú É É ú ú ű ű ű Ú ű É ű
Tematika a Névtani kutatások című tárgy szemináriumához 2012/2013. őszi félév kreditszerzés módja: gyakorlati jegy
Savaria Egyetemi Központ Magyar Nyelvészeti Tanszék Tematika a Névtani kutatások című tárgy szemináriumához 2012/2013. őszi félév kreditszerzés módja: gyakorlati jegy 1. A szemináriumi program és a referátumok
Kadet férfi-női tőr magyar bajnokság. Budapest, február 10-11
Kadet férfi-női tőr magyar bajnokság Budapest, 2018. február 10-11 Főbírók: Szetey András Boldizsár Eszter Orvos: Simondánné Dr Földi Júlia Versenybírók: Varga Katalin Deli Dóra Szabados Gábor Valicsek
2018/2019. TANÉVI SPORTLÖVŐ DIÁKOLIMPIA MEGYEI DÖNTŐ. Megye: Veszprém. Helyszín: Zirc. Időpont: okróber 20. EREDMÉNYEK
2018/2019. TANÉVI SPORTLÖVŐ DIÁKOLIMPIA MEGYEI DÖNTŐ Megye: Veszprém Helyszín: Zirc Időpont: 2018. okróber 20. EREDMÉNYEK Nyíltirányzékú Légpuska 20 lövéses - Fiú "a" kategória - EGYÉNI 1 Németh Roland
Kiadó: Perkátai Polgárőrség Közhasznú Egyesület. Felelős kiadó: Horváth István. Kiadási év, 2014.
Kiadó: Perkátai Polgárőrség Közhasznú Egyesület Felelős kiadó: Horváth István Kiadási év, 2014. Perkáta és a polgárőrség Perkáta története - röviden Fejér megyében, a Mezőföld keleti peremének völgyekkel
Célterület adatlap. Rendezvény szervezése, lebonyolítása, kapcsolódó tárgyi eszközök beszerzése, marketing.
Célterület adatlap Célterület azonosító: 1 003 798 Helyi Akciócsoport: Zselici Lámpások Vidékfejlesztési Egyesület Jogcím: Rendezvény Célterület megnevezése: Rendezvény, rendezvénysorozatok szervezése
ö ö ü ü ű ö Í ö ö ö ű Í ü ű ö ö ö ü ű ö ö ö ö ö Í ű ű ü ü Ó ű ö ö É ü ö ö ö ü ü É ö ü ö Á ü Á ű ü ű ű ű ű Í ÍÁ ü ö ö ö ü ü ü É ü ü Á ö ü ü ö ö ű ü ö ü ü ü ö ü ü ü ö ü ü ü ö ö ü ű ö ű ü ö ü ü ö ű ü Í ü
Í ű Á Á ű ü ü ü ű Í ü ü ü ü Í ű ű ü ü ű ü ü ű ü Í Í É Á Á Á É Á Ö Á Á Á ü É Ó Á Á Á Á É É Á ű É É Á ű ű Á Í Á Í É Á Á Á Á Á Á Ó Á ű ű ü ű ű ű ű ű ü ű Ó ü ű ü ü ű ü ű Í Í ü ű ü ü ü ü ü ű ü ű ü ü ü ü ü ű
ó ö ó Í Í Ó Í Á Í Í Í Ó Ú ó Í Ó ó Ó ó Í Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó ó Á Ó Ó ó ö ó Ú Í Í Ó Ó Ó Í Ó Ú É Í Í Í Ú Ó ő Í Í Ó Ó Ú Ó Ó ó Í ó Á Ó Ó Ó ó ó Í Ó Ó Ó Ó Ó Í Ú Í Í É ö Ó Ó Í Ó Ú Ó Ú Ó Ö Í Í Ú Ó Ó ó Ű Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó
Vágányzári információ
218. augusztus 23-tl 218. augusztus 26-ig hirdetményen szereplő vonatok mdosított menetrend szerint közlekednek. 41 Dombvár Gyékényes 2 8 1 13 2 29 31 37 39 46 9 61 67 71 74 81 84 9 96 11 œ 82 œ 182 Budapest-Déli
J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készült: Bánréve Község Képviselő-testületének 2007. október 26-án 13.00 órai kezdettel megtartott üléséről.
J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült: Bánréve Község Képviselő-testületének 2007. október 26-án 13.00 órai kezdettel megtartott üléséről. Jelen vannak: Hajdu Gábor József polgármester, Révay István alpolgármester,
300/1993 T Ö R V É N Y
300/1993 T Ö R V É N Y a család- és utónévről *) A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa az alábbi törvényt alkotta: Az utónév 1. (1) A Szlovák Köztársaság területén született személy utónevét a szülők közösen
LI. IRINYI JÁNOS ORSZÁGOS KÖZÉPISKOLAI KÉMIAVERSENY 2018/2019. tanév fővárosi fordulón elért eredmények február 28. I.
TOVÁBBJUTÓK LI. IRINYI JÁNOS ORSZÁGOS KÖZÉPISKOLAI KÉMIAVERSENY 2018/2019. tanév fővárosi fordulón elért eredmények 2019. február 28. I. A kategória 1A30 1A4 Szabó Péter Levente Farkas Izabella összesen
Ajánlott túraútvonalak Faluséta
MONOSTORAPÁTI Monostorapáti a Veszprém és Tapolca között húzódó út mentén fekszik, az Eger-patak völgyében, mely a Balaton-felvidéki Nemzeti Parkhoz tartozik. Határai: északon az Agártető, délkeleten a
Vívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr Egyéni IV. Korcsoport ( ) Budapest, március 28.
Vívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr Egyéni IV. Korcsoport (2002-2003) Budapest, 2017. március 28. Főbíró: Gátai Róbert Törekvés Számítógépes főbíró: Szigetvári Andrea Budakalász Orvos: Dr. Fülöp
Sulivívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr "A" kategória VI. korcsoport ( ) Budapest, április 14.
Sulivívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr "A" kategória Főbíró: Bartóki-Gönczy Balázs Számítógépes főbíró: Szigetvári Andrea Orvos: Versenybírók: Dr. Fülöp Csaba Babos Péter Bakó Tamás Bencze Attila
A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit
A szláv írásbeliség kialakulása Lőrinczné dr. Bencze Edit A szláv írásbeliség kezdetei A szláv nyelv első írásos emlékei:? szláv rúnák (rovásírás)? óbolgár rúnák A szó és írás szakrális és mágikus jellege
Kadet férfi-női tőr magyar bajnokság. Budapest, február 4-5
Kadet férfi-női tőr magyar bajnokság -5 Főbírók: Hidasi József MTK Boldizsár Eszter Orvos: Dr Fülöp Csaba Versenybírók: Varga Katalin Rózsavári Nándor Káli András Szabados Gábor Valicsek Péter Bakó Tamás
Sulivívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr Csapat III. korcsoport ( ) Budapest, április 15.
Sulivívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr Csapat III. korcsoport ( - ) Főbíró: Boldizsár Eszter Számítógépes főbíró: Szigetvári Andrea Orvos: Versenybírók: Dr. Fülöp Csaba Balogh Boldizsár Bencze Attila
BÉRES JÚLIA. A Hortobágy mint tájegység
Interdiszciplinaritás a régiókutatásban IV. BÉRES JÚLIA A Hortobágy mint tájegység 1. A Hortobágy Közép-Európa legnagyobb füves pusztája, mely a Tisza bal partján, a Hajdúságtól keletre, az Észak-Tiszántúlon
Kecskemét / HUN Magyar Öttusa Szövetség KIDS KUPA - KÉTTUSA - I. korcsoport lány EGYÉNI VÉGEREDMÉNY
Kecskemét / HUN 2018.04.07. 25. KIDS KUPA - KÉTTUSA - I. korcsoport lány 1 GÖNDICS Klára Cegléd 2009 904 (1) 0:58,27 896 (2) 03:43,00 1800 2 HAJDÚ Angelika Esztergom 2009 876 (2) 1:00,64 900 (1) 03:42,50
é ő é ó á é ő ó í á á é ö é á é í é á á é é ű á é ö ö ö ó é ü ö ö ő é ó é ő á í á é í é é á á é í ű ö é Í é ü ö é ó é ü á ű é á ö á Í é ő é á á ó ő é
É Ö É Á í É Ó Á ö é é ö ö é é é é ó ü ö ü ö ö ő é ó é ó á í í á ó Í é á ö é ü é ó ő ő ő á é á é é í é é í á ö é é í é é á í ú é á á ő í é á é Í é é ü ö ö ő ű á á á ó á Íü é é í é ü ő ö é é ó ó í á á á
Certificate. KAVÍZ Kaposvári Víz- és Csatornamű Kft. We hereby certify that. in the following fields
Certificate We hereby certify that Headquarters: H-7400 Kaposvár, Áchim A. u. 2. : see appendix in the following fields has introduced and applied a Food Safety Management System, which satisfies the requirements
KÉRELEM SZÜLETÉSI CSALÁDI ÉS/VAGY UTÓNÉV MEGVÁLTOZTATÁSÁRA
1 KÉRELEM SZÜLETÉSI CSALÁDI ÉS/VAGY UTÓNÉV MEGVÁLTOZTATÁSÁRA Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Hatósági Főosztály Anyakönyvi Osztály 1357 Budapest, Pf.: 2. Tel.: 06-1-79-55191, Fax.: 06-1-79-50364
Versenyeredmények - Felső tagozat
Versenyeredmények - Felső tagozat A 2015/2016. tanév versenyeredményei ide kattintva [1] letölthetők. A 2016/2017. tanév versenyeredményei ide kattintva [2] letölthetők. A 2017/2018. tanév versenyeredményei
ü Á É Á Á Á É É ü É ő Á É Í Í É É É í é í ö í ü ö é ö ö é ú é é é é é é ő ő ő é É é é ü é é í é É É É é í ö é é é Í é í é é ö ü é í ö é é É í ö é é ú ű É ö é é ö ö é ö ö ö é í ö é É ö í é é ü é Á é ü
ü ő ő ü ő ő ö ö ő ö í ü ő í ö ö í ő ö ő ű ú ő í ü ő ö ő Í ö ö ő ö ö ő ő ö ő í Í í ü ö ő í ü ü ú ü ö ö ő ü ő ö ő í ü ő í ö ö ő ő ő í í ő í ő ő Á Ó Í í í ő ű ú ő í í ő ő Í ő í ő í í Í í ő í ő í ő ő íí ő
É Ü ö Ü ú Ú ű Ó Ó ű ö Ó Ó ú ű Ü Ö Ó Ó ö Ó Ő ű Ó Ó ú Ü Ü Ó Ó Ó Ü Ó Í Í ö ö ö ö ö ú ú ö ű ú ö ö ö ú ö ú ű ö ö ű ö ö ö ű ö ö ö ú ö ö ú ö ö ö ö ö ú ö ö ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ö ú ö ö ö ö Í ö Ö ö ú ö ö ö ö Ó Í
Í Ő É Ó É é Ö Á Á Á Ó é Ó é ö é Ö ű ö é ö ű ö é ö é é é é é é é é é é é é é é é é é é ü é é é Í é é é é ü é ö ü é ü é é ö ö é ú é é ü é é ü é é ü é ü é é é ú é Ó é é ú é ü é é ö é ö é Á Á Á Ó é Ó Í é ö
ö í Ö Ó ü í ü ö Ö ö ü ü ö ö ö ö Ö ü ö ö Ö ü Ű Ö ö ü ú ű ö ö í ö ö í ü ö ö í í ö Á É ö Ö í ö Ö ü ö Ö ö ö ö ö ö ü í ü ö í ü ö ö ö Ö ü ö í ü í ö ö ö Ö ü ö Ö í í ö Ö ü ö Ö í ü ö Á É ö Ö í ü ö í ö ű ö ö ű ö
ő ő ű í ó ú í ó í ó Á Á Á É ű ő ó ó ő ó ő Á É ó Á É ú Á É É Á ó Á Á Á Á Á É É ó Á É í É É í É ú ú ú ó ó Ö ú É ú ó ő ú ó í É É É É Ö Ö É Á É É É Ő Ó É ő ó ó í ő ú ő ő ű í ó ú Ő Ö ú É ú ú ő ő É É ő ő ő ő
ö é é ü Ő Ö é ü ö é é ü é é ó é ü ü é é é é é í é ü é é é é é é ö é é ö ö é ü ö ö é ü í é ü ü é é é ü é ö é é é ó é é é é é ü ö é é ü ú ö é é é é ö é é ö é é ó é ó é é í é é ó é é ó é é í ó é é ü ü é ó
Leitold családok kutatása Magyarországon Barnag - Vöröstó
családok kutatása Magyarországon Barnag - Vöröstó 2015. augusztus Kutatta, feldolgozta: Gubicza Ilona, Veszprém Magyarország iparosainak és kereskedőinek címjegyzéke 1891 családok kutatás, adatgyűjtés
SOMOGY MEGYEI LEVÉLTÁR. Somogy vármegye felekezeti anyakönyvi másodpéldányainak gyűjteménye
SOMOGY MEGYEI LEVÉLTÁR Somogy vármegye felekezeti anyakönyvi másodpéldányainak gyűjteménye 1724-1895 IV. 429. Terjedelem Raktári egységek száma Terjedelem ifm kisdoboz 226 nagydoboz 24,01 csomó Iratok:
KIVONAT KÉSZÜLT AZ EGÉSZSÉGÜGYI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁG 2016. ÁPRILIS 18. NAPJÁN MEGTARTOTT 5. SZ. NYÍLT ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVÉBŐL
5"Ê / ÍO/G 42/2016. (IV.18.) E.SZ.B. határozat: kerületi Önkormányzat Képviselő-testületének, hogy fogadja el a Budapest Főváros XVI. kerületi Önkormányzat Területi Szociális Szolgálat 2015. évre vonatkozó
szka105_35 É N É S A V I L Á G
szka105_35 É N É S A V I L Á G A szabályok szerepe Szabályok a közösségben, iskolában, természetben, társadalomban Készítette: IFA Műhely Dr. Mihály Ottó, Dr. Falus Katalin, Jakab György, F. Kristóf Mária,
ö Á É ö ö í Á É í
ö Á É ö ö í Á É í ő Í É ő É í í ö ö ü ü ö ü Í ö ö í í ö í ü ő í í ö ö ö ü ő ö ü í ő ö ö í Í ö ő ö í ö í ü ő í ö Í ö ú ő í ÍÉ ö í ö í ö ö ü ő ö í ü ü ö ü ö ö ö Í ö ü ö ö ö ö ö í ö É Í Í ü ö ö ő ö ö ő Ő
A Magyar Lemezárugyár termékeinek csomagolásai a hatvanas, hetvenes években, egyéb játékdobozok tükrében
TIPOGRÁFIAI DIÁKKONFERENCIA 2009. DECEMBER ELTE BTK Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet A Magar Lemezárugár termékeinek csomagolásai a hatvanas, hetvenes években, egéb játékdobozok tükrében Megesi
RÉGIÓS LOMHULLADÉK SZÁLLÍTÁS Tisztelt Lakosság!
RÉGIÓS LOMHULLADÉK SZÁLLÍTÁS 2018 Tisztelt Lakosság! Az ingatlanok elől a KHG Nonprofit Kft. összegyűjti a kihelyezett lomhulladékot. Kérjük, hogy a lomokat kizárólag a lenti táblázatban megjelölt napon
Kadet Férfi Tőr Országos Bajnokság Gerevich Aladár Nemzeti Sportcsarnok Budapest, november 24.
Főbíró: Szetey András Számítógépes főbíró: Szigetvári Andrea Budakalász Versenybírók: Bényei Erik Törekvés Deli Dóra BHSE Gasparin János MTK Hári Máté Budakalász Kreiss Péter UTE Mesteri Viktória UTE Németh
Í ú ü ü ú Ó É ü Í É ü Í ü ü Íü
Á Ö É Á É Ó Ü É üü Í Í ü ü Ú ú ú Í Ú Í ú ü ü ú Ó É ü Í É ü Í ü ü Íü É Í Í Í ü É Í Í É Í Í Í Ő ü ü ü É Ö ÍÉ ü ü ü ü Ü ü ú ü ú ü ü ü ü ü ú Ö ü ú ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü Á úú ü ü Í ü Í Í Í ü ü É ú ü ü Í ü
Óvoda Halász Lajosné Bedegkér Somogy Rákóczi u. 146. 8666 Novográdeczné Balogh Anna Berzence Somogy Virág u. 10. 7516
OM azon. név vezeto helység megye utca hsz irsz 034095 Általános Iskola Németh Ilona Ádánd Somogy Széchenyi u. 8. 8653 034008 Gábor Andor Általános Iskola Hosszú László Babócsa Somogy Rákóczi u. 3. 7584
Vívó Diákolimpia Országos Döntő Budapest 2019.
Vívó Diákolimpia Országos Döntő Budapest 2019. Vívó (jelen, vívó sorszáma szerint - 21 vívó) RG vezetéknév keresztnév egyesület 1 BARTOS Bora ZÖLDLIGET BAPTISTA KÉTTANYNELVÛ ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS GIMNÁZIUM
Szlovák Nemzeti Levéltár
Szlovák Nemzeti Levéltár Csoportunkat az intézmény vezetőhelyettese fogadta. Először általános tájékoztatást kaptunk, majd megtekinthettük a levéltár legérdekesebb kincseit, dokumentumait. A Szlovák Nemzeti
NEM MAGYAR AZ, AKI ICS-VICS 1 EGY FEJEZET A NÉVMAGYAROSÍTÁSOK TÖRTÉNETÉBŐL
81 373.232-1 Farkas Tamás NEM MAGYAR AZ, AKI ICS-VICS 1 EGY FEJEZET A NÉVMAGYAROSÍTÁSOK TÖRTÉNETÉBŐL An ics-vics is not Hungarian A Chapter from the History of the Magyarization of Names A családnevek
u ká a tű ik fel a desig szó, igaz, aga a í és a kötet is angol elvű. Utóbb már a magyar könyv címében, illetve a most tárgyalt munka
1 Bírálat Ernyey Gyula: Design: Tervezéselmélet és termékformálás 1750 2010 c. akadémiai doktori munkájáról (Megjelent a Ráday Könyvesház gondozásában Budapest, 2011.) A űvészettörté et sajátos területe
Eger Város Cifra Sánc negyed fertálymesterei 1757-től a város jegyzőkönyvei szerint Borovits Mihály Csontos Jakab csizmadia
Eger Város Cifra Sánc negyed fertálymesterei 1757-től a város jegyzőkönyvei szerint ÉV FERTÁLYMESTER NEVE SZAKMA 1757 Borovits Mihály 1758 Csontos Jakab csizmadia 1759 Lakner János 1760 Ruskó Mihály 1761
Sulivívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr "B" kategória VI. korcsoport ( ) Budapest, április 13.
Sulivívó Diákolimpia Országos Döntő Férfi Tőr "B" kategória Főbíró: Szabó István Számítógépes főbíró: Szigetvári Andrea Orvos: Versenybírók: Dr. Fülöp Csaba Bencze Attila Budavári Bettina Deli Dóra Donka
Erdély etnikai és felekezeti statisztikája II. Bihar, Máramaros, Szatmár és Szilágy megye. Táblamellékletek
Varga E. Árpád Erdély etnikai és felekezeti statisztikája II. Bihar, Máramaros, Szatmár és Szilágy megye Táblamellékletek I. A népmozgalom főeredményei Bihar, Máramaros, Szatmár, Ugocsa, Közép-Szolnok,
Magnitudó (átlag) <=2.0;?
2. Epicentrum Egy földrengés keletkezési helyének földfelszíni vetületét nevezzük a rengés epicentrumának, melynek meghatározása történhet műszeres észlelés ill. makroszeizmikus adatok alapján. Utóbbi
ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó
É ó ú ó ú ó Á ó ó ú ó ó ó ú ó ó ó ó ú ó ó ó ó ó ó ú ó ó ú ó ó ó ó Ó ú ó ó ó Á ó ó ó Á ó ó ó ó Á ó ú ó ó ó Ö ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó Ü ó ű ú ú ó ó ó ó ó ó ó É ó É ó É ó ó ó ó ó ó É ó ú ó ó É ó ó ó ó É ó
2018. évi Balaton Bajnokság
2018. évi Balaton Bajnokság Csacsi Kupa Szalay Gyöngyi Emlékverseny Gedővári Imre Emlékverseny Főbíró: Számítógépes főbírók: Takács Csaba Tóth Attila Valicsek Péter (MTK) Orvos: Kovács Bertalan Zsűrik:
VERSENYEREDMÉNYEK
VERSENYEREDMÉNYEK 2012-2013 Spanyol OKTV, döntő 23. hely: Tasi Anna (12.a) a 3. fordulóba (döntő) jutott felkészítő tanára: Péterffy Mátyás Fizika OKTV Mészégető Tamás (11.b) a 2. fordulóba jutott felkészítő
VII. 22. Nagykőrösi közjegyzők iratai 1872 1950 (-1963)
VII. 22. Nagykőrösi közjegyzők iratai 1872 1950 (-1963) Raktári helye: Nagykőrös, B épület, folyosó, 44-49. polc Magyarországon a közjegyzői intézményt az 1858. február 7-én kelt császári nyílt parancs
Születési hely és év. Lakóhely
A Fegyverszünet Ellenőrző Bizottság 1945. Évi március hó 18-án kelt 26. Számú rendeletére A szovjet katon Sorszám Vezeték- és keresztnév Születési hely és év Lakóhely Nemzetiség Állampolgárság Foglalkozás
A nyelv változik, az Ige marad
A nyelv változik, az Ige marad Magyar bibliafordítások 1 I. A fordításokról általában Az Ige testté lett, Isten szava történéssé lett. A Biblia külső és belső történésekről számol be, a külsőt általában
Wigner Jenő Műszaki, Informatikai Középiskola és Kollégium (Eger, 3300 Rákóczi út 2) tel./fax: tel:36/ , fax:36/
Vizsgaszervező intézmény: Wigner Jenő Műszaki, Informatikai Középiskola és Kollégium (Eger, 3300 Rákóczi út 2) tel./fax: tel:36/515-115, fax:36/515-116 Tisztelt Vizsgázó! Ezúton tájékoztatjuk, hogy a(z)
Eredmények 2015/2016-os tanévről
Eredmények 2015/2016-os tanévről Munkaközösség Verseny Magyar Nyelv és Wimetál Noémi Irodalom Reál Munkaközösség Tóth Levente Salamon Péter Major Gergely Schreier Tamás Auer Ákos Gere Kristóf Pásztor Dominik
XIII.56. A SAÁGHY CSALÁD IRATAI 1279-1889. 1 doboz 0,12 fm /199 folió + 2 db fénykép/ Raktári hely: 22/403/19
MAGYAR NEMZETI LEVÉLTÁR VAS MEGYEI LEVÉLTÁRA VAS MEGYE SZOMBATHELY XIII.56. A SAÁGHY CSALÁD IRATAI 1279-1889 1 doboz 0,12 fm /199 folió + 2 db fénykép/ Raktári hely: 22/403/19 1. Leszármazási táblázat
É Á Á Ö Á
É Á Á Ö Á Á É Á Ü ű Á É Ü ű Ú ű ű É É ű ű Á ű ű ű ű ű É ű ű ű Á É É É ű Á É É Á É Á É Ü Ü ű Á Á Á ű Á Á Á Á Á Á Á Á Ü ű Á ű Ü É É Á Á Á É ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű Á Á É É ű É ű Ő ű É Ő Á É É ű ű Ú Á
JÓ VERSENYZÉST KÍVÁNUNK MINDENKINEK!
II. forduló JÓ VERSENYZÉST KÍVÁNUNK MINDENKINEK! KERESZTREJTVÉNY Z S I G R A 1. R Á K Ó C Z I F E R E N C 2. S Z E P E S H E L Y 3. S Z A P O L Y A I 4. S Z E P E S C S Ü T Ö R T Ö K 5. L Ő C S E 6. T
Egyházi és állami anyakönyvek a Kárpátaljai Állami Levéltárban
Egyházi és állami anyakönyvek a Kárpátaljai Állami Levéltárban M A R K A N I C S M I H A J L O, A K Á L I G A Z G A T Ó H E L Y E T T E S E F O R D Í T O T T A : K U T A S S Y I L O N A Magyarországon,
Az anyakönyvi eljárással kapcsolatos évi változások január 18.
Az anyakönyvi eljárással kapcsolatos 2016. évi változások 2016. január 18. Dr. Csongrádi Helga törvényességi referens Csongrád Megyei Kormányhivatal Építésügyi, Hatósági, Oktatási és Törvényességi Felügyeleti
Újonc Férfi Tőr Egyéni OB május 13. UTE
Újonc Férfi Tőr Egyéni OB UTE Főbíró: Számítógépes főbíró: Versenyorvos: Szetey András Fodor Gábor Madarik Ilona mentőtiszt Versenybírák: Rózsavári Nándor BHSE Deli Dóra BHSE Varga Katalin BHSE Kreiss
Kapos vár Megyei Jogú Város Önkormányzatának 71/2014. (XII. 10.) önkormányzati rendelete az egészségügyi alapellátási szolgálatok körzeteir
Kapos vár Megyei Jogú Város Önkormányzatának 71/2014. (XII. 10.) önkormányzati rendelete az egészségügyi alapellátási szolgálatok körzeteiről szóló 65/2004. (XI. 29.) önkormányzati rendelet módosításáról
MAGYAR LABDARÚGÓ SZÖVETSÉG SOMOGY MEGYEI IGAZGATÓSÁGA
MAGYAR LABDARÚGÓ SZÖVETSÉG SOMOGY MEGYEI IGAZGATÓSÁGA 11/2017 (10.26.) számú Hivatalos Értesítő 2017.10.26. Tel:82/510-767 Fax: 82/510-652 7400 Kaposvár, Fő u. 10. E-mail: somogy@mlsz.hu Tartalomjegyzék
ö á á ö á ü á í á ö ü í ö ö ő ö á á ó ö á á á í ó á á á ő ő ú ú á á ó ó ó ő ö ü ö ö ü ö Ö á ő á á Ö á Í á ó á ő ü á ö á á ü ö ö á ö á á ö ó ü ú ő á í
ö á ő ü ó ü ö á á ó ö Ö á á ő ü á ö á ó ó ó ö á í ö á ó ő ó ö á ü í á í á á á ó ó ó á á á ó ó ő ő ö ő ő á ó Á á ü ö á á ö á ü ó á ü ő á á á ő ő á á á ö Ö á Í á Ö á ö á á Í ü á ű á í á á ó ö ő á á í ó ö
Kedves Természetjárók!
A túra időpontja: 2018.03.10. szombat A tervezett indulás: Kedves Természetjárók! Találkozó: 2018.03.10. 8.45 Buszpályaudvar Veszprém A menetjegy ára: 50 %-os 325 HUF oda vissza pedig 325; Összesen: 650
Ó Ó ó ö ó
É ó ö É Á ó ó ü ó Ü ó ö ú ű ö ö ö ü ó Ó Ó ó ö ó Ó Ó ö ö ö ü Ó Ó ö ö ü ö ó ó ü ü Ó Ó Ó Ó ó ö ó ö ó ö ó ö ü ö ö ü ö ó ü ö ü ö ö ö ü ü ö ü É ü ö ü ü ö ó ü ü ü ü Ó Ó ü ö ö ü ö ó ö ö ü ó ü ó ö ü ö ü ö ü ö ó
Horváth Mihály középiskolai törté ele verse y Második forduló esszé ered é yei
Horváth Mihály középiskolai törté ele verse y forduló esszé ered é yei Há orúk, hadszervezet, külpolitika a Hu yadiak korá a 204 Kiss Csilla Új udai József Attila Gi áziu 41 205 Birizdó Á el Budapest XIV.
ö ő ü ö ő ő ü ü ő ő ő ü ö ü ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ú ő ő ü ő ő ő ü ö ü ú ő ő ő ő ü ü ő ő ú
ő ű ű ő ö ö Á ö ő ü ö ő ő ü ü ő ő ő ü ö ü ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ú ő ő ü ő ő ő ü ö ü ú ő ő ő ő ü ü ő ő ú ő ö Á Ó ő ő ü ú ő ő ő ő Á ő ú ű ő ő ő ü ú ő ő ő ő ő ő ő ő ö ü ú ő ő ő ő ű ű ő ő ö ű ü ő ő ő ö ö
é é ő í é é ü é ü í é ó é é ó ü é é ú Ö é é í ö ó ó é é é é é é ű ö é ö ö é ó ú ő ő é ö é ö é ó ő é ü é é ő ő ö é í í ő é ó ö é é é é ö ú é ő ó é é ő
Á Á É É É Ü Á Ú í é ő ó ó ő é ő í í é Á é é é ő í Í ó ó í ü é ó ó ő ó ő é ű ő ő í í ü ő í ó ő é ü ő í ö ü ő í í ó ő é é ó é ó é é é é é é é ü ó é é é é é é ó é ö é é é é í ü ü ő é ő é ó é ő é ü ő í ó ü
Futapest Biatorbágy Crossfutás április 14.
Futapest Biatorbágy Crossfutás 2007. április 14. Végeredmény 5,8 KM Gyerek Absz.hely Név Szül.év Rajtszám Idö 1. PÁPAI MÁRTON 1995 485 23:00 2. PÁPAI GERGELY 1993 486 23:41 3. BEM NORBERT 1995 487 28:28
Szakmai Érettségi Tantárgyak Versenye (SZÉTV)
Szakmai Érettségi Tantárgyak Versenye (SZÉTV) Az érettségire készülők számára 2004. óta rendezik meg a Szakmai Érettségi Tantárgyak Versenyét (SZÉTV). Az érintett tanulók kb. 20 %-a jelentkezik a megmérettetésre,
1. IDÉZETEK. Válaszoljon az alábbi idézetekhez kapcsolódó kérdésekre!
1. IDÉZETEK Válaszoljon az alábbi idézetekhez kapcsolódó kérdésekre! ( elemenként 1 pont, összesen 8 pont ) 1. Az említett nemesek, a szászok és a székelyek között testvéri egyezséget létrehoztunk, és
Önkormányzati Választások körzet
Önkormányzati Választások 2010. 1. körzet Név Párt Szavazat % 1. kör 9. kör 10. kör Dr. Bauer Zsolt Városvédők Egyesülete 311 39,67% 131 11 169 Lenkei György 341 43,49% 130 97 114 Móricz Lászlóné 26 3,32%
Pesthidegkút bemutatása
BUDAPEST II. kerület / Pesthidegkút Pesthidegkút bemutatása 2012. október 4. 1 Budapest II. kerülete P.H P.H. A II. kerület területe: Népesség: Polgármester: 36 km 2 88 200 fő Dr. Láng Zsolt 2 Pesthidegkút