Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost"

Átírás

1 Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki, NoFrost Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування, NoFrost Инструкция по эксплуатации для холодильно-морозильного комби-прибора, NoFrost Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik, NoFrost Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu, NoFrost Návod na použitie Kombinácia chladnička-mraznička, NoFrost Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz, NoFrost Instrucţiuni de utilizare pentru combina frigorifică automată, NoFrost Navodilo za uporabo Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik, NoFrost Uputa za upotrebu za kombinirani uređaj za hlađenje i zamrzavanje, NoFrost Указание за употреба за комбиниран хладилник-фризер, NoFrost CZ PL UA RUS EST LT SK H RO SLO HR BG Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien** CN

2 1 Egy pillantás a készülékre Kezelő és ellenőrző elemek, A1 ábra 1 Fő-Be/Ki-szabályozó a komplett készülékhez (hűtő- és fagyasztórész), hőmérsékletszabályozóval a fagyasztórészhez 2 SuperFrost-gomb világító diódás kijelzővel (LED) a bekapcsolt funkcióhoz - a friss élelmiszer gyors lefagyasztásához 3 A hőmérséklet beállításának kijelzése a fagyasztási hőmérséklethez 4 Raisztást kikapcsoló gomb a hangos riasztóhoz, LED-kijelzővel a fagyasztórész túl meleg hőmérsékletének jelzéséhez 5 Be/Ki-szabályozó és hőmérsékletszabályozó a hűtőrészhez 6 A hőmérséklet beállításának kijelzése a hűtési hőmérséklethez Ajánlott hőmérsékletbeállítás: - Hűtőrészhez: A hőmérséklet beállításának kijelzése 6: 5 C - Fagyasztórész: A hőmérséklet beállításának kijelzése 3: -18 C W Az üveg- és konzervtartó eltolásával rögzítheti az üvegeket, hogy az ajtó nyitásánál ne dőljenek fel. Tisztításnál a tartót leveheti: - ábra A2: A tartót az ajtópolc mentén tolja teljesen jobbra vagy balra és pattintsa ki. W Az ajtón lévő összes tartórekeszt tisztítás céljából ki lehet venni, A2 ábra: A tartórekeszt emelje meg és előrefelé emelje ki. W A tartópolcokat* a hűtött áru magasságának megfelelően áthelyezheti, A4 ábra. - A tartópolcot emelje meg, húzza előre és hajtsa félre. - A tartópolcokat mindig úgy tolja be, hogy a hátul lévő ütközőperem felfelé legyen, mert különben élelmiszerek fagyhatnak hozzá a hátfalhoz. W A fiókok kivétele: ütközésig húzza ki, és az elejét emelje meg, A3. ábra. W ábra A5: Ha magas palackok és edények számára helyre van szüksége, akkor az üveglap elülső felét 1egyszerűen tolja hátra. Tisztítás céljából az üveglap felek 2 tartó elemeit le lehet venni. Típustábla adatok 1 A készülék elnevezése 2 Szerviz száma 3 Készülék száma 4 Fagyasztóképesség kg/24 óra A készülék és a felszerelés áttekintése, A ábra Hűtőrész, kb. 5 0 C Kezelő és ellenőrző elemek Ventilátor kapcsolóval 7, erősebb légkeringtetéshez Vajtartó Athelyezhető tartópolcok Tojástartó* Belső világítás Olvadtvíz lefolyó Athelyezhető tartórekesz* az ajtón Eltolható üveg- és konzervtartó Palacktároló A hűtőtér leghidegebb zónája, érzékeny és könnyen romló élelmiszerekhez Tartórekesz magas palackok számára Tálcák a zöldség, saláták, gyümölcs számára Típustábla Fagyasztórész, kb C Info-rendszer* VarioSpace (variálható rekesz)* Magas fiókok Jégkocka tálca* Elöl állítható lábak, hátul mozgatógörgők 58 * típustól és felszereltségtől függően

3 Tartalomjegyzék Oldal Használati utasítás 1 Egy pillantás a készülékre...58 Tartalomjegyzék Az infórendszer Rendeltetés Útmutatások az energiatakarékossághoz Biztonsági és figyelmeztető utalások...60 Hulladék ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók Műszaki biztonság Biztonság a használat során Felállításra vonatkozó tudnivalók Csatlakoztatás Üzembe helyezés és ellenőrző elemek Be- és kikapcsolás...61 A hőmérséklet beállítása...61 A hőmérséklet beállításának kijelzése...61 Riasztás hangjelzője, piros riasztás-led Hűtőrész...62 Az élelmiszerek elhelyezésének rendje Példa az elrendezésre Hűtés ventilátorral Belső világítás Fagyasztórész...63 Jégkockák készítése SuperFrost Lefagyasztásra és tárolásra vonatkozó tudnivalók Leolvasztás, tisztítás Üzemzavarok - problémák?...64 Vevőszolgálat és típustábla Felállításra és átalakításra vonatkozó tudnivalók Ajtóütköző cseréje Becsúsztatás a konyha bútorsorába Infórendszer* A lefagyasztott élelmiszereket az ajánlott tárolási időn belül fel kell használni. A szimbólumok közötti számok adják meg hónapokban a tárolási időtartamot, mindig több fagyasztott termékfajtához. A megadott tárolási idők irányértékek a frissen lefagyasztott élelmiszerre. Az élelmiszerek minőségétől és a lefagyasztás előtti előkezeléstől függ, hogy a felső vagy alsó érték érvényes-e. A zsírosabb élelmiszerekre mindig az alsó értékek érvényesek. A fagyasztott termékek szimbólumainak jelentése: Készételek Jégkrém Hal Sertéshús Zöldség Gyümölcs Kolbász Kenyér Gombák Vadhús Szárnyasok Marha/borjú Gratulálunk Önnek az új készülékéhez. Ezzel a döntésével olyan korszerű hűtéstechnikát vásárolt, amely garantálja a kiváló minőséget, a hosszú élettartamot és a biztonságos működést. Készülékének felszereltsége minden nap maximális kezelési kényelmet tesz lehetővé. Ez a készülék környezetbarát eljárással és újrahasznosítható anyagokkal készült, így Ön és mi aktívan hozzájárulunk a környezetünk megmara-dásához. Annak érdekében, hogy megismerje az új készülékének minden előnyét, figyelmesen olvassa el azokat az útmutatásokat, amelyek ebben a használati utasításban találhatók. Kívánjuk, hogy sok öröme legyen az új készülékében. A használati utasítást gondosan őrizze meg és adott esetben adja tovább a következő tulajdonosnak. A használati utasítás több típusra érvényes, ezért lehetnek eltérések. Rendeltetés W A készülék kizárólag élelmiszerek hűtésére alkalmas. Élelmiszerek ipari méretű hűtése esetén vegye figyelembe a vonatkozó törvényi előírásokat. A készülék nem alkalmas gyógyszerek, vérplazma, laboratóriumi preparátumok vagy hasonló, a 2007/47/EU gyógyszerekkel kapcsolatos irányelvek hatálya alá tartozó anyagok és termékek hűtésére valamint tárolására. A készülék helytelen használata a tárolt áru károsodását vagy romlását okozhatja. Ezen túlmenően a készülék nem alkalmas arra, hogy robbanásveszélyes környezetben üzemeljen. W A készüléket klímaosztály szerint, korlátozott környezeti hőmérsékleten történő üzemeltetésre tervezték. Ezeket a hőmérséklet határokat egyik irányban sem szabad túllépni! Az Ön készülékére érvényes klímaosztályt rányomtatták a típustáblára. Ez a következőt jelenti: Klímaosztály az alábbi környezeti hőmérsékletekre SN N ST T +10 C -tól +32 C-ig +16 C -tól +32 C-ig +16 C -tól +38 C-ig +16 C -tól +43 C-ig - A hűtőközeg körfolyamatot ellenőrizték tömítettség szempontjából. - A készülék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak valamint a 2006/95/EG és 2004/108/EG irányelveknek. Tanácsok az energia megtakarításához W Ügyeljen arra, hogy szabadon maradjanak a be- és kivezető levegőnyílások. W A készülék ajtaját minél rövidebb időre nyissa ki. W Az élelmiszert osztályozva rendezze el. Ne lépje túl a megadott tárolási időt. W Minden élelmiszert jól becsomagolva és letakarva tároljon. W A meleg ételeket először hagyja lehűlni szobahőmérsékletre, mielőtt betenné a készülékbe. W A hasonló jellegű fagyasztott termékeket mindig együtt tárolja, hogy elkerülje az ajtó feleslegesen hosszú ideig tartó kinyitását és ezzel energiát takarítson meg. W A mélyhűtött árut a hűtőtérben hagyja felolvadni. W Üzemzavar esetén a készülék ajtaját hagyja bezárva. Ezzel késlelteti a hidegveszteséget. A fagyasztott áru minősége tovább megmarad. 59

4 2 Biztonsági és óvórendszabályok Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított polisztirolból készült alakidomok - Polietilénből készült fóliák - Polipropilénből készült átpántoló szalagok A csomagolóanyag nem gyermekjátékszer - a fóliák fulladásveszélyt jelentenek! A csomagolóanyagot szíveskedjen egy hivatalos gyűjtőhelyre szállítani. Az elhasznált készülék: Még sok értékes anyagot tartalmaz és a nem válogatott normál szeméttől elkülönítetten kell kezelni. A elhasznált készüléket tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót, vágja el a csatlakozó kábelt és a tegye használhatatlanná a zárat, hogy gyermekek ne tudják bezárni magukat. Ügyeljen arra, hogy az elhasznált készülék elszállításánál ne sérüljön meg a hűtőközegkeringtető rendszer! A készülékben lévő hűtőközegre vonatkozó adatokat a típustáblán találja meg. Az elhasznált készülékek ártalmatlanítását szakszerűen, a helyileg érvényes előírásoknak és törvényeknek megfelelően kell elvégezni. Műszaki biztonság W A személyi és dologi károk elkerülése érdekében a készüléket csak becsomagolva szállítsa és annak felállítását két személy végezze. W A készülékben lévő R 600 hűtőközeg környezetbarát, de éghető. W A hűtő körfolyamat csővezetékeit ne sértse meg. A kifröccsenő hűtőközeg szemsérüléseket okozhat vagy meggyulladhat. W Ha hűtőközeg illan el, akkor a kifolyás helyének közelében szüntesse meg a nyílt tüzet vagy a gyújtóforrásokat, húzza ki a hálózati csatlakozódugót és jól szellőztesse ki a helyiséget. W Ha a készülék megsérült, akkor a csatlakoztatás előtt haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a szállítóval. W A biztonságos üzemeltetés érdekében a készüléket kizárólag a használati utasításban leírtak szerint szerelje fel és csatlakoztassa. W Hiba esetén a készüléket válassza le a hálózatról: húzza ki a hálózati csatlakozódugót (de ne a csatlakozó kábelnél fogva húzza ki) vagy a biztosítékot oldja ki illetve csavarja ki. W A készüléken csak a vevőszolgálattal végeztessen javításokat és egyéb beavatkozásokat, mert különben jelentős veszélyek keletkezhetnek a használóra nézve. Ugyanez érvényes a hálózati csatlakozó vezeték kicserélésénél. Biztonság a használat során W A készülékben ne tároljon robbanó anyagokat vagy éghető hajtógázzal, így például butánnal, propánnal, pentánnal működő spray dobozokat. Az esetleg kiáramló gázokat az elektromos szerkezeti részek meggyújthatják. Az ilyen spray dobozokat arról ismerheti fel, hogy rányomtatják a tartalmukat vagy egy láng szimbólumot. W Magas alkoholtartalmú szeszesitalt csak szorosan lezárva és álló helyzetben tároljon. W A készülék belső terében ne használjon nyílt lángot vag gyújtóforrásokat. W A készülék belsejében ne használjon elektromos eszközöket (például gőzzel tisztító eszközöket, fűtőeszközöket, jégkészítőt, stb.). W Az alsó részeket, fiókokat, ajtókat, stb. ne használja fellépőnek, ne támaszkodjon ezekre. W Jelen készüléket nem csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (vagy gyermekek) általi használatra tervezték. A készüléket továbbá nem elegendő tapasztalattal és ismerettel rendelkező személyek sem használhatják, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által képzésben részesültek a készülék használatában, vagy ha ez a személy kezdetben felügyeli a készülék használatát. A gyermekeket annak biztosítására nem szabad felügyelet nélkül hagyni, hogy ne játszanak a készülékkel. W Kerülni kell a bőr tartós érintkezését hideg felületekkel vagy hűtött/fagyasztott árukkal. Ez fájdalmat, zsibbadást és fagyási tüneteket okozhat. A bőrrel történő hosszabb érintkezés esetén védőintézkedéseket kell tenni, pl. védőkesztyűt kell használni. W A túl hosszú ideig tárolt élelmiszereket ne fogyassza el, mert ezek ételmérgezést okozhatnak. Felállításra vonatkozó tanácsok W Felállításnál/beszerelésnél ügyeljen arra, hogy a hűtő körfolyamat csővezetékei ne sérüljenek meg. W A készüléket a falmélyedésben egy 10-es villáskulccsal, az állítható lábakkal szilárdan és vízszintes helyzetben állítsa be. W Kerülje a közvetlen napsugárzás területén, a tűzhely,fűtés és hasonlók mellett, továbbá a nedvesség és freccsenő víz hatótávolságában történő elhelyezést. W Az a helyiség, ahol a készülékét felállítják, az EN 378 szerint minden 8 g R 600a hűtőközeg töltetmennyiségnél 1 m 3 térfogatú legyen, hogy a hűtőközeg körfolyamat szivárgása esetén ne alakulhasson ki gyúlékony gáz-levegő keverék a készülék felállításának helyiségében A hűtőközeg mennyiségére vonatkozó adatot a készülék belső részében elhelyezett típustáblán találja meg. W A készüléket mindig közvetlenül a fal mellé állítsa. W A szellőzőnyílásokat nem szabad elállítani. Mindig ügyeljen a levegő megfelelő bevezetésére és elvezetésére! Vegye figyelembe a mellékletben közölt, felállításra és átalakításra vonatkozó útmutatásokat. W Ne állítson hőleadó készülékeket, pl. mikrohullámú készüléket, kenyérpirítót, stb. a hűtő-/fagyasztó készülékre! W Tűzveszély miatt semmilyen gyúlékony gyertyát, lámpát vagy egyéb, nyílt lánggal égő tárgyat ne rakjon a hűtő/fagyasztó berendezésre. W A nedvesség tűzveszélyt okozhat! Ha az áramot vezető alkatrészek vagy a hálózati vezeték nedves lesz, akkor rövidzár keletkezhet. - Az eszközt zárt térbeli használatra terveztük. A készüléket ne működtesse szabad térben, nedves helyen, vagy ahol víz fröccsenhet rá. W Vigyázat! A helytelen szállítás sérülés- és rongálódás veszélyével jár! - A készüléket becsomagolva szállítsa. - A készüléket álló helyzetben szállítsa. - A készüléket ne egyedül szállítsa. Csatlakoztatás Az áramfajta (váltóáram) és feszültség a felállítás helyén egyezzen meg a típustáblán feltüntetett adatokkal. A típustábla a belső oldalon balra található a zöldségestálcák mellett. W A készüléket csak olyan védőérintkezős csatlakozóaljzattal csatlakoztassa, amelyet előírás szerint szereltek fel. W A dugaszolóaljzat biztosítéka 10 A-es vagy ennél nagyobb legyen, a biztosítékot a készülék hátoldalán kívül és könnyen hozzáférhető helyen szereljék fel. W A készüléket ne csatlakoztassa más készülékekkel együtt egy elosztódobozhoz - túlmelegedés veszélye. W Amikor a hálózati kábelt leveszi a készülék hátoldaláról, távolítsa el a kábeltartókat - különben ezek berezegnek és zajt keltenek! 60

5 3 Üzembe helyezés és ellenőrző elemek Hőmérséklet beállításának kijelzése, A1 ábra/36 - A hőmérséklet beállításának világító jelzése a készülék müködését jelzi. - Az egyes világító kijelzők hőmérséklettartományokhoz vannak hozzárendelve. Ezek a hütési-/ fagyasztási hőmérséklet választott beállított értékét jelzik. Üzembe helyezés előtt a készüléket ajánlatos megtisztítani, ennek részletes ismertetését lásd a "Tisztítás" c. fejezetben. A készüléket mintegy 4 órával korábban helyezze üzembe, mielőtt először megtöltené a fagyasztani kívánt áruval. A fagyasztani kívánt árut csak akkor tegye be, ha a fagyasztórész hideg. Be- és kikapcsolás - A1 ábra: A fő Be/Ki-szabályozóval 1 kapcsolja ki mindig a komplett készüléket, a fagyasztó- és hűtőrészt. W Bekapcsolás: A 1 és 5 Be/Ki-szabályozót egy pénzérmével fordítsa el úgy, hogy a 3 és 6 hőmérséklet beállításának kijelzései villogjanak/világítsanak. - A hűtőrész akkor kapcsolt be, ha a 6 hőmérséklet beállításának kijelzése világít és ég a belső világítás. - A fagyasztórész akkor kapcsolt be, ha a 3 hőmérséklet beállításának kijelzése világít. - Az első üzembehelyezéskor világít a figyelmeztető LED, a figyelmeztető hangjelzés ki van kapcsolva. Ehhez több információt talál a "Riasztás hangjelzője" c. fejezetben. W A komplet készülék kikapcsolása: A fő Be/Ki-szabályozón lévő 1 hornyot egy pénzérmével ütközésig forgassa viszsza a "0" állásba, hogy a hőmérséklet beállításának kijelzései elsötétüljenek. A hűtő- és fagyasztórész ki van kapcsolva. W Ha csak a hűtőrészt szeretné kikapcsolni (a fagyasztórész bekapcsolva marad - ez például a szabadság ideje alatt célszerű), akkor csak a 5 Be/Ki-szabályozót csavarja vissza "0" állásba, hogy a hűtőrész 6 hőmérséklet beállításának kijelzése és a belső világítás elsötétüljön. A fagyasztórész 3 hőmérséklet beállításának kijelzése világítania kell. Riasztás - hangjelző, piros riasztás-led A1 ábra/4: A hangjelző és a piros riasztás-led segít abban, hogy védje a betárolt fagyasztott árut és energiát takarítson meg W A hang elhallgat a riasztás-ki gomb benyomásával 4, - automatikusan, ha a kellően hideg tárolási hőmérsékletet újra eléri vagy - az ajtót bezárja. Ajtóriasztás - Mindig megszólal, ha a hűtő- vagy fagyasztórész ajtaja kb. 60 ssec-nál hosszabb ideig nyitva van. A hang kikapcsolása addig működik, amíg az ajtó nyitva van. Az ajtó zárásával a riasztás funkció automatikusan újra üzemkész. Hőmérsékletriasztás - Mindig megszólal, ha a fagyasztási hőmérséklet nem elég hideg (a hőmérséklet beállításától függ). - Ezzel egy időben villog a riasztás-led. Ennek a következő oka lehet: - meleg, friss élelmiszert tettek be fagyasztásra, - a fagyasztott áru átválogatásánál és kivételénél túl sok meleg levegő jutott be a helyiségből. A riasztás-led mindaddig tovább villog, amíg véget nem ér a riasztás állapota. A hőmérséklet beállítása W A1 ábra: Pénzérmével addig forgassa el az 1 és 5 hőmérsékletszabályozót, amíg ki nem gyullad a kívánt 3 és 6 hőmérséklet. A horony állásainak jelentése: 1. pont = legmelegebb hőmérséklet, max. legkisebb hűtési teljesítmény = leghidegebb hőmérséklet, legnagyobb hűtési teljesítmény W Ajánlott hőmérsékletbeállítás: - A hűtőrésznél: 5 C -ra áll be. - A fagyasztórésznél: -18 C -ra áll be. Beállítás közben villog a beállított hőmérséklet LED-je. Útmutatás: Vegye figyelembe azt, hogy a hűtőtér hőmérsékletét befolyásolja az ajtónyitás, a berakodás gyakorisága valamint a felállítás helyének hőmérséklete. A kívánt hőmérsékletnek megfelelően állítsa utána a szabályozót. *típustól és felszereléstől függően, különböző 61

6 4 Hűtőrész Az élelmiszerek elhelyezése A hűtőtér levegőjének természetes körforgása miatt eltérő hőmérsékleti tartományok alakulnak ki, amelyek kedveznek a különböző élelmiszerek tárolásának. Közvetlenül a zöldséges tálcák felett és a hátfalnál van a leghidegebb (kedvező pl. a kolbász- és húsáruk számára); a felső elülső részben és az ajtóban van a legmelegebb (kedvező pl.a kenhető vaj és sajt számára). Ezért az élelmiszert a "Példa az elhelyezésre", ábra. B, szerint tárolja. Tanácsok a hűtéssel kapcsolatban - Az élelmiszert úgy tárolja, hogy a levegő körforgását semmi ne akadályozza, tehát ne túl szorosan. A hátfalon ne takarja el ventilátor légréseit* - fontos a hűtőteljesítményhez! - Azokat az élelmiszereket, amelyek könnyen adnak le vagy vesznek fel szagot vagy ízt, továbbá a folyadékokat mindig zárt edényekben vagy lefedve tárolja. - A sok etiléngázt leadó és érzékeny élelmiszereket, így a gyűmölcsöt, zöldséget vagy salátát mindig különítse el vagy csomagolja be, nehogy csökkenjen a tárolási idő; a paradicsomot például ne tárolja együtt a kivivel vagy a káposztával. Példa az elhelyezésre B ábra 1 Vaj, sajt 2 Tojások 3 Dobozok, italok, palackok 4 Konzervek, pékáruk 5 Tejipari termékek 6 A hűtőtér leghidegebb része: érzékeny élelmiszerek, hús-/kolbászárúk, hal, nyerstej készítmények, készételek 7 Gyümölcs, zöldség, saláta Hűtés ventilátorral*, ábra. C/7 Így minden rakodási szinten viszonylag egyenletes hőmérsékletelosztást ér el, minden élelmiszer egyformán hideg, miközben a hőmérséklet választható. A levegő kényszerkörforgása miatt megszűnnek a normális üzemelés eltérő hőmérsékleti tartományai. Ezt lényegében az alábbi esetekben ajánljuk: - ha magas a helyiség hőmérséklete (kb. 30 C-tól), - nagy légnedvességnél, így pl. a nyári napokon. W Be-/kikapcsolás: működtesse a 7 ventilátor kapcsolót. I = be, 0 = ki. Útmutatás: - Bekapcsolt ventilátorrál nő az energiafogyasztás. - Az energiatakarékosság érdekében, nyitott ajtónál a ventilátor automatikusan kikapcsol. A belső világítás kb. 15 perc után, nyitott ajtónál automatikusan kikapcsol. Ha a rövid ideig nyitva tartott ajtónál nem gyullad ki, de a hőmérséklet beállításának kijelzése világít, akkor esetleg kiégett az izzólámpa. Az izzólámpa kicserélése: W Izzólámpa adatok: max. 25 W, az áramfajta és feszültség egyezzen meg a típustábla adatával. Csak ugyanolyan méretű izzólámpákat használjon, a foglalat: E 14. W A készülék kikapcsolása. A hálózati dugót húzza ki illetve a biztosítékot kapcsolja le vagy csavarja ki. W Ugrassa ki a lámpafedelet az F1 ábra szerint 1 és azután akassza ki 2. W Cserélje ki az izzót az F2 ábra alapján. Becsavaráskor ügyeljen a lámpafoglalat tömítésének pontos illeszkedésére. W Ismét akassza vissza hátul a fedelet és oldalt pattintsa be. 62

7 5 Fagyasztó rész Jégkockák készítése W A jegestálat* háromnegyed részig töltse meg vízzel és hagyja megfagyni. A jégkockák kiesnek, ha a tálat elcsavarja vagy rövid ideig folyó víz alá tartja. SuperFrost A friss élelmiszert a lehető leggyorsabban át kell fagyasztani a belső részig és a már betett fagyasztott árunak legyen "hidegtartaléka". A SuperFrost-berendezés ezt lehetővé teszi. Így marad meg legjobban a befagyasztott élelmiszer tápértéke, külseje és íze. W Maximum annyi kg friss élelmiszert lehet 24 óra alatt befagyasztani, mint amennyi a típustáblán a "Fagyasztóképesség...kg/24h" feliratnál látható, 4 poz. Ez a maximális befagyasztható árumennyiség típustól és klímaosztálytól függően különböző. Befagyasztás a SuperFrost használatával A1 ábra/2 W A SuperFrost-gombot 2 rövid ideig nyomja meg, hogy a LED kigyulladjon. - A fagyasztási hőmérséklet csökken, a készülék a lehetőlegnagyobb hűtőteljesítménnyel működik, ezzel egy időben kigyullad a -32 C-LED. W Kisebb befagyasztandó mennyiségnél kb. 6 órát várjon/ előfagyasztás - általában elegendő, a maximális mennyiségnél, lásd a típustáblát a fagyasztóképesség feliratnál, kb. 24 óra. W Utána tegye be a friss élelmiszert, inkább a felső fiókokba. - A SuperFrost összesen mintegy 65 óra után automatikusan kikapcsol. A befagyasztás folyamata befejeződött, - a SuperFrost- és a -32 C-LED sötét, a készülék újra az utoljára beállított érték energiatakarékos normális üzemében működik. W A maximális fagyasztási teljesítmény eléréséhez a meleg élelmiszert helyezze fiók nélkül közvetlenül a szekrény aljára, vagy úgy, hogy közvetlenül érintkezzen a belső tér oldalfalával. Útmutatás: A SuperFrost-ot nem kell bekapcsolnia: - a már megfagyott árú berakásánál, - naponta maximum mintegy 2 kg friss élelmiszer befagyasztásánál. Tanácsok a lefagyasztással és tárolással kapcsolatban W Különböző élelmiszerek tárolási időtartamára vonatkozó irányértékek: Fagylalt Kolbász, sonka Kenyér, péksütemény Vad-, disznóhús Zsíros hal Sovány hal Sajt Baromfi-, marhahús Zöldség, gyümölcs 2 6 hónap 2 6 hónap 2 6 hónap 6 10 hónap 2 6 hónap 6 12 hónap 2 6 hónap 6 12 hónap 6 12 hónap W A csomagokra mindig írja rá a dátumot és a tartalmukat, a fagyasztott árú ajánlott tárolási időtartamát ne lépje túl, így elkerüli a minőségromlást. W Azokat az élelmiszereket, amelyeket saját maga fagyaszt be, mindig a saját háztartásához alkalmas adagokban csomagolja be. Annak érdekében, hogy ezek gyorsan átfagyjanak a legbelső részig, csomagolásonként ne lépje túl az alábbi mennyiségeket. - Gyümölcs, zöldség 1 kg-ig, - Hús 2,5 kg-ig. W A zöldséget mosás és kiadagolás után blansírozni kell (2-3 percre tegye forrásban lévő vízbe, utána vegye ki és gyorsan hűtse le hideg vízben. Ha gőzölő vagy mikrohullámú készülékkel blansíroz, akkor vegye figyelembe az alábbi útmutatást). W A friss élelmiszert és a blansírozott zöldséget a befagyasztás előtt ne sózza meg és ne fűszerezze. Más ételeket csak kismértékben sózzon meg és fűszerezzen. Bizonyos fűszereknél megváltozik az ízük intenzitása. W A szénsavas italokat tartalmazó palackokat és dobozokat ne fagyassza meg. Különben szétppukkanhatnak. W Tárolás: Az egyes tárolólapokat maximum 25 kg fagyasztott áruval szabad terhelni. W VarioSpace: A 2. és 3. fiókot és a rakodólapot kivéve két fiókmagasságú helyet nyer a nagy fagyasztott áru számára. A szárnyast, húst, nagy vadhúsokat valamint a magas süteményeket osztatlanul lefagyaszthatja és a továbbiakban "egészben" elkészítheti. W Ha ki szeretné használni a hasznos térfogatot, akkor kiveheti a fiókokat és a fagyasztott terméket közvetlenül a rakodólapokra helyezheti. - Csak a legalsó fiókot hagyja mindig a kés zülékben. - Kivett felső fióknál a ventilátornak a hátfalon lévő légrését ne takarja el, mert ez fontos a kifogástalan működéshez! - A fiókok kivétele, G1 ábra: ütközésig húzza ki és elöl emelje meg. - A rakodópolc kivétele, G2 ábra: a 2. és 3. fiókot vegye ki, a rakodópolcot elöl emelje meg és húzza ki. Behelyezés: A rakodópolcot egyszerűen tolja be, elöl kattintsa be. W A felolvasztáshoz mindig csak annyit vegyen ki, amennyi feltétlenül süzkséges A felolvasztott élelmiszert minél gyorsan dolgozza fel készételnek. A fagyasztott árut felolvaszthatja: - sütőben/forrólevegős tűzhelyben - mikrohullámú sütőben - szobahőmérsékleten - hűtőtérben; a fagyasztott áru leadott hidegét felhasználják az élelmiszer hűtéséhez. - A felolvasztott lapos hús- vagy haladagokat forrón elkészítheti. - A zöldséget megfagyott állapotban (feleannyi ideig főzve, mint a friss zöldséget) elkészítheti. W Csomagolóanyagként alkalmazhatók a hagyományos fagyasztózacskók, az újra felhasználható műanyag, fém és alumínium edények. W A frissen befagyasztandó éllemiszereket ne engedje hozzáérni a már befagyasztott élelmiszerekhez. A csomagokat mindig szárazon tegye be, hogy elkerülje az összefagyást. 63

8 6 Leolvasztás, tisztítás Leolvasztás A NoFrost-rendszer automatikusan leolvasztja a készüléket. A hűtőtérben A leolvadt vizet a kompresszor hője elpárologtatja - a hátoldalon látható vízcseppek a működésnél keletkeznek és a teljesen normális működés következményei. W Csak arra figyeljen, hogy az olvadékvíz akadálytalanul lefolyhasson a hátfalon lévő lefolyó nyíláson (nyíl az A ábrán) keresztül. A fagyasztótérben A keletkező nedvesség lecsapódik a fagyasztón, ami időnként leolvad és elpárolog. Az automatikus leolvasztással a fagyasztótér mindig jégmentes marad, így elmarad az a munka- és időráfordítás, amely a kézi leolvasztásnál szükséges. Tisztítás W Tisztításhoz a készüléket alapvetően üzemen kívül kell helyezni. Húzza ki a hálózati csatlakozót vagy csavarja ki ill. oldja ki az elékapcsolt biztosítékokat. W A rakodó felületeket, üveglapokat és más alkotóelemeket kézzel tisztítsa. W A külső falakat, a belső teret és a felszereléshez tartozó részeket langyos vízzel és kevés öblítőszerrel kézzel tisztítsa meg. Ne dolgozzon gőztisztítókészülékekkel - sérülés és rongálódás veszélye! W Ne használjon súroló/karcoló szivacsot, koncentrált tisztítószereket és semmi esetre se homok-, klorid- vagy savtartalmú tisztítószert ill. vegyi oldószereket; ezek megsérthetik a készülék felületét és korróziót okozhat. W Ajánlott puha törlőrongy és semleges ph-értékű univerzélis tisztítószer használata. A készülék belsejében csak élelmiszerekre ártalmatlan tisztító- és ápolószereket használjon. W A nemesacél kivitelű készülékekhez*: - Az ajtók felületét kizárólag tiszta, puha, szükség esetén enyhén megnedvesített (víz + mosogatószer) kendővel tisztítsa. Használhat mikroszálas kendőt is. W Ügyeljen arra, hogy ne jusson mosóvíz a szellőzőrésekbe, a villamos szerkezeti részekbe és a lefolyó vájatba*. Törölje szárazra a készüléket. W Ne sértse meg a készülék belsejében lévő típustáblát, még kevésbé távolítsa el azt - fontos a vevőszolgálat számára. W Tisztítsa meg a zöldséges tálca felett, a hátfalon lévő lefolyónyílást, A ábra, nyíl. Adott esetben a tisztításhoz használjon vékony segédeszközt, például vattás pálcikát vagy hasonló eszközt. W A hűtőgépet a készülék hátoldalán lévő hőcserélő - fémráccsal együtt évente egyszer tisztítsa meg A porlerakódások növelik az energiafogyasztást. W Ügyeljen arra, hogy ne szakítson le, ne törjön le vagy ne rongáljon meg semmilyen vezetéket vagy más alkatrészt. W Ezután a készüléket újra csatlakoztassa/ kapcsolja be. Ha a készüléket hosszabb időre üzemen kívül kell helyeznie, akkor ürítse ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, a leírás szerint tisztítsa meg a készüléket és hagyja nyitva a készülék ajtaját, hogy megakadályozza a szag keletkezését. 7 Üzemzavarok - problémák? Ezt a készüléket úgy tervezték és gyártották, hogy hosszú ideig üzemzavar nélkül működjön és hosszú legyen az élettartama. Ha üzemelés közben mégis előfordul üzemzavar, akkor ellenőrizze, hogy az üzemzavar nem vezethető-e vissza valamilyen kezelési hibára. Ilyen esetben a garanciális idő alatt is fel kell számítanunk a felmerülő költségeket. A lehetséges okok megvizsgálásával akár saját maga is kijavíthatja az alábbi üzemzavarokat: Üzemzavar lehetséges ok és kiküszöbölés A készülék nem működik, a kijelző sötét - A készüléket szabályosan kapcsolták-e be? - A hálózati csatlakozódugót rendesen bedugták-e a csatlakozóaljzatba? - A csatlakozóaljzat biztosítéka rendben van-e? A belső világítás nem ég - A hűtőrész be van-e kapcsolva? - Az ajtó 15 percnél tovább nyitva volt? - Hibás az izzólámpa. A "Belső világítás" c. fejezetben leírtak szerint cserélje ki a lámpát. A zajok túl erősek - A készülék stabilan áll-e a padlón, a működő hűtőaggregát nem hoz-e rezgésbe közeli bútorokat vagy tárgyakat? Esetleg a készüléket kissé tolja el, az állítható lábakkal állítsa be, a palackokat és edényeket tolja el egymástól. - Ami normális: Áramlási zajok, bugyborékolás vagy csobogás, ezek a hűtő körfolyamatban folyó hűtőközegtől származnak. Halk kattanás, ez mindig akkor keletkezik, amikor a hűtőegység (a motor) automatikusan be- vagy kikapcsol. Motorzümmögés, rövid ideig ez valamivel hangosabb, amikor a hűtőegység bekapcsol. Bekapcsolt SuperFrost, frissen betett élelmiszerek vagy sokáig nyitva tartott ajtó esetén a hűtőteljesítmény automatikusan megnő. A mély zümmögést a ventilátor levegőáramlásának zaja okozza. Megszólal a riasztás, villog a riasztás piros LED-je a hőmérséklet nem kielégítő mértékben hideg - Nem tettek be túl nagymennyiségű friss élelmiszert SuperFrost nélkül? (lásd a "SuperFrost" c. fejezetet) - Jól záródik-e a készülék ajtaja? - Kielégítő-e a levegő be- és kiáramlása? Esetleg tegye szabaddá a szellőzőrácsot. - A környezeti hőmérséklet nem túl meleg? (lásd a "Rendeltetés" c. fejezetet). - A készüléket túl gyakran nyitogatják vagy túl sokáig tartják nyitva. - Esetleg várja meg, hogy a szükséges hőmérséklet magától beáll-e újra. Vevőszolgálat és típustábla Ha a fentiekben megjelölt egyik ok sem áll fenn és saját maga nem tudta megszüntetni az üzemzavart vagy ha több LED villog, akkor forduljon a legközelebbi vevőszolgálati helyhez (mellékelt jegyzék). Közölje velük az alábbiakat: A készülék megnevezése 1, szerviz 2, 3 készülék száma típustábla (lásd az ábrát), és melyik LED-kijelző villog. Ezzel lehetővé teszi a szerviz gyors és célszerű elvégzését. A típustábla a készülék belső részén a bal oldalon található. A vevőszolgálat megérkezéséig a készüléket hagyja zárva, hogy elkerülje a további hidegveszteséget. 64 * típustól és felszereléstől függően

9 8 Felállításra és átalakításra vonatkozó tudnivalók Az elolvasás előtt hajtsa ki az ábrákat tartalmazó hátsó behajtott oldalt. A készülék külső méretei az S. ábrán láthatók. A készüléket ne állítsa fel úgy, hogy közvetlenül érintkezik egy másik hűtő- /fagyasztókészülék oldalával. Ez azért fontos, hogy elkerülje a kondenzvizet és a belőle származó következményes károkat. Az ajtóütköző cseréje Ábra T/T1: Szükség esetén az ütközőt át tudja cserélni. Járjon el a T/T1 ábrák szerint a pozíciók sorrendjében. Becsúsztatás a konyha bútorsorába U ábra: A készülékeket körül lehet építeni a konyhaberendezéssel. A készüléket hozzáigazíthatja a konyhabútor magasságához, ennek érdekében a készülék fölé megfelelő rátétszekrényt szerelhet 1. A levegő be- és kivezetése érdekében a rátétszekrény hátoldalán olyan szellőzőaknát kell kialakítani, amely legalább 50 mm mély és a rátétszekrény teljes szélességében végigmegy. A helyiség mennyezete alatt a szellőző keresztmetszet legalább 300 cm 2 nagyságú legyen. Általában minél nagyobb a szellőző keresztmetszet, annál energiatakarékosabb a készülék működése. W Ha a készüléket fal 4 mellé állítja fel, akkor a forgópántok felé eső oldalon legalább 30 mm távolságot kell hagyni a készülék és fal között. W Ha a készülékét a mellette lévő konyhabútorokhozszeretné rögzíteni vagy távtartót akar betenni a készülék és fal közé, akkor az alábbiakra kell vigyáznia: - Ellenőrizze az ajtó működését. - Ne fúrjon bele a raszterezéssel jelzett felületbe, U ábra; ez azért fontos, mert különben megsérti a habanyaggal kitöltött szerkezeti részeket! - A készüléket lemezcsavarokal rögzítse a konyhabútorokhoz. A becsavarozás mélysége max. 10 mm! 1 Rátétszekrény 2 Hűtő/ fagyasztó készülék 3 Bútor oldala 4 Fal A gyártó állandóan továbbfejleszti az összes típust és modellt. Ezért kérjük szíves megértésüket, amiért kénytelenek vagyunk fenntartani magunknak a forma, felszerelés és műszaki kivitel megváltoztatásának jogát. 65

10

7081 892-02. Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost

7081 892-02. Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki, NoFrost Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування, NoFrost Инструкция

Részletesebben

Návod k obsluze pro svislou chladničku. Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej. Kasutusjuhend külmikule. Návod na použitie pre samostatnú chladničku

Návod k obsluze pro svislou chladničku. Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej. Kasutusjuhend külmikule. Návod na použitie pre samostatnú chladničku Návod k obsluze pro svislou chladničku Instrukcja obsługi lodówki wolnostojącej Посібник з експлуатації для вертикального холодильника Руководство по эксплуатации холодильников, выполняемых в виде шкафа

Részletesebben

Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz 7081 934-03 CU 4109

Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz 7081 934-03 CU 4109 Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz H 7081 934-03 CU 4109 1 Egy pillantás a készülékre Kezelő és ellenőrző elemek, A1 ábra 1 Hűtő rész be-/kikapcsolása 2 Up/Down gomb 3 Hűtő rész hőmérséklet

Részletesebben

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування Инструкция по эксплуатации для холодильно-морозильного

Részletesebben

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування Инструкция по эксплуатации для холодильно-морозильного

Részletesebben

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування Инструкция по эксплуатации для холодильно-морозильного

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування Инструкция по эксплуатации комбинированного холодильника с

Részletesebben

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 171013 7081892-03 CN(sl)3033... 3 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 070313 7082813-00 CTP(sl)21../25../29..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky Instrukcja obsługi dla chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування Инструкция по эксплуатации для холодильно-морозильного

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LIEBHERR TX 1021 COMFORT. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie

Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie Návod k použití Mraznička Instrukcja obsługi Zamrażarka Посібник з експлуатації Морозильна шафа Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф Kasutusjuhend Sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldiklis Návod

Részletesebben

7081 930-01. Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu

7081 930-01. Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldytuvas su šaldikliu Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування Инструкция по эксплуатации комбинированного холодильника с

Részletesebben

Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz C(P)(esf) 35../

Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz C(P)(esf) 35../ Használati utasítás a hűtő-fagyasztó kombinációhoz H 7081 931-03 C(P)(esf) 35../40.. 2711 1 Egy pillantás a készülékre Kezelő és ellenőrző elemek, A1 ábra 1 Hűtő rész be-/kikapcsolása 2* Szellőzés kapcsolása

Részletesebben

Használati utasítás Fagyasztóláda. 7080 139-00 pdf GT.. 505

Használati utasítás Fagyasztóláda. 7080 139-00 pdf GT.. 505 Használati utasítás Fagyasztóláda 7080 139-00 pdf GT.. 505 Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított polisztirolból készült

Részletesebben

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 160113 7082819-00 CUP(esf) 2901 / CUP(sl) 3221... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés

Részletesebben

Használati utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció. 14-19. oldal. 7080 153-00 pdf CBN 50 205

Használati utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció. 14-19. oldal. 7080 153-00 pdf CBN 50 205 Használati utasítás Hűtő-fagyasztó kombináció 14-19. oldal 7080 153-00 pdf CBN 50 205 Hulladék-ártalmatlanítási tudnivalók A csomagolás újrahasznosított anyagokból készült. - Hullámlemez/papírlemez - Habosított

Részletesebben

RUS EST SLO. Návod k obsluze stolní chladničky. Instrukcja obsługi lodówki podblatowej. Посібник з експлуатації для настільного холодильника

RUS EST SLO. Návod k obsluze stolní chladničky. Instrukcja obsługi lodówki podblatowej. Посібник з експлуатації для настільного холодильника Návod k obsluze stolní chladničky Instrukcja obsługi lodówki podblatowej Посібник з експлуатації для настільного холодильника Руководство по эксплуатации для настольного холодильника Kasutusjuhend minikülmiku

Részletesebben

7081 887-01 RUS EST SLO CUP 2221/2721/3021. Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.

7081 887-01 RUS EST SLO CUP 2221/2721/3021. Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr. Návod k použití pro dvoudveřové chladicí a mrazicí automaty Instrukcja obsługi dwudrzwiowych, automatycznych urządzeń chłodząco-mrożących Посібник з експлуатації для пристрою охолодження і заморожування

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény 061212 7082804-01 GP(esf)14../GP13..... 6 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Használati utasítás Álló hűtőszekrény

Használati utasítás Álló hűtőszekrény Használati utasítás Álló hűtőszekrény 051212 7082832-00 KP2620/ K(P)(sl)3120... 3 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése... 2 1.2

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie

Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie Návod k použití Mraznička Instrukcja obsługi Zamrażarka Посібник з експлуатації Морозильна шафа Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф Kasutusjuhend Sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldiklis Návod

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Használati utasítás 7082 494-00. kombinált hűtő-fagyasztókhoz BioFresh-résszel. CBP/CBPes...6 4205

Használati utasítás 7082 494-00. kombinált hűtő-fagyasztókhoz BioFresh-résszel. CBP/CBPes...6 4205 Használati utasítás kombinált hűtő-fagyasztókhoz BioFresh-résszel 7082 494-00 CBP/CBPes...6 4205 A készülék áttekintése Kezelő- és ellenőrzőelemek, A1ábra Fagyasztórész 1 Hőmérséklet és a beállítások kijelzése,

Részletesebben

Hűtőszekrény

Hűtőszekrény Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Návod k obsluze stolní chladničky. Instrukcja obsługi lodówki podblatowej. Kasutusjuhend minikülmiku. Návod na použitie pre chladničky do úrovne stola

Návod k obsluze stolní chladničky. Instrukcja obsługi lodówki podblatowej. Kasutusjuhend minikülmiku. Návod na použitie pre chladničky do úrovne stola Návod k obsluze stolní chladničky Instrukcja obsługi lodówki podblatowej Посібник з експлуатації для настільного холодильника Руководство по эксплуатации для настольного холодильника Kasutusjuhend minikülmiku

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény fagyasztórekesszel

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény fagyasztórekesszel Használati utasítás Asztali hűtőszekrény fagyasztórekesszel 190312 7081980-02 TX 1021... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 201212 7081948-02 CUN 3033... 3 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Hűtő-/fagyasztó-kombináció KI..L.. / KF..L..

Hűtő-/fagyasztó-kombináció KI..L.. / KF..L.. Hűtő-/fagyasztó-kombináció KI..L.. / KF..L.. hu Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések... 3 Hulladék-ártalmatlanítási útmutatások... 5 Csomagolás tartalma... 6 Szobahőmérséklet,

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 171013 7081948-02 CUN 3033... 3 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény

Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény Használati utasítás Kombinált hűtő-fagyasztószekrény 100913 7082815-00 CUP(sl) 2221/2721/3021... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT HU Használati utasítás A KÉSZÜLÉK RAJZA (1. ábra) A. Fogantyú. B. Biztonsági zár (ha van). C. Tömítés. D. Elválasztó (ha van). E. A leolvasztási vizet elvezető cső záródugója. F. Kezelőlap. G. A motor

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

TARTALOM. Biztonsági előírások... 3

TARTALOM. Biztonsági előírások... 3 Használati útmutató TRTLOM iztonsági előírások... 3 1/ ÜZEME HELYEZÉS Elektromos csatlakoztatás... 4 ekötés előtt... 4 Környezetvédelem... 4 Újrahasznosítás... 4 készülék leírása... 5 z ajtó nyitási irányának

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Borhűtő ERC38800WS 1 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux

Részletesebben

LIEBHERR IPARI VENTILLÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK

LIEBHERR IPARI VENTILLÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK LIEBHERR IPARI VENTILLÁCIÓS BEMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNYEK (FKDv TÍPUSOK) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Flex Stream ventilátor

Flex Stream ventilátor Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIEBHERR UNIVERZÁLIS STATIKUS MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK GG 5210, GG 5260 TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben