MTD 875 négyütemű benzines szegélynyíró

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MTD 875 négyütemű benzines szegélynyíró"

Átírás

1 MTD 875 négyütemű benzines szegélynyíró KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS TUDNIVALÓKAT TARTALMAZ ŐRIZZE MEG 1

2 KÖSZÖNJÜK BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a cégünk minőségi terméke mellett döntött. Ez a modern szabadtéri üzemre készült motoros szerszám hosszú ideig fogja szolgálni és sok fárasztó munkától kíméli meg Önt. A kezelési útmutatóban könnyen érthető tudnivalókat talál az üzemeltetéshez. Olvassa végig az egész kezelési útmutatót és kövesse az abban található utasításokat, hogy szerszáma hosszú ideig kiváló üzemi állapotban maradjon. A TERMÉKRE VONATKOZÓ LEÍRÁSOK, ÁBRÁK ÉS MŰSZAKI ADATOK A termékkel kapcsolatos tudnivalók, ábrák és műszaki adatok, melyeket a kezelési útmutatóban talál a nyomtatás idején rendelkezésre álló legújabb műszaki ismereteken alapulnak. Fenntartjuk a jogot a bármilyen időpontban, előzetes bejelentés nélkül történő változtatásokhoz MTD Southwest Inc. Az összes jog fenntartva. EZ-Link MD az MTD Southwest tulajdonát képező bejegyzett védjegy. A SpeedSpool az MTD Southwest tulajdonát képező védjegy. A szerszám használata, vagy beindítása előtt alaposan olvassa el a kezelési útmutatót. EZ A TERMÉK TÖBB AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN BEJEGYZETT SZABADALOM, ILLETVE MÁS SZABADALOM ÁLTAL VÉDETT. FONTOS! Olvassa el a kezelési útmutatót és tartsa be az összes figyelmeztető és biztonsági tudnivalót. Ezek be nem tartása súlyos sérülésekhez vezethetnek a gépkezelőnél, illetve más jelen lévő személyeknél. TARTALOMJEGYZÉK I. A biztonságos üzem szabályai A. Fontos biztonsági tudnivalók.3-4 B. Biztonsági és nemzetközi jelölések.5-6 C. Jártasság a berendezéssel..7 II. Szerelési útmutató..8 A J alakú fogantyú felszerelése és beállítása.8 III. Olaj és üzemanyag információk A. Ajánlott olajtípus...9 B. Olaj betöltése a forgattyúházba (első használat)..9 C. Ajánlott üzemanyagtípus...10 D. Üzemanyag betöltése.10 IV. Teendők az elindításnál és leállításnál V. Üzemeltetési tudnivalók A. Az EZ-Link MD rendszer kezelése B. A szegélyvágó tartása...14 C. A vágószál hosszának beállítása...14 D. Tanácsok a legjobb nyírási eredmény eléréséhez...14 E. Díszítő nyírás...15 VI. Karbantartási és javítási tudnivalók A. Karbantartási terv.15 B. A vágószál beszerelése a SpeedPoolnál.16 C. Feltekercselt tekercs beszerelése.17 D. A SpeedPool tisztítása 18 E. SpeedPool alkatrészek...18 F. Olajszint ellenőrzése...19 G. Olajcsere...19 H. Levegőszűrő karbantartása...20 I. A porlasztó beállítása.21 J. A himba távolsága K. A gyújtógyertya cseréje..23 L. A szikrarostély karbantartása 23 M. Tartozékok és alkatrészek. 23 VII. Tisztítás és raktározás...24 VIII. Lehetséges hibák 25 IX. Műszaki adatok.26 A DOBOZ TARTALMA A doboznak a következőket kell tartalmaznia: - Modell 875 szegélyvágó - Kezelési útmutató - J alakú fogantyú, rögzítő szerkezettel - Vállszíj 2

3 A BIZTONSÁGOS ÜZEM SZABÁLYAI A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívja a figyelmet az esetleges veszélyekre. A biztonsági szimbólumok és a hozzájuk tartozó magyarázatok különös figyelmet igényelnek. A biztonsági szimbólumok önmagukban nem szüntetik meg a veszélyeket. A szimbólumokkal jelzett utasítások és biztonsági tudnivalók nem helyettesítik szükséges biztonsági előkészületeket. SZIMBÓLUM JELENTÉS FIGYELMEZTETŐ SZIMBÓLUM: Veszélyt, figyelmeztetést, vagy óvatosságot jelöl, a komoly sérülések elkerülésének érdekében. Használata lehetséges más szimbólumokkal, piktogramokkal együtt. TUDNIVALÓ: Információkra, vagy teendőkre hívja fel a figyelmét, melyek különösen fontosak az eszköz üzeménél, karbantartásánál. VESZÉLY: Ezen biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülésekhez vezethet Önnél, vagy más személyeknél. A biztonsági megelőző teendőket mindig meg kell hozni a tűz, áramütés, és sérülések veszélyének csökkentésére. FIGYELEM: Ezen biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása személyi sérülésekhez vezethet Önnél, vagy más személyeknél. A biztonsági megelőző teendőket mindig meg kell hozni a tűz, áramütés, és sérülések veszélyének csökkentésére. VIGYÁZAT: Ezen biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása bizonyos körülmények mellett személyi anyagi károkhoz, vagy sérülésekhez vezethet Önnél, vagy más személyeknél. A biztonsági megelőző teendőket mindig meg kell hozni a tűz, áramütés, és sérülések veszélyének csökkentésére. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK MINDEN TUDNIVALÓT OLVASSON EL ÜZEM ELŐTT - Alaposan olvassa el a kezelési útmutatót. Ismerkedjen meg a szerszám kezelőelemeivel és helyes kezelésével. - Ne használja a szerszámot, ha beteg, fáradt, vagy alkohol, kábítószer, gyógyszer hatása alatt áll év alatti gyerekek nem használhatják a szerszámot. A fiatalkorúak felnőtt felügyelete mellett használhatják a berendezést. - Vizsgálja meg a szerszámot a használat előtt. A sérült alkatrészeket cserélje ki. Keressen üzemanyagfolyásokat. Ellenőrizze, hogy az összes rögzítés a helyén van-e és meg van-e szorítva. Cserélje ki a nyírófej azon alkatrészeit amelyek, repedtek, töröttek, vagy más módon sérültek. Vizsgálja meg, hogy a nyírófej helyesen van-e felszerelve és rögzítve. Ezek figyelmen kívül hagyása az Ön, vagy más személyek sérüléséhez, valamint az eszköz károsodásához vezethet. - Csak eredeti 2,03 mm vastagságú MTD vágószálat használjon. Soha ne használjon fémerősítésű zsinórt, huzalt, kötelet, vagy hasonlót. Ezek elszakadhatnak és veszélyes szilánkok keletkezhetnek. - Legyen tisztában a fej, kéz és lábsérülés veszélyével. - Tisztítsa meg a nyírásra váró területet minden egyes használat előtt. Távolítson el minden olyan tárgyat, mint például kövek, cserepek, szögek, drótok és huzalok melyek elrepülhetnek a nyírófejjel való ütközés során, vagy belegabalyodhatnak abba. A területről el kell távolítani a gyerekeket, egyéb személyeket, állatokat. A gyerekeknek, más személyeknek és állatoknak legalább 15 méter távolságra kell lenniük. Még ebben a távolságban is jelentenek kockázatot a repülő tárgyak. A jelenlévő személyeket fel kell szólítani védőszemüveg viselésére. Azonnal állítsa le a motort és a nyírófejet, ha valaki közeledik Önhöz. - Nyomja le a gázkart és ellenőrizze, hogy automatikusan visszatér-e üresjárati állásba. Végezzen el minden egyes szükséges beállítást és szerelést a szerszám üzemeltetése előtt. - Ez a szerszám nem vágópengével történő üzemeltetésre lett tervezve. Ne szereljen a szerszámra vágópengét, vagy vágópengés fejet és ne használja azokkal. A BENZINES SZEGÉLYVÁGÓ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓI FIGYELEM: A benzin könnyen gyullad, a gőzei felrobbanhatnak, ha meggyulladnak. Gondoskodjon a következő előkészületekről: - Az üzemanyagot csak az arra alkalmas és engedélyezett tartályban tárolja. - A motort mindig állítsa le és hagyja lehűlni az üzemanyagtartály feltöltése előtt. Soha ne vegye le a tanksapkát, ne töltsön be üzemanyagot meleg motornál. Soha ne használja a motort tanksapka nélkül. Lassan lazítsa meg a tanksapkát a tartályban uralkodó esetleges nyomás leépítése miatt. - Az üzemanyagot jól szellőző, tiszta helyen, a szabadban kell betölteni, ahol se szikra, se nyílt láng nem található. A tanksapkát a motor leállítása után lassan vegye le. A tankolás közben tilos dohányozni. A szétfröccsent üzemanyagot azonnal mossa le a szerszámról. - Ügyeljen a szétfröcskölődött üzemanyag véletlen meggyulladására. A motort csak a benzingőz elpárolgása után indítsa be. - A motor beindítása előtt távolítsa el a szerszámot a feltöltés és a benzin tárolásának helyétől legalább 10 méterre. Ne dohányozzon. Tartsa távol a szikrákat és a nyílt lángot az üzemanyag betöltés és a berendezés üzemének ideje alatt a területtől. 3

4 A BIZTONSÁGOS ÜZEM - SZABÁLYAI Mindig állítsa le a motort, ha éppen szünetel a vágás, vagy egyik helyről a másikra megy. ÜZEM KÖZBEN - Ha idegen testre üt, vagy valami belegabalyodik - Soha ne indítsa be, vagy járassa a szerszámot zárt helyen, vagy épületben. A kipufogógázok belégzése akár halálhoz is vezethet. A berendezést csak jó szellőzött területen a szabadban szabad használni. - A berendezés használata közben viseljen védőszemüveget, amely megfelel az ANSI Z normának és fülvédőt. Poros részen történő munkánál viseljen arcvédőt, vagy porálarcot. - Hordjon vastag, hosszú nadrágot, csizmát, kesztyűt és hosszú ujjú inget. Ne viseljen laza ruhát, ékszert, rövidnadrágot, papucsot, ne dolgozzon mezítláb. Kösse fel a haját a váll fölé. - A nyírófej borításának mindig a helyén kell lennie. Ne használja a szerszámot, ha a két vágószál nincs kihúzva, vagy nem a megfelelő vágószálak vannak beszerelve. Ne húzza ki a vágószálat a borításnál tovább. - A berendezés rendelkezik tengelykapcsolóval. A nyírófej áll, ha a motor üresjáraton üzemel. Amennyiben ez nem így van állíttassa be a szerszámot egy szakszervizben. - Állítsa be a J alakú fogantyút a testmagasságának megfelelően, úgy hogy az az optimális fogást biztosítsa. - Bizonyosodjon meg róla, hogy a nyírófej sehol nem akad fel. - A szerszámot csak nappali fénynél, vagy jó mesterséges világításnál használja. - Kerülje a véletlen elindítást. Vegye fel az indító pozíciót az indítózsinór meghúzásához. A gépkezelőnek indításnál stabil pozícióban kell lennie. Lásd indítási és leállítási tudnivalók - Használja a megfelelő szerszámot. Az eszközt csak a rendeltetésének megfelelően használja. - Ne nyújtózkodjon. Őrizze meg mindig a megfelelő tartást és egyensúlyt. - A szerszámot használat közben mindig tartsa két kézzel. Fogja szorosan mind az első, mind a hátsó fogantyút. - Tartsa távol a kezét, arcát és lábát a mozgó alkatrészektől. Ne érjen a nyírófejhez és ne próbálja megállítani azt forgás közben. - Ne érjen a motorhoz, váltóházhoz, vagy a kipufogóhoz. Ezek a részek üzem közben különösen felhevülnek. Leállítás után még rövid ideig melegek maradnak. - Ne járassa gyorsabban a motort, mint az a vágáshoz, nyíráshoz, vagy szegélyvágáshoz szükséges. Ne járassa a motort magas fordulaton, ha nem vág. azonnal állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy keletkeztek-e károk. Az üzemet csak a károk megszüntetése után folytassa. Ne használja a szerszámot nem megfelelően rögzített, vagy sérült alkatrészekkel. - A motort állítsa le karbantartásnál, szerelésnél, illetve nyírófej, vagy más fej cseréjénél. - A szerszámhoz csak eredeti MTD márkakereskedésben beszerzett alkatrészeket és tartozékokat használjon. A nem MTD által gyártott alkatrészek, vagy tartozékok használata a gépkezelő súlyos sérülését, vagy az eszköz károsodását okozhatja, továbbá a garancia elvesztéséhez vezethet. - Tartsa távol a szerszámot a növényzettől és különböző anyagoktól. Ezek beszorulhatnak a nyírófej és a borítás közé. - A tűzveszély csökkentésének érdekében cserélje ki a hibás kipufogót, vagy szikrarostát, tartsa távol a motortól és kipufogótól a füvet, leveleket, illetve a túlzott mennyiségű zsírt és kormot. EGYÉB BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - Soha ne tárolja a szerszámot benzinnel az üzemanyagtartályban olyan épületben, ahol a benzingőz érintkezhet lánggal, vagy szikrával. - A raktározás és szállítás előtt hagyja lehűlni a motort. Ellenőrizze a szállítás előtt, hogy a szerszám megfelelően van-e biztosítva. - A szerszámot tárolja száraz zárt helyen elzárva, vagy magasan az engedély nélküli használat és károsodás elkerülése végett, úgy hogy gyerekek ne férjenek hozzá. - Soha ne öntsön, vagy spricceljen vizet, vagy más folyadékot a szerszámra. Tartsa tisztán és lerakódásoktól mentesen a fogantyúkat. Tisztítsa meg minden használat után (lásd tisztítási és raktározási tudnivalók). - Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Használja rendszeresen és más felhasználók betanítására. Ha kölcsönadja a szerszámot, mellékelten adja kölcsön ezt az útmutatót. ŐRIZZE MEG A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT 4

5 A BIZTONSÁGOS ÜZEM SZABÁLYAI A BIZTONSÁGOS ÜZEM SZABÁLYAI BIZTONSÁGI ÉS NEMZETKÖZI SZIMBÓLUMOK Ez az útmutató biztonsági és nemzetközi szimbólumokat és piktogramokat ír le. A kezelési útmutatóban részletes információt talál a biztonságról, összeszerelésről, üzemről, karbantartásról és szerelésről. SZIMBÓLUM JELENTÉS - BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM Veszélyt, figyelmeztetést, vagy figyelmet jelöl. Lehetséges együtt használata más szimbólumokkal és piktogramokkal. - FIGYELEM OLVASSA EL A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT Olvassa el a kezelési útmutatót és vegye figyelembe a figyelmeztető és biztonsági tudnivalókat. Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet Önnél, vagy más személyeknél. - VÉDŐSZEMÜVEG ÉS FÜLVÉDŐ VISELÉSE FIGYELEM: A felpattanó tárgyak és a zaj súlyos szemkárosodáshoz és halláskárosodáshoz vezethet. Az eszköz használatánál viseljen ANSI Z szabványnak megfelelő védőszemüveget, illetve fülvédőt. Szükség esetén használjon teljes arcos védőálarcot. - MÁS SZEMÉLYEK TÁVOLTARTÁSA FIGYELEM: Tartson távol más személyeket, különösen a gyerekeket és háziállatokat, legalább 15 m-re a munkaterülettől. - BEFECSKENDEZŐ GOMB Nyomja meg teljesen a befecskendező gomboz lassan öt hét alkalommal. - ÓLOMMENTES ÜZEMANYAG Kizárólag friss, ólommentes üzemanyagot használjon. - VÉDŐSISAK VISELÉSE FIGYELEM: A leeső tárgyak súlyos fejsérüléseket okozhatnak. A szerszám használatakor viseljen védősisakot. 5

6 A BIZTONSÁGOS ÜZEM SZABÁLYAI SZIMBÓLUM JELENTÉS - OLAJ Az előírt olajfajta a kezelési útmutatóban meg van adva. - A REPÜLŐ TESTEK ÉS A FORGÓ VÁGÓRÉSZ SÚLYOS SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT FIGYELEM: Ne dolgozzon nyírófej borítás nélkül. Tartson megfelelő távolságot a forgó nyírófejtől. - GYÚJTÁSKAPCSOLÓ BE / START / ÜZEM - GYÚJTÁSKAPCSOLÓ KI vagy STOP - FIGYELEM FORRÓ FELÜLETEK Ne érjen hozzá a forró kipufogóhoz, motorházhoz, vagy hengerhez. Ezek a részek az üzem közben erősen felhevülnek. A leállítás után kis ideig melegek maradnak. - ÉLES PENGE FIGYELEM: Éles penge a nyírófej borításánál. Súlyos sérülések elkerülésének érdekében ne érintse a vágózsinórt. - SZIVATÓKAR A szivató állás B szivató közepes állás C üzemi állás 6

7 A BIZTONSÁGOS ÜZEM SZABÁLYAI Jártasság a berendezéssel szikrarosta LEHETSÉGES ALKALMAZ ÁSOK Nyíróként: - fű és kis gaznövények vágása - fák, sövények stb. dísztő nyírása kipufogó kipufogó borítása gyújtógyertya Lehetőség van más választható kiegészítők használatára a 875-ös modellhez (lásd tartozékjegyzék 13. oldal). indítófogantyú tengelymarkolat gyújtáskapcsoló tanksapka gázkar reteszelése tanksapka tartó vállszíj beakasztó gázkar rúdütköző J alakú fogantyú EZ-Link TM szivatókar gyújtógyertya levegőszűrő borítása benzinpumpáló gomb tengelyház nyírófej borítása nyírófej motorlábak olajdugó / olajmérő pálca 7

8 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ A J alakú fogantyú felszerelése és beállítása 1. Helyezze a felső tengelyt a J alakú fogantyút, a felső szorítószerkezet és az alsó szorító közé (1. ábra). A vállszíj felszerelése és beállítása FIGYELEM: Vágópenge használatakor mindig használja a vállszíjat a súlyos sérülések elkerülésének érdekében. (4) csavarok alsó szorító J alakú fogantyú felső szorító középső szorító 1. Húzza át a szíjat a csaton. 2. Húzza át a szíjat a keresztgerendán, majd lefele a csaton található vágáson át (4. ábra). anyák 1. ábra 2. Fogja össze a két alkatrészt és a négy (4) csavart dugja a felső szorítón át az alsó szorítóba és húzza meg őket. TUDNIVALÓ: A J alakú fogantyú és a felső szorítószerkezet furatai csak helyes összeszerelésnél esnek egy vonalba. 3. Egy ujjal tartsa a hatszögletű csavaranyákat az alsó szorító bemélyedésébe. Tekerje be a csavarokat egy nagy csillagcsavarhúzóval, de a csavarokat csak a fogantyú beállítása után húzza meg. 4. Tartsa a szerszámot a használati pozícióban (2. ábra) tolja felfele, vagy lefele a fogantyút abba az állásba, amely Önnek a legmegfelelőbb tartást biztosítja. 4. ábra 3. Húzza át a szíjat a feje fölött és helyezze a vállára. A vállszíj kampóját akassza be a fém kapocsba (5. ábra). 5. ábra vállszíj beakasztó 4. Állítsa be a vállszíjat a kezelő testmagasságához. A szíj hosszabbra engedéséhez a reteszt, a rövidebbre húzásához a szíjat kell húznia (6. ábra). 2. ábra 6. ábra J alakú fogantyú rúdütköző 3. ábra 8

9 OLAJ ÉS ÜZEMANYAG INFORMÁCIÓK VESZÉLY: A FORGATTYÚHÁZ OLAJJAL VALÓ TÚLTÖLTÉSE SÚLYOS SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET! Nem lehet elégszer hangsúlyozni, mennyire fontos a forgattyúház helyes olajszintjének ellenőrzése és megfelelő szinten tartása. Minden használat előtt ellenőrizze az olajat és szükség esetén cserélje le azt (lásd olajcsere). AJÁNLOTT OLAJTÍPUS A megfelelő típusú és viszkozitású olaj használata különösen fontos. Ellenőrizze az olajat minden használat előtt és cserélje le rendszeresen. A hibás, vagy szennyezett olaj használata a motor kopásához és idő előtti meghibásodásához vezethet. Használjon SAE 30 viszkozitású SF, SG, SH API-szervizosztályú (American Petroleum Institute) minőségi olajat. tömítőgyűrű olajdugó/ olajszintmérő pálca olajbeöntő nyílás 7. ábra OLAJ BETÖLTÉSE A FORGATTYÚHÁZBA (ELSŐ HASZNÁLAT) TUDNIVALÓ: A szerszám kiszállítása betöltött olaj nélkül történik a berendezés károsodásának elkerülése miatt. Töltsön olajat a forgattyúházba az első indítás előtt. 1. Helyezze a szerszámot sima felületre, 2. Vegye ki az olajdugót/olajmérő pálcát a forgattyúházból (7. ábra). 3. Öntsön be 100 ml olajat az olajbeöntő nyíláson keresztül (8. ábra). TUDNIVALÓ: Soha ne töltsön olajat a benzinbe, vagy az üzemanyagtartályba. 4. Törölje le az esetlegesen szétfolyt olajat és helyezze vissza az olajdugót/olajmérő pálcát. olajbetöltés 8. ábra 9

10 OLAJ ÉS ÜZEMANYAG INFORMÁCIÓK AJÁNLOTT ÜZEMANYAGTÍPUS Az öreg üzemanyag lehet a fő oka annak, ha a szerszám nem megy előírás szerűen. Csak és kizárólag friss, tiszta ólommentes benzint használjon. TUDNIVALÓ: A szerszám négyütemű motorral rendelkezik. A károsodás elkerülésének érdekében soha ne adjon olajat az üzemanyaghoz. Üzemanyag keverékek meghatározása A modern üzemanyagok sokszor benzinből és oxigéntartalmú szerves vegyületekből állnak, mint például etanol, metanol, vagy MTBE (éter). Az alkohollal kevert üzemanyagok vizet kötnek meg. Már 1% víztartalom is ahhoz vezethet, hogy a tárolás során az üzemanyag és az olaj szétválik, vagy savak képződnek. Alkohollal kevert üzemanyagok használatánál használjon mindig friss üzemanyagot (maximum 60 naposat). Üzemanyag keverékek használata Ha úgy dönt, hogy üzemanyag keveréket használ, vagy annak használata elengedhetetlen mindenképpen tartsa magát a következőkhöz: - Kizárólag friss ólommentes benzint használjon - Használjon STA-BIL, vagy ehhez hasonló üzemanyag adalékot. - A tárolás előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt és járassa szárazra a motort. Üzemanyag adalékok használata Az üzemanyag adalékok használata, mint a STA-BIL Petrol Stabilizer (vagy hasonló termék) véd a lerakódások képződésétől és a korróziótól. Az üzemanyag adalékok használata akár hat (6) hónapig is megakadályozhatja, hogy káros lerakódások képződjenek a karburátorban. Adjon 6 ml üzemanyag adalékot az üzemanyaghoz literenként a tartályon található utasításoknak megfelelően. Soha ne töltse az üzemanyag adalékot közvetlenül a szerszám üzemanyagtartályába. benzinkanna betöltő csöve tanksapka üzemanyagtartály 9. ábra 2. Helyezze az üzemanyagkanna betöltő csövét a betöltő nyílásba (9. ábra) és töltse be az üzemanyagot. FIGYELEM: A benzin betöltését tiszta, jól szellőzött szabadban lévő területen végezze. TUDNIVALÓ: Ne töltse túl a tartályt. 3. A szétfröcskölt üzemanyagot azonnal törölje le a szerszámról. 4. Helyezze vissza a tanksapkát. FIGYELEM: Soha ne használja a szerszámot tanksapka nélkül. 5. A motor beindítása előtt vigye legalább 10 méterre a szerszámot az üzemanyag tárolásának és betöltésének helyétől. TUDNIVALÓ: A régi benzin hulladékkezelését a helyi előírásoknak megfelelően végezze. ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE FIGYELEM: A benzin könnyen gyullad és a gőzei robbanásveszélyesek, ha meggyulladnak. A súlyos sérülések elkerülésének érdekében az üzemanyag betöltése előtt állítsa le a motort és hagyja lehűlni azt. A tankolás közben ne dohányozzon. Tartsa távol a területtől a szikrákat és a nyílt lángot. 1. Vegye le a tanksapkát (9. ábra). FIGYELEM: Lassan vegye le a tanksapkát, hogy elkerülje a szétfröcskölt benzin által okozott sérüléseket. 10

11 TEENDŐK ELINDÍTÁSNÁL ÉS LEÁLLÍTÁSNÁL INDÍTÁSI TEENDŐK Hidegindítás: napi első indítás, vagy üzemanyag kifogyása után FIGYELEM: A szerszámot csak a szabadban, jól szellőzött helyen használja. A kipufogógázban található szénmonoxid nem megfelelően szellőzött területen halálhoz vezethet. 1. Ellenőrizze az olajszintet (lásd olajszint ellenőrzése, 19. oldal. 2. Töltse fel az üzemanyagtartályt friss, tiszta, ólommentes benzinnel (lásd 10. oldal). TUDNIVALÓ: A motor nem jár a szivató (A) I-I állásban. 9. Húzza meg az indítózsinórt 1 3 alkalommal, amíg a motor beindul. Hagyja másodpercig járni. Ha a berendezés nem indul be ugorjon vissza a 7. ponthoz. 10. Tolja a szivatókart az üzem állásba (C) I I I és járassa a motort teljes gázzal 30 másodpercig. FIGYELEM: Kerülje a véletlen elindítást. Vegye fel az indító pozíciót az indítózsinór meghúzása előtt. A sérülések elkerülésének érdekében az üzemeltetőnek és a szerszámnak is stabil pozícióban kell lennie indításnál. 3. Kapcsolja be a gyújtáskapcsolót (I). (10. ábra). KI (O) BE (I) gyújtáskapcsoló gázkar reteszelése indítózsinór gázkar 10. ábra 4. Állítsa a szivatókart a szivató pozícióba (A) I-I (11. ábra). TUDNIVALÓ: Állítsa a szivatókart közvetlenül a matricán található megfelelő ábra fölé, ez a levegőszűrő borításán található (11. ábra). 5. Nyomja meg az üzemanyag pumpáló gombot hétszer lassan teljesen, ezután éreznie kell a benzint az üzemanyag pumpálóban (11. ábra). Ha nem érez benzint, akkor nyomja meg még háromszor, vagy annyiszor, hogy az megteljen benzinnel. 11. ábra 6. Nyomja meg a gázkar reteszelését és tolja a gázkart a teljes gáz pozíciójába (12. ábra). gázkar 7. Amikor a szerszám az indítópozícióban található (12. ábra) és a szivató pozícióban van (A) I-I húzza meg az indítózsinórt ötször, ha a motor az ötödik húzás előtt beindul folytassa a 8. ponttal. 8. Tolja a szivatókart a szivató közepes állásába (B) I/Í (11. ábra). üzemanyag pumpáló gomb gázkar 12. ábra 11. Engedje el a gázkart, hogy az visszatérhessen az üresjárati pozíciójába és kezdje meg a munkát. TUDNIVALÓ: Ha a motor az előbb leírt eljárás során nem indul be, akkor ismételje meg az 5 11 lépéseket és közben a szivatókart tolja kétszer a szivató állásba (A) I-I. Újraindítás, illetve a motor beindítása, ha abban található üzemanyag 1. Kapcsolja be a gyújtáskapcsolót (I). (10. ábra). 2. Állítsa a szivatókart a szivató közepes állásába (B) I/I (11. ábra). 3. Nyomja meg az üzemanyag pumpáló gombot hétszer lassan teljesen, ezután éreznie kell a benzint az üzemanyag pumpálóban (11. ábra). Ha nem érez benzint, akkor nyomja meg még háromszor, vagy annyiszor, hogy az megteljen benzinnel. 4. Nyomja meg a gázkar reteszelését és tolja a gázkart a teljes gáz pozíciójába (18. ábra). 5. Amikor a szerszám az indítópozícióban található és a lába a lábtartóban van (20. ábra) húzza meg az indítózsinórt a motor beindulásáig. 6. Miután a motor beindult tolja a szivatókart az üzem állásba (C) I I I és járassa a motort teljes gázzal 30 másodpercig. TUDNIVALÓ: Ha a motor nem indul be az újraindítási eljárásnál, alkalmazza a hidegindítási eljárást. TUDNIVALÓ: A négyütemű motorok, akárcsak az autók indíthatók üresjáratban. Alternatív megoldásként a szerszám meleg állapotban indítható üresjárati állásban. Kapcsolja be a gyújtáskapcsolót és húzza meg az erősen indítózsinórt. Miután a motor beindult járassa azt teljes gázzal 30 másodpercig. Ha a motor nem indul be, vagy lefullad, akkor alkalmazza a hidegindítási eljárást. 11

12 TEENDŐK ELINDÍTÁSNÁL ÉS LEÁLLÍTÁSNÁL LEÁLLÍTÁSI TEENDŐK 1. Engedje el a gázkart (12. ábra). Várja meg amíg a motor visszaáll alapjáratra. 2. A motor leállításához kapcsolja ki a gyújtáskapcsolót (O) (10. ábra). KIEGÉSZÍTŐ TUDNIVALÓK HIDEG IDŐBEN TÖRTÉNŐ ÜZEMHEZ Az Ön szegélyvágója gyárilag 4 ºC feletti üzemi körülményekre van beállítva. Alacsony hőmérsékleten történő üzemnél vegye figyelembe a következő utasításokat a kezelési útmutató egyéb tudnivalóival együtt. Ezáltal a szerszám fel lesz készítve a hideg üzemre és az indítás meg lesz könnyítve. FIGYELEM: Olvassa el a kezelési útmutatót és ügyeljen minden biztonsági és figyelmeztető jelölésre. Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet mind a felhasználónál, mind más személyeknél. OLAJ BETÖLTÉSE A FORGATTYÚHÁZBA (ELSŐ HASZNÁLAT) TUDNIVALÓ: A szerszám kiszállítása betöltött olaj nélkül történik a berendezés károsodásának elkerülése miatt. Töltsön olajat a forgattyúházba az első indítás előtt. A szerszámhoz mellékelve talál egy 100 ml-es flakon SAE 30 SF, SG, SH olajat. A hideg körülmények közötti, tehát 4 ºC alatti hőmérsékleten történő üzemeltetéshez használjon 10W30 SAE viszkozitású minőségi motorolajat, ami az API (American Petrol Institute) SF, SG, SH szervizosztályába tartozik. Kövesse a kezelési útmutató leírását a megfelelő mennyiségű olaj szerszámba töltéséhez. INDÍTÁSI TEENDŐK (HIDEG KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT) Kövesse az utasításokat a kezelési útmutatóban leírtakkal együtt. Hidegindítás: napi első indítás, vagy üzemanyag kifogyása után FIGYELEM: A szerszámot csak a szabadban, jól szellőzött helyen használja. A kipufogógázban található szénmonoxid nem megfelelően szellőzött területen halálhoz vezethet. FIGYELEM: Kerülje a véletlen elindítást. Vegye fel az indító pozíciót, mielőtt meghúzza az indítózsinórt. A súlyos sérülések elkerülésének érdekében mind a felhasználónak, mind a szerszámnak stabil helyzetben kell lenniük (lásd kezelési útmutató). 1. Ellenőrizze az olajszintet (lásd olajszint ellenőrzése, 19. oldal). 2. Töltse fel az üzemanyagtartályt friss, tiszta, ólommentes benzinnel (lásd 10. oldal). Ne adjon olajat az üzemanyaghoz. 5. Nyomja meg az üzemanyag pumpáló gombot hétszer lassan teljesen, ezután éreznie kell a benzint az üzemanyag pumpálóban (11. ábra). Ha nem érez benzint, akkor nyomja meg még háromszor, vagy annyiszor, hogy az megteljen benzinnel. 6. Nyomja meg a gázkar reteszelését és tolja a gázkart a teljes gáz pozíciójába (12. ábra). TUDNIVALÓ: A gázkar reteszeléssel ellátott szerszámoknál a gázkar reteszelését a gázkar állításánál nyomva kell tartani. 7. Amikor a szerszám az indítópozícióban található (12. ábra) és a szivató (A) I-I pozícióban van húzza meg az indítózsinórt ötször, ha a motor az ötödik húzás előtt beindul folytassa a 8. ponttal. 8. Tolja a szivatókart a szivató középső állásába (B) I/I (11. ábra). TUDNIVALÓ: A motor nem jár a szivató (A) I-I állásban. 9. Húzza meg az indítózsinórt 1 3 alkalommal, amíg a motor beindul. Hagyja másodpercig járni. Ha a berendezés nem indul be ugorjon vissza a 7. ponthoz. TUDNIVALÓ: Ha a motor nem indul be a 9. lépésnél állítsa a szivatókart az üzem állásba (C) I I I és húzza meg az indítózsinórt, amíg a motor be nem indul (maximum 1 7 alkalommal). Ha a motor ezután sem indul be ismételje meg a 3 9 lépést. 10. Tolja a szivatókart az üzem állásba (C) I I I és járassa a motort teljes gázzal másodpercig. 11. Engedje el a gázkart, hogy az visszatérhessen az üresjárati pozíciójába és kezdje meg a munkát. 12. A szerszám üzemkész. Újraindítás, illetve a motor beindítása, ha abban található üzemanyag 1. Kapcsolja be a gyújtáskapcsolót (I). (10. ábra). 2. Állítsa a szivatókart a szivató közepes állásába (B) I/I (11. ábra). 3. Nyomja meg a gázkar reteszelését és tolja a gázkart a teljes gáz pozíciójába (10. ábra). TUDNIVALÓ: A gázkar reteszeléssel ellátott szerszámoknál a gázkar reteszelését a gázkar állításánál nyomva kell tartani. 3. Kapcsolja be a gyújtáskapcsolót (I). (10. ábra). 4. Állítsa a szivatókart a szivató pozícióba (A) I-I (19. ábra). 12

13 KIEGÉSZÍTŐ TUDNIVALÓK HIDEG IDŐBEN TÖRTÉNŐ ÜZEMHEZ 4. Amikor a szerszám az indítópozícióban található és a lába a lábtartóban van (12. ábra) húzza meg az indítózsinórt amíg a motor beindul (1 5 alkalommal). 5. Miután a motor beindult járassa teljes gázzal másodpercig. Ezután tolja a szivatókart az üzem állásba (C) I-I engedje el a gázkart és hagyja, hogy a motor visszaálljon alapjáratba. LEÁLLÍTÁSI TEENDŐK 1. Engedje el a gázkart és várja meg amíg a motor vissza áll alapjáratra. 2. A motor leállításához kapcsolja ki a gyújtáskapcsolót (O) (18. ábra). TUDNIVALÓ: Ha a motor nem indul be az újraindítási eljárásnál, alkalmazza a hidegindítási eljárást. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az EZ-Link MD rendszer kezelése Az EZ-Link MD rendszer a következő kiegészítő fejek használatát teszi lehetővé: Fúvó / szívó Kultivátor Szegélyvágó Sövényvágó Hókotró Hengerszár vágó Tisztító / fúvó Fanyíró Turbofúvó FIGYELEM: A különböző fejek használata előtt alaposan olvassa el azok kezelési útmutatóját. A vágófej és más fejek leszerelése: BV720r GC720r LE720r HS720r ST720r SS725r SB720r TP720r TB720r 2. Fogja szorosan a fejet és nyomja be egyenesen az EZ-Link MD csatlakozóba (14. ábra). TUDNIVALÓ: A kioldógombot fordítsa a vezetőmélyedéssel egy vonalba, ez megkönnyíti a csatlakoztatást (13. ábra). EZ-Link MD csatoló kioldó gomb kioldó gomb lyuka felső tengelyház 14. ábra alsó tengelyház 3. Szorítsa meg a csavaros gombot jobbra forgatva (13. ábra). 1. Tekerje a csavaros gombot balra (13. ábra). 2. Nyomja be és tartsa nyomva a kioldógombot (13. ábra). 3. Fogja szorosan a felső tengelyházat és a nyírófejet, vagy a más fejet húzza ki az EZ- Link MD csatlakozóból (14. ábra). A vágófej és más fejek felszerelése: FIGYELEM: A súlyos sérülések elkerülésének érdekében a fejek leszerelése, vagy felszerelése előtt kapcsolja ki a szerszámot. TUDNIVALÓ: A fejek felszerelésének és leszerelésének megkönnyítésének érdekében a szerszámot helyezze a földre, vagy egy munkapadra. 1. Tekerje a csavaros gombot balra (13. ábra). EZ-Link MD csatoló kioldó gomb csavaros gomb vezető 13. ábra mélyedés 13

14 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SZERSZÁM TARTÁSA FIGYELEM: A szerszám használata közben mindig viseljen védőszemüveget, fülvédőt, védőruhát a sérülési kockázat csökkentése miatt. A szerszám használata előtt vegye fel a munkapozíciót (15. ábra). Ellenőrizze a következőket: - Az üzemeltető védőszemüveget és megfelelő ruhát visel. - Hajlítsa be enyhén a jobb kezét és tartsa azzal a tengelyen levő fogantyút. - A bal kezét tartsa egyenesen és azzal fogja a J fogantyút. Az ütközőgombos nyírófej minden egyes földhöz ütköztetésekor kb. 2,5 cm vágószál lesz kiengedve. Egy a vágófej borításában található penge vágja a vágószálat megfelelő méretűre, amennyiben túl sok vágószál lett kiengedve. A legjobb eredmény eléréséhez ütköztesse az ütközőgombos nyírófejet a szabad talajhoz, vagy kemény földhöz. A vágószál magas füvön történő kiadásánál a motor esetlegesen elakadhat. A vágószálaknak mindig teljesen kiengedett állapotban kell lenniük. A vágószál kiengedése annak hosszának csökkenésével egyre nehezebbé válik. TUDNIVALÓ: Az ütközőgombot ne tegye a talajra miközben a szerszám működik. VIGYÁZAT: A szálvágó penge szerkezetét ne távolítsa el és ne vagy változtassa meg. A túl hosszú vágószál a tengelykapcsoló túlhevüléséhez vezethet. A vágószál a következő okokból szakadhat el: - Belegabalyodik valamilyen idegen testbe. - A vágószál normális kopása miatt. - Vastagszárú gyomnövény nyírási kísérleténél. - A vágószál falnak, kerítésoszlopnak, stb. erőltetése. 15. ábra - A szerszám csípőmagasságban található. - A tisztító / fúvó úgy van kialakítva, hogy az párhuzamosan helyezkedik el a talajjal és a szennyeződés a gépkezelőtől el lesz fújva. A VÁGÓSZÁLAK HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA Az ütközőgombos nyírófej lehetővé teszi a vágószálak motor leállítása nélküli kiengedését. Több zsinór kiengedéséhez könnyen ütköztesse neki a nyírófejet a földnek (16. ábra), miközben a szerszám motorja magas fordulatszámon üzemel. TUDNIVALÓ: A vágószálnak mindig teljesen kiengedett állapotban kell lennie. A szál kiadása annál nehezebb minél rövidebb a vágószál. TANÁCSOK A LEGJOBB VÁGÁSI EREDMÉNY ELÉRÉSÉHEZ - A nyírófejet tartsa párhuzamosan a talajjal. - Ne erőltesse a nyírófejet. Vágjon a vágószál végével. Különösen a falak mentén. Ha nem csak a végével vág, akkor csökken a nyírás hatékonyság és túlterhelheti a motort. - A 20 cm-nél magasabb füvet több lépcsőben, fentről lefele kell vágni a vágószál idő előtti elhasználódásának és a motor túlterhelésének elkerülése végett. - Lehetőleg balról jobbra vágjon. Ez növeli a szerszám nyírási hatékonyságát. Így a lenyírt növényzet a gépkezelővel ellentétes irányban repül. - A nyírót lassan mozgassa a kívánt magasságban a vágandó területre majd onnan kifele. Használjon előre hátra, vagy jobbról balra mozgást. Minél rövidebb területen dolgozik annál nagyobb a vágás hatékonysága. - Füvet, vagy gyomot csak annak száraz állapotában vágjon. - A vágószál élettartama a következőktől függ: - A fent leírt nyírási technikák betartása. - A vágandó növényzet fajtája. - A növényzet elnyírásának helye. 16. ábra Például a vágószál gyorsabban használódik el, ha épület talapzatának közelében nyír, mint ha fa alatt teszi. 14

15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DÍSZÍTŐ NYÍRÁS A díszítő nyírás a fák, oszlopok, kerítések, stb. körül található teljes növényzet eltávolítását jelenti. Ehhez a szerszámot úgy kell billenteni, hogy az 30 fokos szöget zárjon be a talajjal (17. ábra). 17. ábra HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TUDNIVALÓ: Bizonyos karbantartási munkák meghatározott szerszámot, illetve készséget igényelnek. Ha valamelyik eljárásnál bizonytalan vigye a gépet szakszervizbe. FIGYELEM: A sérülések elkerülése végett soha ne végezze a javítási és karbantartási munkákat járó és le nem hűlt gépnél. Húzza le a gyújtáskábelt, hogy ne indulhasson el a motor véletlenül. KARBANTARTÁSI TERV A karbantartási munkálatokat a táblázatban felsorolt időközönként végezze (28. ábra). Végezze el ezeket szezonális karbantartásnál is. GYAKORISÁG A motor beindítása előtt SZÜKSÉGES KARBANTARTÁS Friss üzemanyagot feltankolni LÁSD 10. oldal Olajszint ellenőrzése 10 óránként Légszűrő megtisztítása és megolajozása Első olajcsere 10 óra után Olajcsere 19. oldal 20. oldal 19. oldal Ezután 25 óránként 25 óránként Új motornál 10 óra után 25 óránként 25 óránként Olajcsere Szikrarostot megtisztítani Ellenőrizze a himba és a szelep távolságát, szükség esetén állítsa be Ellenőrizze a himba és a szelep távolságát, szükség esetén állítsa be Ellenőrizze a gyújtógyertya elektródájának állapotát 19. oldal 23. oldal oldal oldal 23. oldal 15

16 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI TUDNIVALÓK A VÁGÓSZÁL BESZERELÉSE A SPEEDSPOOLNÁL Csak eredeti 2,03 mm vastag MTD vágószálat használjon. Más vágószál használata a motor túlmelegedéséhez, illetve meghibásodásához vezethet. FIGYELEM: Soha ne használjon fémerősítésű zsinórt, drótot, láncot, kötelet, stb. ezek elpattanhatnak és veszélyes repesszé válhatnak. vágószál szem Két lehetőség van a SpeedSpool vágószál cseréjére: - Egy új szál tekercselése - Egy tekercselt tekercs beszerelése A tekercs újratekercselése TUDNIVALÓ: Nem szükséges az ütközőfej leszerelésére a vágószál cseréjéhez. 1. Vágjon le két darab 3 méter hosszú 2,03 mm vastag vágószálat. szálzáró lyuk 19. ábra 6. Fűzze be a szálat a szálzáró lyukba (19. ábra). A szálat maximum 1 1,5 cm re tolja be a szálzáró lyukba. Ha a szál helyesen lett bevezetve, akkor egy kis hurkot képez (20. ábra). FIGYELEM: A vágószál beszerelésénél kizárólag helyes hosszúságú szálat használjon. Ha a vágószál túl hosszú, akkor lehetséges, hogy a kiengedése nem megfelelően fog történni. 2. Fogja meg a tekercsházat és forgassa a tekercset jobbra, amíg a tekercsen és a tekercsházon található nyilak egy vonalba nem esnek (18. ábra). tekercsház A SpeedSpool felülnézete nyilak szálzáró lyuk 20. ábra 6. Húzza el a vágószálat a tekercsháztól, amíg a szál szorosan a tekercsen nem fekszik (21. ábra). tekercs ütközőfej 18. ábra 3. Húzza ki a régi szálat a száladagoló és szálzáró lyukakból (19 és 20. ábra). 4. Vezessen át egy darab szálat a tekercsházon található egyik szemen. Tolja át a szálat a száladagoló lyukon át a tekercsbe (19. ábra). Ne hajlítsa meg a szálat a szemen történő átfűzés közben. 21. ábra 16

17 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI TUDNIVALÓK 7. Ismételje meg a 4 6 lépést a második vágószállal. 8. Fogja meg a tekercsházat. Forgassa balra a tekercset, amíg már csak kb. 10 cm vágószál marad (22. ábra). TUDNIVALÓ: Ne tekerje a tekercset a második vágószál behelyezése előtt. FELTEKERCSELT TEKERCS BESZERELÉSE 1. Tekerje az ütközőfejet balra és vegye le a rugóval és a habtömítéssel együtt (24. ábra). ütközőfej habtömítés rugó tekercs 22. ábra 9. Ha a vágószál feltekerése nehézzé válik, vagy elakad akkor húzza a szálakat a végeiknél fogva a tekercsről (23. ábra). Majd folytassa a tekercs balra forgatását. 24. ábra 2. Húzza ki a régi tekercset a megmaradt vágószállal együtt a tekercsházból. 3. A feltekercselt tekercs vágószálainak végét vezesse át a tekercsház szemein (25. ábra). Tolja be az új tekercset a nyilas oldalával felfele a tekercsházba. 23. ábra 25. ábra 4. Fogja meg szorosan a házat és az ütközőfejet a rugóval és a habtömítéssel együtt tegye a helyére. Fogja meg a vágószálak végeit és húzza ki erősen a tekercsből (23. ábra). Ha a szál nem lesz kiengeve kövese A SpeedSpool tisztítása utasításait. A tekercs kiengedése Ha a SpeedSpool nem engedi ki a vágószálat előírásszerűen, akkor húzza meg a szálvégeket erősen. Ha ezután sem lesz a vágószál kiengedve, akkor kövesse A SpeedSpool tisztítása fejezet utasításait. 17

18 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI TUDNIVALÓK A SPEEDSPOOL TISZTÍTÁSA A SpeedSpool tisztítása szükségessé válhat: - A beszorult, vagy megtekeredett vágószál eltávolításához. - Ha a SpeedSpool csavarása nehézzé válik, vagy nem működik megfelelően az ütközőfej talajhoz ütköztetése során (26. ábra). 1. Fogja meg a tekercsházat és csavarja le balra az ütközőfejet (26. ábra). 5. Tisztítsa meg a tekercsház tengelyét és belsejét. Ahhoz, hogy meg tudja tisztítani a tengelyt a dugattyú alatt nyomja le a dugattyút (28. ábra). Távolítsa el a tengelyről a szennyeződéseket és a lerakódásokat. tengely dugattyú 28. ábra TUDNIVALÓ: A tekercsnek teljesen száraznak kell lennie a tekercsházba történő visszaszerelés előtt. Ne olajozza meg se a tekercset, se a tekercsházat. 6. Helyezze be a tekercset a tekercsházba. 26. ábra 2. Húzza ki az ütközőfejet a rugóval és a habtömítéssel együtt (24. ábra, 17. oldal). 3. Húzza ki a tekercset a vágószállal együtt a tekercsházból (25. ábra, 17. oldal). 4. Távolítsa el a vágószálat a tekercsről a tisztítás előtt. Tisztítsa meg az ütközőfejet, a rugót, a tekercset és a habtömítést a szennyeződésektől, fűtől. A tekercset mossa le meleg szappanos vízzel (27. ábra). 7. Helyezze be az ütközőfejet a rugóval és a habtömítéssel együtt a tekercsházba (24. ábra, 17. oldal). 8. Szorítsa meg az ütközőfejet jobbra forgatással. 9. Szerelje be az új vágószálat a 16. oldalon található A vágószál beszerelése a SpeedSpoolnál fejezetnek megfelelően. SPEEDSPOOL ALKATRÉSZEK Vágószál Vágószál patron B Tekercsrugó B tekercs Habtömítés Tekercs B Ütközőfej - komplett B (ütközőfej, tekercs, rugó) Ezek a SpeedSpool alkatrészek beszerezhetőek a márkakereskedésekben. 27. ábra 18

19 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI TUDNIVALÓK OLAJSZINT ELLENŐRZÉSE VIGYÁZAT: Mindig ügyeljen a megfelelő olajszintre a túlzott motorkopás és a szerszám károsodásának elkerülése végett. Soha ne használja a szerszámot, ha az olajszint az olajmérő páka alsó szintje alatt van. VESZÉLY: A FORGATTYÚHÁZ OLAJJAL VALÓ TÚLTÖLTÉSE SÚLYOS SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT! Nem lehet elégszer hangsúlyozni milyen fontos az olajszint ellenőrzése és megfelelő szinten tartása. Vizsgálja meg az olajat minden használat előtt és szükség esetén cserélje le (lásd olajcsere). Nem lehet elégszer hangsúlyozni milyen fontos az olajszint ellenőrzése és megfelelő szinten tartása. Vizsgálja meg az olajat minden használat előtt: 1. Állítsa le a motort és várja meg, amíg az olaj visszafolyik a forgattyúházba. 2. Helyezze a szerszámot egy sima felületre az olajszint helyes leolvasásához. 3. Tartsa távol a motortól a szennyeződéseket, levágott füvet, stb. Tisztítsa meg az olajdugó/olajmérő pálca környékét annak levétele előtt. 4. Vegye ki az olajdugó/olajmérő pálcát és törölje le róla az olajat. Helyezze vissza teljesen. olajdugó/olajmérő pálca tömítőgyűrű tele ml olaj betöltése az olajpálca felső vége 29. ábra 5. Vegye ki az olajdugó/olajmérő pálcát és ellenőrizze az olajszintet. Az olajnak a mérőpálca tetejéig kell érnie (29. ábra). OLAJCSERE 31. ábra Új motornál az olajat az első 10 üzemóra után le kell cserélni. Az olajcserét meleg motornál kell végezni. Ezáltal az olaj könnyebben folyik és kimossa a szennyeződéseket. VIGYÁZAT: A szerszámon történő munka közben viseljen kesztyűt a sérülések elkerülésének érdekében. 1. Húzza le a gyújtáskábelt, hogy nehogy véletlenül elinduljon a szerszám. 2. Vegye le az olajdugó/olajmérő pálcát. 3. Öntse az olajat az olajbetöltő nyíláson keresztül egy tartóedénybe. Ehhez a szerszámot függőlegesen kell tartani (32. ábra). Hagyjon időt a teljes kiürülésre. 6. Ha az olajszint túl alacsony töltsön be kis mennyiségű olajat az olajbetöltő nyíláson és ellenőrizzen újra (29. ábra). Ismételje meg a folyamatot addig, amíg az olajszint eléri a mérőpálca tetejét. TUDNIVALÓ: Ne töltse túl az olajat. 32. ábra tömítőgyűrű olajdugó/ olajmérő pálca olajbetöltő nyílás 30. ábra TUDNIVALÓ: Ellenőrizze, hogy a tömítőgyűrű az olajszint ellenőrzésekor, vagy az olaj cseréjekor az olajdugó / olajmérő pálcán van-e. 4. Törölje le az olajmaradékokat és a szétfröcskölt olajat. Az olaj hulladékkezelését végezze a helyi előírásoknak megfelelően. 5. Töltsön a forgattyúházba 100 ml SAE 30 SF, SG, SH olajat. 6. Helyezze vissza az olajdugó/olajmérő pálcát. 7. Helyezze vissza a gyújtáskábelt. 19

20 LEVEGŐSZŰRŐ KARBANTARTÁSA A levegőszűrő tisztítása KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI TUDNIVALÓK FIGYELEM: A súlyos sérülések elkerülésének érdekében mindig állítsa le és hagyja lehűlni a nyírót, mielőtt tisztítja, vagy karbantartja azt. 10 üzemóránként tisztítsa meg és olajozza meg a légszűrőt. Fontos ezen alkatrész karbantartása. Ellenkező esetben a garancia ÉRVÉNYÉT VESZTI. 1. Nyissa ki a levegőszűrő fedelét. Nyomja be a jobb oldalon található reteszt és fordítsa ki jobb oldalra a levegőszűrő fedelét (33. ábra). 35. ábra levegőszűrő levegőszűrő borítása szivatókar 5. Nyomja össze a szűrőt az olaj eloszlása és a felesleges olaj eltávolítása miatt (36. ábra). retesz 33. ábra TUDNIVALÓ: A levegőszűrő borításának teljes eltávolításához szükséges lehet a tanksapka levétele. 2. Vegye ki a levegőszűrőt (33. ábra). 3. Mossa ki a szűrőt tisztítószeres vízben (34. ábra) Alaposan öblítse ki és hagyja megszáradni a szűrőt. 36. ábra 6. Helyezze vissza a szűrőt (37. ábra). TUDNIVALÓ: Ha a szerszámot légszűrő nélkül használja a garancia ÉRVÉNYÉT VESZTI. szerelvénylap vágatok szivatókar vágat a szerelvénylapon 37. ábra 7. Helyezze vissza a levegőszűrő borítását. A borítás bal oldalán található kapcsait dugja a szerelvénylap bal oldali vágataiba (34. ábra). 34. ábra 4. Vigyen fel megfelelő mennyiségű SAE 30 motorolajat, úgy hogy a szűrő be legyen vonva egy vékony olajréteggel (35. ábra). TUDNIVALÓ: A levegőszűrő visszaszereléséhez szükséges lehet a tanksapka eltávolítása. 8. Fordítsa a borítást jobbra, amíg annak retesze a szerelvénylapon lévő helyére be nem kattan (37. ábra). 9. Helyezze vissza a tanksapkát, ha eltávolította. 20

21 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI TUDNIVALÓK A PORLASZTÓ BEÁLLÍTÁSA A motor üresjáratát be lehet állítani. Az üresjárat állítócsavarja a motorborításon található lyukban található (38. ábra). TUDNIVALÓ: A véletlen elállítás súlyosan károsíthatja a szerszámot. A porlasztó beállítását végeztesse szakszervizzel. Üzemanyag ellenőrzése A régi üzemanyag gyakori oka a motor nem megfelelő járásának. Ürítse ki az üzemanyagtartályt és töltse fel friss, tiszta ólommentes üzemanyaggal mielőtt még állít valamin (lásd Olaj és üzemanyag információk). Levegőszűrő tisztítása A levegőszűrő állapota a gép üzemének szempontjából fontos. Az elszennyeződött levegőszűrő korlátozza a beszívott levegő mennyiségét és megváltoztatja a levegő üzemanyag keveréket. Ezt sokszor rosszul beállított karburátorként értelmezik. Ellenőrizze a levegőszűrő állapotát az üresjárat állítása előtt (lásd Levegőszűrő karbantartása). Az üresjárat beállítása FIGYELEM: A nyírófej foroghat a beállítás alatt. Viseljen védőruhát és ügylejen a biztonsági tudnivalókra a súlyos sérülések elkerülésének érdekében. Ha a motor alapjárata az üzemanyag vizsgálata és a levegőszűrő kitisztítása után sem megfelelő azt az állítócsavarral a következőképpen kell beállítani: 1. Indítsa be a motort és egy percig hagyja melegedni magas fordulaton. 2. Engedje el a gázkart, hogy a motor had térjen vissza alapjáratba. Ha a motor lefullad fogjon egy kis csillagcsavarhúzót, vagy laposfejű csavarhúzót és dugja be a motorborításon található lyukba (38. ábra). Forgassa az alapjárat állítócsavarját nyolcad fordulattal jobbra, amíg a motor nem jár egyenletesen alapjáraton. 3. Ha a nyírófej alapjáraton forog, akkor az alapjárat állítócsavarját forgassa nyolcad fordulattal balra az alapjárati fordulatszám csökkentéséhez. A legtöbb motorprobléma megoldódik az üzemanyag ellenőrzése, a levegőszűrő tisztítása, vagy az alapjárat beállítása után. Ha mégsem és - a motor nem jár alapjáraton, - ha a motor gyorsításkor késlekedik, fullad, - ha a motorteljesítmény lecsökken, akkor állíttassa be a porlasztót szakszervizben. FIGYELEM: Ha leállítja a szerszámot a súlyos sérülések elkerülésének érdekében ellenőrizze a lefektetés, vagy lerakás előtt, hogy a nyírófej leállt-e. A HIMBA TÁVOLSÁGA Ez a motor szétszerelését igényeli. Ha bizonytalan, vagy nem érzi megfelelően felkészültnek magát, vigye a gépet szakszervizbe. TUDNIVALÓ: A szelep és a himba távolságát az első 10 üzemóra után, majd 25 üzemóránként hézagmérővel kell ellenőrizni. - A motornak hidegnek kell lennie a szelephézag ellenőrzésénél és beállításánál. - Ezt egy tiszta, pormentes helyiségben kell végezni. 1. Távolítsa el a kipufogó borítását egy lapos csavarhúzóval a sarkánál tolva (39. ábra). Tolja át a kipufogó borításon található bemetszéseket a motorborítás reteszén és vegye le. motorborítás TUDNIVALÓ: A nyírófejnek alapjáraton nem szabad forognia. Üresjárat állítócsavar kipufogó borítás 39. ábra 2. Távolítsa el a motorborítás felső részén található két (2) csavart egy lapos, vagy egy Trox T20 csavarfejjel (40. ábra). 38. ábra 21

22 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI TUDNIVALÓK motorborítás a motor felülnézetből 9. Tolja be a hézagmérőt a himba és a szelepvisszahúzó rugó közé. Mérje meg a himba és a szeleporsó távolságát (42. ábra). Vizsgálja meg mind a szívó, mind a kipufogó szelepet. csavarokat eltávolítani 40. ábra kipufogó Az ajánlott hézag, mind a szívó, mind a kipufogószelepnél 0,076 0,152 mm (0,003 0,006 coll). Használjon egy szabványos 0,127 mm-es (0,005 collos) hézagmérőt. A hézagmérőnek a himbakar és a szeleporsó közé történő betolása közben csak gyenge ellenállással találkozhat és nem szorulhat meg (43. ábra). 3. Távolítsa el a motorborítás hátulján található csavart (41. ábra). himba állítóanya csavar 41. ábra 4. Húzza le a gyújtáskábelt. 5. Távolítsa el a gyújtógyertya körül található szennyeződést. Csavarozza ki a gyújtógyertyát egy 5/8 collos (kb. 16 cm-es) csőkulccsal, vagy villáskulccsal balra forgatva. 6. Vegye le a motorborítást (41. ábra). 7. Távolítsa el a szelepfedél körül található szennyeződést. Távolítsa el a szelepfedelet tartó csavart egy nagy laposfejű csavarhúzóval, vagy egy Torx T25 csavarfejjel (42. ábra). Vegye le a szelepfedelet és a tömítést. hézagmérő tömítés állítóanya 43. ábra himba hézagmérő szeleporsó 44. ábra szelepfedél 10. Ha a hézag nem a megadott értékek között van: gyújtógyertya furata a. Az állítócsavart forgassa egy 5/16 collos (kb. 8 mm-es) csavarkulccsal, vagy csőkulccsal (44. ábra). - A hézag növeléséhez forgassa a csavart balra. 42. ábra 8. Húzza lassan az indítózsinórt, amíg a dugattyú az útjának a felső pontjára nem ér. Ellenőrizze, hogy - A hézag csökkentéséhez forgassa a csavart jobbra. b. Ellenőrizze mindkét hézagot újra és ha szükséges állítson rajta. - A dugattyú a dugattyúút legfelső pontján van-e, ha a gyújtógyertya furatán benéz (50. ábra). - Mindkét himba szabadon mozgatható-e és mindkét szelep zárva van-e. 22

23 KARBANTARTÁSI ÉS JAVÍTÁSI TUDNIVALÓK 11. Szerelje vissza a szelepfedelet egy új tömítéssel együtt. A csavart húzza meg nyomatékkulccsal 2,2 2,4 Nm-rel. TUDNIVALÓ: A szelepfedél tömítést a szakszervizekben szerezheti be (alkatrészszám: ). 12. Szerelje vissza a motorborítást. A borítás helyes fekvését ellenőrizze a csavarok meghúzása előtt. Húzza meg a csavarokat. 13. Szerelje vissza a kipufogó borítását. A kipufogó borításán található hosszú reteszeket tolja be a motorborításba. A kipufogó borításán található bemetszéseket tolja a motorborításon található reteszek fölé és hagyja, hogy bereteszelődjenek (40. ábra). A SZIKRAROSTÉLY KARBANTARTÁSA 1. Szerelje le a kipufogó borítását (lásd Himba távolsága, 21. oldal). 2. Csavarozza ki a szikrarostélyt a kipufogóhoz rögzítő csavart egy laposfejű csavarhúzóval, vagy egy Trox T20 csavarfejjel (46. ábra). kipufogó szikrarostély retesz csavar 14. Vizsgálja meg a gyújtógyertyát és szerelje vissza (lásd Gyújtógyertya cseréje). 15. Helyezze vissza a gyújtókábelt. Vágat 46. ábra szikrarostély borítása A GYÚJTÓGYERTYA CSERÉJE Kizárólag eredeti MTD gyújtógyertyát használjon. A helyes elektródatávolság 0,635 mm (0,025 coll) 25 üzemóránként szerelje ki a gyújtógyertyát és vizsgálja meg az állapotát. 1. Állítsa le a motort és hagyja lehűlni. Húzza le a gyújtókábelt a gyújtógyertyáról. 2. Távolítsa el a gyújtógyertya körül található szennyeződést. Csavarozza ki a gyújtógyertyát egy 5/8 collos (kb. 16 cm-es) csőkulccsal, vagy villáskulccsal balra forgatva. 3. Cserélje a lepattant, olajos, vagy koszos gyújtógyertyát. Állítsa be a 0,635 mm (0,025 coll) hézagot egy hézagmérő segítségével (45. ábra). 3. Húzza ki a szikrarostély borításának reteszét a kipufogóból. 4. Vegye ki a szikrarostélyt a szikrarostély borításból. 5. Tisztítsa meg a szikrarostélyt egy drótkefével, vagy cserélje ki azt. 6. Szerelje vissza a szikrarostélyt, a szikrarostély borítását és a csavart. TUDNIVALÓ: Szikrarostélyt (alkatrészszám: ) a márkakereskedésekben szerezhet be. TARTOZÉKOK ÉS ALKATRÉSZEK Olajdugó/olajmérő pálca Gyújtógyertya B Szikrarostély ,635 mm (0,025 coll) Vágószál patron B Tekercsrugó B Ütközőfej B Tanksapka ábra Vállszíj B VIGYÁZAT: Az elektródát ne tisztítsa, homokfúvással, ne kaparja, vagy tisztítsa más módon. A motorba került homokszemcsék károsíthatják a hengert, 4. Szereljen be egy megfelelő gyújtógyertyát a hengerfejbe. Húzza meg egy 5/8 colllos (kb. 16 cm-es) csőkulccsal jobbra forgatva. Nyomatékkulcs használatánál húzza meg azt 12,3 13,5 Nm-rel. Ne húzza túl. TUDNIVALÓ: A gyújtógyertya (alkatrészszám: ) a márkakereskedőknél szerezhető be. 23

MTD 890 négyütem benzines szegélynyíró

MTD 890 négyütem benzines szegélynyíró MTD 890 négyütem benzines szegélynyíró FONTOS TUDNIVALÓKAT TARTALMAZ RIZZE MEG 1 Modell 890.indd 1 2006.03.10., 11:07:01 KÖSZÖNJÜK BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a cégünk min ségi terméke mellett döntött. Ez

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Benzines szegélyvágó. MTD Hungária Kft. 8248 Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ 515 500, Fax: 88/ 505 520

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Benzines szegélyvágó. MTD Hungária Kft. 8248 Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ 515 500, Fax: 88/ 505 520 KEZELÉSI UTASÍTÁS Benzines szegélyvágó MTD Hungária Kft. 8248 Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ 515 500, Fax: 88/ 505 520 A szegélynyíró azonosító lapján levő összes információt írja be az alábbi táblázatba.

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Etanolos kandalló

Etanolos kandalló Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú

HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 (Hungarian) DM-HB0003-04 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

STIHL FS 38. Használati utasítás

STIHL FS 38. Használati utasítás { STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL

Részletesebben

123HD60. Használati utasítás

123HD60. Használati utasítás Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

K750. Használati utasítás

K750. Használati utasítás Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 Thule Coaster XT Útmutató FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 TARTALOM 1 BEVEZETÉS 1.1 A kézikönyv rendeltetése 04 1.2 Az utánfutó rendeltetése 04 1.3 Műszaki adatok 04 2 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

Részletesebben

Fontos használati utasítások:

Fontos használati utasítások: 1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.

Részletesebben

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054

N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 N-BM 46 HW Kezelési útmutató Benzines fűnyíró Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 1 2 3 4 5 6 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék áttekintése, szállítási terjedelem 3. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA SK SI HU A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! Atisztító,bokorvágó és trimmelő fűrészek veszélyesek lehetnek! A vigyázatlan vagy helytelen használat komoly vagy halálos kimenetelű sérülésekhez

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt!

Használati útmutató. JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz. Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt! Használati útmutató JLMPQF 2.0 típusú benzinmotoros szivattyúhoz Figyelmeztetés! A készülék ipari célokra való használatra nem javasolt! A termék kezelési és használati útmutatóját őrizze meg a termék

Részletesebben

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár (Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS

Részletesebben

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a BOZÓTVÁGÓ HU Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a terméket továbbajándékozza valakinek, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Könnyű, ill. közepes sérülés lehetséges. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen védőruhát. Az elektrosztatikus kisülés (ESD) anyagi károkat okozhat.

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Boat Nest Swing Használati útasítás

Boat Nest Swing Használati útasítás Boat Nest Swing Használati útasítás FIGYELEM! Csak otthoni használatra, nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Figyeljen a kötél hosszára fulladás veszély!

Részletesebben

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben