Ena 3. Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Ena 3. Használati útmutató"

Átírás

1 Ena 3 Használat útmutató Az ENA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló pecsétjét. Az Ön ENA 3 gépe 1

2 Kezelés elemek 4 A rendeltetésszerű használat 6 Tudnvalók az Ön bztonsága érdekében 6 Üdvözöljük a JURA vlágában! 7 A JURA az Interneten... 7 A Knowledge Bulder oktatóprogram... 7 Connector System? színű szöveges kjelző Előkészítés és üzembe helyezés 8 A csomag tartalma... 8 Elhelyezés... 9 A víztartály feltöltése... 9 A kávébabtartály feltöltése... 9 Első üzembe helyezés... 9 Szűrő behelyezése és aktválása A vízkeménység megállapítása és beállítása A daráló beállítása...11 A készülék bekapcsolása A készülék kkapcsolása Az tal elkészítése 12 Ötletek az olasz kávézóstól csésze kávé gombnyomásra csésze kávé gombnyomásra...13 Előre őrölt kávé...14 Egyszer beállítások a készítés előtt és alatt A vízmennység tartós hozzágazítása a csésze méretéhez Cappuccno készítése a Prof-Auto-Cappuccno fúvóka használatával Cappuccno készítése az Easy-Auto-Cappuccno fúvóka használatával Cappuccno készítése a 2 fokozatú habosító fúvóka használatával Tej melegítése a Prof-Auto-Cappuccno fúvókával Tej melegítése a 2 fokozatú habosító fúvóka használatával Forró víz Tartós beállítások programozás módban 18 Termékek...18 Energatakarékosság mód...19 Automatkus kkapcsolás Vízmennység egysége Nyelv Gondozás 20 Ötletek a gép gondozásához...21 A készülék kéz öblítése A szűrő cseréje felszólítás nyomán A szűrő kéz cseréje A készülék tsztítása felszólítás nyomán A készülék kéz tsztítása A készülék vízkőmentesítése felszólítás nyomán

3 A készülék kéz vízkőmentesítése A Prof-Auto-Cappuccno öblítése...25 A Prof-Auto-Cappuccno tsztítása A Prof-Auto-Cappuccno szétszerelése és elmosása...26 Az Easy-Auto-Cappuccno öblítése...26 Az Easy-Auto-Cappuccno tsztítása...27 Az Easy-Auto-Cappuccno szétszerelése és elmosása A 2 fokozatú habosító fúvóka szétszerelése és elmosása Idegen testek eltávolítása A kávébab tartályának megtsztítása A víztartály vízkőmentesítése A Clars plus szűrőpatron Víz a tökéletes kávéhoz 29 6 Üzenetek a kjelzőn Üzemzavarok megszüntetése 32 8 Szállítás és a környezet védelmére ügyelő kselejtezés 33 Szállítás / A rendszer kürítése Kselejtezés Műszak adatok Kapcsolatfelvétel lehetőségek 34 Tárgymutató 34 A szmbólumok jelentésének magyarázata Fgyelmeztető jelzések VIGYÁZAT! Mndg vegye fgyelembe azokat az nformácókat, amelyeknél a VIGYÁZAT vagy a FIGYELMEZTETÉS jelzést látja. A FIGYELMEZTETÉS súlyos sérülések lehetőségére hívja fel a fgyelmet, a VIGYÁZAT pedg könnyebb sérülések kockázatara. VIGYÁZAT A VIGYÁZAT szó olyan helyzetekre utal, amelyek a gép károsodásához vezethetnek. Az alkalmazott tovább szmbólumok: Ötletek és javaslatok, amelyek révén még könnyebbé válk az Ön számára az ENA gép kezelése. Felszólítás valamlyen művelet elvégzésére. Ha ezt a jelet látja, az útmutató valamlyen eljárásra szólítja Utalás a JURA nternetes kínálatára. Érdekes, tovább vezető nformácókat talál a következő címen: 3

4 ENA 3 A kezelés eszközök Az ábrán: Az ENA 3 Blossom Whte (barackvrág-fehér) készülék 1 Víztartály 2 Kávépor-garat az előre őrölt kávé számára 3 Kávézacc-tartály 4 Vízgyűjtő tál 5 Csészetartó 6 A babkávé-tartály fedele 7 Forgókapcsoló a forró víz és a gőz adagolásához 8 Connector System csatlakozórendszer a cserélhető fúvókákhoz 9 Easy-Auto-Cappuccno fúvóka 10 Elforgatható kávékfolyó 4

5 ENA 3 Az ábrán: A fedél felnytása 1 Be/kkapcsoló 2 Forgatható gyűrű az őrlés fokozat beállításához 3 Fedél 4 P gomb 5 Gondozás gomb 6 Rotary Swtch forgókapcsoló 7 Kjelző 8 Prof-Auto-Cappuccno fúvóka 9 Easy-Auto-Cappuccno fúvóka 10 2 fokozatú habosító fúvóka 11 Forróvíz-kfolyó A következő fúvókák kaphatók a szakkereskedőknél és szerelhetők fel a Connector System csatlakozórendszerre: 5

6 ENA 3 A rendeltetésszerű használat A készülék tervezése és kvtelezése a magánháztartások szükségletenek fgyelembe vételével történt. A gép kzárólag kávékészítésre, valamnt tej és víz melegítésére szolgál. Mnden egyéb jellegű használat a rendeltetésszerűtől eltérő felhasználásnak mnősül. A JURA cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő következményekért. Mndenkor tartsa ezt az ENA kézkönyvet hozzáférhető helyen a gép közelében, és amkor szükséges, adja át a készülék következő felhasználójának. Az Ön bztonsága érdekében Kérjük, olvassa el és gondosan tartsa be a következő, fontos bztonság előírásokat. Így kküszöbölhet az életveszélyes áramütés veszélyét. Soha ne kezdjen működtetn olyan készüléket, amely sérült, vagy amelynek hálózat csatlakozó vezetéke van megsérülve. Amennyben meghbásodásra utaló jeleket tapasztal, például égett szagot érez, a készüléket haladéktalanul válassza le az áramhálózatról, majd forduljon a JURA szervzhez. Ha a készülék hálózat csatlakozó vezetéke megsérül, vagy közvetlenül a JURA cégnél, vagy a JURA által felhatalmazott szervznél kell a javítást elvégezn. Ügyeljen arra, hogy az ENE gép és a hálózat vezeték ne legyen forró tárgyak közelében. Ügyeljen arra, hogy a hálózat vezeték ne szoruljon be sehová és ne dörzsölődjön éles sarkokhoz. A készüléket soha ne próbálja felnytn és megjavítan. Nem szabad a készüléken semmféle olyan módosítást végrehajtan, amelyet nem ír le az ENA használat útmutatója. A készülék olyan alkatrészeket tartalmaz, amelyek vezetk az elektromosságot. Életveszéllyel kell számoln, amennyben a gépet felnytják. Javításokat kzárólag a JURA cég által felhatalmazott szervzműhelyek végezhetnek, eredet pótalkatrészek és tartozékok felhasználásával. A kfolyóknál és fúvókáknál előfordulhatnak leforrázás és égés sérülések. Ezért: A készüléket úgy helyezze el, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne érntsen meg forró alkatrészeket. Használja a megfelelő fogantyúkat. Ügyeljen arra, hogy az éppen alkalmazott fúvóka megfelelően legyen felszerelve, és hogy a fúvóka tszta legyen. Helytelen felszerelés esetén, vagy ha dugulás jön létre a fúvókában, leválhat a fúvóka vagy annak egyes része. Amennyben sérült a készülék, használata már nem bztonságos, személy sérüléseket és tüzet s okozhat. A károsodások és az ezekből eredő sérülés, lletve tűzveszély elkerülése érdekében tartsa be a következőket: Soha ne hagyja a hálózat vezetéket lazán lelógn. A vezetékben valak megbotolhat, vagy károsodás következhet be. Védje az ENA gépet az dőjárás hatásoktól, például az esőtől, fagytól vagy közvetlen napsugárzástól. Ne merítse vízbe az ENA gépet, a vezetéket és a csatlakozókat. Ne tegye az ENA gépet vagy egyes alkatrészet mosogatógépbe. Tsztítás munkálatok előtt az ENA gépet mndg kapcsolja k a hálózat kapcsolóval. Mndg nedves ruhával törölje át a gépet, de soha ne legyen a törlésre használt eszköz kfejezetten vzes, és védje a gépet a huzamosan ráfröccsenő víztől s. A készüléket csak a típustáblán megadott műszak adatoknak megfelelő hálózat feszültséghez szabad csatlakoztatn (ld. a típustáblán és a 9. fejezetben, "Műszak adatok" cím alatt). Kzárólag eredet JURA gondozás tartozékokat használjon. Amennyben nem a JURA által ajánlott kellékeket alkalmaz, ematt károsodás érhet az ENA gépet. Ne használjon adalékanyagokkal kezelt vagy karamellezett kávébabot. A víztartályt kzárólag hdeg, frss csapvízzel töltse fel. A készüléket mndg kapcsolja k a hálózat kapcsolóval, ha hosszabb deg távol lesz tőle. 6

7 Azok a személyek mnden gyermek de értendő -, akk - fzka, érzékszerv vagy szellem képességek sajátossága folytán, vagy - tapasztalatlanságuk vagy smeretek hányossága matt nem képesek a készüléket bztonságosan használn, felelősséget vállaln képes személy felügyelete vagy útmutatása nélkül nem használhatják ezt a készüléket. Bztonság szempontok a Clars plus szűrőpatron kezelése kapcsán: A CLARIS plus szűrőpatronokat tartsa olyan helyen, ahol gyermekek nem férnek hozzájuk. Tárolja a CLARIS plus szűrőpatronokat száraz helyen, zárt csomagolásban. Védje a patronokat a hőtől és a közvetlen napsugárzástól. Ne használjon fel sérült CLARIS plus szűrőpatront. Ne nyssa fel a CLARIS plus szűrőpatronokat. Szívélyesen üdvözöljük a JURA vlágában! Tsztelt Vásárlónk! Szívből köszönjük Önnek a bzalmat, amelyről a JURA ENA gépének megvásárlásával tanúbzonyságot tett rányunkban. Ez a döntése számos előnyt jelent az Ön számára: - A szabadságot, hszen ezerny különféle babkávét használhat fel az tal elkészítéséhez. - A kávé erősségét pontosan hozzágazíthatja egyén ízléséhez. - A kávéfőzés csészénként költsége gen kedvező. - Egy kompakt gép áll a rendelkezésére, amelyet gen egyszerűen, úgyszólván megérzéses alapon lehet kezeln. megvásárlása valóban elsőrendű választás volt, és m a tökéletes élvezet sok zgalmas pllanatát kívánjuk Önnek. Üdvözlettel, Emanuel Probst vezérgazgató A JURA az Interneten Látogasson el hozzánk az A cím alatt érdekes, dőszerű nformácókra bukkan az ENA gép kapcsán, lletve általánosságban mndenről, am összefügg a kávé témájával. A Knowledge Bulder oktatóprogram ENA gépével játékosan, a személy számítógépen s A Knowledge Bulder a címen áll az Ön rendelkezésére. LEO, az nteraktív segítőfgura mnden támogatást megad Önnek, elmagyarázza az ENA gép előnyet és kezelés módjat. Connector System A Connector System csatlakoztatás rendszer számos különböző fúvóka alkalmazását tesz lehetővé: - Prof-Auto-Cappuccno fúvóka - cappuccno - meleg tej Ebben a használat útmutatóban mnden lényeges nformácót megtalál a gép kezeléséről és az egyes beállításokról. Tájékoztatást kap a vízkövesedés probléma megoldásáról s, továbbá fontos ötleteket a gondozással összefüggésben. Egyébként: az ENA név a görög nyelvből ered, egy -et jelent. Ennek a gépnek a 7

8 - Easy-Auto-Cappuccno fúvóka - cappuccno 1 Előkészítés és üzembe helyezés Ez a fejezet tartalmazza azokat a szükséges nformácókat, melyek brtokában problémamentesen kezelhet ENA gépét. A készüléket lépésről lépésre haladva készítse elő és juttassa el az első ízletes kávé elkészítéség. - 2 fokozatú habosító fúvóka - cappuccno - meleg tej A szállított termék és tartozéka A szállított termékhez a következő elemek tartoznak: - A teljesen automatkus JURA ENA kávéfőző gép. - Az ENA gép használat útmutatója - Az előre őrölt kávé betöltőgaratja - Adagolókanál az előre őrölt kávéhoz - CLARIS plus szűrőpatron - JURA tsztítótabletták - Aquadur tesztpálcka - Daráló-kulcs - Forró víz fúvóka Az Ön ENA gépén a Connector System csatlakozórendszerre lehet csatlakoztatn a különféle fúvókákat. A fúvókák tekntetében az egyes gépek felszereltségétől függően változhat a csomag tartalma. Felállítás Az ENA gép felállításakor ügyeljen a következőkre: - A gépet állítsa vízszntes, vízre nem érzékeny felületre. - A gép helyét úgy válassza k, hogy túlmelegedés ne következhessen be. 3 színű szöveges kjelző Az Ön ENA gépén 3 színű szöveges kjelző található. A megjelenített szövegek színének a jelentése a következő: - Zöld: az ENA gép üzemkész állapotban van. - Pros: az ENA gép valamlyen eljárás elvégzését várja a felhasználótól. - Sárga: a gép programozás módban van. A víztartály feltöltése A tökéletes kávéélvezet bztosítása érdekében javasoljuk, hogy a vzet naponta cserélje k. Csak frss, hdeg vzet töltsön a víztartályba, soha ne tejet, ásványvzet vagy más folyadékot. Távolítsa el a víztartályt és mossa k hdeg vízzel. 8

9 Töltse fel a víztartályt frss, hdeg csapvízzel, majd helyezze be smét a gépbe. A kávébab-tartály feltöltése VIGYÁZAT Az adalékanyagokkal (például cukorral) kezelt kávébab, lletve az előre őrölt vagy fagyasztva szárított kávé kárt okoz a darálóban. Kzárólag utókezelés nélkül kávébabbal töltse fel a kávébab-tartályt. OK a nyelv beállítása megtörtént. HAHN ÖFFNEN (a csap knytása) Helyezzen egy edényt a fúvóka alá. Első üzembe helyezés Nyssa fel a kávébab-tartály fedelét. Távolítsa el a szennyeződéseket és degen testeket, melyek esetleg a kávébab-tartályban találhatók. Töltse fel kávébabbal a kávébabtartályt Zárja le a kávébab-tartály fedelét. A be-/kkapcsoló gomb a hálózat tápfeszültség kapcsolója s. Ha az ENA gépet kkapcsolja, ezzel a készüléket teljes mértékben leválasztotta a hálózatról. FIGYELMEZTETÉS Életveszélyes áramütés kockázata áll fenn, amennyben a hálózat vezeték sérült. Sérült hálózat kábellel soha ne helyezzen üzembe egy készüléket! Előfeltétel: A víztartályt előzőleg fel kell tölten. A hálózat csatlakozót dugja be egy konnektorba. Nyomja meg a be/kkapcsolót a készülék bekapcsolásához. SPRACHE DEUTSCH (nyelv: német) Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a nyelv-beállítás megerősítéséhez. A forgókapcsolót nyssa k [ ] állásba. SYSTEM FÜLLT (a rendszer tölt) HAHN SCHLIESSEN (csap elzárása) Zárja a forgókapcsolót a [ ] állásba. HEIZT AUF (felfűtés) ROTARY DRÜCKEN (nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót) Helyezzen egy edényt a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót az öblítés elndításához. SPÜLT (öblítés) BEREIT (kész) Azt követően, hogy megtörtént az első kávéféleség elkészítése, előfordulhat, hogy a kjelzőn megjelenk a BOHNEN FÜLLEN (babkávé betöltése) felrat, mvel a daráló még nncs teljesen feltöltve kávébabbal. Ez esetben készítsen el még egy kávéféleséget. A szűrő behelyezése és aktválása Az ENA gépet nem kell többé vízkőteleníten, ha Ön alkalmazza a CLARIS plus szűrőpatront. 9

10 Hajtsa végre megszakítás nélkül a Szűrő behelyezése eljárást. Ezzel bztosíthatja ENA gépének lehető legjobb működését. Két hónap elteltével a szűrő elveszt hatékonyságát. Az dőtartamot fgyelemmel lehet kísérn a patrontartó dátumjelző korongja segítségével. Előfeltétel: A kjelzőn látható a BEREIT (készenlét) felrat. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. [ ] Nyomja a P gombot addg, amíg me nem jelenk a kjelzőn a PFLEGE (gondozás) felrat. [ ] Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a FILTER (nncs szűrő) felrat láthatóvá nem válk a kjelzőn. [ ] Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba lépéshez. NEIN (nncs) [ ] Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a JA [ ] (van szűrő) felratot. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítéséhez. OK FILTER EINSETZEN (helyezze be a szűrőt) Vegye k és ürítse k a víztartályt. Nyssa fel a patrontartót Enyhe nyomással helyezze be a szűrőpatront a víztartályba. Zárja be a patrontartót. A záráskor kattanás hallható. Töltse meg a víztartályt frss, hdeg vízzel, és tegye smét be a helyére. Helyezzen egy edényt (legalább 500 ml) a fúvóka alá. [ ] Nyomja meg a Rotary Swtch HAHN ÖFFNEN (nyssa k a csapot) [ ] A forgókapcsolót nyssa k [ ] állásba. FILTER SPÜLT (szűrő-öblítés), víz folyk k a fúvókán. A szűrő-öblítés bármkor megszakítható a forgókapcsoló zárásával. A víz enyhén elszíneződhet. Ez nem károsítja az egészséget és az ízhatást sem rontja. A szűrő-öblítés automatkusan véget ér. HAHN SCHLIESSEN (csap elzárása) [ ] Zárja a forgókapcsolót a [ ] állásba. HEIZT AUF (felfűtés) BEREIT (kész) A szűrő aktválása megtörtént. A vízkeménység megállapítása és beállítása Mnél keményebb a víz, annál gyakrabban kell az ENA gépet vízkőteleníten. Ezért fontos a vízkeménység beállítása. A vízkeménység beállítására nncs mód, ha Ön a CLARIS plus szűrőpatront használja és a szűrő aktválva van. A vízkeménység 1º dh (német keménység fok) és 30º dh között állítható be. A funkcó naktív állapotba s kapcsolható, ez esetben az ENA gép nem jelz, mkor szükséges vízkőmentesítést végezn. A kezdőcsomagban megkapott Aquadur tesztpálckával Ön megállapíthatja a víz keménységét. A pálckát rövd deg (egy másodpercg) tartsa a folyó csapvíz alá. Rázza le róla a vzet. Várjon kb. egy percg. Olvassa le a vízkeménység fokot az Aquadur tesztpálcka elszíneződése alapján, a csomagoláson levő adatok segítségével. Ezt követően be tudja állítan a vízkeménységet. Példa: Így állíthatja be a vízkeménységet 16 dh fokról 25 dh fokra. Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felratnak kell láthatónak lenne. 10

11 Nyssa fel a fedelet a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött. [ ] Nyomja addg a P gombot, amíg a kjelzőn nem látja a PFLEGE (gondozás) felratot. [ ] Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a HÄRTE (keménység) felratot. [ ] Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás lehetőség eléréséhez. 16º dh [ ] Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja a 25º dh (25 német keménység fokos víz) felratot. [ ] Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítéséhez. OK, a vízkeménység beállítása megtörtént. HÄRTE (keménység) [ ] Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem látja az EXIT (klépés) felratot. [ ] Nyomja meg el a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BEREIT (készenlét). A daráló beállítása A darálót az Ön által használt kávé pörkölés fokának megfelelően beállíthatja, fokozatmentesen. VIGYÁZAT Ha az őrlés fokozatot akkor állítja be, amkor a daráló áll, nem zárható k károsodások keletkezése az őrlés fokozat beállítására szolgáló forgókapcsolóban. Az őrlés fokozatot csak akkor állítsa be, amkor a daráló működk. A következő beállítást ajánljuk: - Sötét pörkölésű kávéhoz állítsa a darálót durva őrlésre. - Példa: egy kávé elkészítése során az alább módon tudja az őrlés fokozatot megváltoztatn. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a kávékészítés elndításához. Állítsa az őrlés fok beállítására szolgáló, forgatható kapcsolót a kívánt pozícóba, mközben a daráló működk. 1 TASSE (1 csésze), az előre beállított mennység a csészébe folyk, a készítés automatkusan véget ér. BEREIT (készenlét) - Vlágos pörkölésű kávéhoz állítsa fnom őrlésre a darálót. - A készülék bekapcsolása Az ENA kávéfőző gép bekapcsolásakor a gép automatkusan gényl az öblítés eljárást. 11

12 Nyomja meg a be-/kkapcsolót, hogy bekapcsolja az ENA gépet. HEIZT AUF (felfűtés) ROTARY DRÜCKEN (nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót) Helyezzen egy edényt a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, hogy elndítsa az öblítést. SPÜLT (öblít), a rendszer öblítése megtörténk, az eljárás automatkusan befejeződk. BEREIT (készenlét) A készülék kkapcsolása Amkor Ön kkapcsolja az ENA gépet, automatkusan sor kerül a rendszer öblítésére, ha előzőleg elkészítettek a géppel valamlyen kávéféleséget. Helyezzen egy edényt a kávékfolyó alá. A kávékfolyót fordítsa tsztítás pozícóba. Nyomja me a be-/kkapcsolót. SPÜLT (a készülék öblít), sor kerül a kávékfolyó öblítésére, a folyamat automatkusan befejeződk. Az ENA kkapcsolódk.. A kávékfolyót fordítsa az 1 csésze vagy 2 csésze pozícóba. A be-/kkapcsoló egyszersmnd a hálózat tápfeszültséggel való ellátást s kapcsolja. Ha az ENA gépet kkapcsolják, a készülék ezzel teljesen leválasztódk az elektromos hálózatról. 2 Kávékészítés Ötletek az olasz pultostól Barstának nevezk azt a személyt, ak professzonáls szntet ért el az eszpresszó- és kávékészítés területén. A barsta mnden kávéspecaltást jól smer és tökéletesen el tud készíten. Ha mndehhez a JURA cég ENA gépét használja, Ön s bztos lehet benne, hogy tökéletes lesz az eredmény. Az egyszerű, gombnyomással történő készítés mellett Ön az egyén ízléséhez gazíthatja a kávét vagy eszpresszó-kávét. Különféle beállítás lehetőségekkel élhet ennek érdekében. Kérjük, próbálja k: - A kávé erőssége. A készítés előtt, lletve az őrlés folyamat során Ön a Rotary Swtch forgókapcsoló elforgatásával módosíthatja a kávé erősségét. Ezzel a beállítással a kávépor mennységét változtatja meg. Mnél több kávéport használ a gép az elkészítéshez, annál erősebb és ntenzívebb ízű lesz a kávé. - Őrlés fokozat. Az ENA gép mnden kávékészítményhez frssen őrl meg a babkávét. A fokozatot az őrlés eljárás során kell beállítan. Eszpresszó-kávéhoz válasszon fnomabb őrlés fokozatot, kávéhoz durvábbat. Az őrlés fokozat hatással van arra, menny dő alatt jut át a víz a kávéporon. A fnomabbra őrölt kávépor meghosszabbítja az anyag koldódás dejét, így az eszpresszó-kávé aromá dúsabbak lesznek. - Hőmérséklet. Az ENA programozás módjában Ön beállíthatja a kávékészítmények hőmérsékletét. A hőmérséklet hatást gyakorolhat a kávé ízére, és célszerű hozzágazítan az egyén ízléshez, valamnt a babkávé fajtájához. - Állítható magasságú kávékfolyó. A kávékfolyó magassága fokozat nélkül állítható, hozzágazítható a csésze méretéhez. Lehetőleg csekély legyen a távolság a kávékfolyó és a csésze peremének magassága között. Így meggátolható a kávé kfröccsenése a gépre, és bztosan skerül a fnom, vastag krém előállítása s. Kérjük, szívlelje meg a következő barsta-tppeket s: - Tárolja száraz helyen a kávét. Árt a kávé mnőségének az oxgén, a fény, a hő és a nedvesség. - Csak frss, hdeg csapvzet használjon, hogy a kávé aromája a lehető legnagyobb mértékben érvényesülhessen. - Kérjük, a tökéletes, élvezetes kávé érdekében naponta cserélje a vzet a gépben. - Melegítse elő a csészéket. - A cukrot kskanállal adagolja, ne használjon kockacukrot, hogy az ne rombolja szét a hab vagy a tejhab szerkezetét. 1 csésze kávé elkészítése gombnyomásra Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. 12

13 Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, hogy elndítsa a kávékészítést. 1 TASSE (1 csésze) az előre beállított kávémennység a csészébe folyk, és a kávékészítés automatkusan befejeződk. BEREIT (készenlét) 2 csésze kávé elkészítése gombnyomásra Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Helyezzen két csészét a kávékfolyó alá. Fordítsa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem válk láthatóvá a 2 TASSEN (2 csésze) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, hogy elndítsa a kávékészítést. 2 TASSEN (2 csésze) az előre beállított kávémennység a csészékbe folyk, és a kávékészítés automatkusan befejeződk. BEREIT (készenlét) Előre őrölt kávé Önnek lehetősége van egy másodk például koffenmentes - kávéfajtát s felhasználn, amely az előre őrölt kávé betöltőnyílásán keresztül jut a gépbe. Soha ne töltsön be két csapott adagolókanálny előre őrölt kávénál többet. Ne használjon túl fnom előre őrölt kávét. Ettől eldugulhat a rendszer, amnek következtében a kávé csak cseppenként fog kfolyn. Ha túl kevés előre őrölt kávét tölt be, a ZU WENIG PULVER (túl kevés a kávépor) felrat jelenk meg, és az ENA gép megszakítja a folyamatot. A kívánt kávéféleséget az előre őrölt kávé betöltése után kb. egy percen belül el kell készíten. Ha erre nem kerül sor, az ENA gép megszakítja a folyamatot és smét készenlét állapotba kerül. Példa: Az alább módon készíthet el csésze kávét az előre őrölt kávé felhasználásával. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felratnak kell láthatónak lenne, és a kávékfolyónak az 1 csésze pozícóban kell állna. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyssa fel az előre őrölt kávé betöltőnyílását. PULVER FÜLLEN (kávépor betöltése) A betöltőnyílásra helyezze rá az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsért. Töltsön egy csapott adagolókanálny előre őrölt kávét a betöltőnyílásba. Vegye le a betöltőtölcsért. Zárja be az előre őrölt kávé betöltőnyílását. 1 TASSE (1 csésze) Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, hogy elndítsa a kávékészítést. 1 TASSE (1 csésze) az előre beállított kávémennység a csészébe folyk, és a kávékészítés automatkusan befejeződk. BEREIT (készenlét) Két adag kávét s elkészíthet előre őrölt kávé felhasználásával. Ehhez két csészét kell a kávékfolyó alá állítan, és két csapott adagolókanálny előre őrölt kávét kell betölten az előre őrölt kávé betöltőnyílásába. A Rotary Swtch forgókapcsolót állítsa 2 TASSEN (2 csésze) pozícóba, majd a Rotary Swtch forgókapcsoló megnyomásával elndíthatja a kávékészítést. Egyszer beállítások a készítés előtt és során 13

14 A készítés előtt és az őrlés folyamat során módosítan tudja a kávé erősségét. A következő kávéerősségek közül választhat 1 csésze kávé elkészítése kapcsán: - gyenge - normál - erős. 2 csésze kávét a gép mndg a gyenge kávéerősség beállítással készít el. Az előre beállított vízmennységet a forrázás eljárás során Ön a Rotary Swtch forgókapcsoló elforgatásával változtathatja meg. Az elkészítés előtt és során végrehajtható egyszer beállítások mndg a fent mnta szernt történnek. Ezeket a beállításokat a gép a továbbakban nem tárolja. Példa: 1 csésze kávé erősségének módosítása az elkészítés előtt, NORMAL erősségről STARK (erős) beállításra. Előfeltétel: a kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható, és a kávékfolyó 1 csésze pozícóban van. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. [ ] Fordítsa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a kjelzőn nem válk láthatóvá a STARK (erős) felrat. [ ] Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg a STARK felrat látható. Az őrlés folyamat során a kjelzőn látható marad a STARK kávéerősség jelzése. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható, a kávékfolyó 1 csésze pozícóban van. Helyezzen egy csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót és tartsa lenyomva. Az őrlés folyamat megkezdődk, a kjelzőn látható a beállított kávéerősség. Tartsa nyomva továbbra s a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a kjelzőn a GENUG KAFFEE? (elég a kávémennység?) felrat. A kávé a csészébe folyk. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíkor elég kávé van már a csészében. OK a beállított vízmennység egy csészére vonatkozóan a gép eltárolja. BEREIT (készenlét) Ezt a beállítást a fent eljárás megsmétlésével bármkor módosíthatja. Cappuccno készítése a Prof-Auto- Cappuccno fúvókával Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható, a kávékfolyó 1 csésze pozícóban van. Távolítsa el a Prof-Auto- Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Fordítsa a fúvóka választókarját a tejhab állásba. 1 TASSE (1 csésze) az előre beállított kávémennység a csészébe folyk, és a kávékészítés automatkusan befejeződk. BEREIT (készenlét) A vízmennység tartós hozzágazítása a csésze méretéhez A vízmennység 1 csészére vonatkozóan állítható be tartósan. 2 csésze kávé elkészítésekor ez a beállított mennység folyk mnd a két csészébe. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg nem válk láthatóvá a DAMPF (gőz) felrat a kjelzőn. Nyomja meg a Rotary Swtch HEIZT AUF (felfűtés) Amnt az ENA gép felfűtése megtörtént, smét a BEREIT felrat válk láthatóvá. 14

15 Nyssa meg a forgókapcsolót a [ ] állásba. DAMPF (gőz), a tejhab elkészül. Zárja a forgókapcsolót a [ ] állásba, amkor már elég tejhab van a csészében. Kb. 40 másodpercen belül még tovább tejhabkészítésre s mód van. Helyezze a csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, hogy elndítsa a kávé elkészítését. 1 TASSE (1 csésze), az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan befejeződk. Zárja a forgókapcsolót a [ ] állásba, amkor már elég tejhab van a csészében. Kb. 40 másodpercen belül még tovább tejhabkészítésre s mód van. Helyezze a csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, hogy elndítsa a kávé elkészítését. 1 TASSE (1 csésze), az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan befejeződk. Annak érdekében, hogy a Prof-Auto-Cappuccno fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. (Ld. a 4. fejezetben, Gondozás A Prof-Auto- Cappuccno fúvóka cím alatt.) Cappuccno készítése az Easy-Auto- Cappuccno fúvókával Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható, a kávékfolyó 1 csésze pozícóban van. Távolítsa el az Easy-Auto-Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg nem válk láthatóvá a DAMPF (gőz) felrat a kjelzőn. Nyomja meg a Rotary Swtch HEIZT AUF (felfűtés) Amnt az ENA gép felfűtése megtörtént, smét a BEREIT felrat válk láthatóvá. Nyssa meg a forgókapcsolót a állásba. Annak érdekében, hogy az Easy-Auto- Cappuccno fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. (Ld. a 4. fejezetben, Gondozás Az Easy-Auto-Cappuccno fúvóka cím alatt.) Cappuccno készítése a 2 fokozatú habosító fúvókával Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható, a kávékfolyó 1 csésze pozícóban van. A 2 fokozatú habosító fúvókát tolja az alsó pozícóba. A 2 fokozatú habosító fúvóka alá helyezzen egy csésze tejet, és a fúvókát merítse bele. DAMPF (gőz), a tejhab elkészül. Ha a fúvóka nem ér bele a csészébe, emelje meg a csészét. 15

16 Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg nem válk láthatóvá a DAMPF (gőz) felrat a kjelzőn. Nyomja meg a Rotary Swtch HEIZT AUF (felfűtés) Amnt az ENA gép felfűtése megtörtént, smét a BEREIT felrat válk láthatóvá. Nyssa meg a forgókapcsolót a [ ] állásba. DAMPF (gőz), a tejet felhabosítja a forró gőz. Zárja a forgókapcsolót a [ ] állásba, amkor a tejhab elérte a kívánt állapotot. Kb. 40 másodpercen belül még tovább gőzadagolásra s mód van. Helyezze a csészét a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót, hogy elndítsa a kávé elkészítését. 1 TASSE (1 csésze), az előre beállított mennység a csészébe folyk. A készítés automatkusan befejeződk. Annak érdekében, hogy a 2 fokozatú habosító fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. (Ld. a 4. fejezetben, Gondozás A 2 fokozatú habosító fúvóka szétszerelése és elmosása cím alatt.) Tej melegítése a Prof-Auto-Cappuccno fúvókával Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Távolítsa el a Prof-Auto-Cappuccno fúvóka védőkupakját. Csatlakoztassa a fúvókához a tejszívó csövet. A cső másk végét helyezze a tejesdobozba, vagy csatlakoztassa a tejtartályhoz. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg nem válk láthatóvá a DAMPF (gőz) felrat a kjelzőn. Nyomja meg a Rotary Swtch HEIZT AUF (felfűtés) Amnt az ENA gép felfűtése megtörtént, smét a BEREIT felrat válk láthatóvá. Nyssa meg a forgókapcsolót a [ ] állásba. DAMPF (gőz), a meleg tej elkészül. Zárja a forgókapcsolót a [ ] állásba, amkor már elég tej van a csészében. Kb. 40 másodpercen belül még tovább tejmelegítésre s mód van. Annak érdekében, hogy a Prof-Auto- Cappuccno fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. (Ld. a 4. fejezetben, Gondozás A Prof- Auto-Cappuccno fúvóka cím alatt.) Tej melegítése a 2 fokozatú habosító fúvókával Fordítsa a fúvóka választókarját a tej [ ] állásba. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. 16

17 A 2 fokozatú habosító fúvókát tolja a felső pozícóba. A 2 fokozatú habosító fúvóka alá helyezzen egy csésze tejet, és a fúvókát merítse bele. VIGYÁZAT A freccsenő forró víz leforrázódást okozhat. Kerülje el a forró víz közvetlen érntkezését a bőrrel. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Helyezzen egy csészét a fúvóka alá. Nyssa meg a forgókapcsolót a [ ] állásba. WASSER (víz), forró víz folyk a csészébe. Zárja a forgókapcsolót, amkor már elég víz van a csészében. BEREIT (készenlét) Ha a fúvóka nem ér bele a csészébe, emelje meg a csészét. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg nem válk láthatóvá a DAMPF (gőz) felrat a kjelzőn. Nyomja meg a Rotary Swtch HEIZT AUF (felfűtés) Amnt az ENA gép felfűtése megtörtént, smét a BEREIT felrat válk láthatóvá. Nyssa meg a forgókapcsolót a [ ] állásba. DAMPF (gőz), a tejet felmelegít a forró gőz. Zárja a forgókapcsolót a [ ] állásba, amkor a tej elérte a kívánt hőmérsékletet. Kb. 40 másodpercen belül még tovább gőzadagolásra s mód van. Annak érdekében, hogy a 2 fokozatú habosító fúvóka kfogástalanul működjön, érdemes rendszeresen elmosn és tsztítan. (Ld. a 4. fejezetben, Gondozás A 2 fokozatú habosító fúvóka szétszerelése és elmosása cím alatt.) Forró víz A forró víz készítéséhez vagy a forró víz fúvókát, vay a 2 fokozatú habosító fúvókát helyezze el a Connector System csatlakozórendszeren. Tartós beállítások programozás módban Termékek 1 csésze tal elkészítésére vonatkozóan a következő tartós beállítások végezhetők el: - A vízmennység: 15 ML 240 ML - A kávé erőssége: MILD (gyenge), NORMAL, STARK (erős) - A hőmérséklet: NORMAL, HOCH (magas) 2 csészére vonatkozóan a következőket kell fgyelembe venn: - 2 csésze tal készítése esetén az 1 csészére vonatkozóan beállított vízmennység folyk csészénként a 2 csészébe. - 2 csésze kávé mndg gyenge erősség fokozatban készül el. - 2 csésze kávé elkészítésekor a hőmérséklet az 1 csészére vonatkozóan beállított sznt. A programozás módban elvégzett tartós beállítások végrehajtása mndg ugyanazon mnta szernt történk: Példa: Így módosíthatja tartósan 1 kávé erősségét NORMAL beállításról (szokásos erősség) STARK beállításra (erős). Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P kapcsolót, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. 17

18 Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a PRODUKT (termék) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. WASSER (víz) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az AROMA felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. NORMAL (szokásos) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a STARK (erős) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítésére. OK, a kávé erősségét beállította. AROMA Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT (klépés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpont elhagyásához. PRODUKT (termék) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BEREIT (készenlét). Energatakarékos üzemmód Az ENA gépet Ön energatakarékos üzemmódra (E.S.M. ) s beállíthatja. Programpont: ENERGIE (energa) [ ] - ENERGIE - Az ENA gép állandóan készenlétben van. - Mnden kávés terméket, valamnt a forró vzet bármkor, várakozás dő nélkül lehet elkészíten. - ENERGIE [ ] - Az ENA gép kb. öt perc elteltével átkapcsol takarékosság hőmérsékletre, és már nem áll készenlétben. - Kávé és forró víz készítése előtt a gép felfűt. Példa: Így módosíthatja tartósan az energatakarékosság módot ENERGIE beállításról (nncs energatakarékosság) ENERGIE [ ] beállításra (energatakarékos üzemmód). Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P kapcsolót, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az ENERGIE felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. SPAREN - (nncs takarékosság) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a SPAREN [ ] felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítésére. OK, az energatakarékosság üzemmód beállítása megtörtént. ENERGIE [ ] Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT (klépés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BEREIT (készenlét). Automatkus kkapcsolás Az ENA gép automatkus kkapcsolás dejének beállításával Ön energát takaríthat meg. Az automatkus kkapcsolásg eltelő dőszak 0,5 órától 9 órág terjedően állítható be, vagy a funkcó naktív állapotba (--- STD) s kapcsolható. Példa: Így módosíthatja az automatkus kkapcsolásg eltelő dőszakot 5 STD (5 óra) hosszúságúról 2 STD (2 óra) tartamúra. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló fedelét. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P gombot, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az AUS NACH (kkapcsolás... dő után) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. 5 STD (5 óra) 18

19 Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a 2 STD (2 óra) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítésére. OK, a kkapcsolás dő beállítása megtörtént. AUS NACH Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BEREIT (készenlét). A vízmennység mértékegysége A vízmennység egységét ml -ről oz -ra (unca) módosíthatja. Példa: Így állíthatja át a vízmennység egységét ML -ről OZ -ra. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P gombot, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EINHEIT (egység) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. ML Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az OZ (unca) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítésére. OK, a vízmenység egységének beállítása megtörtént. EINHEIT Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT (klépés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BEREIT (készenlét). Nyelv A nyelvet Ön az első üzembe helyezéskor beállította. A következő nyelvek közül választhat: német angol franca holland olasz spanyol portugál Példa: Így módosíthatja a nyelvet DEUTSCH-ról (német) ENGLISH-re (angol). Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P gombot, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a SPRACHE (nyelv) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. DEUTSCH (német) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az ENGLISH (angol) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a beállítás megerősítésére. OK, a nyelv beállítása megtörtént. LANGUAGE (nyelv) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az EXIT (klépés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programozás módból való klépéshez. BEREIT (készenlét). 4 Gondozás Az Ön ENA gépe a következő ntegrált gondozás programokat tudja végrehajtan: 19

20 a készülék öblítése szűrőcsere a készülék tsztítása a készülék vízkőmentesítése A tsztításokat, a vízkőmentesítést vagy a szűrőcserét hajtsa végre, amkor a kjelzőn erre vonatkozó felszólítást lát. Gondozás ötletek Annak érdekében, hogy sokág szerezzen Önnek örömet az ENA gép és mndenkor a legkválóbb mnőségű kávét lehessen vele elkészíten, a gép nap gondozását ne mulassza el. A következő eljárást kell elvégezn: - Ürítse k a kávézacctartályt és a vízfelfogó tálat. Mndkettőt mossa k meleg vízzel. - A víztartályt tszta vízzel mossa k. - A készülék felszínét nedves kendővel törölje le. - Rendszeresen mossa el a fúvókát, ha azzal tejet melegített, lletve habosítást végzett. A készülék öblítése kéz eljárás Az ENA gép bekapcsolásakor a felfűtés után a készülék öblítés eljárást gényel. Kkapcsoláskor az ENA gép az öblítés eljárást automatkusan elndítja, ha korábban Ön kávéféleséget készített. Az öblítés folyamatot Ön kéz úton bármkor elndíthatja. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Helyezzen egy edényt a kávékfolyó alá. A kávékfolyót állítsa tsztítás pozícóba. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P gombot, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. SPÜLEN (öblítés) Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót az öblítés eljárás elndításához. SPÜLT (a készülék öblít), végül az öblítés automatkusan véget ér. BEREIT (készenlét) Szűrőcsere felszólítás nyomán 50 l víz átfolyása után a szűrő kapactása kmerül. Az ENA gép ekkor gényl a szűrőcserét. Két hónap elteltével a szűrő elveszt hatásosságát. Az dő múlását kísérje fgyelemmel a patrontartón található dátum-korong segítségével. Ha a CLARIS plus szűrőpatron nncs aktválva, szűrőcserére való felszólítás sem jelenk meg. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT / FILTER (készenlét / szűrő) felrat látható. Nyssa fel a fedelet a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött. Nyomja meg a gondozás gombot. FILTER EINSETZEN (helyezze be a szűrőt) Távolítsa el a gépből és ürítse k a víztartályt. Nyssa fel a patrontartót és távolítsa el a rég szűrőpatront. Az új szűrőpatront enyhe nyomással tegye be a helyére a víztartályba. Zárja be a patrontartót. A tartó megfelelő lezárásakor kattanás hallható. Töltse meg a víztartályt hdeg, frss csapvízzel, majd helyezze smét vssza a gépbe. Helyezzen egy edényt (legalább 500 ml) a fúvóka alá. Nyomja meg a Rotary Swtch HAHN ÖFFNEN 20

21 Nyssa k a forgókapcsolót a [ ] állásba. FILTER SPÜLT (szűrő-öblítés), a fúvókából víz folyk k. A szűrő öblítését Ön bármkor megszakíthatja. Ehhez elegendő zárn a A víz enyhén elszíneződhet. Ez nem károsítja az egészséget és az ízhatást sem rontja. A szűrő-öblítés automatkusan befejeződk. HAHN SCHLIESSEN (a csap zárása) Zárja a forgókapcsolót [ ] pozícóba. HEIZT AUF (felfűtés) BEREIT (készenlét) Szűrőcsere-folyamat kéz ndítás A szűrőcsere folyamatot kéz vezérléssel s elndíthatja és véghezvhet. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P gombot, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. SPÜLEN (öblítés) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a FILTER (szűrő) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch FILTER EINSETZEN (a szűrő behelyezése) Folytassa a harmadk ( jelzésű) lépéssel a felszólítás nyomán elvégzett szűrőcsere leírása alapján. A készülék tsztítása felszólítás nyomán 180 kávé készítése vagy 80 bekapcsolás öblítés után az ENA gép tsztítást kér. VIGYÁZAT! Amennyben helytelen tsztítószert használ, nem zárhatók k a károsodások a gépben és maradványok felbukkanása a vízben. Mndg kzárólag eredet JURA gondozás kellékeket használjon. A tsztítás program kb. 15 percet vesz génybe. Ne szakítsa félbe a tsztítás programot, mert azzal csökken a tsztítás folyamat hatékonysága. A JURA tsztítótablettákat megkapja szakkereskedőjénél. Előfeltétel: A kjelzőn a REINIGEN / BEREIT (a készülék tsztítása / készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg a gondozás gombot. SCHALE LEEREN (a tál ürítése) Ürítse k a vízfelfogó tálat és a kávézacctartályt, majd helyezze ezeket smét a gépbe. ROTARY DRÜCKEN (a Rotary Swtch forgókapcsoló megnyomása) A kávékfolyót fordítsa a tsztítás pozícóba. Tegyen egy edényt a kávékfolyó alá. Nyomja meg a Rotary Swtch REINIGT (tsztít) víz folyk k a kávékfolyón. A folyamat félbeszakad. TABLETTE REINWERFEN (tabletta bedobása). Nyssa fel az előre őrölt kávé betöltőnyílásának fedelét és dobjon be egy JURA tsztítótablettát a betöltőnyílásba. 21

22 Zárja le az előre őrölt kávé betöltőnyílásának fedelét. ROTARY DRÜCKEN (nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót) Nyomja meg a Rotary Swtch REINIGT (tsztít) több ízben víz folyk k a kávékfolyóból. SCHALE LEEREN (a tál ürítése) Ürítse k a vízfelfogó tálat és a kávézacctartályt, majd helyezze ezeket smét a gépbe.bereit (készenlét) A kávékfolyót állítsa 1 csésze vagy 2 csésze pozícóba. A készülék tsztítása - kéz ndítással A készülék tsztítása folyamatot kéz vezérléssel s elndíthatja. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P gombot, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. SPÜLEN (öblítés) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a REINIGEN (tsztítás) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch SCHALE LEEREN (a tál ürítése) Folytassa a harmadk ( jelzésű) lépéssel a felszólítás nyomán elvégzett tsztítás leírása alapján. A készülék vízkőmentesítése felszólítás nyomán Az ENA gép a használatból eredően vízkövesedk, s automatkusan kér a vízkőmentesítést. A vízkövesedés mértéke az Ön által használt víz keménység fokától függ. [ ] VIGYÁZAT! Amennyben bőrre vagy szembe kerül a vízkőmentestő szer, nem zárható k rrtácók kalakulása. Ügyeljen, hogy a vízkőmentesítő szer ne kerüljön a bőrére vagy a szemébe. A vízkőmentesítő szert tszta vízzel, alapos öblítéssel kell eltávolítan. Ha a szembe került, forduljon orvoshoz. VIGYÁZAT! Nem megfelelő vízkőmentesítő szer használata esetén nem zárható k a gép károsodása és maradványok felbukkanása a vízben. Kzárólag eredet JURA karbantartás kellékeket használjon a géphez! VIGYÁZAT! A vízkőmentesítés eljárás megszakítása esetén nem zárható k a gép károsodása. A vízkőmentesítést teljes egészében hajtsa végre. VIGYÁZAT! Amennyben a vízkőmentesítő szer kényes felületekre kerül, ezek károsodása nem zárható k. A kfröccsent folyadékot azonnal távolítsa el. A vízkőmentesítés program kb. 40 percet vesz génybe. A JURA vízkőtelenítő tablettákat megkapja szakkereskedőjénél. Ha CLARIS plus szűrőpatront használ és az aktválva van, nem jelenk meg vízkőmentesítésre vonatkozó felszólítás. 22

23 Előfeltétel: A kjelzőn az ENTKALKEN / BEREIT (a készülék vízkőmentesítése / készenlét) felrat látható. Nyssa fel a fedelet a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött. Nyomja meg a gondozás gombot. SCHALE LEEREN (a vízfelfogó tál ürítése) Ürítse k a vízfelfogó tálat és a kávézacctartályt, majd helyezze ezeket smét a gépbe. MITTEL IN TANK (szert a tartályba) Vegye k és ürítse k a víztartályt. Oldjon fel teljesen, 500 ml vízben egy levélny vízkőmentesítő szert (három JURA vízkőtelenítő tabletta). A feloldódás néhány percg tarthat. ENTKALKT (vízkőmentesít) a Connector System csatlakozórendszerből víz folyk k. A folyamat véget ér, HAHN SCHLIESSEN (a csap zárása) A forgókapcsolót zárja be a [ ] pozícóba. ENTKALKT (vízkőmentesít), a vízkőmentesítés folyamat tovább halad. SCHALE LEEREN (a tál ürítése) Távolítsa el a gépből és ürítse k a vízfelfogó tálcát és a kávézacc tartályt. A fúvókát helyezze fel smét a Connector System csatlakozórendszerre. BEREIT (készenlét) A gép vízkőmentesítése kéz ndítással A készülék vízkőmentesítése folyamatot kéz vezérléssel s elndíthatja. Töltse be az oldatot az üres víztartályba, majd helyezze vssza a tartályt a gépbe. HAHN ÖFFNEN (a csap nytása) A fúvókát óvatosan távolítsa el a Connector System csatlakozórendszerről. Helyezzen egy edényt (legalább 500 ml űrtartalmú legyen) a forró víz kfolyója és a Connector System csatlakozórendszer alá. A forgókapcsolót nyssa k a [ ] pozícóba. ENTKALKT (vízkőmentesít) a Connector System csatlakozórendszerből több ízben víz folyk k. HAHN SCHLIESSEN (a csap zárása) A forgókapcsolót zárja be a [ ] pozícóba. ENTKALKT (vízkőmentesít), a vízkőmentesítés folyamat tovább halad. SCHALE LEEREN (a tál ürítése) Távolítsa el a gépből és ürítse k a vízfelfogó tálcát és a kávézacc tartályt, majd helyezze vssza ezeket a gépbe. Ürítse k az edényt és helyezze be smét a Connector System csatlakozórendszer alá. A víztartályt távolítsa el, alaposan mossa k, majd töltse fel hdeg, frss vízzel és helyezze vssza smét a gépbe. HAHN ÖFFNEN (a csap nytása) A forgókapcsolót nyssa k a [ ] pozícóba. Előfeltétel: A kjelzőn a BEREIT (készenlét) felrat látható. Nyssa fel a Rotary Swtch forgókapcsoló mögött fedelet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a P gombot, amíg meg nem jelenk a PFLEGE (gondozás) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch forgókapcsolót a programpontba való belépéshez. SPÜLEN (öblítés) Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk az ENTKALKEN (vízkőmentesítés) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch SCHALE LEEREN (a tál ürítése) Folytassa a harmadk ( jelzésű) lépéssel a felszólítás nyomán elvégzett vízkőmentesítés leírása alapján. A Prof-Auto-Cappuccno fúvóka öblítése Annak érdekében, hogy a Prof-Auto-Cappuccno fúvóka kfogástalanul működjön, célszerű a fúvókát mnden tejes termék készítése után vízzel köblíten. Az ENA gép nem jelez k a Prof-Auto- Cappuccno fúvóka öblítésére vonatkozó felszólítást. 23

24 A tejszívó csövet vegye k a tejesdobozból vagy a tejtartályból. Töltsön meg egy edényt frss vízzel és merítse bele a tejszívó csövet. Egy másk edényt helyezzen a fúvóka alá. A fúvóka választókarját állítsa tejhab [ ] vagy tej [ ] pozícóba. Az ENA gép nem szólítja fel Önt a fúvóka tsztítására. A JURA Auto-Cappuccno-tsztítót megkapja szakkereskedőjénél. A tejszívó csövet vegye k a tejesdobozból vagy a tejtartályból. Töltsön meg egy edényt 250 ml frss vízzel, és adjon hozzá egy zárókupakny (legfeljebb 15 ml) mennységet az Auto-Cappuccno tsztítóból. Merítse a tejszívó cső végét az edénybe, amelyben a tsztító oldat található. Helyezzen egy másk edényt a fúvóka alá. A Prof-Auto-Cappuccno fúvóka választókarját állítsa tejhab [ ] vagy tej [ ] pozícóba. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a DAMPF (gőz) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch HEIZT AUF (a gép felfűt) Amnt az ENA gép felfűtése megtörtént, smét a BEREIT (készenlét) felrat jelenk meg. A forgókapcsolót nyssa a [ ] pozícóba. DAMPF (gőz), a gép köblít a fúvókát és a csövet. A forgókapcsolót zárja a [ ] pozícóba, amkor már tszta víz folyk a fúvóka alatt edénybe. A Prof-Auto-Cappuccno fúvóka tsztítása Ahhoz, hogy a fúvóka kfogástalanul működjön, célszerű naponta megtsztítan, ha Ön tejes termékeket készített. VIGYÁZAT! Amennyben helytelen tsztítószert használ, nem zárhatók k a károsodások a gépben és maradványok felbukkanása a vízben. Mndg kzárólag eredet JURA gondozás kellékeket használjon. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a DAMPF (gőz) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch HEIZT AUF (a gép felfűt) Amnt az ENA gép felfűtése megtörtént, smét a BEREIT (készenlét) felrat jelenk meg. A forgókapcsolót nyssa a [ ] pozícóba. DAMPF (gőz), a gép köblít a fúvókát és a csövet. A forgókapcsolót zárja a [ ] pozícóba, amkor az Auto-Cappuccno tsztítószert tartalmazó edény kürült. Mossa k alaposan az edényt, töltse meg 250 ml frss vízzel, és merítse bele a tejszívó cső végét. Ürítse k a másk edényt és helyezze smét a fúvóka alá. Forgassa el a Rotary Swtch forgókapcsolót, amíg meg nem jelenk a DAMPF (gőz) felrat. Nyomja meg a Rotary Swtch HEIZT AUF (a gép felfűt) Amnt az ENA gép felfűtése megtörtént, smét a BEREIT (készenlét) felrat jelenk meg. A forgókapcsolót nyssa a [ ] pozícóba. 24

Ena 5. Használati útmutató

Ena 5. Használati útmutató Ena 5 Használat útmutató Az ENA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló pecsétjét. Az

Részletesebben

IMPRESSA C5 Használati útmutató

IMPRESSA C5 Használati útmutató IMPRESSA C5 Használat útmutató Kávé Prof Kft. 1112 Budapest, Budaörs út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprof@freemal.hu A TÜV SÜD független német mnôségvzsgáló ntézet Az IMPRESSA kézkönyvének és a hozzá tartozó

Részletesebben

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,

Részletesebben

IMPRESSA C9 kézikönyv

IMPRESSA C9 kézikönyv IMPRESSA C9 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet az "IMPRESSA kézkönyvnek adományozta az tt látható htelesítő emblémát az érthetőség, teljesség és bztonságosság krtérumanak való megfelelés

Részletesebben

IMPRESSA C5 kézikönyv

IMPRESSA C5 kézikönyv Kávészervz Kft. 1047 Budapest, Arany János utca 13. Tel/fax: (1) 7866-033 ; Web: www.kaveszervz.hu E-mal: nfo@kaveszervz.hu, kaveszervz@gmal.com IMPRESSA C5 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló

Részletesebben

Az IMPRESSA XS90 One Touch kézikönyve

Az IMPRESSA XS90 One Touch kézikönyve Az IMPRESSA XS90 One Touch kézkönyve Az IMPRESSA kézkönyv az érthetőség, teljesség és bztonságosság szempontjából elvégzett ellenőrzés alapján elnyerte a TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet gazoló

Részletesebben

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató

Jura Impressa E80/85 Használati útmutató Jura Impressa E80/85 Használati útmutató 2 . Kezelési elemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Programozási gomb 4. 2 csésze kiválasztó gomb 5. Őrölt kávé kiválasztó gomb 6. 1 csésze kiválasztó gomb

Részletesebben

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa

Részletesebben

IMPRESSA C9 kézikönyv

IMPRESSA C9 kézikönyv IMPRESSA C9 kézkönyv A TÜV SÜD független német mnőségvzsgáló ntézet az "IMPRESSA kézkönyvnek adományozta az tt látható htelesítő emblémát az érthetőség, teljesség és bztonságosság krtérumanak való megfelelés

Részletesebben

Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató

Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató Jura Impressa F70/F7 Használati útmutató Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444 www.kaveszerviz.hu ; www.jura-szerviz.hu

Részletesebben

IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató

IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató IMPRESSA F70/F7 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprofi@freemail.hu www.kaveprofi.hu Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832

Részletesebben

ENA Micro 9 One Touch használati útmutató

ENA Micro 9 One Touch használati útmutató ENA Mcro 9 One Touch használat útmutató Ez a használat útmutató elnyerte a TÜV SÜD független német műszak tanúsító szervezet jóváhagyó pecsétjét, könnyen érthető stílusának, alaposságának és a bztonság

Részletesebben

Jura Impressa F50. Használati útmutató. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld.

Jura Impressa F50. Használati útmutató. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld. Jura Impressa F50 Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444 www.kaveszerviz.hu ; www.jura-szerviz.hu Jura Elektroapparate

Részletesebben

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal:

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: Kávégépszervz Budapest Szervzvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszervz.hu JURA IMPRESSA J5 Használat útmutató Kezelőszervek 1. 2. 3. Kávébab-tartály aromavédô fedéllel Szöveges kjelzô Víztartály 4. 5. 6.

Részletesebben

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu

Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu Kávégépszerviz Budapest Szervizvonal: 06 1 320 3970 www.kavegepszerviz.hu 2 Kezelési elemek: A) Kijelző - párbeszéd-rendszer B) [ ] [ ] nyíl-jelek (továbblépés a programozáskor) C) Nagy csésze D) Kávé

Részletesebben

IMPRESSA S70 Használati útmutató

IMPRESSA S70 Használati útmutató IMPRESSA S70 Használati útmutató Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi út 24. Jura Impressa S85

Részletesebben

IMPRESSA J5. Használati útmutató

IMPRESSA J5. Használati útmutató IMPRESSA J5 Használati útmutató 2 K ezelés i es zk özök és ta rtozék ok Abbildung: IMPRESSAJ5 Pianowhite = Aképen: az IMPRESSAJ5 Pianowhite gép 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Részletesebben

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató

IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató Table of contents IMPRESSA C50/55/60/65 Kezelőeszközök 4 Fontos tájékoztatások 6 A rendeltetésszerű használat...6 Az Ön biztonsága érdekében...6 1 Előkészítés

Részletesebben

JURA Impressa F50 Használati útmutató. Jura Impressa F50 Használati útmutató

JURA Impressa F50 Használati útmutató. Jura Impressa F50 Használati útmutató Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató 2 7 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Darált kávé gombja 3. Főkapcsoló BE/KI 4. Programozás gomb 5. 1 csésze kávé 6. 2 csésze kávé 7. Karbantartás

Részletesebben

Használati útmutató. Jura Impressa F50. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet:

Használati útmutató. Jura Impressa F50. Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: Jura Impressa F50 Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: http://www.juraworld.at 2 7 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Darált kávé gombja 3. Főkapcsoló BE/KI 4.

Részletesebben

Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató

Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató Jura Impressa E10/20/25 Használati útmutató 2 Kezelési elemek: 1. A vízmennyiséget szabályozó forgókapcsoló 2. Őrölt kávé választó kapcsoló 3. 2 csésze kiválasztó gomb 4. Karbantartási gomb 5. 1 csésze

Részletesebben

Használati útmutató IMPRESSA J5

Használati útmutató IMPRESSA J5 Használat útmutató IMPRESSA J5 2 ATÜVSÜD független német mnôségvzsgáló ntézet Az IMPRESS kézkönyvének és a hozzá tartozó rövd smertetésnek, az IMP C5 - Alegfontosabb tudnvalók, rövden címû jelen útmutatónak

Részletesebben

Jura Impressa XF50 Használati útmutató

Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. e-mail: kaveprofi@t-online.hu Internet: www.kaveprofi.hu 2 Használati útmutató

Részletesebben

4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva. Kezelési útmutató. UltraGas kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme

4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva. Kezelési útmutató. UltraGas kondenzációs gázkazán. Az energia megőrzése környezetünk védelme HU 4 205 044-2012/11 Változtatások joga fenntartva Kezelés útmutató UltraGas kondenzácós gázkazán Az energa megőrzése környezetünk védelme Tartalomjegyzék UltraGas 15-1000 4 205 044 1. Kezelés útmutató

Részletesebben

IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató

IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató IMPRESSA F50 EU Int. Használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 8. ábra 9. ábra 10. ábra 11. ábra 12. ábra 13. ábra 14. ábra 15. ábra 16. ábra 17. ábra 10 9 2 1 Rotary

Részletesebben

IMPRESSA X9 Használati útmutató

IMPRESSA X9 Használati útmutató IMPRESSA X9 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. Tel.: 06-1-248-0095 kaveprofi@t-online.hu www.kaveprofi.hu Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832

Részletesebben

IMPRESSA S9 Használati útmutató

IMPRESSA S9 Használati útmutató C ÍMLA P: jura OF SWITZERLAND A GÉP KÉPE IMPRESSA IMPRESSA S9 Használati útmutató Garanciális és szakszerviz Kávészerviz Kft. 1047 Budapest, Arany János u. 13. Tel: (36) 1-7866033 Mobil: (36) 70-7798444

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

A800. Az eredeti használati utasítás fordítása. Kávéfőző gép: FCS4050 - Hűtőegység: FCS4053

A800. Az eredeti használati utasítás fordítása. Kávéfőző gép: FCS4050 - Hűtőegység: FCS4053 A800 Az eredet használat utasítás fordítása Kávéfőző gép: FCS050 - Hűtőegység: FCS053 A készülék használata előtt olvassa el a használat utasítást és a «Bztonság tudnvalók» című fejezetet. Tartsa a használat

Részletesebben

Jura Impressa F50 Használati útmutató

Jura Impressa F50 Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató Jura Impressa F50 Használati útmutató Kávé Profi Kft. 1112 Budapest, Budaörsi út 153. e-mail: kaveprofi@t-online.hu Internet: www.kaveprofi.hu 2 Használati útmutató

Részletesebben

Akkumulátoros segédindító 12 voltos hálózatokhoz

Akkumulátoros segédindító 12 voltos hálózatokhoz Akkumulátoros segédndító 12 voltos hálózatokhoz BAT 250 HU 2 BAT 250 HU 3 Tartalom Magyar nyelven...4 BAT 250 HU 4 Tartalomjegyzék 1. Felhasználó nformácók... 5 1.1 Fontos utasítások... 5 1.2 Bztonság

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Barista kézi tejhabosító

Barista kézi tejhabosító Barista kézi tejhabosító hu Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88565AS4X4VII 2017-03 Kedves Vásárlónk! Új barista tejhabosítójával gyorsan és egyszerűen habosíthatja a hideg vagy

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

The original laser distance meter. The original laser distance meter

The original laser distance meter. The original laser distance meter Leca Leca DISTO DISTO TM TM D510 X310 The orgnal laser dstance meter The orgnal laser dstance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - -

Részletesebben

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tej Sziget Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék 1 TECHNIKAI ADATOK Tápfeszültség Borítás Kancsó anyaga Méret (szel. x mag. x mély.) Súly Kancsó Kancsó űrtartalma

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Jura Impressa XF50 Használati útmutató

Jura Impressa XF50 Használati útmutató Jura Impressa XF50 Használati útmutató 2 Használati útmutató JURA Impressa F50 3 Kezelőelemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Főkapcsoló BE/KI 4. Programozás gomb 5. 1 csésze kávé 6. 2 csésze kávé

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő

Részletesebben

IMPRESSA C5. Használati útmutató

IMPRESSA C5. Használati útmutató IMPRESSA C5 Használat útmutató K ezelés es zközök és ta rtozékok N etzs c ha lterund -ka bel (R üc ks = ete) H á lóza t ka pc s oló és vezeték (a há tolda lon) Drehknopf Mahlgradenstellung = Forgókapcsoló

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató

Összeszerelési és kezelési útmutató Összeszerelés és kezelés útmutató Vakolat alá szerelt rádó 0315.. 1 Kezelés Kép 1: Kezelő elem A falba süllyesztett rádó funkcó a kezelő elem gombjaval kezelhetők: rövd nyomás kapcsolja be/k a rádót; hosszú

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató

Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Jura Impressa X95/X90 Használati útmutató Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez

Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez hu Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez Tartalom 2 Biztonsági előírások 5 Termékrajz (tartozékok) 6 Üzembe helyezés - az első használat előtt 7 Tökéletes aroma tökéletes íz 7 Tisztítás

Részletesebben

Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet:

Jura Elektroapparate VertriebsgesmbH, Interpark Focus 1 A-6832 Röthis Internet: JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mail: tothlac77@freemail.hu Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csácsi út 24. Web: http://jura-kavegepek.com, http://hasznaltkavegep.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Jura Impressa E50/55 kávéfőző használati utasítása

Jura Impressa E50/55 kávéfőző használati utasítása Jura Impressa E50/55 kávéfőző használati utasítása A gép kezelőszervei 8 7 6 5 4 3 2 1 9 10 11 12 13 14 15 16 1. Vízmennyiség szabályozó 2. Darált kávé előválasztó 3. Duplakávé-főző gomb 4. Karbantartó

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

CF 300/400. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

CF 300/400. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató CF 300/400 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 Kialakítás (1. kép) A B C D E F Be-/Kikapcsoló gomb Frissvíztartály fedővel Vízszűrő (a víztartályban) Betöltő nyílás a kávéőrlemény számára

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Leica DISTOTMD510. X310 The original laser distance meter. The original laser distance meter

Leica DISTOTMD510. X310 The original laser distance meter. The original laser distance meter TM Leca DISTO Leca DISTOTMD510 X10 The orgnal laser dstance meter The orgnal laser dstance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - -

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző www.dimarson.co.hu Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző Használat előtt feltétlenül olvassa át a használati utasítást! A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VÍZKŐTELENÍTÉST IGÉNYEL! Tájékoztató a használati

Részletesebben

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató Tejhabosító elemtartó be-/kikapcsoló gomb markolat habosító szár kioldása maximális merítési mélység habosító szár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kedves Vásárlónk!

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Kapcsolja össze háztartási készülékét a jövővel. Quick Start Guide

Kapcsolja össze háztartási készülékét a jövővel. Quick Start Guide Kapcsolja össze háztartás készülékét a jövővel. Quck Start Gude 1 jövő mostantól az Ön háztartásában kezdődk! Jó, hogy a Home onnect alkalmazást használja * Gratulálunk a jövőbe mutató háztartás készülékéhez,

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Type HD8753 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8753 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8753 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló, Kávédaráló 10032029 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Zitruspresse orange. Kávéfőző Zitruspresse orange Kávéfőző 10008167 10012349 10008168 Figyelmeztetés Berendezés Hogy csökkenjen a tűzvész, elektromos áramütés és károsodás veszélye: Ne tegye ki esőnek a berendezést. Erre a berendezésre

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

2.1. változat 2013/11. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató

2.1. változat 2013/11. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató 2.1. változat 2013/11 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a Melitta CAFFEO CI kávégép megvásárlásához. Üdvözöljük a kávézás és a kávéspecialitások

Részletesebben

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Álló porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-902 OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1 Olvassa el és tartsa be a Használati és karbantartási útmutató összes fejezetét, még

Részletesebben

Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Kezelési útmutató. Rádiós-motor-állításmeghajtás 1187 00

Kezelési útmutató. Rádiós-motor-állításmeghajtás 1187 00 Kezelés útmutató Rádós-motor-állításmeghajtás 1187 00 Tartalomjegyzék Ehhez az útmutatóhoz... 2 Készülékábrázolás... 3 Felszerelés... 3 Leszerelés... 3 Feszültségellátás... 4 Elem behelyezése... 4 Működés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

IMPRESSA C5. Használati útmutató. JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41.

IMPRESSA C5. Használati útmutató. JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentiván, Kossuth Lajos u. 41. IMPRESSA C5 Használat útmutató JURA szervíz: Tóth László 8921 Zalaszentván, Kossuth Lajos u. 41. Tel.: +36 / 30 / 622-8113 E-mal: tothlac77@freemal.hu Telephely 8900 Zalaegerszeg, Csács út 24. Web: http://jura-kavegepek.com,

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben