4 IN 1 ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
|
|
- Irma Nemes
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Navodila za uporabo 4 IN 1 ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MIKROVALOVNA PEČICA 4 V 1 IZ NERJAVNEGA JEKLA Magyar...06 Slovensko...41 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
3 Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók...7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 7 Jelmagyarázat... 7 Biztonság... 8 Rendeltetésszerű használat...8 Biztonsági utasítások...9 Kiegészítő tudnivalók élelmiszerek melegítéséhez Tájékoztató a mikrohullámról Mikrohullámra alkalmas anyagok Használható anyagok Alkalmas anyagok áttekintése Mikrohullámúban alkalmas edények mérete és alakja...17 Feltételesen használható anyagok...17 Első használatba vétel A mikrohullámú és a csomag tartalmának ellenőrzése Alaptisztítás A mikrohullámú sütő felállítása és csatlakoztatása A mikrohullámú sütő felmelegítése üresen...20 Tartozékok behelyezése...20 Általános biztonsági utasítások főzéshez és pároláshoz...20 Használat Az idő beállítása Konyhai időzítő beállítása Gyerekzár...22 Főzés, párolás mikrohullámú sugárzás energiájával...22 Gyors indítás...23 Automatikus kiolvasztás idő alapján...23 Grillezés, mikrohullámú és kombinált üzemmód...24 Forró levegő...25 Előmelegítés és főzés forró levegővel...25 Automatikus főzés és párolás...26 Receptek Tisztítás...34 A világítótest cseréje...36 Tárolás...36 Hibakeresés...36 Műszaki adatok...37 Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés A csomagolás leselejtezése...38 A mikrohullámú sütő leselejtezése...38 Automatikus programok gyors beállítása...39 Dok./Rev.-Nr _
4 4 A
5 5 B C 5 6
6 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Ajtó 2 Kijelző 3 Kezelőfelület (lásd B ábra) 4 Ablak 5 Nemesacél grillező rács 6 Görgőkarikás forgótányér 7 Forgó szabályozógomb (pontos idő beállítása, idő megadása, étel súlyának megadása) 8 Ajtónyitó gomb 9 Start gomb (gyorsindítás) 10 Mikrohullám teljesítmény 11 Programválasztás 12 Óra beállítása/időzítő funkció 13 Stop gomb (Főzés félbeszakítása, beállítás megszakítása, gyerekzár aktiválás/deaktiválás) 14 Légkeverés 15 Kombiüzem, grillezés + mikrohullám 16 Kiolvasztás idő alapján
7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a 4 in 1 rozsdamentes acél mikrohullámú sütő termékhez tartozik (a továbbiakban mikrohullámú sütő ). Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a használattal kapcsolatban. A mikrohullámú sütő használata előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót, különös tekintettel a biztonsági utasításokra. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a mikrohullámú sütő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Későbbi használatra is őrizze meg a használati útmutatót. Ha a mikrohullámú sütőt továbbadja, feltétlenül adja át vele a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a mikrohullámún és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. Ez a jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT! ÉRTESÍTÉS! Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, enyhe vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel a használatról nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. A GS jel az ellenőrzött biztonság rövidítése. Az ilyen jellel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd: Megfelelőségi nyilatkozat c. rész): Az ilyen jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. 7
8 Biztonság Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az ilyen jellel ellátott termék élelmiszerhez használható. A termék nem befolyásolja az élelmiszer ízét, szagát. Az ilyen jellel ellátott készülékek felülete nagyon felforrósodhat. A maximális mikrohullámú teljesítmény 900 watt. A mikrohullámú sütő űrtartalma 25 liter. A mikrohullámú sütő 10 automata programmal rendelkezik. Biztonság Rendeltetésszerű használat A mikrohullámú sütő kizárólag élelmiszerek felolvasztására, felmelegítésére, párolására és grillezésére készült. A készüléket háztartási és hasonló használatra terveztük, például: üzletek, irodák és egyéb ipari területek dolgozóinak ellátására, mezőgazdasági birtokon, szállodák, motelek és egyéb lakóintézmények vendégeinek kiszolgálására, reggelit nyújtó panziókban. A mikrohullámú sütő szabadon álló készülék. Nem beépíthető bútorba való. A mikrohullámú sütő rendeltetése szerint ételek, italok melegítésére szolgál. Ételek, ruhák szárítása és melegítőpárna, mamusz, szivacs, nedves törlőkendő és hasonlók melegítése sérülést gyulladást és tüzet okozhat. A mikrohullámút kizárólag használati útmutatójának megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A mikrohullámú sütő nem gyermekjáték. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. 8
9 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBRE Biztonság Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. A mikrohullámú sütőt csak a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű konnektorhoz csatlakoztassa. A mikrohullámú sütőt csak jól hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról. Ne működtesse a mikrohullámú sütőt, ha sérülést lát rajta vagy a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott. Ha a mikrohullámú sütő hálózati kábele megsérült, a veszélymegelőzés érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, az ügyfélszolgálattal vagy más, hasonló képzettségű szakemberrel. Ne nyissa ki a készülék burkolatát, hanem szakemberrel végeztesse a javítást. Forduljon szakszervizhez. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén. Javításra csak az eredeti készülékadatoknak megfelelő alkatrészeket szabad használni. A mikrohullámú sütőben olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. A mikrohullámú sütőt nem szabad külső időkapcsolós órával vagy külön távirányító rendszerrel üzemeltetni. 9
10 Biztonság Ne merítse vízbe, ill. más folyadékba a mikrohullámú sütőt, a hálózati kábelt és a hálózati csatlakozót. Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz. A hálózati csatlakozót ne a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. A készüléket ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. A mikrohullámú sütőt, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol a nyílt lángtól és a forró felületektől. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne. Ne törje meg és ne vezesse át éles peremeken a hálózati kábelt. A mikrohullámút csak beltéri helyiségekben használja. Ne használja nedves helyen, esőben. Soha ne tegye olyan helyre a mikrohullámú sütőt, ahonnan az kádba vagy mosdókagylóba eshet. Ne nyúljon vízbe esett elektromos készülék után. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Akadályozza meg, hogy gyermekek bármit a mikrohullámú sütőbe dughassanak. Ha nem használja a mikrohullámú sütőt, éppen tisztítja, vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. 10 FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A mikrohullámú sütőt gyerekek (8 éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képessége-
11 Biztonság ik teljes birtokában, illetve akik híján vannak a tapasztalatoknak csak felügyelet mellett használhatják, illetve ha a mikrohullámú sütő biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. A mikrohullámúval nem játszhatnak gyerekek. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. Fogyasztás előtt ellenőrizze a mikrohullámú sütővel melegített étel hőmérsékletét. A bébiétel és bébiüveg különösen nagy gondosságot igényel, az égési sérülések elkerülése érdekében a bébiételt a hőmérsékletének ellenőrzése előtt fel kell keverni vagy fel kell rázni. A baba etetése előtt például a kézfején ellenőrizze, hogy nem túl meleg-e az étel. Kombinált és grillező üzemmódban különösen felforrósodik a mikrohullámú sütő. A mikrohullámú sütőt kizárólag felnőtt felügyelete mellett szabad használni. 8 évesnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a mikrohullámú sütő vagy a csatlakozóvezeték közelébe. Üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül a mikrohullámú sütőt. Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával játszanak. Mert belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Elektromágneses hullámok veszélye! Csak akkor védett a mikrohullámú sugárzástól, ha a mikrohullámú sütő kifogástalan állapotban van. Ha az ajtót nem lehet tökéletesen zárni vagy az ajtótömítés megrongálódott, ne használja a mikrohullámú sütőt. Ilyen esetben forduljon szakszervizhez vagy ügyfélszolgálatunkhoz. A mikrohullámú sütő belsejében ne vegyen le burkolatot, ne vegye le az ablakról a belső fóliát sem. 11
12 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Zárt edényben melegített folyadékok, ételek melegítésekor robbanásveszély áll fenn. Ezért melegítés előtt feltétlenül vegye le a zárókupakot a palackokról, zárható tartályokról, például bébiüvegekről. FIGYELMEZTETÉS: Az arra kiképzetteken kívül mindenkinek veszélyes karbantartást vagy javítást végezni, ha a munka a mikrohullámú energia elleni védelmet nyújtó burkolat levételét igényli. FIGYELMEZTETÉS! Forrázás- és égésveszély! A használat során nagyon forró lehet a mikrohullámú sütő, a használt tartozékok, edények és a melegített étel. A mikrohullámú sütőben folyadékok melegítésekor előfordulhat, hogy a forrásra jellemző buborékok képződése nélkül éri el a folyadék a forráspontot. Rázkódás hatására aztán, amilyen a kivételkor is előfordulhat, hirtelen robbanásszerű forrásba jöhet a folyadék. Emiatt a folyadékot tartalmazó edényekkel nagyon óvatosan kell bánni. Folyadék melegítéskor feltétlenül tegyen üveg vagy kerámia rudat a pohárba. Így elkerülheti a folyadék forrásának kitolódását. Ne feledje, mikrohullámú sütőben történő melegítéskor a folyadék lényegesen melegebb lehet mint az edény amiben van. Ne érjen a mikrohullámú sütő forró felületéhez. ÉRTESÍTÉS! Tűzveszély! Az élelmiszer melegítése révén tűzveszély áll fenn. Ne tegyen semmilyen tárgyat a mikrohullámú sütőre. 12
13 Biztonság Élelmiszerek műanyag vagy papíredényben történő melegítésekor, főzésekor folyamatosan tartsa szemmel a mikrohullámú sütőt. Ha a mikrohullámú sütőben füst képződne, a következőket kell tenni: 1. Ne nyissa ki a mikrohullámú sütőt, hogy az esetleges lángok elfojtódjanak. 2. Kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt. 3. Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A mikrohullámú sütőben a szakszerűtlen használat kárt tehet. A mikrohullámú sütőt jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil aljzatra helyezze. Ne a munkafelület szélére vagy peremére állítsa a mikrohullámú sütőt. Ne állítsa a mikrohullámú sütőt közvetlenül fal mellé, faliszekrény alá vagy hasonló helyre, ahol a hő megrekedhet. A távozó gőz kárt tehet a bútorokban. Soha ne helyezze a mikrohullámú sütőt forró felületre vagy annak közelébe (pl. tűzhelylap stb.). Ne érjen a hálózati kábel forró alkatrészhez. Ne tegye ki a mikrohullámú sütőt magas hőmérsékletnek (fűtőtest stb.) és az időjárás hatásainak (eső stb.). Soha ne töltsön folyadékot a mikrohullámú sütőbe. A mikrohullámú sütőt tisztításkor soha ne merítse vízbe, és a tisztításhoz ne használjon gőztisztítót. Ezzel ugyanis a mikrohullámú sütő megrongálódhat. A mikrohullámú sütőt semmi esetre se tegye mosogatógépbe. Különben tönkremehet. Ne használja a mikrohullámú sütőt, ha repedés, deformálódás 13
14 Biztonság látható a műanyag részein. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja. Fém díszítésű, fém edényt vagy nemesacél grillrácsot soha ne használjon, megrongálódhat a készülék, az edény. Ehelyett mindig mikrohullámú sütőbe alkalmas edényeket használjon. Vásárláskor figyeljen a mikrohullámú sütőben használható mikrohullámú sütőhöz alkalmas feliratokra. További információkat a Tartozékok és anyagok című fejezetben talál. Ügyeljen rá, hogy a forgótányért egyenletesen terhelje, üzem közben pedig ne érjen a fém belső falhoz és az ajtó belsejéhez. Mikrohullámú sütő üzemmódban soha ne használja üresen a készüléket (forrólevegős üzemmódban felmelegítésen kívül), azaz anélkül, hogy élelmiszer lenne a főzőtérben. Soha ne helyezze a mikrohullámú sütőt forró felületre vagy annak közelébe (pl. tűzhelylap stb.). Csak a hozzá adott és az útmutatóban megadott alkalmas tartozékokat használja. Kiegészítő tudnivalók élelmiszerek melegítéséhez Gondoskodjon arról, hogy működés közben ne érjen az edény a főzőtér felső és oldalsó részéhez. Ne tegyen edény nélkül élelmiszert a forgótányérra. A vékony héjú élelmiszerre, pl. a virslire vagy paradicsomra, tegyen vékony bevágást, nehogy szétrobbanjon melegítés közben. Távolítsa el a papír- vagy műanyag zacskó drótkötőjét, mielőtt a zacskót a főzőtérbe teszi. Ne melegítsen benne olajat vagy zsírt olajsütéshez. Különben nem ellenőrizhető az olaj hőmérséklete. Ne melegítsen a készülékben héjas vagy főtt tojást kifejezetten mikrohullámúra alkalmas edény nélkül. A főtt tojás a mikrohullámúból kivéve is szétrobbanhat. Csak mikrohullámra alkalmas élelmiszer hőmérővel ellenőriz- 14
15 Tájékoztató a mikrohullámról ze a készülékbe tett élelmiszer hőmérsékletét. Ne használjon hozzá higanyos vagy folyadékos hőmérőt. Melegítés után, hacsak lehet, keverje meg az ételt, hogy egyenletes legyen a hőmérséklete. Ha nincs mód a keverésre, rövid ideig hagyja az ételt állni, nehogy később kiforrjon. A lehető legrövidebb főzési vagy melegítési időt válassza, és szükség esetén hosszabbítsa meg. Tájékoztató a mikrohullámról A mikrohullám generátor, amelyet magnetronnak is neveznek, mikrohullámot gerjeszt és a főzőtérbe vezeti. A főzési idő letelte és az ajtó kinyitásakor a magnetron azonnal lekapcsol. A mikrohullámú főzőterében egyenletesen oszlik el a mikrohullámú sugárzás, amely visszaverődik a belső fémfal felületéről és a nézőablaktól. A forgótányér tovább optimalizálja a mikrohullámok eloszlását. A mikrohullámok mintegy 3 cm mélyen hatolnak az élelmiszerbe és felmelegítik a víz-, zsír- és cukormolekulákat. A nagy víztartalmú élelmiszerek erősebben felmelegednek. A főzőtér és a benne lévő levegő nem melegszik fel, miközben az élelmiszertartó edényt elsősorban a benne lévő forró élelmiszer melegíti fel. A főzéshez vagy a felengedéshez szükséges mennyiségű energia minden élelmiszernél más. Alapszabály a nagy teljesítményhez társuló rövid idő vagy az alacsony teljesítményhez társuló hosszú idő. Az optimális hőeloszlás biztosítására főzés után hagyja az élelmiszert egy-két percig a mikrohullámúban. Mikrohullámra alkalmas anyagok Kaphatók mikrohullámra alkalmas speciális edények és kiegészítők. Figyeljen a mikrohullámúban használható vagy a mikrohullámúhoz alkalmas feliratra. Használhatja meglévő edényeit is, ha alkalmas az anyaguk. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az alkalmatlan anyag szikrát hozhat létre a főzőtérben vagy károsíthatja a készüléket és a nézőablakot. 15
16 Mikrohullámra alkalmas anyagok Grillező/grillező-kombinált üzemmódban ne használjon porcelán, kerámia, műanyag edényeket és takarófóliát. A nagy meleg miatt ezek az anyagok elrepedhetnek vagy deformálódhatnak, ill. megolvadhatnak. A főzőtérben a fém szikraképződést okoz. Ezért a készülékhez tartozó nemesacél grillező rácsot is csak grillező üzemmódban használja. Ha szikrát, villanást vagy tüzet észlel, azonnal kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt. Mikrohullámú vagy kombinált üzemmódban ne használja a mellékelt nemesacél grillező rácsot. Kizárólag hőálló anyagú edényt használjon. A nem hőálló anyag eldeformálódhat, de akár meg is éghet. A kristály, az ólomkristály szétrepedhet, a színes üveg elszíneződhet. 16 Ha szeretné tesztelni, hogy alkalmas-e az edény a mikrohullámúra, töltsön vizet egy edénybe és helyezze a főzőtérbe. A forgó szabályozógomb elfordításával állítsa be 1 percre a működési időt. Ha azt tapasztalja, hogy melegebb az edény, mint a benne lévő víz, akkor nem alkalmas a mikrohullámúhoz. A mikrohullámúra alkalmas edény csak a benne lévő élelmiszertől melegszik fel. Használható anyagok porcelán, üvegkerámia és hőálló üveg; hőálló és mikrohullámúra alkalmas műanyag (legyen óvatos a műanyag elszíneződhet az élelmiszertől vagy deformálódhat a hőtől); sütőpapír. Alkalmas anyagok áttekintése A következő lista általános referencia a helyes edény kiválasztásának megkönnyítésére: Anyag hőálló üveg nem hőálló üveg hőálló kerámia mikrohullámúban használható műanyag konyhai törlőpapír fém alufólia/alufólia tartó Alkalmasság mikrohullámra igen nem igen igen igen nem meghatározott feltételekkel alkalmas
17 Első használatba vétel Mikrohullámúban alkalmas edények mérete és alakja Jobb a lapos, széles edény, mint a keskeny, magas. Egyenletesebben főnek a lapos élelmiszerek. Alkalmasabbak a kerek vagy ovális edények, mint a szögletesek. A sarkokban fennáll a helyi túlmelegedés veszélye. Feltételesen használható anyagok Kő vagy kerámia. Agyagedényt csak felengedésre és rövid főzési időre használjon, mert megrepedhet vagy eltörhet az anyag levegő- és víztartalma miatt. Arany- és ezüst díszítésű edényeket csak akkor használjon, ha a gyártó mikrohullámúban használható jellel jelöli. Ne használjon nagy mennyiségű alufóliát. Kis mennyiségben, például érzékeny részek letakarására használható. A túlfőzést megakadályozandó fedje le az edények sarkait is, mert a mikrohullámú energia elsősorban a sarkoknál összpontosul. 2,5 cm távolság legyen a fólia és a belső fal között. Alumínium tartó (például készételeké) használható, de legalább 3 cm magasnak kell lennie, hogy a mikrohullámú sütőben használható legyen. Nem használható anyagok Fém, azaz semmilyen fém lábas, serpenyő és fedél Ha az edényen fém részek vannak (fogantyú, díszítés vagy fenék) vagy arany-, ezüstdekor van rajta, az ugyancsak vezethet szikraképződéshez mikrohullámú üzemmódban. Kristály, ólomkristály szétrepedhet, a színes üveg elszíneződhet. A nem hőálló anyagok deformálódhatnak, akár éghetnek is. Első használatba vétel ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A mikrohullámú sütőben a szakszerűtlen használat kárt tehet. Ne vegye le a főzőtér jobb oldaláról a burkolatot. A burkolat mögött van a mikrohullámokat generáló magnetron. 17
18 Első használatba vétel A mikrohullámú és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, könnyen kárt tehet a mikrohullámúban. Ezért a csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a mikrohullámú sütőt a csomagolásból. 2. Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész és összetevő megvan (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy van-e sérülés a mikrohullámún vagy bármely részén. Amenynyiben igen, ne vegye használatba a mikrohullámú sütőt. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét, vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Különösen fontos, hogy jól záródjon az ajtó és hogy ne rongálódjanak meg az ajtó, a zsanérok, a zárak, a tömítés és a tömített felületek. Használat előtt minden részt gondosan ellenőrizzen. Alaptisztítás Mielőtt a mikrohullámú sütőt használatba venné, tisztítsa meg a mikrohullámú sütőt és a tartozékokat az esetleges gyártási maradványoktól. 1. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát. 2. Az első használat előtt tisztítsa meg a mikrohullámú sütő részeit a Tisztítás című fejezetben megadottak szerint. A mikrohullámú sütő felállítása és csatlakoztatása 18 FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Áramütés, mikrohullámú sugárzás miatti sérülésveszély áll fenn. A készülékből megrongálódásakor tömítetlen helyen mikrohullámú sugárzás juthat ki. A hálózati kábelen keletkező sérülések áramütést okozhatnak. Semmi esetre se vegye használatba a mikrohullámú sütőt, ha sérülés van a burkolaton, a tömítéseken, az ajtón, ajtótömí-
19 Első használatba vétel téseken vagy az ajtózáron. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozódugónál megfogva a védőérintkezős aljzatból. A veszélyek elkerülése érdekében kizárólag arra képesített szakműhellyel helyeztesse üzembe a mikrohullámú sütőt és a hálózati kábelt. ÉRTESÍTÉS! Sérülés- és tűzveszély! Ha nem megfelelő felállítási helyet választ, megrongálódhat a mikrohullámú sütő vagy a környezet. Tűzveszély is fennáll. A mikrohullámú sütőt jól hozzáférhető, egyenletes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. Ne a munkafelület szélére vagy peremére állítsa a mikrohullámú sütőt. Kerülje el a hőtorlódást úgy, hogy a mikrohullámú sütőt úgy helyezi el, hogy a levegő körülötte szabadon tudjon áramolni. A szélektől 20 cm-es, felfelé 30 cm-es távolságot kell szabadon hagyni. A mikrohullámú sütőt nem szabad beépített készülékként használni. A sütőt hátoldalával a fal felé helyezze el. Ügyeljen, hogy a mikrohullámú sütőt ne tolják teljesen neki a falnak. A mikrohullámú sütőt más elektromos készülékek közvetlen közelébe ne állítsa. Egyébként ugyanis üzem közben zavarhatják egymást más készülékekkel. 1. A mikrohullámú sütőt úgy állítsa fel, hogy megfeleljen a fentebb felsorolt biztonsági utasításoknak. 2. A hálózati csatlakozódugót biztosítékkal védett könnyen elérhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Hang hallatszik és a kijelzőn megjelenik valami. 3. Állítsa be az időt (lásd Az idő beállítása című fejezetet). 19
20 Általános biztonsági utasítások főzéshez és pároláshoz A mikrohullámú sütő felmelegítése üresen A mikrohullámú sütőt használatba vétele előtt először üresen kell felmelegíteni, hogy a gyártási maradványok elgőzölöghessenek. Ehhez étel és tartozékok nélkül kapcsolja be a készüléket forrólevegős üzemmódban a következőkben leírt módon: 1. Nyissa ki az ajtót az ajtónyitó gomb 8 megnyomásával és vegye ki az esetleges csomagolást és a tartozékokat a főzőtérből. 2. Utána csukja vissza az ajtót. 3. Nyomja meg a gombot 14. A kijelzőn 230 C jelenik meg. 4. A forgó szabályozógomb 7 balra vagy jobbra forgatásával válassza ki a 10:00 perces főzési időt. 5. Nyomja meg a Start gombot 9 a felmelegítés elindításához. Az első felmelegítéskor előfordulhat némi szagképződés. A gőzök ártalmatlanok és rövid idő alatt eltűnnek. Gondoskodjon megfelelő szellőztetésről, például nyisson ablakot perc múlva a főzési menet automatikusan véget ér, amit hangjelzés kísér. 7. Nyissa ki az ajtót és várja meg, amíg a mikrohullámú sütő teljesen lehűl. 8. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozó aljzatból és nedves ruhával tisztítsa ki végül még egyszer belülről a mikrohullámú sütőt, majd gondosan szárítsa meg. Tartozékok behelyezése Az első felmelegítésen kívül nem szabad a mikrohullámú sütőt tartozékok nélkül használni. A nemesacél grillező rácsot 5 a grillezés üzemmódnál szabad csak használni. Azt tilos mikrohullámú vagy kombinált üzemmódban használni. Helyezze el a főzőtérben a görgőkarikás forgótányért (lásd C ábra). A görgős karikát csak egy helyzetben lehet betenni. vagy Helyezze el a nemesacél grillező rácsot. Általános biztonsági utasítások főzéshez és pároláshoz Az élelmiszert pároláshoz úgy tegye bele és rendezze el, hogy a nagyobb darabok kerüljenek kívülre. Figyeljen a pontos főzési, párolási időre. Kezdje a rövidebb főzési idővel, párolási idővel, utána szükség esetén még hoszszabbíthat. Az erősen túlfőtt étel füstölhet, akár meg is gyulladhat. 20
21 Használat Főzés, párolás közben fedje le az ételt mikrohullámú sütőben használható fedővel. Lefedve az étel nem lesz fröcskölődik és egyenletesebben fő. Mikrohullámú sütőben készítéskor például a csirkedarabokat, hamburgert egyszer meg kell fordítani, hogy gyorsabban készüljön. A nagyobb darabokat (sült, sült csirke stb.) legalább egyszer meg kell fordítani. Fontos még a rétegcsere is, pl. kis darálthús gombócoknál: A készítési idő felénél az étel felső és alsó, belső és külső részét meg kell fordítani, meg kell keverni. Felmelegítés után keverje meg az ételt vagy hagyja még egy kis ideig, hogy a hő egyenletesen elkeveredjen. Használat A gombnyomásokat mindig megerősítő jelzőhang kíséri. Ha már kb. öt perce nem nyomtak meg gombot valamilyen folyamat befejezésére, akkor a mikrohullámú sütő automatikusan készenléti módba kapcsol. Az idő beállítása A mikrohullámú sütő első üzembe vételekor vagy áramkimaradás után a kijelzőn 2 0:00 látható, és be kell állítani az időt. 1. Nyomja meg a gombot 12. A kijelzőn 2 Hr12 lesz látható. 2. A gomb újbóli megnyomásával válassza ki, hogy az időt 24-órás ( Hr24 ) vagy 12-órás ( Hr12 ) formában kívánja-e beállítani. 3. A forgó szabályozóval 7 állítsa be az órán a pontos időt. 4. A bevitelt a gomb megnyomásával hagyja jóvá. 5. A forgó szabályozóval állítsa be az órán a perceket. 6. Végül nyomja meg a gombot a folyamat lezárására. Konyhai időzítő beálltása 1. Nyomja le olyan hosszan a gombot 12, amíg rövid hangjelzést nem hall. A kijelzőn 2 0:00 lesz látható. 2. Forgassa a forgó szabályozógombot 7 a visszaszámlálási idő beállításához. 3. Nyomja meg a Start gombot 9. Elindul a visszaszámlálás. A visszaszámlálás leteltére jelzőhang figyelmeztet. 21
22 Használat Gyerekzár A mikrohullámú sütő csatlakozódugójának kihúzásakor a gyerekzár törlődik, azt majd újra be kell állítani. Aktiválás: Tartsa lenyomva a Stop gombot 13, amíg meg nem jelenik a kijelzőn 2 a jel. A mikrohullámú sütő gombok ekkortól nem működnek. Deaktiválás: Tartsa lenyomva a Stop gombot, amíg el nem tűnik a kijelzőről a jel. A gyerekzár megszűnt. Főzés, párolás mikrohullámú sugárzás energiájával VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! Az ételek és az edények adott esetben nagyon forrók lehetnek. Fennáll az égési sérülés veszélye. Feltétlenül használjon konyharuhát vagy edényfogó kesztyűt, amikor kiveszi az ételt a főzőtérből. 1. Tegye az élelmiszert a főzőtérbe, és csukja be az ajtót A mikrohullámú energiával történő főzéshez nyomja meg a gombot 10. A kijelzőn 2 a P100 teljesítmény fokozat lesz látható. 3. A gombbal válasszon ki az alábbi táblázat szerinti energiafokozatot: Gomb megnyomása A kijelzőn megjelenő szöveg Teljesítmény 1 db P100 Magas 2 db P90 3 db P80 4 db P70 5 db P60 6 db P50 7 db P40 Középerős Közepes Közepesen gyenge 22
23 Használat 8 db P30 9 db P20 10 db P10 Gyenge 4. A forgó szabályozógombbal 7 állítsa be a szükséges főzési időt. A leghosszabb beállítható főzési idő 95 perc. 5. Nyomja meg a Start gombot 9, és ezzel erősítse meg a beállítást. A főzés elkezdődik. A főzés megszakítása Gyakran szükség van a program félbeszakítására, amikor pl. a főzési idő felénél meg kell keverni vagy meg kell fordítani az ételt. 1. Nyissa ki az ajtót 1 az ajtónyitó gomb 8 megnyomásával vagy nyomja meg a Stop gombot 13. A főzés leáll és a kijelzőn 2 a hátralevő főzési idő lesz látható. 2. Az ajtó becsukása után a főzés folytatásához nyomja meg a Start gombot A program idő előtti végleges leállításához nyomja meg a Stop gombot. Gyors indítás Ha a Start gombot 9 úgy nyomja meg, hogy nem állított be előtte teljesítményfokozatot, akkor a főzőprogram a legnagyobb energiafokozaton (900 watt) fog elindulni mikrohullámú üzemben. A főzési idő növeléséhez nyomja meg többször a Start gombot : Megnyomás 1-szer: 0:30 perc Megnyomás 2-szer: 1:00 perc Megnyomás 3-szor: 1:30 perc Megnyomás 4-szer: 2:00 perc stb. egészen 95 percig. A főzési program a Start gomb utolsó megnyomása után röviddel automatikusan elindul. Másik lehetőség, hogy készenléti módban (a pontos idő látható) a forgó szabályozógomb elfordításával beállítja a megfelelő főzési időt, majd megnyomja a Start gombot. Automatikus kiolvasztás idő alapján Élelmiszerek felolvasztására súly vagy idő alapján van lehetőség. Az élelmiszer súlya alapján történő felolvasztáshoz az A-12 (lásd Automatikus főzés és párolás fejezet) 23
24 Használat automata programokat használja. Az étel idő szerinti felolvasztása a következőképpen végezhető: 1. Nyomja meg a gombot A forgó szabályozóval 7 állítsa be a szükséges kiolvasztási időt. 3. A Start gomb 9 megnyomásával indítsa el a kiolvasztást. A jobb kiolvasztáshoz az idő felénél lehetőleg fordítsa az ételt a másik felére (lásd A főzés megszakítása fejezet). Utána a program a gomb újbóli megnyomásával folytatható. Grillezés, mikrohullámú és kombinált üzemmód Ezzel a funkcióval a grillező funkció és a kombinált programmal különböző üzemmódok egyidejűleg végezhetők. A grillező funkció különösen jól használható hússzelet, steak, vagdalt, kebab, virsli vagy csirke darabok készítésekor. Alkalmas még melegszendvicsekhez és csőben sült ételekhez is. Grillező üzemmódban az arra alkalmas ételekhez használható a hozzá adott rostély is. A nemesacél grillező rácsot 5 kizárólag a grillezés funkcióhoz használja (Gr 1-3). A leghosszabb grillezési idő 95 perc lehet. A készülékkel a kombinált üzemmód többféle változatát egybe lehet fogni. Ilyenkor mindig több üzemmódot hajt végre egyszerre, pl. mikrohullámú sütő és grillező vagy mikrohullámú sütő, grillező és forró levegő. 1. Helyezze a grillezni kívánt ételt a főzőtérben. 2. A gomb 15 többszöri megnyomásával állítsa be a szükséges üzemmódot, ill. a használni kívánt kombinált üzemet: A kijelzőn megjelenő szöveg Mikrohullámú Üzemmód Alsó grill Felső grill Forró levegő Gr 1 * Gr 2 * Gr 3 * * Co 1 * * Co 2 * * Co 3 * * * Co 4 * * (140 C) 24
25 Használat Co 5 * * (170 C) Co 6 * * (200 C) Co 7 * * (230 C) 3. A forgó szabályozógombbal 7 állítsa be a szükséges párolási időt. 4. Nyomja meg a Start gombot 9, és ezzel erősítse meg a beállítást. A készülék megkezdi a főzést. Forró levegő A forró levegős üzemmódban a beltérben kering a forró levegő. A forró levegő főleg felfújtakhoz, ropogós ételek készítéséhez ajánlott. A forró levegővel való főzést a következőképpen végezze: 1. Nyomja meg a gombot 14. A kijelzőn 2 megjelenik a jel és a 230 C. 2. A főzési hőmérséklet a gomb többszöri megnyomásával csökkenthető. A hőmérséklet 140 C és 230 C között állítható be. 3. A forgó szabályozógombbal 7 állítsa be a szükséges párolási időt. A leghosszabb beállítható főzési idő 95 perc. 4. Nyomja meg a Start gombot 9. A készülék megkezdi a forró levegős működést. Főzés közben a hőmérséklet. gomb 14 megnyomásával ellenőrizhető a Előmelegítés és főzés forró levegővel A mikrohullámú sütő forró levegős funkciójával kombinálni lehet egymással az előmelegítést és a főzést. A kívánt előmelegítési hőmérséklet elérésekor hagjelzést ad ki. 1. Tetszés szerinti hőmérséklet beállításához használja a gombot Nyomja meg a Start gombot 9 az előmelegítés elindításához. A kívánt hőmérséklet elérésekor hagjelzést ad ki. 3. Nyissa ki az ajtót és helyezze a főznivalót a főzőtérbe. 4. Csukja be az ajtót és a forgó szabályozógombbal 7 állítsa be a szükséges főzési időt. 5. Nyomja meg a Start gombot. A készülék megkezdi a forró levegős főzést. 25
26 Használat Ne feledje, az elért előmelegítési hőmérsékletet automatikusan legfeljebb 30 percig tartja fenn: A kívánt előmelegítési hőmérséklet elérése után 30 percig minden 5 másodpercben hagjelzést ad. Ha ez alatt a 30 perc alatt az ajtót nem nyitják ki, akkor a mikrohullámú sütő automatikusan véget vet az előmelegítési üzemnek. Automatikus főzés és párolás Automatikus főzésnél, párolásnál nem szükséges megadni a fokozatot és a főzési időt. A mikrohullámú sütő automatikusan meghatározza az értékeket a beadott étel és súly alapján. A táblázat összefoglalja az automata programokat, megadja mi látható a kijelzőn és milyen üzemi fokozatokat kapcsoltak fel hozzá. Gomb megnyomása A kijelzőn megjelenő szöveg Program 1 db A-01 + Burgonya 2 db A-02 + Bemelegítés 3 db A-03 + Italok 4 db A-04 + Leves 5 db A-05 + Hal 6 db A-06 + Zöldség 7 db A-07 + Pizza (fagyasztott/hűtött/friss) 8 db A-08 + Kolbász 9 db A-09 + Csirke 10 db A-10 + Disznó 11 db A-11 + Szarvasmarha 12 db A-12 + Felolvasztás súly alapján Automatikus program beállítása FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! A tűzveszélyes anyagok használata tűzveszélyt jelent. 26
27 Használat A grillező vagy a forrólevegős funkciót is használó programoknál semmi esetre se használjon fedelet vagy nem hőálló edényt, mert elolvadhatnak vagy meggyulladhatnak! VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! Grillezéssel történő főzés után a forgótányér nagyon meleg. Fennáll az égési sérülés veszélye. Ezért feltétlenül használjon konyharuhát vagy edényfogó kesztyűt, amikor kiveszi a főzőtérből. 1. Készenléti módban (a pontos időt mutatja) a gomb 11 egyszeri vagy többszöri megnyomásával állítson be egy A-1 és A-12 közötti programot. A kijelzőn megjelenik egy jel és a kiválasztott program. 2. Állítsa be a súlyt a forgó szabályozógombbal Nyomja meg a gombot 9, és ezzel erősítse meg a beállítást. A készülék megkezdi a főzést. A program végén több hangjelzés hallható, ekkor az étel kivehető. Ha a fogás nem párolódott meg kellőképpen, akkor párolja még néhány percig mikrohullámú vagy grillező programon. Ha utólag grillező funkcióval utánpirítja, akkor az étel több színt is kaphat. Ne feledje, hogy az étel nagysága, formája és jellege is hatással van arra, milyen eredménnyel jár a főzés. A forró levegős és grillezős üzemmódoknál és egyes automata programoknál a főzés vége után a ventilátor még egy ideig tovább működik. Ezzel gyorsabban hűl le a készülék. Amikor a készülék kellőképpen lehűlt, a ventilátor automatikusan kikapcsolódik. A következő táblázatban megadott súlyok nem kizárólagosak. A program függvényében más súlyok is kiválaszthatók. Kijelző Program Tömeg Elkészülési idő Teljesítmény 100 g 5:00 1 Burgonya 200 g 6:00 P g 7:00 27
28 Használat Kijelző Program Tömeg Elkészülési idő Teljesítmény 300 g 2:00 2 Bemelegítés 350 g 2:20 P g 2: g 1:30 3 Italok 250 g 2:50 P g 3:10 4 Leves 300 g 4: g 6:30 P-80 5 Hal 6 Zöldség 7 Pizza (mélyfagyasztott) Pizza (hűtött) Pizza (szobahőmérsékletű) 8 Kolbász 200 g 400 g 11:00 14:00 C-7 (forró levegő 200 C 23 s + mikrohullám 10 s kombinálva) 600 g 17:00 2/3 időben le kell állítani és meg kell fordítani az ételt 100 g 2: g 3: g 4:00 P g 13:30 1/6 idő P g 14: g 14: g 12: g 13: g 13: g 11: g 12: g 12:30 2/6 idő grill funkció 3/6 idő felső grill 1/3 idő grill funkció 2/3 idő felső grill 1/3 idő grill funkció 2/3 idő felső grill 100 g 5:00 C-7 (forró levegő 200 C 23 s + mikrohullám 10 s kombinálva) 200 g 6: g 7:00 2/3 időben le kell állítani és meg kell fordítani az ételt 28
29 Használat Kijelző Program Tömeg Elkészülési idő Teljesítmény 9 Csirke 10 Disznó Szarvasmarha Felolvasztás súly alapján 400 g 19:00 C-7 (forró levegő 200 C 23 s + mikrohullám 10 s kombinálva) 500 g 22: g 25: g 12: g 16: g 20: g 10: g 14: g 18: g 4: g 6: g 8:00 2/3 időben le kell állítani és meg kell fordítani az ételt C-7 (forró levegő 200 C 23 s + mikrohullám 10 s kombinálva) 2/3 időben le kell állítani és meg kell fordítani az ételt C-7 (forró levegő 200 C 23 s + mikrohullám 10 s kombinálva) 1/2 idő P-30 1/2 idő P-20 Tudnivalók a programokról 1 Burgonya Tegye a krumplit mikrohullámú sütőben használható edénybe úgy, hogy lehetőleg ne érjenek egymáshoz. Lehetőleg héjával és egyenlő nagy krumplikat használjon. Szurkálja meg néhány helyen a krumpli héját. Állítsa az edényt a forgótányérra. 2 Felmelegítés Melegítéshez mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Állítsa az edényt a forgótányérra. 3 Italok Melegítéshez mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Állítsa az italt a főzőtérben a forgótányérra. Több edény mikrohullámú sütőbe való helyezésekor ügyeljen, hogy ne érjenek egymáshoz. 29
30 Használat 30 4 Levesek Melegítéshez magas, mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Állítsa az edényt a levessel a főzőtérben a forgótányérra. 5 Hal Ne használjon semmilyen fedőt, mert a program grillezést is használ. Mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Fektesse a halat mikrohullámú sütőben használható tányérra. Ízlés szerint fűszerezze a halat. A tányért pontosan középre helyezze a forgótányérra. Fordítsa meg a halat, amikor ezért a program automatikusan megáll. 6 Zöldségek Melegítéshez mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Tegye a zöldséget némi vízzel az edénybe. Állítsa az edényt a forgótányérra. 7 Pizza Ne használjon semmilyen fedőt, mert a program grillezést is használ. Tegye a pizzát a forgótányérra. A gomb 11 többszöri megnyomásával állítsa be, hogy a Pizza mélyfagyasztott (-18 C) vagy hűtött (4 C) vagy szobahőmérsékletű-e (20 C). Állítsa be a súlyt a forgó szabályozógombbal 7. 8 Kolbász Ne használjon semmilyen fedőt, mert a program grillezést is használ. Mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Fektesse a kolbászt mikrohullámú sütőben használható tányérra. A tányért pontosan középre helyezze a forgótányérra. 9 Csirke Ne használjon semmilyen fedőt, mert a program grillezést is használ. Mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Fektesse a húst mikrohullámú sütőben használható tányérra. Ízlés szerint fűszerezze meg a húst. A tányért pontosan középre helyezze a forgótányérra. 10 Disznó Ne használjon semmilyen fedőt, mert a program grillezést is használ. Mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Fektesse a húst mikrohullámú sütőben használható tányérra.
31 Receptek Ízlés szerint fűszerezze meg a húst. A tányért pontosan középre helyezze a forgótányérra. Fordítsa meg a húst, amikor a program ezért automatikusan megáll. 11 Marha Ne használjon semmilyen fedőt, mert a program grillezést is használ. Mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Fektesse a húst mikrohullámú sütőben használható tányérra. Ízlés szerint fűszerezze meg a húst. A tányért pontosan középre helyezze a forgótányérra. Fordítsa meg a húst, amikor a program ezért automatikusan megáll. 12 Felolvasztás súly alapján Melegítéshez mikrohullámú sütőbe alkalmas edényt használjon. Állítsa az edényt a forgótányérra. Receptek Muffin Hozzávalók 80 % zsírtartalmú sütőmargarin vagy sózott vaj Kristálycukor (max. szemcseméret 0,3 mm) Elkészítés 10 és 20 között Sütemények száma 20 és 30 között 30 és 40 között 40 és 50 között 170 g 225 g 340 g 450 g 170 g 225 g 340 g 450 g Tojás (55 g 60 g héjjal) Búzaliszt magában 225 g 310 g 450 g 625 g Sütőpor 7 g 10 g 15 g 20 g Só 0,25 g 0,25 g 0,5 g 0,5 g 1. Töltse a muffin tésztát a szokásos (kb. 45 mm átmérőjű és kb. 28 mm magas) papír sütőformákba. 2. Melegítse elő a mikrohullámú sütőt 170 C-ra (lásd még Forró levegő fejezet). Ha a muffinokat számuk miatt több menetben sütné, az előmelegítés csak egyszer szükséges. 31
32 Receptek Helyezze a muffinokat egyenletesen elosztva a forgótányérra. 4. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 170 C Tartam: 12 perc Válassza ki a 170 C-os sütési hőmérsékletet a gomb 14 többszöri megnyomásával. Állítsa be az időt a forgó szabályozógombbal 7. Nyomja meg a Start gombot 9. A sütés megkezdődik. Mélyfagyasztott kész zsemlék sütése A zsemlék sütéséhez válassza a forró levegő funkciót. 1. Tegyen 3 4 zsemlét közvetlenül a forgótányérra. Előmelegítésre nincs szükség. 2. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 170 C Tartam: 12 perc Válassza ki a 170 C-os sütési hőmérsékletet a gomb 14 többszöri megnyomásával. Állítsa be az időt a forgó szabályozógombbal 7. Nyomja meg a Start gombot 9. A sütés megkezdődik. Ha a végén még további zsemléket szeretne sütni, kb. 1 2 perccel rövidebb időt válasszon, mivel a készülék már előmelegített állapotban van. Zsírmentes piskótatorta Hozzávalók 10 g búzaliszt 10 g kukoricaliszt 3 g sütőpor 15 g porcukor (max. szemcseméret 0,3 mm) 3 tojás (55 60 g héjjal) 30 ml meleg víz (kb. 45 C) Elkészítés 1. Verje fel a tojásfehérjét a meleg vízzel, hogy kemény habot kapjon. 2. Adja hozzá a cukrot és a tojássárgáját és verje az egészet további 2,5 percig. Keverje el a búzalisztet, a kukoricalisztet és a sütőport, és óvatosan adja a tojás cukor keverékhez.
33 Receptek 3. Helyezzen zsírpapírt egy tortaforma fenekére (átmérő kb. 26 cm, magasság kb. 6,5 cm). Töltse bele a tésztát és egyengesse el. Ne feledje ennél a süteményfajtánál az egyenletes tésztamagasságra vonatkozó utasításokat. 4. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 155 C Tartam: perc 5. Válassza ki a 155 C-os sütési hőmérsékletet a gomb 14 többszöri megnyomásával. 6. Állítsa be az időt a forgó szabályozógombbal Először a grillrácsot helyezze felfelé néző lábakkal a forgótányérra. Végül erre tegye rá a tortaformát. A tortát lehetőleg a sütő közepén helyezze el. 8. Nyomja meg a Start gombot 9. A sütés megkezdődik. Piskótatorta Hozzávalók 170 g alacsony gluténtartalmú finom búzaliszt 17 g fehér porcukor 10 g sütőpor 10 g víz 50 g kb. 80 % zsírtartalmú margarin 2 3 tojás (125 g felvert tojás) Sütéshez: Kb. 200 mm átmérőjű sütőpapír. Elkészítés 1. Ügyeljen rá, hogy a hozzávalók szobahőmérsékletűek legyenek. 2. Verje a tojásokat a cukorral 2 3 percig, majd adja hozzá az olvasztott margarint. Utána lassanként adja hozzá a lisztet, a sütőport és a vizet. 3. Keverje együtt további 10 percig. 4. Töltse a tésztát sütőpapírral bélelt sütőformába vagy sütőlemezre. 5. Tegye a formát a forgótányér közepére. 6. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 170 C Tartam: 26 perc 7. Válassza ki a 170 C-os sütési hőmérsékletet a gomb 14 többszöri megnyomásával. 8. Állítsa be az időt a forgó szabályozógombbal Először a grillrácsot helyezze felfelé néző lábakkal a forgótányérra. Végül állítsa bele a tortaformát. A tortát lehetőleg a sütő közepén helyezze el. 33
34 Tisztítás 10. Nyomja meg a Start gombot 9. A sütés megkezdődik. Kalács Hozzávalók 250 g alacsony gluténtartalmú finom búzaliszt 25 g fehér porcukor 15 g sütőpor 15 g víz 75 g kb. 80 % zsírtartalmú margarin 3 4 tojás (185 g felvert tojás) Sütéshez: Kb. 200 mm átmérőjű sütőpapír. Elkészítés Ügyeljen rá, hogy a hozzávalók szobahőmérsékletűek legyenek. 2. Verje a tojásokat a cukorral 2 3 percig, majd adja hozzá az olvasztott margarint. Utána lassanként adja hozzá a lisztet, a sütőport és a vizet. 3. Keverje együtt további 10 percig. 4. Töltse a tésztát sütőpapírral bélelt sütőformába vagy sütőlemezre. 5. Tegye a formát a forgótányér közepére. 6. Válassza a Co5 kombiprogramot (lásd Grillezés, mikrohullámú és kombinált üzemmód fejezet). Hagyja az egészet 26 percig 170 C-on sülni. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A használat során a mikrohullámú sütő nagyon felforrósodik. Tisztítás előtt mindig hagyja a mikrohullámú sütőt teljesen lehűlni. ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. Soha ne merítse a mikrohullámú sütőt vízbe vagy más folyadékba.
35 Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a burkolatba. Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Veszély a szakszerűtlen használat miatt! A mikrohullámú szakszerűtlen kezelése kárt okozhat. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles vagy fém tisztítóeszközt, mint pl. kést, kemény kaparót és más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet. Ne használjon túl sok vizet. A mikrohullámú tisztítása után puha kendővel távolítsa el a visszamaradt vizet és használat előtt gondosan szárítsa meg. Ne távolítsa el tisztításkor a hullámvezető tetejét. Puha, nedves ruhával törölgesse le a kifröccsent élelmiszert. 1. Tisztítás előtt mindig válassza le a mikrohullámút az áramellátásról. 2. Hagyja a mikrohullámút teljesen lehűlni. 3. Az alábbiak szerint végezze a mikrohullámú különböző részeinek tisztítását: A mikrohullámú sütő belseje: A falán, alján megtapadó kifröccsent, kilöttyent folyadékot nedves kendővel törölje le. Erősebb szennyeződéshez használhat lágy tisztítószert is. A mikrohullámú sütő kívül: Nedves ruhával törölje át a külső felületeket. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a mikrohullámú sütőbe. Ablak, tömítés és zárószerkezet: Ezeket a részeket óvatosan enyhén szappanos vízzel tisztítsa. Ügyeljen közben a sérülésekre is. Kezelőfelület: A kezelőfelületet puha, nedves törlőkendővel tisztítsa. Közben hagyja nyitva a mikrohullámú sütő ajtaját. Így megakadályozható, hogy a mikrohullámú sütőt véletlenül bekapcsolja. A kicsapódott víz eltávolítása: A kicsapódott vizet puha ruhával törölje le. Víz csapódhat ki, ha a mikrohullámú sütő nagy nedvességtartalom mellett működik. Nemesacél grillező rács és görgőkarikás forgótányér: Ezeket a részeket enyhén szappanos vízben tisztítsa meg. Végül alaposan töröljön szárazra minden részt. Szagmaradványok: A szagok megszüntetéséhez tegyen a mikrohullámú sütőbe egy mikrohullámú sütőben használható mély edénybe egy pohár vizet és egy citrom levét és héját, majd melegítse 5 percig. Utána mossa át alaposan a főző teret és puha ruhával törölje szárazra. 35
36 A világítótest cseréje A világítótest cseréje Ha a mikrohullámú sütőben elromlik a világítás, szakműhelyben ki kell cseréltetni. Ne próbálja a világítótestet saját maga kicserélni. Tárolás A mikrohullámú sütőt gyerekektől elzárva tárolja. A mikrohullámú sütőt nedvességtől jól védett helyen tárolja. Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, húzza ki a hálózati csatlakozót és száraz helyen tárolja a készüléket. Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Megoldás A mikrohullámú nem indítja a melegítést. Nem indul el a mikrohullámú sütő a Start gomb megnyomására. Erős zaj hallatszik, ha forog a forgótányér. A hálózati csatlakozó nincs helyesen bedugva. Kiégett a biztosíték vagy kioldott a megszakító. A hálózati aljzat hibás. Nincs becsukva az ajtó. Piszkos a forgótányér vagy a mikrohullámú alja. Húzza ki a csatlakozó dugót, várjon 10 másodpercet, majd dugja vissza. Cserélje ki a biztosítékot vagy állítsa vissza a megszakítót (szakszervizben végeztesse a javítást). Egy másik készüléket rácsatlakoztatva ellenőrizze a hálózati csatlakozó aljzatot. Csukja be az ajtót. Tisztítsa meg a mikrohullámút (lásd a Tisztítás című fejezetet). 36
37 Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: Tápfeszültség: Kimeneti teljesítmény: 230 V~50 Hz 900 W Névleges teljesítmény, mikrohullám: W Névleges teljesítmény, alsó grill: 550 W Névleges teljesítmény, felső grill: 1200 W Teljesítmény, légkeveréses sütő: W Térfogat: 25 l Mikrohullámú fokozatok: 10 Légkeverés fokozatok: 10 (140 C 230 C) Főző fokozatok: 12 Grill fokozatok: 3 (felső grill, alsó grill, felső és alsó grill) A burkolat anyaga: Rozsdamentes acél (fekete fényezés) Grillrács anyaga: Nemesacél (SUS304) Forgótányér: Tapadásgátló bevonat Tulajdonságok: Kiolvasztó funkció 95 perces időzítés Gyerekzár Hangjelzés LCD-kijelző kék háttérvilágítással (48 74 mm) Beltérvilágítás 24 órás kijelzés Súly: 16 kg Méretek (HO SZ MÉ): mm Cikk szám: Műszaki adatok 37
38 Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén a jótállási adatlapon feltüntetett címtől igényelheti meg. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A mikrohullámú sütő leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a mikrohullámú sütő használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint a felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni és például a legközelebbi gyűjtőállomáson leadni. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása, és elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. 38
39 Automatikus programok gyors beállítása Készenléti módban (a pontos időt mutatja) a gomb 11 egyszeri vagy többszöri megnyomásával állítson be egy A-1 és A-12 közötti programot Kijelző Program Tömeg Elkészülési idő Teljesítmény 1 Burgonya 2 Bemelegítés 3 Italok 4 Leves 5 Hal 6 Zöldség 7 Pizza (mélyfagyasztott) Pizza (hűtött) Pizza (szobahőmérsékletű) 100 g 5: g 6: g 7: g 2: g 2: g 2: g 1: g 2: g 3: g 4: g 6: g 11: g 14: g 17: g 2: g 3: g 4:00 P-100 P-100 P-100 P-80 C-7 (forró levegő 200 C 23 s + mikrohullám 10 s kombinálva) 2/3 időben le kell állítani és meg kell fordítani az ételt P g 13:30 1/6 idő P g 14: g 14: g 12: g 13: g 13: g 11: g 12: g 12:30 2/6 idő grill funkció 3/6 idő felső grill 1/3 idő grill funkció 2/3 idő felső grill 1/3 idő grill funkció 2/3 idő felső grill
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE
Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY
Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ
Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
5 B C MAX MAX
4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5 B 3 4 5 10 C MAX MAX 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Fedél 2 Rezgéscsillapító gyűrű 3 Betétrögzítő szár 4 Habosító betét 5 Melegítő betét 6 Markolat 7 Edény 8 Főkapcsoló
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ
Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR
Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a
Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA
Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA Tartalom Áttekintés...3 Használata...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4 QR kódok...5 Általános tudnivalók...6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...
NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba
Használati útmutató MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
Használati útmutató MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati útmutató MIKROHULLÁMÚ GRILL
Használati útmutató MIKROHULLÁMÚ GRILL QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN
Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...
EPILÁTOR. Használati útmutató
EPILÁTOR Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a
Használati útmutató MIKROHULLÁMÚ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MIKROHULLÁMÚ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
Használati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató
Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA
Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ
Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL
Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat
Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA
Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Daewoo KOR6N9RR mikrohullámú sütőhöz Digitális kijelző DEFROST POWER CLOCK AUTO COOK KIOLVASZTÁS TELJESÍTMÉNY ÓRA AUTÓMATA FŐZÉS STOP/CLEAR ÁLLJ/TÖRLÉS START/EASY COOK
Használati útmutató DUPLA FŐZŐLAP
Használati útmutató DUPLA FŐZŐLAP QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy
LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA
Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06
Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő
Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6
Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Szilikon zacskók. Termékismertető
Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez
SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05
Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat
Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az elektromos kádfűtőtesthez tartozik (a továbbiakban csak fűtőtest ). Fontos tudnivalókat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MŰHELYKOCSI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6 QR
USB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET
Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK
Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát
Használati útmutató GRILLEZŐS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GRILLEZŐS MIKROLLÁMÚ SÜTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Elektromos palacsintasütő CM-1200
Elektromos palacsintasütő CM-1200 A 1 3 2 6 5 4 A készülék részei 1 Sütőlap 2 Fűtőszál 3 Fogantyú 4 Hőmérséklet ellenőrzőlámpa 5 Hőfokszabályozó 6 Hálózat ellenőrző lámpa Rendeltetésszerű használat A palacsintasütőt
Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...
KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a
Használati útmutató ÁGYMELEGÍTŐ
Használati útmutató ÁGYMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Raclette grillsütő
Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY
Használati útmutató Tartalom A 1 3 3 HU Származási hely: Kína Gyártó: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15 17 ESSENER STRASSE 4 22419 HAMBURG GERMANY KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY Áttekintés...3 Használata...4
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL
DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274
Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati útmutató ÖSSZEHAJTHATÓ MOLNÁRKOCSI
Használati útmutató ÖSSZEHAJTHATÓ MOLNÁRKOCSI QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Nutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike
O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
Használati. útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató FELFÚJHATÓ ÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6
LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutatót LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SZÖGLETES myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPVITORLA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276
Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai