Glasilo Občine Lendava 13. letnik, 1. številka 18. VIII Lendva Község közleménye 13. évfolyam, 1. szám VIII. 18.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Glasilo Občine Lendava 13. letnik, 1. številka 18. VIII. 2010 Lendva Község közleménye 13. évfolyam, 1. szám 2010. VIII. 18."

Átírás

1 Glasilo Občine Lendava 13. letnik, 1. številka 18. VIII Lendva Község közleménye 13. évfolyam, 1. szám VIII. 18. Utrip poletja Nyári élmények Julija in avgusta tridnevno brezplačno kopanje za učence in dijake Občine Lendava. Lendva Község tanulói és diákjai júliusban és augusztusban három napig ingyen fürdőzhettek. Foto Fotó: Igor Kolenko Občina Lendava Lendva Község Lendava Lendva Šport Sport Volitve, lokalna samouprava in zanimiva jesen Stran 2 Választások, önkormányzat, izgalmas ősz 2. oldal Razsvetljava Mestnega stadiona Lendava Stran 16 A lendvai városi stadion kivilágítása 17. oldal Kolesarski maraton: 7. Panonski maraton treh dežel Stran 20 Három országot érintő 7. Pannon Maraton 21. oldal

2 LendavaLendva Község Občina Lendava Volitve, lokalna samouprava in zanimiva jesen V letošnjem letu zaključujejo svoj štiriletni mandat občinski svetniki, vodstva krajevnih skupnosti in župan. Lokalne volitve so razpisane za 10. oktober, ko se bodo volilci odločali komu bodo zaupali mandat za naslednja štiri leta. Zanimanje za članstvo v občinskem svetu je razmeroma veliko. Manj je zanimanja za delo v krajevnih skupnostih, kjer je delo s krajani bolj neposredno, funkcija pa praviloma brez finančnega nadomestila. Za opravljanje le-te je potrebno veliko entuziazma. Lokalne volitve so vsaj začasno potisnile v ozadje vprašanje primernosti organizacije lokalne samouprave v Sloveniji. Manj se govori o ustanavljanju regij in ukinjanju majhnih občin. Ne samo zaradi volitev, nasploh so časi težki in neprimerni, da bi se ukvarjali več z obliko, kot z vsebino. Časi recesije zahtevajo še večje angažiranje na pripravi novih projektov, ohranjanju investicijske dejavnosti, iskanju novih virov financiranja, ohranjanju kakovosti gospodarskih javnih služb in odpiranju novih delovnih mest. Recesijo bodo uspešno premagali tisti, ki bodo imeli dovolj znanja, hotenja in enotnosti, da se soočijo s temi izzivi. Vprašanje primernosti sedanje orga niziranosti lokalne samouprave v Sloveniji naj počaka na primernejše čase. Država naj spodbudi lokalne skupnosti, da jim pomaga na poti iz krize. To bo najlažje naredila tako, da bo ohranjala dobre pogoje za naše delovanje. Poletje in jesen tega leta ne bosta minevali samo v znaku volitev. Čakajo nas prijetni dogodki, kot je Bogračfest, Lendavska trgatev in druga praz novanja, ki so v našem kraju že tradicionalna. Med prvimi, tovrstnimi dogodki, bo praznik Sv. Štefana, ki bo tudi letos potekal v znamenju sožitja in medsebojnega razumevanja vseh tukaj živečih ljudi. Választások, önkormányzat, izgalmas ősz Idén véget ér a községi tanácstagok, a helyi közösségek vezetésének és a polgármester négyéves mandátuma. A helyhatósági választásokat október 10-re hirdették meg, amikor a választópolgárok arról döntenek, hogy kinek adják megbízásukat a következő négy évre. A községi tanácsi tagság iránt aránylag nagy az érdeklődés. Kevesebb érdeklődés tapasztalható a helyi közösségekben való tevékenykedés iránt, hisz a polgárokkal való munka itt közvetlenebb, tevékenységükért pedig rendszerint nem kapnak tiszteletdíjat. Ehhez a munkához hatalmas önfeláldozás szükséges. A helyhatósági választások legalább egy kis időre háttérbe szorították az önkormányzatok szervezeti felépítésének alkalmasságával kapcsolatos kérdéseket Szlovéniában. Kevesebb szó esik a régiók alapításáról és a kisebb községek megszüntetéséről. Nem csak a választások miatt, hanem általában nehéz időket élünk, melyek nem alkalmasak arra, hogy a formával, és ne a tartalommal foglalkozzunk. A recesszió nagyobb odafigyelést és alaposabb munkát igényel az új projektek előkészítése, a beruházási tevékenységek megőrzése, az új finanszírozási források felkutatása, a gazdasági közszolgálatok minőségének megőrzése, valamint az új munkahelyek létrehozása során. A recesszióból azok kerülnek ki győztesként, akiknek elegendő tudása, akarata van és az öszszefogás segítségével szembesülni tudnak a kihívásokkal. Szlovéniában az önkormányzatok szervezeti felépítésének alkalmasságával kapcsolatos kérdések jobb időkre várnak. Az államnak ösztönöznie kell az önkormányzatokat, segíteni a válságból kivezető úton. Ezt legkönnyebben úgy valósíthatja meg, ha a tevékenységünkhöz szükséges feltételeket megőrzi. Prijatelji športa se bodo veselili razsvetljavi na nogometnem stadionu in prvih nogometnih tekem, ki bodo odigrane v večernih terminih pod reflektorji. Kmalu se bo pričelo tudi novo šolsko leto, na katerega se pripravljamo z obnovo šolskih objektov in njihovih okolišev. Do pričetka šole pa je le še nekaj časa, zato vam želim, da preostale dneve šolskih počitnic izkoristite za nabiranje novih moči, ki jih boste potrebovali v jesenskem času. mag. Anton Balažek, župan Az idei nyár és az ősz nem csak a választások jegyében zajlik. Kellemes események előtt állunk, mint a bográcsfőző verseny, a Lendvai Szüret és egyéb ünnepek, amelyek térségünkben már hagyományosnak mondhatók. Az első ilyen esemény Szent István ünnepe lesz, amely idén is az itt élő emberek békés együttélése és kölcsönös megértése jegyében zajlik. A sportbarátok örülhetnek a stadion kivilágításának, és az első, az esti órákban zajló labdarúgó-mérkőzésnek reflektorok fénye alatt. Hamarosan megkezdődik az új tanév, amelyre az iskolai létesítmények felújításával és környékük rendezésével készülünk. Az iskolaév megkezdéséig azonban van még egy kis idő, ezért azt kívánom, hogy az iskolai szünidő hátramaradt napjait használják fel új erő gyűjtésére, hisz ősszel szükségünk lesz rá. mag. Balažek Anton, polgármester 2

3 Občina Lendava Lendva Község Lokalne volitve 2010 Meseca oktobra 2010 bomo ponovno stopili na volišča, kjer bomo volili: 1. župana občine 2. člane občinskega sveta 3. člane svetov krajevnih skupnosti Sočasno z lokalnimi volitvami bodo potekale tudi volitve v občinski svet madžarske narodne skupnosti. Volitve v občinske svete in volitve županov je razpisal predsednik Državnega zbora RS ter bodo potekale v nedeljo, 10. oktobra Predsednik Državnega zbora RS je v razpisu določil tudi dan, s katerim se bodo začela volilna opravila t.j. ponedeljek, 9. avgust Volitve v svete krajevnih skupnosti je razpisal župan občine, volitve v svet madžarske narodne skupnosti pa predsednik sveta madžarske narodne skupnosti. Razpisi volitev so objavljeni v Uradnem listu RS, občani pa bodo o razpisih seznanjeni tudi preko lokalnih sredstev javnega obveščanja ter spletnih strani občine. VOLITVE ŽUPANA OBČINE Redne volitve župana občine se opravijo hkrati z rednimi volitvami v občinske svete. Župana občine bomo volili po večinskem sistemu, kar pomeni, da se glasuje o posameznih kandidatih. Župana občine bodo lahko volili: - državljani RS, ki bodo na dan glasovanja dopolnili 18 let starosti, - državljani druge države članice EU in tudi tujci, ki imajo stalno prebivališče v Občini Lendava. Za župana bo lahko kandidiral vsak državljan RS, ki bo na dan glasovanja dopolnil 18 let starosti ter ima stalno prebivališče na območju Občine Lendava. Kandidata za župana bodo lahko določile politične stranke v občini in volivci v volilni enoti (občini). Politične stranke bodo določale kandidate po svojih pravilih, volivci pa s podpisovanjem. Kadar določa kandidata za župana skupina volivcev, je potrebno število za določitev kandidature najmanj 100 podpisov volivcev, ki imajo stalno prebivališče v občini. VOLITVE ČLANOV OBČINSKEGA SVETA Občinski svet Občine Lendava šteje po novem skupaj 19 članov, od tega sta dva člana predstavnika madžarske narodnosti in en član predstavnik romske skupnosti. Glede na navedeno sestavo občinskega sveta, se volitve izvajajo na dva načina, in sicer: članov sveta se bo volilo po proporcionalnem sistemu, kar pomeni, da bomo volili liste kandidatov. Liste kandidatov bodo lahko sestavile politične stranke in skupine volivcev s podpisovanjem (neodvisne liste). Novost pri določanju neodvisne liste je, da bo listo kandidatov lahko določila s podpisovanjem skupina 50 volivcev, ki imajo v volilni enoti (v našem primeru občini kot eni volilni enoti) stalno prebivališče. Člane sveta bodo lahko volili in bodo lahko voljeni za člane sveta: - vsi državljani RS, ki bodo na dan glasovanja dopolnili 18 let starosti, - državljani druge države članice EU in tudi tujci, pri čemer pa morajo imeti stalno prebivališče v občini. 2. Dva člana sveta - predstavnika madžarske narodne skupnosti in enega člana predstavnika romske skupnosti se bo volilo po večinskem sistemu, kar pomeni, da se glasuje o posameznih kandidatih (enako kot pri volitvah župana občine). a/ Kandidate za člane občinskega sveta predstavnike madžarske narodne skupnosti bodo lahko določali samo volivci pripadniki narodne skupnosti v občini s podpisi najmanj 15 volivcev. Člane sveta predstavnike madžarske narodne skupnosti bodo lahko volili oz. za člane sveta bodo lahko voljeni volivci, ki bodo vpisani v volilni imenik pripadnikov madžarske narodne skupnosti. b/ Kandidate za člana občinskega sveta predstavnika romske skupnosti pa bodo lahko določali volivci pripadniki romske skupnosti v občini s podpisi najmanj 15 volivcev ali organ društvene organizacije Romov v občini. Člana sveta predstavnika romske skupnosti bodo lahko volili oz. bodo lahko voljeni za člane sveta volivci, vpisani v volilni imenik pripadnikov romske skupnosti. 3

4 LendavaLendva Község Občina Lendava Lendva Község Zakonodajna novost pri volitvah je tudi, da bodo morale politične stranke in volivci, ki določijo v volilni enoti več kot enega kandidata za člana občinskega sveta in za člana sveta krajevnih skupnosti, zagotoviti enakomerno zastopanost spolov pri vlaganju kandidatnih list in kandidatur. To pomeni, da pripada vsakemu od obeh spolov najmanj 30% kandidatur oz. mest na kandidatni listi, pri čemer pa se morajo kandidatke oz. kandidati na prvi polovici kandidatne liste razporediti izmenično tako, da je najmanj vsak tretji kandidat drugega spola. VOLITVE ČLANOV SVETA KRAJEVNIH SKUPNOSTI Člani sveta v posamezni krajevni skupnosti se bodo volili po večinskem sistemu, kar pomeni, da se bodo volili posamezni kandidati. Kandidate za člane sveta bodo lahko predlagale politične stranke in skupine najmanj deset volivcev s podpisovanjem, in sicer toliko kandidatov, kolikor se jih voli v volilni enoti krajevne skupnosti. Pravico voliti člane sveta krajevne skupnosti bodo imeli volivci, ki imajo pravico voliti člana občinskega sveta in župana ter imajo stalno prebivališče v krajevni skupnosti, pravico biti voljen za člana sveta krajevne skupnosti pa bodo imeli volivci, ki bodo na dan glasovanja dopolnili 18 let starosti ter tudi tujci in državljani iz druge države članice EU, ki imajo stalno prebivališče v krajevni skupnosti. VOLILNI ORGANI Lokalne volitve bodo vodile in izvajale volilne komisije, in sicer Občinska volilna komisija Lendava (volitve članov občinskega sveta, župana občine in članov sveta krajevnih skupnosti), Posebna občinska volilna komisija Lendava za volitve predstavnikov madžarske narodnosti (za volitve dveh članov občinskega sveta predstavnikov narodnosti) in Posebna občinska volilna komisija Lendava za volitve predstavnikov romske skupnosti (za volitve enega člana občinskega sveta predstavnika romske skupnosti), določene naloge pri izvedbi lokalnih volitev pa bo opravljala tudi Republiška volilna komisija (izvajala bo nadzor nad zakonitostjo dela občinskih volilnih organov, dajala strokovna navodila občinskim volilnim komisijam, predpisala obrazce za volitve, določila enotne standarde za volilni material itd). Volitve v občinski svet madžarske na rodne skupnosti bo izvajala volilna ko misija te skupnosti. Z razpisom volitev se bodo pričela tudi volilna opravila, ki se bodo opravljala v okviru zakonsko določenih rokov. O volilnih rokih bodo volilne komisije obveščale občane, politične stranke in druge institucije preko sredstev javnega obveščan ja in neposredno z obvestili na domu. Helyhatósági választások októberében ismét az urnák elé járulunk, és megválasztjuk: 1. a község polgármesterét 2. a községi tanács tagjait 3. a helyi közösségek tanácsának tagjait A helyhatósági választásokkal együtt tartjuk a községi magyar nemzeti közösség tanácsába való választásokat is. polgármestere, a magyar nemzeti közösség községi tanácsába való választásokat pedig a magyar nemzeti közösség tanácsának elnöke írta ki. A választások kiírása az SZK Hivatalos Lapjában jelent meg, a polgárokat pedig a helyi tömegtájékoztatási eszközök és a községi honlap nyújtotta lehetőséget felhasználva tájékoztatják. A községi tanácsba való választásokat és a polgármester-választásokat az SZK Országgyűlésének elnöke október 10-ére, vasárnapra tűzte ki. Az SZK Országgyűlésének elnöke a választások kiírásában megjelölte azt a napot is, amikor megkezdődhetnek a választási teendők, ez pedig augusztus 9-e, hétfő. A helyi közösségek tanácsába való választásokat a község A KÖZSÉGI POLGÁRMESTER-VÁLASZTÁS A község rendes polgármester-választását a községi tanácsba való rendes választásokkal egyszerre tartjuk meg. A község polgármesterét többségi eljárás alapján választjuk meg, ez pedig azt jelenti, hogy minden egyes jelöltről szavazunk. A község polgármesterére szavazhatnak: 4

5 Občina Lendava Lendva Község - - az SZK állampolgárai, akik a választás napján betöltik a 18. életévüket, az EU egyéb országainak állampolgárai, valamint azok a külföldiek, akik állandó lakóhellyel rendelkeznek Lendva Község területén. Polgármesternek jelöltetheti magát minden szlovéniai állampolgár, aki a szavazás napján betölti a 18. életévét és állandó lakóhelye van Lendva Község területén. Polgármester-jelöltet indíthatnak a községben működő politikai pártok és a választási egység (község) választópolgárai is. A politikai pártok saját szabályaik szerint, a választópolgárok pedig aláírásgyűjtéssel állítanak jelölteket. Ha a választópolgárok csoportja állít polgármester-jelöltet, úgy a jelöltállításhoz minimum 100 választópolgár aláírása szükséges, akinek állandó lakóhelye van a községben. A KÖZSÉGI TANÁCS TAGJAINAK VÁLASZTÁSA Lendva Község Községi Tanácsának a jövőben 19 tagja lesz, ebből két tag a magyar nemzeti közösség képviselője, egy tag pedig a roma közösség képviselője lesz. A községi tanács összetételét illetően a választások kétféle módon zajlanak, mégpedig: tanácstagot a proporcionális rendszer szerint választunk meg, ez azt jelenti, hogy a jelöltek listájára szavazunk. A jelöltlistát a politikai pártok, valamint a választópolgárok csoportja aláírásgyűjtéssel (független listák) állíthatja. A független listaállításnál újdonságnak számít, hogy jelöltlistát aláírásgyűjtéssel 50 választópolgár csoportja állíthat, akiknek a választóegységben (esetünkben a községben mint választási egységben) állandó lakóhelye van. Tanácstagot választhat és tanácstagnak választható: - az SZK minden állampolgára, aki a választás napján betölti a 18. életévét, - az EU egyéb országainak állampolgárai, valamint azok a külföldiek, akiknek állandó lakóhelye van Lendva Község területén. 2. Két tanácstagot a magyar nemzeti közösség képviselőjét és egy tagot a roma közösség képviselőjét a többségi eljárás alapján választunk meg, ez pedig azt jelenti, hogy minden egyes jelöltről szavazunk (úgy, mint a községi polgármester-választás esetén). a/ Községi tanácstagjelöltet a magyar nemzeti közösség képviselőjét csak a magyar nemzeti közösség választópolgárai, minimum 15 választópolgár aláírásával, állíthatnak. Tanácstagokat a magyar nemzeti közösség képviselőit azok a választópolgárok választhatnak, ill. azokra a választópolgárokra szavazhatnak, akik a magyar nemzeti közösség tagjainak választólistáján szerepelnek. b/ Községi tanácstag-jelöltet a roma közösség képviselőjét a község roma közösségének tagjai minimum 15 választópolgár aláírásával, illetve a községben a roma társadalmi szervezet szerve állíthat. A tanácstagot a roma közösség képviselőjét azok a választópolgárok választhatják, illetve azokra a választópolgárokra szavazhatnak, akik a roma közösség tagjainak választói listáján szerepelnek. Választási újdonság a törvényhozásban az is, hogy a politikai pártoknak és a választópolgároknak, akik a választóegységben több mint egy községi tanácstagjelöltet és helyi közösségi tanácstag-jelöltet állítanak, biztosítaniuk kell a nemek arányos képviseletének érvényesítését a jelöltlisták és a jelöltségek állítása során. Ez azt jelenti, hogy a jelöltség, illetve a jelöltlistán lévő helyek tekintetében a nemek mindegyikét minimum 30 százalék illeti meg, és a jelöltek a jelöltlista első felében váltakozó sorrendben helyezkednek el úgy, hogy minimum minden harmadik jelölt más nemű. A HELYI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSTAGJAINAK VÁLASZTÁSA A helyi közösségek tanácstagjait többségi eljárás alapján választjuk meg, ez azt jelenti, hogy minden egyes jelöltről szavazunk. Tanácstagjelöltet a politikai pártok és a választópolgárok tízfős csoportja aláírásgyűjtéssel javasolhat, mégpedig annyi jelöltet, ahányat a helyi közösség választóegységében választanak meg. Helyi közösségi tanácstagok választására azok a választópolgárok jogosultak, akiknek jogában áll községi tanácstagokat és polgármestert választani, valamint állandó lakhellyel rendelkeznek a helyi közösségben. Arra, hogy a helyi közösség tanácstagjává válasszák, az a választópolgár jogosult, aki a választás napján betölti a 18. életévét, valamint az EU tagországainak állampolgárai és más külföldiek, akiknek állandó lakóhelye van a helyi közösségben. 5

6 LendavaLendva Község Občina Lendava VÁLASZTÁSI SZERVEK A helyhatósági választásokat a választási bizottságok irányítják és bonyolítják le, mégpedig Lendva Község Választási Bizottsága (a községi tanácstagok, a község polgármesterének, valamint a helyi közösségek tanácstagjainak választása). Lendva Község külön választási bizottsága a magyar nemzeti közösség képviselőinek választására (a községi tanács két tagjának a nemzetiség képviselőinek választására) és Lendva Község külön választási bizottsága a roma közösség képviselőjének választására (a községi tanács egy tagjának a roma közösség képviselőjének választására) esetében a helyhatósági választások lefolytatásával kapcsolatos bizonyos feladatokat a Köztársasági Választási Bizottság lát el (ellenőrzi a községi választási szervek munkájának törvényszerűségét, szakmai útmutatókat ad a községi választási bizottságoknak, előírja a választási formanyomtatványokat, megállapítja a választási anyagokra vonatkozó egységes sztenderdeket stb.). A magyar nemzeti közösség községi tanácsába való választásokat a magyar közösség választási bizottsága bonyolítja le. A választások kiírásával megkezdődnek a választási teendők, amelyeket a törvényi határidőn belül el kell végezni. A választási határidőkről a lakosságot, a politikai pártokat és egyéb intézményeket a választási bizottságok tájékoztatják a tömegtájékoztatási eszközök segítségével és a közvetlenül címre küldött tájékoztatók útján. STROKOVNA POMOČ PRI PRIPRAVI PODJETNIŠKIH PROJEKTOV Na prvih razpisih za črpanje nepovratnih sredstev iz naslova Zakona o Pomurju je bila bera lendavskih podjetij razmeroma skromna. Stečaj Mure je na našem območju pustil občutne posledice, zaradi tega smo se odločili, da podjetjem ponudimo strokovno pomoč pri pripravi projektov in prijav na razpise. Zainteresirana podjetja in posamezniki se lahko obrnejo na Obrtno zbornico Lendava, ki je v sodelovanju s projektno pisarno EKO-PARKA d.o.o. in narodnostnega podjetja EUROMUR d.o.o. pripravljena pomagati. Upamo, da bo pomoč dobrodošla, podjetja pa bodo uspešnejša. SZAKMAI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS A VÁLLALATI PROJEKTEK ELŐKÉSZÍTÉSÉBEN A Muravidékről szóló törvény címén lehívott vissza nem térítendő támogatásokra vonatkozó első pályázati felhívás nyomán kitűnik, hogy a lendvai vállalatok aránylag szerény eredményt értek el. A Mura vállalat csődje súlyos következményeket hagyott térségünkben, ezért döntöttünk úgy, hogy a vállalatoknak szakmai segítséget nyújtunk a projektek és a pályázatok előkészítésében. Az érdekelt vállalatok és az egyének forduljanak a Lendvai Kézműves Kamarához, amely az ÖKO-PARK Kft. projektirodájával és az EUROMUR Kft. nemzetiségi vállalattal együttműködve kész segítséget nyújtani. Reméljük, hogy a segítség hasznos lesz és a vállalatok sikeresebben szerepelnek majd a jövőben a pályázatokon. Obrtna zbornica Lendava Lendvai Kézműves Kamara EUROMUR d.o.o. EUROMUR Kft. Mlinska ulica 3 - Malom utca 3 Lendava - Lendva

7 Eko-park Lendava Öko-park Lendva Naloge in aktualni projekti Eko-parka Vzdrževanje kanalizacijskega sistema V spomladanskem in poletnem času izvajamo čiščenje kanalizacijskega sistema. V Lendavi je izgrajen mešan sistem kanalizacijskega sistema, kar pomeni, da po istih cevovodih odvajamo fekalno in meteorno vodo na čistilno napravo v Čentibo. V letošnjem letu smo se osredotočili na čiščenje sistema v Kidričevi in Mohorjevi ulici. Čiščenje poteka na vseh kanalih, v omenjenih ulicah, in povezovalnih kanalih med Kidričevo, Mohorjevo in kanalih do prečrpališča, ki je nameščeno v Mohorjevi ulici za zdravstvenim domom. Prav tako izvajamo čiščenje kanalov za odvajanje meteornih in fekalnih voda iz stanovanjskih blokov v Kidričevi ulici. Istočasno se izvaja ugotavljanje stan ja kanalizacijskega sistema in snemanje cevovodov s kamero, v navedenem delu mesta. Ugotovljeno stanje na kanalizacijskem sitemu, bo osnova za projektiranje parkirišč, obnovo pločnikov in razsvetljave v Kidričevi in Mohorjevi ulici. Upravljanje in vzdrževanje vodovodnega sistema V nekaterih delih, predvsem pa v gričevnatem delu naše občine, občasno prihaja do prenizkega tlaka v vodovodnem sistemu. Težave s prenizkim tlakom so posledica priključevanja novozgrajenih vinskih kleti in stanovanjskih objektov na vodovodni sitem, ki ni bil projektiran za tako veliko porabo vode. Zaradi navedenih težav, smo začeli z izgradnjo prečrpališč za zagotavljanje zadostnega tlaka na vodovodnem sistemu. Eno od prečrpališč je zgrajeno na stičišču Ulice pod hribom, Panonskega naselja in Lendavskih goric. Po izgradnji prečrpališča bo zagotovljen zadosten tlak v vodovodnem sistemu, v delu Lendavskih goric, v delu Panonskega naselja in Ulici po hribom. Upravljanje in nadzor nad prečrpališčem bo možno izvajati na podlagi nadzornega sistema, ki bo nameščen na sedežu Eko-parka d.o.o. Eko-park d.o.o. je trenutno angažiran tudi na dveh projektih a) Projekt Oskrba s pitno vodo Pomurja- Sistem A Projekt Oskrba s pitno vodo Pomurja sistem A je del celovitega reševanja vodooskrbe Pomurja. Osnovni cilj projekta je izgradnja skupnega celovitega vodooskrbnega sistema in dolgoročna zagotovitev stabilne oskrbe prebivalstva z neoporečno pitno vodo, kar bo realizirano z vzpostavitvijo enotnega sistema za oskrbo prebivalstva s pitno vodo na območju sedmih (7) občin: Črenšovci, Dobrovnik, Kobilje, Lendava, Odranci, Turnišče in Velika Polana. Projekt sledi potrebam po boljši in varnejši oskrbi s pitno vodo in povečanju števila oseb oskrbovanih iz javnih vodovodnih sistemov, zmanjšanju prebivalcev, ki so občasno izpostavljeni kemijskemu ali mikrobiološkemu onesnaženju pitne vode, prilagoditvi novim zakonodajnim določilom, optimizaciji stroškov ter koriščenju možnosti sofinanciranja investicijskih vlaganj Obvestilo Eko-park d.o.o. obvešča cenjene stranke in poslovne partnerje, da so s preselili sedež podjetja na novo lokacijo, in sicer na Trg Ljudske pravice 10 (bivša policijska postaja). s strani Kohezijskega sklada Evropske unije in Proračuna Republike Slovenije. Večji del sredstev predvidevamo pridobiti od Evropske unije, znaten delež pa tudi od države. Kot glavni vodni vir enotnega sistema vodooskrbe se predvideva vodno zajetje v Gaberju, kjer bomo izgradili dodatni vodnjak. Kot rezervni vodni vir je predvideno Turnišče, ki ga bodo potrdili ali ovrgli rezultati izvedenih hidrogeoloških raziskav in ekonomski izračun projekta. Obstoječa majhna občinska ali vaška vodna zajetja bodo opuščena in jih v sistem ne bomo vključili. Od vodnega zajetja bodo speljani transportni vodi, ki morajo tvoriti zaokroženo zanko. Ti bodo prešli v primarne vode, ki se nadaljujejo v sekundarne vode, na katere so priklopljeni končni uporabniki. V omrežju bomo, v skladu s projektom, izgradili potrebne vodohrane, črpališča in merilne jaške, s čimer bo zagotovljena konstantna oskrba vseh naselij obravnavanega območja z neoporečno pitno vodo. Sistem mora imeti zagotovljeno stalno spremljanje (merjenje) količine in kakovosti vode dobavljene posameznim občinam iz posameznih vodnih virov oz. transportnih vodov v primarno omrežje. Za vse objekte in naprave, ki so predmet sofinanciranja s strani Kohezijskega sklada, se bo določal skupen upravljavec, ki bo istočasno izvajalec obvezne gospodarske javne službe 7

8 LendavaÖko-park Lendva Eko-park Lendava oskrbe s pitno vodo. Kot upravljavec je s krovno regijsko pogodbo in medobčinsko pogodbo določen Eko-park d.o.o. Lendava. b) Projekt Varovanje in upravljanje naravnih vodnih virov skozi revitalizacijo, prostorski razvoj in osveščanje javnosti (Voda je biser okolja) Voda je najpomembnejši strateški vir in nujno potrebna za življenje. Je izredne moči (poplave) obenem pa tudi ranljivosti (onesnaženost), zato je nujno potrebno zaščititi vodno okolje, ki je hkrati pomemben dejavnik pri ohranjanju naravnih vrednosti (oskrba s pitno vodo, biodiverziteta) in pri razvoju regionalnih gospodarstev (turizem, ener getika, farmacija, kmetijstvo). Voda je biser okolja je projekt trajnostnega razvoja v vrednosti ,97 EUR, katerega osrednja tema je revitalizacija vodotokov ter izgradnja modela za prognozo visokih voda na reki Muri. Zajema vodotoke, ki so neprimerno urejeni, kanalizirani, ekološko osiromašeni, urbanistično in estetsko neustrezni ter od ljudi odmaknjeni. Projekt predvideva pripravo obsežne projektne dokumentacije za revitalizacijo vodotokov Ledava s pritoki, Kobiljski potok in potok Črnec v Lendavi ter reke Drava pri Mali vasi v Sloveniji, na Madžarskem pa Kobiljski in Ivanjševski potok. Projektno dokumentacijo želimo pripraviti do te mere, da bo uporabna za takojšnjo izvedbo načrtovanih ukrepov. Zavedamo se tudi potrebe po izobraževanju in osveščanju javnosti o pomenu varovanja voda in obvodnih habitatov, o čemer bomo zato pripravili tematske delavnice in konference. Ena večjih je zagotovo mednarodna delavnica in vaja s prikazom metod varovanja pred visokimi vodami in predstavitvijo načinov odpravljanja škode zaradi onesnaženja površinskih voda. Na temeljih sodobne informacijske tehnologije (IT) bo izgrajen Model za Az Öko-park feladatai és aktuális projektjei prognozo visokih voda na reki Muri. Tako bo celotni tok reke Mure (v Avstriji, Sloveniji, na Madžarskem in Hrvaškem) pokrit z»on-line«sistemom spremljanja in opozarjanja o nevarnosti visokih voda v»real-time«, od izvira do izliva v Dravo. Izdelane pa bodo tudi digitalne karte poplavne ogroženosti. Prognostični model omogoča hitrejše in bolj natančne izračune ter napovedi poplavne ogroženosti, kar je ključno za boljšo zaščito pred poplavami. Model bo nadgrajen še s priročnikom in konkretnimi terenskimi simulacijskimi vajami ter konferencami za ciljne skupine. A csatornahálózat karbantartása A tavaszi és az őszi időszakban végezzük a csatornahálózat karbantartását. Lendván úgynevezett vegyes csatornahálózati rendszer épült, ami azt jelenti, hogy a fekális szennyvizet és a csapadékvizet ugyanazokon a csővezetékeken vezetjük a csentei szennyvíztisztítóba. Az idei évben a Kidrič és a Mohor utcák hálózatának tisztítására összpontosítottunk. A tisztítás az említett utcák valamennyi csatornájában, a Kidrič és a Mohor utcák között vezető összekötő csatornákban, valamint az egészségház mögött a Mohor utcában elhelyezett szennyvízátemelő - műbe vezető csatornákban zajlik. Úgyszintén csatornatisztítást végzünk az esővizet és a Kidrič utcában álló lakótömbökből 8

9 Eko-park Lendava Öko-park Lendva származó fekális vizet levezető csatornák esetében is. Egyúttal folyamatban van a csatornahálózat állapotának ellenőrzése és a csőrendszerek kamerával történő vizsgálata az említett városrészben. A csatornahálózat állapotáról kapott eredmény alapján látunk majd hozzá a parkolóhelyek tervezéséhez, a járdák felújításához, valamint a Kidrič és a Mohor utcák világításának felújításához. A vízvezeték-hálózat üzemeltetése és karbantartása Értesítés Az ÖKO-PARK Kft. Lendva értesíti a tisztelt ügyfeleket, hogy augusztus 16-tól a cég székhelyének új címe: Ljudska pravica tér 6. (az egykori rendőrség épületében, a posta mellett). Egyes térségekben, mindenekelőtt községünk dombos területén időről időre túl alacsony nyomás tapasztalható a vízvezeték-hálózatban. Az alacsony nyomással kapcsolatos gondok az újonnan épült borospincék és lakóházak vízvezeték-hálózatra való kapcsolásának a következményei, melyet nem ilyen nagymértékű vízfelhasználásra terveztek. E nehézségek kiküszöbölése érdekében kezdtük meg a szennyvízátemelő építését, mellyel biztosíthatjuk a megfelelő nyomást a vízvezeték-hálózatban. Az egyik szennyvízátemelő-mű a Hegyalja utca, a Pannon-lakótelep és a Lendvahegy találkozásánál épül meg. A megépült szennyvízátemelő-mű által biztosítani tudjuk a megfelelő nyomást a vízvezeték-hálózatban a Lendvahegy, a Pannon-lakótelep és a Hegyalja utca bizonyos részében. A szennyvízátemelő-mű üzemeltetését és felügyeletét egy ellenőrző rendszer segítségével látjuk el, amely az Ökopark Kft. székhelyén kerül telepítésre. Az Öko-park Kft. jelenleg még két projektben vesz részt a) Muravidék ivóvízellátása című projekt A-rendszer A Muravidék ivóvízellátása című projekt A-rendszer a Muravidék átfogó vízellátási kérdésének megoldását hivatott biztosítani. A projekt alapvető célja egy közös átfogó ivóvízellátási rendszer megépítése és a lakosság egészséges ivóvízellátásának hosszú távú stabil biztosítása, melyet az ivóvízellátás egységes rendszerének kialakításával kívánunk megvalósítani a hét (7) község Črenšovci, Dobronak, Kobilje, Lendva, Odranci, Turnišče és Velika Polana lakosság részére. A projekt a jobb és biztonságosabb ivóvízellátás iránti szükségletet tartja szem előtt, és azt, hogy növekedjen azoknak a lakosoknak a száma, akik az ivóvíz-közhálózatból kapják a vizet, és hogy minél kisebb legyen azoknak a száma, akik időnként ki vannak téve az ivóvíz vegyi és mikrobiológiai szennyezettségének. A projekt továbbá szem előtt tartja az új törvényi rendelkezések betartását, a költségek optimalizálását, a beruházások társfinanszírozási lehetőségét az Európai Unió Kohéziós Alapjából és a Szlovén Köztársaság költségvetéséből. A források zömét az Európai Unióból kívánjuk beszerezni, egy jelentős részt pedig a szlovén kormánytól várunk. Az egységes ivóvízellátás fő forrásának a gyertyánosi vízbázist tervezzük, ahol egy további kutat építünk. Pótlólagos vízforrásnak Turnišče települést tervezzük, de ezt majd a hidrogeológiai kutatások és a projekt gazdaságosságára vonatkozó számítások erősítik meg vagy vetik el. A meglévő kisebb községi, illetve falusi vízbázisok használatát megszüntetjük és nem kapcsoljuk a rendszerbe. A vízbázisból a vizet a vízszállító vezetékek vezetik majd, amelyek zárt hurkot képeznek. Ezek átmennek az elsődleges vizekbe, aztán folytatódnak a másodlagos vizekben, amelyekre a végfelhasználókat csatlakoztatták. A projekttel összhangban a hálózatban megépítjük, illetve telepítjük a szükséges víztárolókat, szivattyúkat és mérőaknákat, és ezzel biztosítva lesz térségünk valamennyi településének folyamatos, jó minőségű ivóvízzel való ellátása. A rendszer biztosítja a községeknek az egyes vízbázisokból, illetve szállító vezetékekből való elsődleges hálózatba szállított ivóvízmennyiséget és a minőség folyamatos figyelemmel kísérését (mérését). Minden olyan létesítmény és berendezés esetében, amelynek társfinanszírozása a Kohéziós Alapból történik, közös üzemeltetőt kell kijelölni, aki egyúttal az ivóvízellátás kötelező gazdasági közszolgálat kivitelezője is. A Regionális keretszerződéssel és a községközi szerződéssel üzemeltetőként a lendvai Öko-park Kft. vállalatot bízták meg. b) A természetes vízbázisok védelme és kezelése a revitalizáció, a területfejlesztés és a lakosság tudatosításán át (A víz a térség gyöngyszeme) című projekt A víz a legfontosabb stratégiai forrás és az élet szempontjából elengedhetetlenül szükséges. Rendkívüli ere je van (áradások), ugyanakkor sérülékeny (szennyezettség), ezért sürgős feladat megvédeni a vízgyűjtő területeket, környezetüket, amely egyúttal a természeti értékek megóvásának (ivóvízellátás, biológiai sokféleség) és a regionális gazdasági fejlesztésnek (turizmus, energetika, gyógyszerészet, mezőgazdaság) is fontos tényezője. A víz a térség gyöngyszeme ,97 EUR értékű fenntartható projekt, amelynek központi témá ja 9

10 LendavaLendva Község Občina Lendava a vízfolyások revitalizálása és a magasvizek előrejelzését szolgáló modell telepítése a Mura-folyón. Ez kiterjed a nem megfelelően rendezett és csatornázott, ökológiai szempontból elszegényedett, urbanisztikailag és esztétikailag nem megfelelő és az emberektől távol eső vízfolyásokra is. A projekt keretében terjedelmes dokumentációt kell majd kidolgozni a Ledava-patak és mellékágai, a Kebelepatak, Lendván a Feketeér, valamint Szlovéniában a Mala vas melletti Dráva, Magyarországon a Kebele-patak és a Jósfai-patak revitalizációjára vonatkozóan. A projektdokumentációt olyan alapossággal kívánjuk elkészíteni, hogy alkalmas legyen a tervezett intézkedések azonnali megvalósítására. Tudatában vagyunk annak, hogy a lakosságot képezni és tudatosítani kell a vizek és a víz mellett fekvő élőhelyek védelmével kapcsolatban, ezért ezzel kapcsolatban tematikus workshopokat és konferenciákat szervezünk. A nagyobbak közé minden bizonnyal a nemzetközi workshop, valamint az árvizekkel szembeni védekezési módszerek bemutatásával kapcsolatos gyakorlatok tartoznak, ahol ismertetjük a talajvízszennyezés következtében keletkezett károk felszámolásának módszereit is. A korszerű információs technológia (IT) alapján kerül megépítésre a árvizek előrejelzését szolgáló modell a Mura-folyón. Így a Mura egész hosszát (Ausztriában, Szlovéniában, Magyarországon, Horvátországban) lefedi az on-line -rendszer, amely figyelemmel kíséri a vízhozamot és idejében figyelmeztet az árvizek, áradások veszélyére a folyó forrásától a torkolatáig. Kidolgozásra kerültek az áradásveszélyt jelző digitális térképek is. Az előrejelzési modell lehetővé teszi a gyorsabb és pontosabb számításokat, valamint az áradásveszély előrejelzését, amely a megfelelőbb áradásvédelem szempontjából kulcsfontossággal bír. A modellt egy kézikönyv elkészítésével és konkrét terepszimulációs gyakorlatokkal, valamint a célcsoportoknak szánt konferenciákkal kívánjuk továbbfejleszteni. Zatiranje ambrozije Obveščamo vas, da je 19. maja 2010 pričel veljati zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o zdravstvenem varstvu rastlin (ZZVR-1C; Uradni list RS, št. 36/2010, v nadaljevanju: zakon), ki je opredelil pelinolistno ambrozijo (Ambrosia artemisiifolia) in druge neofitne vrste iz rodu Ambrosia kot škodljive rastline, pri katerih se izvajajo fitosanitarni ukrepi. Predvsem pelinolistna ambrozija se pojavlja v Evropi in Sloveniji v večjih populacijah ter predstavlja zaradi povzročanja inhalacijskih alergij eno najpomembnejših vrst, ki jih je potrebno zatirati. V Sloveniji je mogoče najti pelinolistno ambrozijo točkovno skoraj po celi državi, vendar v primerjavi s sosednjimi državami še ne govorimo o njeni veliki zastopanosti. Ker je ambrozija nezahtevna glede rastnih razmer, je predvsem plevel zapuščenih in neobdelanih površin oziroma površin, kjer je zaradi gradnje ali drugih vzrokov prišlo do večjih premikov zemlje. Večja zastopanost je ugotovljena na nekaterih območjih predvsem v severovzhodnem delu Slovenije, verjetno pa tudi ob meji s Hrvaško. Največ je najdemo ob cestah, železniških progah, ob bregovih rek in potokov, na zapuščenih obdelovalnih ali stavbnih zemljiščih ter v primerih slabe komunalne urejenosti javnih in drugih površin. Preprečevanje njenih škodljivih vplivov je mogoče le z doslednim odstranjevanjem ambrozije in preprečevanjem njenega Ambrozija (Ambrosia artemisiifolia). Foto: Igor Kolenko. cvetenja oziroma tvorbe semen, s katerimi se širi dalje. Zato zakon nalaga imetnikom zemljišč, da morajo izvajati ukrepe za zatiranje in o vseh novih ali nepričakovanih pojavih ambrozije nemudoma obvestiti pristojne fitosanitarne organe o problematičnih zemljiščih, kjer rastejo ambrozije. Zakon torej nalaga imetnikom zemljišč, da zatrejo ambrozijo, najbolje pa je le-to storiti pravočasno še pred pričetkom cvetenja in semenitve. Prepoznavanje rastlin v maju in juniju je težje in v začetku zahteva strokovno pomoč. V poznem poletju pa se rastline lažje in hitreje opazijo, ker so večje in bolj prepoznavne. Zakon določa, da morajo imetniki izvajati ukrepe za preprečevanje širjenja oziroma zatiranje škodljivih organizmov. Vse pristojne službe in posameznike pozivamo k tvornemu sodelovanju pri zatiranju te zdravju škodljive rastline. 10

11 Občina Lendava Lendva Község Parlagfűírtás Értesítjük a lakosságot, hogy május 19-én lépett hatályba az egészségügyi növényvédelemről szóló törvény módosítására és kiegészítésére vonatkozó törvény (ZZVR-1C; az SZK Hivatalos Lapja, 36/2010. szám, a továbbiakban: törvény), amely az ürömlevelű parlagfüvet (Ambrosia artemisiifolia) és a parlagfű egyéb fajtáit ártalmas növénynek nyilvánította, és ezek esetén növény-egészségügyi intézkedések alkalmazására kerül sor. Elsősorban az ürömlevelű parlagfű jelent meg Európában és Szlovéniában nagy populációban, és az inhalációs allergiák okozása miatt az egyik legyakoribb növényfajtát képviseli, melyet ki kell irtani. Az ürömlevelű parlagfű Szlovénia csaknem egész területén megtalálható, de a szomszédos országokban uralkodó állapotokhoz képest megjelenését még nem mondhatjuk tömegesnek. Mivel a parlagfű növekedési körülményei szempontjából nem igényes növénynek mondható, főként az elhagyatott, megműveletlen területeken találkozunk vele, illetve ott, ahol az építkezések vagy egyéb munkák miatt nagyobb méretű földmozgatásokra került sor. A növény nagyobb mennyiségben Szlovénia északkeleti részén van jelen és valószínűleg a szlovén horvát határ mentén is. Leggyakrabban a közutak és a vasutak, a folyó- és patakpartok mentén, az elhanyagolt építési és mezőgazdasági telkeken, a közterületeken és ahol nem megfelelő a közművesítés, valamint egyéb területeken találkozhatunk vele. Parlagfű (Ambrosia artemisiifolia). Fotó: Kolenko Igor. Ártalmas hatásának megakadályozását csak a növény következetes irtásával, virágzása és a szaporodásához szükséges magképzés megakadályozásával érhetjük el. Így a törvény a földtulajdonosokat arra kötelezi, hogy intézkedjenek a parlagfű irtása tekintetében, és az új vagy váratlanul felbukkanó növények esetében haladéktalanul értesítsék az illetékes növényvédő hatóságot. A törvény tehát a földterületek tulajdonosait a parlagfű irtására kötelezi, mégpedig idejében a virágzási és a magképzési időszak előtt. Májusban és júniusban nehezebb a növény felismerése és kezdetben szakmai segítséget igényel. A késő nyári időszakban a növény könnyebben és gyorsabban felismerhető, hisz nagyobb és jellegzetesebb. A törvény előírja, hogy a tulajdonosoknak intézkedni kell a káros növények terjedése ellen, illetve irtása érdekében. Az illetékes hatóságokat és egyéneket arra kérjük, hogy alkotó módon vegyenek részt az emberi egészségre ártalmas káros növény irtásában. Filip Dobranić és Maja Cimerman győzelme az európai egyetemisták disputaversenyén Néhány napja Amszterdamban befejeződött az európai egyetemista disputaverseny, amelyen Filip Dobranić és Maja Cimerman az ESL-döntőben (az angol mint második nyelv) győzelmet szerzett. A két versenyző ezzel megszerezte az ESL 2010 Európa-bajnoki címet is. A versenyen 200 csapat vett részt számos európai ország egyetemeiről. Angol nyelven, brit parlamenti stílusban folyt az érvelés, a vita. Maja és Filip mellett még Ana Kerr és Črt Podlogar, valamint Vanja Vrečič és Barbara Žitek, illetve bíróként Urška Derganc vett részt a versenyen. Szlovéniában a Ljubljanai Egyetem keretében a társadalomtudományi, a közgazdasági, a közigazgatási és a jogi karon működnek az egyetemista disputaklubok. Filip Dobranić és Maja Cimerman ugyan tavaly vereséget szenvedett a Törökországban megszervezett bajnokság negyeddöntőjében, viszont az ESL egyéni versenyében megszerezték a 2., illetve a 3. helyet. Mindketten már középiskolásként is a legjobb szlovén disputaversenyzők közé tartoztak és a középiskolások disputa-világbajnokságán is részt vettek. 11

12 LendavaFotópanoráma Foto panorama Sprejem najbolj uspešnih učencev v devetih letih šolanja. Az általános iskola legsikeresebb végzős tanulói részére szervezett fogadás.»uporaba prevoznih sredstev brez alkohola in drog«prireditev v izvedbi Sveta za preventivo in vzgojo v cestnem prometu Občine Lendava. Biztonságos drog- és alkoholmentes gépjárműhasználat címmel baleset-megelőzési bemutatót tartottak a községi közúti közlekedésről. Spominska ura v spomin na žrtve II. svetovne vojne in žrtve rasnega, nacionalnega ter ideološkega fanatizma iz obdobja po II. svetovni vojni. A II. világháborúban, valamint az azt követő években a totalitárius rendszerek által Lendván és környékén elkövetett kegyetlenségek faji-nemzeti, illetve ideológiai jellegű áldozatai emlékére tartott történelmi emlékóra. Svečanost v počastitev 25. junija Dneva državnosti. Ünnepség az Államiság Napja alkalmából. 12

13 Foto panorama Lendva Fotópanoráma Podpis protokola o sodelovanju Organa skupne občinske uprave Občin Lendava, Dobrovnik in Kobilje ter Policijske postaje Lendava. Lendva, Dobronak és Kobilje Községek Közös Községi Igazgatási Szerve és a lendvai rendőrség együttműködési protokollt írt alá. Julija in avgusta tridnevno brezplačno kopanje za učence in dijake Občine Lendava Lendva Község tanulói és diákjai júliusban és augusztusban három napig ingyen fürdőzhettek Podelitev spričeval poklicne in splošne mature. Az érettségi bizonyítványok ünnepélyes kiosztása. Ribiški dnevi 2010»Hotiške ribe«. Hotizai Halászati Napok 2010 ízletes hotizai halak. 13

14 LendavaLendva Község Občina Lendava Krajevna skupnost Hotiza Število prebivalcev: 777 Površina: 516,6 ha Predsednik Sveta KS: Franc Špilak Hotiza je obmejno gručasto naselje na pomurski ravnici in leži ob magistralni cesti Lendava-Murska Sobota, na nadmorski višini 165 m. K naselju sodi tudi zaselek Ložič, ob cesti proti Veliki Polani, Grede, ob magistralni cesti proti Črenšovcem in Mirišče, ki leži na južni strani hotiškega jezera. Vas Hotiza je bila prvič omenjena leta 1389 pod imenom Hotayza in je bila v lasti dolnjelendavskih Banfijev, vse do leta 1644, nato pa pod Nadasdiji ter od leta 1690 pod oblastjo Esterhazyjev. Prebivalci Hotize so bili Libertini. Pozneje se je vas imenovala Hodica, v času Avstroogrske pa Miurarev. V preteklosti so se vaščani ukvarjali s poljedelstvom, ribištvom, mlinarstvom, mlini so bili na reki Muri, vsaka druga hiša pa je imela tudi vinograd. Danes se večina krajanov vozi na delo v Lendavo, z živinorejo pa se ukvarjajo le še štiri družine. V vasi aktivno deluje več društev: Gasilsko društvo, Kulturno društvo, Društvo vinogradnikov in sadjarjev, Turistično društvo pa tudi Nogometni klub. Vas ima cerkev in je samostojna župnija, župnik pa je Viljem Kovač. V vasi imamo podružnični vrtec, otroci pa šolo obiskujejo v Veliki Polani. Hotiški brod A hotizai rév Vas je lepo urejena in je ob ocenjevanju pred dvema letoma, ko se je le-to izvajalo prvič, bila razglašena za najbolj urejeno vas v občini Lendava. Urejenost vasi veliko pomeni domačinom Hotize, saj vzorno skrbijo za lepo urejena pročelja hiš, urejena dvorišča, predvsem pa imajo veliko cvetja in okrasnih rastlin. V vasi je zapuščenih le nekaj hiš in tudi te bi kupili mladi vaščani, saj radi ostajajo v Hotizi in si prav tukaj gradijo lastne hiše. Vas ima urejeno lokalno infrastrukturo. Tako je že leta 2000 začela delovati čistilna naprava, prva v občini Lendava, s katero sami upravljajo, imajo tudi lastno vodovodno zajetje, optični sistem kabelske televizija, z možnostjo priključitve na internet in kabelsko telefonijo. Vaščani so skozi zgodovino bili vselej zelo povezani z reko Muro, žal pa trenutno tolikšne povezanosti ni več, vzrok pa so neurejene obmejne razmere in odnos slovenske politike. Podobno je tudi z Brodom na Muri, ki so ga morali iz reke Mure odstraniti in ga namestiti v laguno v bližini vasi, ob Turistični kmetiji Pri mlinu. Prav po Brodu na Muri je bila vas znana daleč naokrog, sam Brod pa je bil na reki že več kot dvesto let. Čez njega je hotel leta 1848 tudi Ban Jelačič, ko je šel na pomoč cesarski vojski na Dunaj, vendar so takrat to preprečili madžarski vojaki, ki so Brod potopili. Ker pa so bili Hotižanci naklonjeni Banu Jelačiču, so zaradi tega veliko trpeli. Brod je bil dolgo edini prehod čez reko Muro daleč naokrog. Hotiza je znana po bogati zgodovini, ima pa tudi kar nekaj znamenitosti, kot je Hotiško jezero, s svojim edinstvenim ekosistemom, predstavlja pa tudi življenjski prostor ogroženim rastlinskim in živalskim vrstam. V bližini jezera je Orlovšček, gozd, ki ima značilnosti pragozda. V bližini zaselka Mirišče se nahaja tromeja nekdanjih grofij (beltinske, madžarske in hrvaške). Ob maloobmejnem prehodu na Hrvaško stoji Halasov križ, v bližnji prihodnosti pa bodo postavljene tudi postaje križevega pota. V sami vasi Hotiza je restavrirana stara preša z lepo urejenim parkom. Zmaga Filipa Dobranića na Evropskem študentskem debatnem prvenstvu Pred dnevi se je v Amsterdamu zaključilo Evropsko študentsko debatno prvenstvo, na katerem sta Filip Dobranić in Maja Cimerman zmagala v ESL (Angleščina kot drugi jezik) finalu in osvojila naslov ESL evropska prvaka Na prvenstvu je sodelovalo 200 ekip iz številnih univerz evropskih držav. Debatirali so v Britanskem parlamentarnem stilu, v angleščini. Poleg Maje in Filipa sta na prvenstvu sodelovali tudi debatni ekipi Anna Kerr in Črt Podlogar ter Vanja Vrečič in Barbara Žitek ter kot sodnica Urška Derganc. Študentski debatni klubi v Sloveniji sicer delujejo na Fakulteti za družbene vede, Ekonomski fakulteti, Fakulteti za upravo in Pravni fakulteti, vsi na Univerzi v Ljubljani. Filip Dobranić in Maja Cimerman, ki sta sicer na lanskem Svetovnem študentskem debatnem prvenstvu v Turčiji izgubila v ESL četrtfinalu, sta v kategoriji ESL individualnih govorcev zasedla 2. in 3. mesto. Že v srednji šoli sta bila med najboljšimi slovenskimi debaterji in sodelovala tudi na svetovnih srednješolskih debatnih prvenstvih. 14

15 Občina Lendava Lendva Község Hotizai Helyi Közösség Lakosság száma: 777 Terület: 516,6 ha A helyi közösség elnöke: Franc Špilak Hotiza határmenti település a Mu ravidék sík területén, a Lendva Muraszombat főút mentén terül el, a tengerszintfeletti magassága 165 méter. A településhez tartozik Ložič szeres település a Velika Polana felé vezető út mentén, Gredeszer a Črenšovci felé vezető főút mentén és Mirišče a hotizai tó déli oldalán. Az írásos dokumentumok Hotiza települést 1389-ben említik először Hotayza néven ig az alsólendvai Bánffy család tulajdonában volt, ezt követően a Nádasdy családhoz került, majd 1690-től az Esterházy család tulajdona lett. Hotiza lakosai libertinek voltak. A falu később Hodica, majd az Osztrák Magyar Monarchia idején Murarév néven volt közismert. A hotizai határátkelő Hotiški mejni prehod A falubeliek a múltban mezőgazdasággal, halászattal, molnárkodással foglalkoztak. Vízimalmokat építettek a Murára és minden második gazdának szőlőhegye volt. Ma a lakosság zöme Lendvára jár dolgozni, állattenyésztéssel csak négy család foglalkozik. A faluban több egyesület tevékenykedik: a tűzoltó-egyesület, a kultúregylet, a szőlő- és gyümölcstermelők egyesülete, a turisztikai egyesület és a labdarúgóklub. A falunak temploma és önálló plébániája is van, a plébános Viljem Kovač. A faluban tagóvoda működik, a nagyobb gyerekek pedig Velika Mirišče település Zaselek Mirišče, del Hotize. Polanára járnak iskolába. A falu szép és rendezett, két evvel ezelőtt a községben elsőként kapta meg Lendva Község legrendezettebb faluja címét. Hotiza lakosainak a falu rendezettsége sokat jelent, hisz példaszerűen gondoskodnak a házak homlokzatairól, a rendezett udvarokról és mindenekelőtt arról, hogy a házak körül sok legyen a virág és a dísznövény. A faluban csak néhány ház áll üresen, ezeket is örömmel megvásárolnák a fiatalok, vagy saját házat építenek, hisz szívesen maradnak Hotizán. A falunak rendezett a helyi infrastruktúrája van. Már 2000-ben elkezdett üzemelni a szennyvíztisztító az első ilyen jellegű infrastruktúraként a községben. A létesítményt a falubeliek maguk üzemeltetik, továbbá saját vízbázissal, optikai kábeltévé-rendszerrel rendelkeznek és lehetőségük van az internet- és a kábeltelefon-csatlakozásra is. Az itt élő emberek a történelem folyamán mindig szoros kapcsolatban éltek a Mura-folyóval, ám most már sajnos nem olyan szoros a kapcsolat, aminek a rendezetlen határkérdés és a szlovén politika nem megfelelő hozzáállása az oka. Hasonló a helyzet a Murán közlekedő komppal is, melyet el kellett távolítanunk. Áthelyeztük a falu közelében levő lagúnába, a falusi vendégház közvetlen közelébe. A falu épp a Mura-folyón közlekedő kompról volt közismert, a komp több mint kétszáz éve szállította az embereket. A komppal akart 1848-ban átkelni Jelačič bán is, amikor Bécsbe sietett segíteni a császárnak, de ezt a magyar katonák megakadályozták és a kompot elsüllyesztették. A hotizaiak kedvelték Jelačič bánt, ezért sokat szenvedtek. A komp volt hosszú éveken át az egyetlen átkelési lehetőség a Murán e térségben. Hotiza gazdag történelméről is közismert és több nevezetességgel is büszkélkedhet, mint példűul a Hotizai-tó egyedülálló növény- és állatvilágával, ahol menedéket találnak a ritka és veszélyeztetett növény- és állatfajták. A tó közelében terül el az őserdőre emlékeztető Orlovšček-erdő. Mirišče szeres település mellett található az egykori grófságok közötti hármashatár (a belatinci, a magyar és a horvát). A Horvátországba vezető kishatárátkelő mellett áll a Halász-kereszt, a közeljövőben pedig fel kívánjuk állítani a keresztúti állomásokat. A faluban felújítottuk az öreg prést, mely egy szép, rendezett parkban áll. Hotiza lakossága már évek óta azt szeretné, hogy újítsák fel a falun keresztül vezető főutat, hisz az aszfaltburkolata igen rossz állapotban van, továbbá hogy elvezessék a vizet egyes utcákból, mivel minden nagyobb esőzés idején elönti a kerteket, de az emberek mindenekelőtt azt szeretnék, hogy az államhatár ismét a Mura-folyó közepére kerüljön vissza, ahogy a múltban volt, egészen 1993-ig. Hotizai tó Hotiško jezero 15

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ A MURAVDÉKI MAGYAR RÁDIÓ ÉS A LENDVAI TÉVÉSTÚDIÓ SZABÁLYZATA A MŰSORIDŐ FELHASZNÁLÁSÁRÓL A POLGÁRMESTERI, HELYHATÓSÁGI ÉS A NEMZETI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSAIBA TÖRTÉNŐ VÁLASZTÁSOK IDEJÉRE 2014. OKTÓBER 5. PRAVILA

Részletesebben

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ A MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ ÉS A LENDVAI TÉVÉSTÚDIÓ SZABÁLYZATA A MŰSORIDŐ FELHASZNÁLÁSÁRÓL A POLGÁRMESTERI, HELYHATÓSÁGI ÉS A NEMZETI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSAIBA TÖRTÉNŐ VÁLASZTÁSOK IDEJÉRE 2010. OKTÓBER 10.

Részletesebben

1. SPLOŠNE DOLOČBE. 1. člen. (predmet pravilnika) 2. člen. (pravica do plače in plačila)

1. SPLOŠNE DOLOČBE. 1. člen. (predmet pravilnika) 2. člen. (pravica do plače in plačila) Na podlagi 34.a člena Zakona o lokalni samoupravi (Uradni list RS, št. 94/07 UPB2, 76/08, 79/09, 51/10 in 40/12 ZUJF), Zakona o sistemu plač v javnem sektorju (Uradni list RS, št. 108/09 UPB13, 13/10,

Részletesebben

LETNI PROGRAM OSTALIH DRUŠTEV IN ORGANIZACIJ V OBČINI DOBROVNIK ZA LETO 2018

LETNI PROGRAM OSTALIH DRUŠTEV IN ORGANIZACIJ V OBČINI DOBROVNIK ZA LETO 2018 Na podlagi Pravilnika o sofinanciranju programov ostalih društev in organizacij v Občini Dobrovnik (Uradne objave Občine Dobrovnik št. 9/2016) in Statuta Občine Dobrovnik (Ur. List RS št. 35/07, 2/09,

Részletesebben

LETNI PROGRAM TURIZMA OBČINE DOBROVNIK ZA LETO DEJAVNOSTI, KI SE SOFINANCIRAJO IZ SREDSTEV PRORAČUNA ZA LETO 2014

LETNI PROGRAM TURIZMA OBČINE DOBROVNIK ZA LETO DEJAVNOSTI, KI SE SOFINANCIRAJO IZ SREDSTEV PRORAČUNA ZA LETO 2014 Na podlagi 20. člena Zakona o spodbujanju razvoja turizma (Uradni list RS št. 2/04 in 57/2012), 6. člena Pravilnika o sofinanciranju dejavnosti in programov društev na področju turizma v Občini Dobrovnik

Részletesebben

Rendőrségi együttműködés a helyi közösségekkel

Rendőrségi együttműködés a helyi közösségekkel Rendőrségi együttműködés a helyi közösségekkel A Vas Megyei Rendőr-főkapitányság együttműködése a helyi közösségekkel Vas megyében Sodelovanje Glavne policijske kapitanije županije Vas z lokalnimi skupnostmi

Részletesebben

LETNI PROGRAM TURIZMA OBČINE DOBROVNIK ZA LETO 2017

LETNI PROGRAM TURIZMA OBČINE DOBROVNIK ZA LETO 2017 Na podlagi Zakona o spodbujanju razvoja turizma (Uradni list RS, št. 2/04, 57/12, 17/15 in 52/16 ZPPreb-1), Pravilnika o sofinanciranju programov in projektov na področju turizma v Občini Dobrovnik (Uradne

Részletesebben

INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA

INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA Aleš Mrkela, Irányító hatóság/organ upravljanja Gosztola, Magyarország/Madžarska Programterület

Részletesebben

LETNI PROGRAM KULTURE OBČINE DOBROVNIK ZA LETO 2018

LETNI PROGRAM KULTURE OBČINE DOBROVNIK ZA LETO 2018 Na podlagi 9. in 14. člena Zakona o uresničevanju javnega interesa za kulturo (Uradni list RS, št. 77/07 uradno prečiščeno besedilo, 56/08, 4/10, 20/11, 111/13, 68/16 in 61/17), 4. člena Pravilnika o sofinanciranju

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10123112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek

Részletesebben

Projekt: WATER IS ENVIRONMENTAL PEARL (WEP) / VODA JE BISER OKOLJA / A VÍZ V Z A KÖRNYEZET K. Nemzetközi zi konferencia út t 1.

Projekt: WATER IS ENVIRONMENTAL PEARL (WEP) / VODA JE BISER OKOLJA / A VÍZ V Z A KÖRNYEZET K. Nemzetközi zi konferencia út t 1. Projekt: WATER IS ENVIRONMENTAL PEARL (WEP) / VODA JE BISER OKOLJA / A VÍZ V Z A KÖRNYEZET K GYÖNGYE Nemzetközi zi konferencia 2011. április 7. Kerkaszentkirály, Természeth szetház, z, Petőfi út t 1. NYUGAT-DUNÁNTÚLI

Részletesebben

Državni izpitni center MATEMATIKA PREIZKUS ZNANJA ÍRÁSBELI FELMÉRŐLAP. Torek, 8. maja 2007 / 60 minut 2007. május 8.

Državni izpitni center MATEMATIKA PREIZKUS ZNANJA ÍRÁSBELI FELMÉRŐLAP. Torek, 8. maja 2007 / 60 minut 2007. május 8. Š i f r a u ~ e n c a: A tanuló kódszáma: Državni izpitni center *N0710121M* REDNI ROK RENDES MÉRÉS MATEMATIKA PREIZKUS ZNANJA ÍRÁSBELI FELMÉRŐLAP Torek, 8. maja 2007 / 60 minut 2007. május 8., kedd /

Részletesebben

VP PP Ime upravičenca / Kedvezményezett neve

VP PP Ime upravičenca / Kedvezményezett neve SEZNAM OPERACIJ, ZA KATERE SO BILE PODPISANE POGODBE ZA ESRR SREDSTVA V OKVIRU 1. JAVNEGA RAZPISA / AZ ELSŐ PÁLYÁZATI FELHÍVÁS KERETÉBEN ALÁÍRT TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉSSEL RENDELKEZŐ PROJEKTEK LISTÁJA Operativni

Részletesebben

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ A MURAVDÉKI MAGYAR RÁDIÓ ÉS A LENDVAI TÉVÉSTÚDIÓ ÚTMUTATÓJA A MŰSORIDŐ FELHASZNÁLÁSÁRÓL A POLGÁRMESTERI, HELYHATÓSÁGI ÉS A NEMZETI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSAIBA TÖRTÉNŐ VÁLASZTÁSOK IDEJÉRE 2018. NOVEMBER 18. NAPOTKI

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M15123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Részletesebben

Odlok o prostorskem načrtu Občine Dobrovnik. I. Uvodne določbe

Odlok o prostorskem načrtu Občine Dobrovnik. I. Uvodne določbe Na podlagi 1. odstavka 52. člena Zakona o prostorskem načrtovanju (Uradni list RS, št. 33/07, 70/08-ZVO-1B, 108/09, 80/10, 57/12, 109/12 in 35/13) ter 16. člena Statuta Občine Dobrovnik (Uradni list RS

Részletesebben

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M13123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat

Részletesebben

INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA

INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA INTERREG V-A SZLOVÉNIA MAGYARORSZÁG EGYÜTTMŰKÖDÉSI PROGRAM PROGRAM SODELOVANJA INTERREG V-A SLOVENIJA - MADŽARSKA Aleš Mrkela, Irányító hatóság/organ upravljanja 18.1.2016, Radenci, Slovenija Programozás

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M17123212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 10. junij 2017 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Részletesebben

http://www.lendava.si

http://www.lendava.si Občina Lendava, marec 2007 http://www.lendava.si POVZE TEK RAZVOJNEGA PROGRAMA OBČINE LENDAVA ZA OBDOBJE 2007-2013 POVZETEK RAZVOJNEGA PROGRAMA ZA OBDOBJE 2007-2013 UVOD mag. Anton Balažek župan Občine

Részletesebben

S P R E M E M B E I N D O P O L N I T V E O D L O K A o lokacijskem načrtu za kmetijsko poslovno cono v Dobrovniku

S P R E M E M B E I N D O P O L N I T V E O D L O K A o lokacijskem načrtu za kmetijsko poslovno cono v Dobrovniku Na podlagi Zakona o urejanju prostora (Uradni list RS, št. 110/02 s spremembami) in 16. člena Statuta Občine Dobrovnik (Ur. list RS št.34 /99,23 /01 50/01, 49/02 in 35/07) je občinski svet Občine Dobrovnik

Részletesebben

A Községi Tanács 22./rendes/ ülése September. JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 13. /levelező/ ÜLÉSÉRŐL ( )

A Községi Tanács 22./rendes/ ülése September. JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 13. /levelező/ ÜLÉSÉRŐL ( ) A Községi Tanács 22./rendes/ ülése 2018. September JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 13. /levelező/ ÜLÉSÉRŐL (2018. 08. 21.) AZ ANYAGOT KÉSZÍTETTE: Jasna Bračič Szabó ELŐTERJESZTŐ: A Község polgármestere Z

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M11123111* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Torek, 14.

Részletesebben

E L A B O R A T. Za izvedbo vaje reševanje na vodi v gramoznici Krog

E L A B O R A T. Za izvedbo vaje reševanje na vodi v gramoznici Krog E L A B O R A T Za izvedbo vaje reševanje na vodi v gramoznici Krog Vsebina elaborata: 1. Sklep o izvedbi vaje 2. Cilji vaje 3. Oblike in metode usposabljanja 4. Udeleženci 5. Trajanje usposabljanja 6.

Részletesebben

XIX. praznik Občine Lendava

XIX. praznik Občine Lendava XIX. praznik Občine Lendava Dame in gospodje, spoštovani gostje, nagrajenci in častni občani! V čast in zadovoljstvo mi je, da vas lahko pozdravim na prireditvi ob občinskem prazniku in ob tej priložnosti

Részletesebben

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

PRILOGA K SPRIČEVALU (*) PRILOGA K SPRIČEVALU (*) 1. IME SPRIČEVALA IN IZOBRAŢEVALNEGA PROGRAMA (SL) (1) Spričevalo o zaključnem izpitu po izobraževalnem programu: TRGOVEC Izobraţevalni program, prilagojen za dvojezično izvajanje

Részletesebben

Pregled najpomembnejših. A 2003. és 2006. év közötti időszak. dogodkov v obdobju 2003-2006. eseményeinek áttekintése. Bili smo uspešni.

Pregled najpomembnejših. A 2003. és 2006. év közötti időszak. dogodkov v obdobju 2003-2006. eseményeinek áttekintése. Bili smo uspešni. Glasilo občine Lendava 9. letnik, 5. številka 12. X. 2006. Lendva közs ég közleménye 9. évfolyam, 5. szám 2006. X. 12. Pregled najpomembnejših dogodkov v obdobju 2003-2006 2. STRAN Bili smo uspešni 7.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO PROFUTURA RAZPIS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO Az applikáció a Mozilla Firefox és a Google Chrome böngészőkre lett optimalizálva. Más böngészőkkel előfordulhat hibás megjelenítés, megnyitás,

Részletesebben

1 BIO EXPERIENCE 2 TOURISM & MEDIA 3 ROMA CARAVAN. Znesek dodeljenih ESRR* sredstev (v EUR) / Az elnyert ERFA* összeg nagysága (euró)

1 BIO EXPERIENCE 2 TOURISM & MEDIA 3 ROMA CARAVAN. Znesek dodeljenih ESRR* sredstev (v EUR) / Az elnyert ERFA* összeg nagysága (euró) SEZNAM OPERACIJ, ZA KATERE SO BILE PODPISANE POGODBE ZA ESRR SREDSTVA V OKVIRU 2. JAVNEGA RAZPISA / A MÁSODIK PÁLYÁZATI FELHÍVÁS KERETÉBEN ALÁÍRT TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉSSEL RENDELKEZŐ PROJEKTEK LISTÁJA Operativni

Részletesebben

LENDVA KÖZSÉG KÖLTSÉGVETÉSI MEMORANDUMA 2012 2013 IDŐSZAKRA

LENDVA KÖZSÉG KÖLTSÉGVETÉSI MEMORANDUMA 2012 2013 IDŐSZAKRA LENDVA KÖZSÉG KÖLTSÉGVETÉSI MEMORANDUMA 2012 2013 IDŐSZAKRA mag. Anton Balažek Župan Polgármester TARTALOMJEGYZÉK: 1. BEVEZETŐ ÉRTELMEZÉS... 4 2.1. Munkahelyek és foglalkoztatás... 6 2.2. Az élet minősége

Részletesebben

DNEVNIK PRAKTIČNEGA IZOBRAŢEVANJA GYAKORLATI KÉPZÉS NAPLÓJA

DNEVNIK PRAKTIČNEGA IZOBRAŢEVANJA GYAKORLATI KÉPZÉS NAPLÓJA DNEVNIK PRAKTIČNEGA IZOBRAŢEVANJA GYAKORLATI KÉPZÉS NAPLÓJA DIJAK/DIJAKINJA TANULÓ. ( IME IN PRIIMEK / UTÓ- ÉS CSALÁDI NÉV) Letnik:. évfolyam Šolsko leto:. tanév DNEVNIK PRAKTIČNEGA POUKA V ŠOLI AZ ISKOLAI

Részletesebben

Državni izpitni center GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ

Državni izpitni center GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M09250121M* GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ Izpitna pola 1 1. feladatlap Obča geografija Izbrane regije Általános földrajz Választott

Részletesebben

O D L O K o načinu izvajanja gospodarske javne službe zbiranja in prevoza odpadkov na območju Občine Dobrovnik I. SPLOŠNE DOLOČBE

O D L O K o načinu izvajanja gospodarske javne službe zbiranja in prevoza odpadkov na območju Občine Dobrovnik I. SPLOŠNE DOLOČBE Na podlagi 149. člena Zakona o varstvu okolja /ZVO-1/ (Uradni list RS, št. 39/06 UPB1, 33/2007 ZPNačrt, 57/2008-ZFO-1A, 70/2008 in 108/2009), 32. člena Zakona o gospodarskih javnih službah/zgjs/ (Uradni

Részletesebben

Državni izpitni center GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ SPLOŠNA MATURA ÁLTALÁNOS ÉRETTSÉGI VIZSGA

Državni izpitni center GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ SPLOŠNA MATURA ÁLTALÁNOS ÉRETTSÉGI VIZSGA Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M09250122M* GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ Izpitna pola 2 2. feladatlap Geografija Slovenije in Madžarske Szlovénia és Magyarorstág

Részletesebben

O D L O K o programu opremljanja in merilih za odmero komunalnega prispevka za območje Občine Dobrovnik I. SPLOŠNI DOLOČBI. 1. člen (predmet odloka)

O D L O K o programu opremljanja in merilih za odmero komunalnega prispevka za območje Občine Dobrovnik I. SPLOŠNI DOLOČBI. 1. člen (predmet odloka) Na podlagi 3. odstavka 74. člena Zakona o prostorskem načrtovanju (Uradni list RS, št. 33/07, 70/08- ZVO-1B, 108/09-ZPNačrt-A, 80/10-ZUPUDPP (106/10-popr.), 43/11-ZKZ-C, 57/12-ZPNačrt-B in 57/12-ZUPUDPP-A,

Részletesebben

Obnovljen park, poimenovan Roža Lendave A felújított park a Lendvai Rózsa

Obnovljen park, poimenovan Roža Lendave A felújított park a Lendvai Rózsa Glasilo občine Lendava 12. letnik, 1. številka 19. VIII. 2009. Lendva Község közleménye 12. évfolyam, 1. szám 2009. VIII. 19. Obnovljen park, poimenovan Roža Lendave A felújított park a Lendvai Rózsa Ponovno

Részletesebben

99. határozat Az LKMNÖK Tanácsa elfogadta a 14. rendes ülése napirendjét.

99. határozat Az LKMNÖK Tanácsa elfogadta a 14. rendes ülése napirendjét. J E G Y Z Ő K Ö N Y V a Lendva Községi Magyar Nemzeti Önkormányzati Közösség Tanácsának 14. rendes üléséről, amelyet 2017. március 29-én, szerdán tartott meg Lendván, a Bánffy Központ fehér termében, a

Részletesebben

1. člen. 2. člen. 3. člen

1. člen. 2. člen. 3. člen Na podlagi 149. člena Zakona o varstvu okolja (ZVO-1) (Uradni list RS, št. 39/06 - uradno prečiščeno besedilo, 49/06 - ZmetD, 66/06 - odločba US: U-I-51/06-10, 112/06 - odločba US: U-I-40/06-10, 33/07

Részletesebben

Razveseljiva novica: na šolah letos več učencev kot lani. Örömteljes hír: az idén iskoláinkban több a tanuló, a diák mint tavaly

Razveseljiva novica: na šolah letos več učencev kot lani. Örömteljes hír: az idén iskoláinkban több a tanuló, a diák mint tavaly Razveseljiva novica: na šolah letos več učencev kot lani 2. STRAN Skupno ali ločeno obeleževanje tragičnih in drugih dogodkov 3. STRAN Vsebinsko bogato in delovno jesensko obdobje 4. STRAN Zaključujejo

Részletesebben

Glasilo Občine Lendava 14. letnik, 4. številka 22. XII. 2011 Lendva Község közleménye 14. évfolyam, 4. szám 2011. XII. 22.

Glasilo Občine Lendava 14. letnik, 4. številka 22. XII. 2011 Lendva Község közleménye 14. évfolyam, 4. szám 2011. XII. 22. LENDAVSKE NOVICE LENDVAI HÍRADÓ Glasilo Občine Lendava 14. letnik, 4. številka 22. XII. 2011 Lendva Község közleménye 14. évfolyam, 4. szám 2011. XII. 22. Fotografije na ovitku Fényképek a borítón: Tomaž

Részletesebben

Program spodbujanja kmetijstva in razvoja podeželja v Občini Lendava za leto 2006

Program spodbujanja kmetijstva in razvoja podeželja v Občini Lendava za leto 2006 Program spodbujanja kmetijstva in razvoja podeželja v Občini Lendava za leto 2006 Lendva Község mezőgazdaságának és vidékfejlesztésének ösztönzése 2006. évben I. Pravne osnove Jogi alapok Mnenje Ministrstva

Részletesebben

Razgibane počitnice Mozgalmas szünidő

Razgibane počitnice Mozgalmas szünidő LENDAVSKE NOVICE LENDVAI HÍRADÓ Glasilo Občine Lendava 15. letnik, 1. 2. številka Lendva Község közleménye 15. évfolyam, 1.-2. szám 2012. VIII. 3. Fotografije na ovitku Fényképek a borítón: Tomaž Galič

Részletesebben

Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2

Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2 [ifra kandidata: *M06123112* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Kraj{i vodeni sestavek Torek, 13. junij 2006 / 70 minut (40 + 30) SPOMLADANSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI

Részletesebben

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

PRILOGA K SPRIČEVALU (*) PRILOGA K SPRIČEVALU (*) 1. IME SPRIČEVALA IN IZOBRAŽEVALNEGA PROGRAMA (SL) (1) Spričevalo o zaključnem izpitu po izobraževalnem programu: ELEKTRIKAR Izobraževalni program, prilagojen za dvojezično izvajanje

Részletesebben

ÜZLETI, VÁLLALKOZÓI KÖRNYEZET SZLOVÉNIÁBAN

ÜZLETI, VÁLLALKOZÓI KÖRNYEZET SZLOVÉNIÁBAN ÜZLETI, VÁLLALKOZÓI KÖRNYEZET SZLOVÉNIÁBAN 3 TARTALOM Előszó...4 Gazdasági társaságok alapítása Szlovéniában...5 Határon átnyúló szolgáltatások...20 Számviteli és adózási szabályok...24 Munkaügyi szabályozás,

Részletesebben

Praznični december Varázslatos december

Praznični december Varázslatos december LENDAVSKE NOVICE LENDVAI HÍRADÓ Glasilo Občine Lendava 16. letnik, 5. številka 20. XII. 2013 Lendva Község közleménye 16. évfolyam, 5. szám 2013. XII. 20. Foto Fotó: Tomaž Galič Praznični december Varázslatos

Részletesebben

Državni izpitni center. Torek, 10. junij 2014 / 90 minut

Državni izpitni center. Torek, 10. junij 2014 / 90 minut Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M14150112M* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK TAVASZI VIZSGAIDŐSZAK Izpitna pola 2 2. feladatlap Obča geografija Geografija

Részletesebben

Majthényi László. Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves Magyar és Szlovén Barátaink!

Majthényi László. Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves Magyar és Szlovén Barátaink! 20 éves a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor Majthényi László Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves Magyar és Szlovén Barátaink! Különleges és sajátos alkalom a mai konferencia, hiszen olyan

Részletesebben

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 [ifra kandidata: *M05223111* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 1 A) Slu{no razumevanje B) Bralno razumevanje Petek, 9. september 2005 / 60 minut (20 + 40) JESENSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA

Részletesebben

UČENJE ZA ŽIVLJENJE TANULÁS AZ ÉLETRE

UČENJE ZA ŽIVLJENJE TANULÁS AZ ÉLETRE UČENJE ZA ŽIVLJENJE TANULÁS AZ ÉLETRE Z UČENJEM DO ZNANJA, Z ZNANJEM DO IZOBRAZBE A TANULÁSSAL A TUDÁSIG, A TUDÁSSAL A KÉPZETTSÉGIG SI-HU-2-2-014 UČENJE ZA ŽIVLJENJE I. UVOD V informacijski družbi je uporabno

Részletesebben

Gondolatok a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor jövőjéről

Gondolatok a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor jövőjéről 20 éves a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor Paksy Zoltán Gondolatok a szlovén magyar Nemzetközi Levéltári Kutatótábor jövőjéről Egy táborvezető elképzelései 1 Az ifjúsági kutatótábor története

Részletesebben

*M09151111M* ZGODOVINA TÖRTÉNELEM. Izpitna pola 1 1. feladatlap

*M09151111M* ZGODOVINA TÖRTÉNELEM. Izpitna pola 1 1. feladatlap Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M09151111M* ZGODOVINA TÖRTÉNELEM Izpitna pola 1 1. feladatlap Obča zgodovina Egyetemes történelem Četrtek, 4. junij

Részletesebben

Prijazne velikonoène praznike

Prijazne velikonoène praznike Glasilo obèine Lendava 8. letnik, 1. številka 26. III. 2005. A Lendvai község közleménye 8. évfolyam, 1. szám 2005. III. 26. Prijazne velikonoène praznike Kellemes húsvéti ünnepeket mag. Anton BALAŽEK

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 2

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 2 Š i f r a k a n d i d a t a : *M08223112* Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek

Részletesebben

Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a kárpát-medencei szórványvidékeken

Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a kárpát-medencei szórványvidékeken Magyar nyelvoktatás és nyelvápolás a kárpát-medencei szórványvidékeken Nemzetközi konferencia, Budapest, Magyarság Háza Szentháromság tér 6, 2012. április 13 Magyarul Szlovéniában doc. dr. Kovács Attila

Részletesebben

Želimo Vam vesele Velikonočne praznike Kellemes Húsvéti ünnepeket kívánunk

Želimo Vam vesele Velikonočne praznike Kellemes Húsvéti ünnepeket kívánunk april 2015, letnik XV., št. 43 XV.évfolyam, 43. szám, 2015. április Želimo Vam vesele Velikonočne praznike Kellemes Húsvéti ünnepeket kívánunk Župan Občine Hodoš Ludvik Orban, člani občinskega sveta in

Részletesebben

Predstavitev projekta PANNON PLEASURE - Izgradnja Športno-kolesarskega centra Čentiba -

Predstavitev projekta PANNON PLEASURE - Izgradnja Športno-kolesarskega centra Čentiba - Priloga 1 Predstavitev projekta PANNON PLEASURE - Izgradnja Športno-kolesarskega centra Čentiba - 1. PARTNERJI PROJEKTA / Projektpartnerek - Regionalna razvojna agencija Mura d.o.o. - Skanzen Értékvédõ-,

Részletesebben

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 [ifra kandidata: *M04023111* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 1 A) Slu{no razumevanje B) Bralno razumevanje Marec 2004 / 60 minut (20 + 40) PREDPREIZKUS MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM

Részletesebben

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 16. junij 2012 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 16. junij 2012 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 16. junij 2012 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat

Részletesebben

A Muravidéki Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség Alapszabályzata I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

A Muravidéki Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség Alapszabályzata I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK A Szlovén Köztársaság Alkotmánya (SZK Hivatalos Lapja 91/33. sz.) 64. szakasza és a Nemzeti Önigazgatási Közösségekről szóló törvény (SZK Hivatalos Lapja 94/65. sz.) 9. szakasza értelmében a Muravidéki

Részletesebben

Državni izpitni center. Izpitna pola 2 2. feladatlap Esejske naloge / Esszé típusú faladatok. Torek, 5. junij 2012 / 120 minut

Državni izpitni center. Izpitna pola 2 2. feladatlap Esejske naloge / Esszé típusú faladatok. Torek, 5. junij 2012 / 120 minut Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M12152112M* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK TAVASZI VIZSGAIDŐSZAK Izpitna pola 2 2. feladatlap Esejske naloge / Esszé típusú

Részletesebben

Državni izpitni center. Četrtek, 30. avgust 2012 / 90 minut

Državni izpitni center. Četrtek, 30. avgust 2012 / 90 minut Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M12250121M* JESENSKI IZPITNI ROK ŐSZI VIZSGAIDŐSZAK Izpitna pola 1 1. feladatlap Obča geografija Regionalna geografija

Részletesebben

PRILOGA K SPRIČEVALU/ BIZONYÍTVÁNY KIEGÉSZÍTŐ

PRILOGA K SPRIČEVALU/ BIZONYÍTVÁNY KIEGÉSZÍTŐ Ime in sedež šole, ki izdaja spričevalo/ A bizonyítványt kibocsátó iskola neve és székhelye: PRILOGA K SPRIČEVALU/ BIZONYÍTVÁNY KIEGÉSZÍTŐ O ZAKLJUČNEM IZPITU / A ZÁRÓVIZSGÁRÓL (Ime in priimek)/ (Vezetéknév

Részletesebben

Državni izpitni center MATEMATIKA. Torek, 7. maj 2013 / 60 minut

Državni izpitni center MATEMATIKA. Torek, 7. maj 2013 / 60 minut Š i f r a u č e n c a : A tanuló kódszáma: Državni izpitni center *N13140131M* REDNI ROK RENDES MÉRÉS 3. obdobje MATEMATIKA Torek, 7. maj 013 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese

Részletesebben

Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2

Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2 [ifra kandidata: *M05223112* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Kraj{i vodeni sestavek Petek, 9. september 2005 / 70 minut (40 + 30) JESENSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI

Részletesebben

JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 1. /levelező/ ÜLÉSÉRŐL (2015.06.19.)»MEGERŐSÍTETT«

JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 1. /levelező/ ÜLÉSÉRŐL (2015.06.19.)»MEGERŐSÍTETT« JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 1. /levelező/ ÜLÉSÉRŐL (2015.06.19.)»MEGERŐSÍTETT« JEGYZŐKÖNYV Lendva Község Községi Tanácsának 1. levelező formában megtartott üléséről, amelyre 2015.06.21-én került sor az

Részletesebben

Tűzvédelem Szlovéniában

Tűzvédelem Szlovéniában Tűzvédelem Szlovéniában Milan Dubravac Szlovén Tűzoltó Szövetség Magyarország, 2014. szeptember 20. Naloga : Izdelava meril za opremljanje gasilskih enot za reševanje ob nesrečah na cestah in ekoloških

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M09223112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek

Részletesebben

Narodnostni program Nemzetiségi program

Narodnostni program Nemzetiségi program Narodnostni program Nemzetiségi program Šolsko leto 2018/19 Iskolaév 1 BEVEZETŐ GONDOLATOK A nemeziségű programok elsődleges célja a kulturális tevékenység, művelődési élet, az egyetemes magyar nemzeti

Részletesebben

ODLOK O PRORAČUNU OBČINE DOBROVNIK ZA LETO 2015

ODLOK O PRORAČUNU OBČINE DOBROVNIK ZA LETO 2015 Na podlagi 29. člena Zakona o lokalni samoupravi (Uradni list RS, št. 94/2007- UPB2, 27/2008 Odl.US: Up-2925/07-15, U-I-21/07-18, 76/2008, 79/2009, 51/2010 in 40/2012-ZUJF), 29. člena Zakona o javnih financah

Részletesebben

Dr`avni izpitni center. Osnovna raven MADŽAR[^INA. Izpitna pola 1. Bralno razumevanje / 30 minut. Dele` pri oceni: 20 %

Dr`avni izpitni center. Osnovna raven MADŽAR[^INA. Izpitna pola 1. Bralno razumevanje / 30 minut. Dele` pri oceni: 20 % [ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *001J3111* 001 Osnovna raven MADŽAR[^INA Izpitna pola 1 Bralno razumevanje / 30 minut Dele` pri oceni: 20 % Dovoljeno dodatno gradivo in pripomo~ki: kandidat prinese

Részletesebben

Barve prebujanja Az ébredés színei

Barve prebujanja Az ébredés színei LENDAVSKE NOVICE LENDVAI HÍRADÓ Glasilo Občine Lendava 18. letnik, 1. 2. številka Lendva Község közlönye 18. évfolyam, 1. 2. szám 2015. III. 27. Barve prebujanja Az ébredés színei Aktualno Aktuális Okoljske

Részletesebben

Rokodelska akademija Kézműves Akadémia Glasilo projekta Projekthíradó

Rokodelska akademija Kézműves Akadémia Glasilo projekta Projekthíradó Rokodelska akademija Kézműves Akadémia Glasilo projekta Projekthíradó Letnik II, št. 2, december 2010 II. évfolyam, 2. szám, 2010 december Rokodelska akademija Kézműves Akademia Glasilo projekta Projekthíradó

Részletesebben

Simpozij Čezmejno komuniciranje v pravosodju je delno financiran s pomočjo Evropske Unije, in sicer iz Evropskega socialnega sklada, iz operacije

Simpozij Čezmejno komuniciranje v pravosodju je delno financiran s pomočjo Evropske Unije, in sicer iz Evropskega socialnega sklada, iz operacije 1 Simpozij Čezmejno komuniciranje v pravosodju je delno financiran s pomočjo Evropske Unije, in sicer iz Evropskega socialnega sklada, iz operacije e-pravosodje. Operacija e-pravosodje se izvaja v okviru

Részletesebben

Barvita jesen Színgazdag ősz

Barvita jesen Színgazdag ősz LENDAVSKE NOVICE LENDVAI HÍRADÓ Glasilo Občine Lendava 16. letnik, 3.-4. številka 6. XII. 2013 Lendva Község közleménye 16. évfolyam, 3.-4 szám 2013. XII. 6. Foto Fotó: Tomaž Galič Barvita jesen Színgazdag

Részletesebben

Rokodelska akademija 2 Kézműves Akademia 2

Rokodelska akademija 2 Kézműves Akademia 2 Rokodelska akademija 2 Kézműves Akademia 2 Glasilo projekta Letnik V, št. 1, julij 2013 Projekthíradó V. évfolyam, 1. szám, 2013 július UVODNIK Rokodelec kam gre tvoja pot? Rokodelci, ki živijo na zahodnem

Részletesebben

Dr`avni izpitni center. SOCIOLOGIJA SZOCIOLÓGIA Izpitna pola 1 1. feladatlap. Sobota, 5. junij 2004 / 120 minut június 5., szombat / 120 perc

Dr`avni izpitni center. SOCIOLOGIJA SZOCIOLÓGIA Izpitna pola 1 1. feladatlap. Sobota, 5. junij 2004 / 120 minut június 5., szombat / 120 perc [ifra kandidata: A jelölt kódszáma: Dr`avni izpitni center *M04152111M* SOCIOLOGIJA SZOCIOLÓGIA Izpitna pola 1 1. feladatlap SPOMLADANSKI ROK TAVASZI IDŐSZAK Sobota, 5. junij 2004 / 120 minut 2004. június

Részletesebben

če je določen: november, december

če je določen: november, december Uradni list Republike Slovenije Internet: http:www.uradni-list.si Uradne objave e-pošta: objave@uradni-list.si Št. 91 Ljubljana, petek 19. 9. 2003 ISSN 1318-9182 Leto XIII Javna naročila po Zakonu o javnih

Részletesebben

PLAKETI IN PRIZNANJI OBÈINE LENDAVA V LETU 2004 LENDVA KÖZ- SÉG PLAKETT- JEI ÉS ELISMERÉSEI LENDVA KÖZSÉG TANÁCSÁNAK 13. ÜLÉSE

PLAKETI IN PRIZNANJI OBÈINE LENDAVA V LETU 2004 LENDVA KÖZ- SÉG PLAKETT- JEI ÉS ELISMERÉSEI LENDVA KÖZSÉG TANÁCSÁNAK 13. ÜLÉSE Glasilo obèine Lendava 7. letnik, 3. številka 19. XI. 2004. A Lendvai község közleménye 7. évfolyam, 3. szám 2004. XI. 19. PLAKETI IN PRIZNANJI OBÈINE LENDAVA V LETU 2004 2. STRAN IZ 13. SEJE OBÈINSKEGA

Részletesebben

MURAVIDÉKI ISKOLÁK ÉS KÖNYVTÁRAK AZ ANYANYELV MEGMARADÁSÁÉRT ŠOLE IN KNJIŽNICE V PREKMURJU ZA OHRANITEV MATERNEGA JEZIKA

MURAVIDÉKI ISKOLÁK ÉS KÖNYVTÁRAK AZ ANYANYELV MEGMARADÁSÁÉRT ŠOLE IN KNJIŽNICE V PREKMURJU ZA OHRANITEV MATERNEGA JEZIKA MURAVIDÉKI ISKOLÁK ÉS KÖNYVTÁRAK AZ ANYANYELV MEGMARADÁSÁÉRT ŠOLE IN KNJIŽNICE V PREKMURJU ZA OHRANITEV MATERNEGA JEZIKA Szerkesztő Urednik Ruda Gábor Muravidék Baráti Kör Kulturális Egyesület HETÉS Kultúregyesület

Részletesebben

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 [ifra kandidata: *M06223111* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 1 A) Slu{no razumevanje B) Bralno razumevanje Petek, 8. september 2006 / 60 minut (20 + 40) JESENSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA

Részletesebben

Z UČENJEM DO ZNANJA, Z ZNANJEM DO IZOBRAZBE A TANULÁSSAL A TUDÁSIG, A TUDÁSSAL A KÉPZETTSÉGIG SI-HU-2-2-014

Z UČENJEM DO ZNANJA, Z ZNANJEM DO IZOBRAZBE A TANULÁSSAL A TUDÁSIG, A TUDÁSSAL A KÉPZETTSÉGIG SI-HU-2-2-014 Z UČENJEM DO ZNANJA, Z ZNANJEM DO IZOBRAZBE A TANULÁSSAL A TUDÁSIG, A TUDÁSSAL A KÉPZETTSÉGIG SI-HU-2-2-014 PRIPRAVA MENTORJEV ZA POUČEVANJE V IZOBRAŽEVALNEM PROGRAMU UČENJE ZA ŽIVLJENJE - MENTORJI - I.

Részletesebben

Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2

Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2 [ifra kandidata: *M06223112* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Kraj{i vodeni sestavek Petek, 8. september 2006 / 70 minut (40 + 30) JESENSKI ROK MAD@AR[^INA KOT DRUGI

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

10 LET SLOVENSKO-MADŽARSKEGA SPORAZUMA O UPRAVLJANJU VODA TÍZ ÉVES A MAGYAR-SZLOVÉN VÍZGAZDÁLKODÁSI EGYEZMÉNY

10 LET SLOVENSKO-MADŽARSKEGA SPORAZUMA O UPRAVLJANJU VODA TÍZ ÉVES A MAGYAR-SZLOVÉN VÍZGAZDÁLKODÁSI EGYEZMÉNY REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PROSTOR IN ENERGIJO AGENCIJA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA OKOLJE MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM ORSZÁGOS KÖRNYEZETVÉDELMI, TERMÉSZETVÉDELMI

Részletesebben

bibliotekarka, pesnica, pisateljica, publicistka,prevajalka, habilitirana lektorica madžarskega jezika

bibliotekarka, pesnica, pisateljica, publicistka,prevajalka, habilitirana lektorica madžarskega jezika ZÁGOREC CSUKA, Judit bibliotekarka, pesnica, pisateljica, publicistka,prevajalka, habilitirana lektorica madžarskega jezika Rojena: 24. marec 1967, Murska Sobota Odraščala je v Genterovcih, kjer je tudi

Részletesebben

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2 [ifra kandidata: *M04023112* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Kraj{i vodeni sestavek Marec 2004 / 70 minut (40 + 30) PREDPREIZKUS MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO

Részletesebben

Državni izpitni center MATEMATIKA. Sreda, 4. maj 2016 / 60 minut

Državni izpitni center MATEMATIKA. Sreda, 4. maj 2016 / 60 minut Š i f r a u č e n c a : A tanuló kódszáma: Državni izpitni center *N16140131M* 9. razred MATEMATIKA Sreda, 4. maj 016 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno pero

Részletesebben

Barve jeseni Az ősz színei

Barve jeseni Az ősz színei LENDAVSKE NOVICE LENDVAI HÍRADÓ Glasilo Občine Lendava 14. letnik, 3. številka 26. X. 2011 Lendva Község közleménye 14. évfolyam, 3. szám 2011. X. 26. Fotografije na ovitku Fényképek a borítón: Tomaž Galič,

Részletesebben

Mulec: EN dva tri, odkrij jo ti, 2 dela, učbenik z elementi delovnega zvezka, MODRIJAN

Mulec: EN dva tri, odkrij jo ti, 2 dela, učbenik z elementi delovnega zvezka, MODRIJAN 1. razred/1. osztály KATALOG DELOVNIH ZVEZKOV DOŠ I LENDAVA ZA ŠOL. L. 2017/2018 AZ 1. SZ. LENDVAI KÁI 2017/2018-AS TANÉVRE VONATKOZÓ MUNKAFÜZETEINEK KATALÓGUSA PODRUŽNIČNA ŠOLA GABERJE/A GYERTYÁNOSI TAGISKOLA

Részletesebben

1 BIO EXPERIENCE. Znesek dodeljenih javnih** sredstev (v EUR) / Az elnyert közpénzes** finanszírozás (euró) 1. prioriteta / 1.

1 BIO EXPERIENCE. Znesek dodeljenih javnih** sredstev (v EUR) / Az elnyert közpénzes** finanszírozás (euró) 1. prioriteta / 1. SEZNAM POGOJNO ODOBRENIH OPERACIJ V OKVIRU 2. JAVNEGA RAZPISA / A MÁSODIK PÁLYÁZATI FELHÍVÁS KERETÉBEN FELTÉTELESEN JÓVÁHAGYOTT PÁLYÁZATOK LISTÁJA OP SI-HU Operativni program Slovenija Madžarska 2007-2013

Részletesebben

Državni izpitni center GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ PREIZKUS ZNANJA/FELMÉRŐLAP. Ponedeljek, 9. maj 2011 / 60 minut 2011. május 9.

Državni izpitni center GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ PREIZKUS ZNANJA/FELMÉRŐLAP. Ponedeljek, 9. maj 2011 / 60 minut 2011. május 9. Š i f r a u č e n c a: A tanuló kódszáma: Državni izpitni center *N11150131M* GEOGRAFIJA FÖLDRAJZ PREIZKUS ZNANJA/FELMÉRŐLAP REDNI ROK RENDES MÉRÉS 3. obdobje/ szakasz Ponedeljek, 9. maj 011 / 60 minut

Részletesebben

Državni izpitni center. Četrtek, 30. avgust 2012 / 90 minut

Državni izpitni center. Četrtek, 30. avgust 2012 / 90 minut Š i f r a k a n d i d a t a : A j e l ö l t k ó d s z á m a : Državni izpitni center *M12250122M* JESENSKI IZPITNI ROK ŐSZI VIZSGAIDŐSZAK Izpitna pola 2 2. feladatlap Obča geografija Geografija Slovenije

Részletesebben

Glasilo obèine Lendava 9. letnik, 4. številka 18. VIII. 2006. Lendva község közleménye 9. évfolyam, 4. szám 2006. VIII. 18. 4. STRAN 5.

Glasilo obèine Lendava 9. letnik, 4. številka 18. VIII. 2006. Lendva község közleménye 9. évfolyam, 4. szám 2006. VIII. 18. 4. STRAN 5. Glasilo obèine Lendava 9. letnik, 4. številka 18. VIII. 2006. Lendva község közleménye 9. évfolyam, 4. szám 2006. VIII. 18. S 30. seje obèinskega sveta Obèine Lendava 4. STRAN Investicijska dejavnost po

Részletesebben

Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2

Dr`avni izpitni center KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 2 [ifra kandidata: *M05123112* r`avni izpitni center Izpitna pola 2 ) Poznavanje in raba jezika ) Kraj{i vodeni sestavek Torek, 14. junij 2005 / 70 minut (40 + 30) SPOMLNSKI ROK M@R[^IN KOT RUGI JEZIK N

Részletesebben

Üres oldal. Prazna stran *N M03* 3/28

Üres oldal. Prazna stran *N M03* 3/28 *N14140121M* 2/28 *N14140121M02* Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! Ide ne írj! *N14140121M03* 3/28 Prazna stran Üres oldal OBRNI

Részletesebben

Községi Tanács 14. /rendes/ ülése Április. JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 2. /rendkívüli/ ÜLÉSÉRŐL ( ) Helyi Önkormányzati BSZO

Községi Tanács 14. /rendes/ ülése Április. JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 2. /rendkívüli/ ÜLÉSÉRŐL ( ) Helyi Önkormányzati BSZO Községi Tanács 14. /rendes/ ülése 2017. Április JEGYZŐKÖNYV A KÖZSÉGI TANÁCS 2. /rendkívüli/ ÜLÉSÉRŐL (2017.03.31.) AZ ANYAGOT KÉSZÍTETTE: Társadalmi Tevékenységek és Helyi Önkormányzati BSZO JAVASLATTEVŐ:

Részletesebben

PRILOGA K SPRIČEVALU (*)

PRILOGA K SPRIČEVALU (*) PRILOGA K SPRIČEVALU (*) 1. IME SPRIČEVALA IN IZOBRAŢEVALNEGA PROGRAMA (SL) (1) Spričevalo o zaključnem izpitu po izobraževalnem programu: ADMINISTRATOR Izobraţevalni program, prilagojen za dvojezično

Részletesebben

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1

Dr`avni izpitni center MAD@AR[^INA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO ME[ANEM OBMO^JU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 [ifra kandidata: *M04123111* Dr`avni izpitni center Izpitna pola 1 A) Slu{no razumevanje B) Bralno razumevanje Sobota, 5. junij 2004 / 60 minut (20 + 40) SPOMLADASKI ROK MAD@AR[^IA KOT DRUGI JEZIK A ARODO

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY 2013/01

SAJTÓKÖZLEMÉNY 2013/01 Projekt címe: Turizmus határok nélkül információs látogatóközpontok fejlesztése Nagyatádon és Križevciben Projekt rövid címe: ViNaK Projekt azonosító: HUHR/1101/1.2.2/2020 Vezető Kedvezményezett: Križevci

Részletesebben