Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz. Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről. Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz. Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről. Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés"

Átírás

1

2 Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés Ebben a kézikönyvben a VIGYÁZAT" és feliratokkal fog találkozni. Kövesse e,zeket a figyelmeztetéseket, amelyek segítenek o_n~e.k elkerülni a személyi, illetve gépkocsija serulese1t. Ezek a következőképpen néznek ki: Ez a felirat azokra a tényekre hívja fel a figyelmet, amelyeknek az elmulasztásával súlyos személyi sérüléseket okozhat. Információt kap arról, mit kell, vagy mit tilos tennie, hogy elkerülje, vagy lecsökkentse saját- és mások életének kockáztatását. Ez egy olyan figyelmeztetés, amelynek elmulasztásával gépjárműve, vagy annak tartozékai megsérülhetnek. Információt kap arról, mit kell, vagy nem tilos tennie, hof!y. elkerülje, vagy lecsökkentse gépjármuvenek, vagy tartozékainak kockáztatását. Biztonsági előírásra figyelmeztető szimbólum Az útmutatóban többször fog találkozni a fenti figyelmeztető szimbólummal. Ennek jelentései a következők lehetnek: Ne tegye!", Tilos", vagy Ne engedje, hogy megtörténjen". Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről Tartozékok, alkatrészek és a gépkocsi módosítása Jelenleg utángyártott Toyota alkatrészek és tartozékok széles választéka található a piacon. Ezen nem eredeti Toyota gyártmányú alkatrészek és tartozékok használata káros ha,tással lehet gépkocsijának biztonságára, még abban az esetben is, ha ezek forgalmazását az On országának hatóságai engedélyezték. Ezért a Toyota Motor Corporation semmilyen felelősséget vagy garanciát nem vállal a nem eredeti Toyota gyártmányú alkatrészekre és tartozékokra, akár cseréről, akár új alkatrész beépítéséről legyen is szó. A gépkocsi nem alakítható át nem eredeti Toyota termékek felhasználásával. A nem eredeti Toyota termékek alkalmazásával történő átalakítás hatással lehet a gépkocsi teljesítményére, biztonságára vagy tartósságára, és hatályos rendeleteket is sérthet. Ráadásul az ebből ke let kező károkra vagy teljesítmény-problémákra a garancia sem terjed ki. Mobil rádió adó-vevő beépítése A mobil rádió adó-vevő készülék beépítése és használata befolyásolhatja a gépkocsi elektronikus berendezéseit, így az üzemanyag - befecskendező rendszer, a blokkolásgátló, az SRS légzsák és a biztonsági övfeszítőrendszer működését. Ezért kérjük, hogy beépítés előtt kérje ki Toyota márkakereskedője véleményét

3 Karbantartási ütemterv Kérjük, olvassa el a Toyota karbantartási füzetet" és a Toyota garancia füzetet". A gépjármű kivonása a forgalomból Az SAS légzsák és a biztonsá~i övfes z~tő re ndszer alkatrészei robbanásveszélyes kémiai ~nyag?~at tart~lmaznak : ~a a g;pkocs1 vegleg kikerül a forgalomból, az SAS légzsák és az ovfesz1to e,gyse~ erede~1 alla~otab~n b~les;tet, tüzet okozhat. Ezért kérjük, hogy a gépkocsi forgalombol vala k1vonasa elolt a legzsak es az övfeszítő működtető egységét távolíttassa el szakszervizben. 1 ' 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE 1 Műszerek és kezelőszervek áttekintése Kulcsok és ajtók Ülések, biztonsági övek, kormánykerék és tükrök Világítás, ablaktörlők és páramentesítő Kijelzők, mérőműszerek és szervizre figyelmeztető jelzések Gyújtáskapcsoló, sebességváltó és kézifék A gépkocsi audiorendszere Légkondicionáló rendszer Egyéb felszerelések FEJEZET INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK FEJEZET INDULÁS ÉS VEZETÉS FEJEZET SZÜKSÉGHELYZETBEN FEJEZET KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS FEJEZET KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK FEJEZET KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN Bevezetés Motor és alváz Elektromos alkatrészek FEJEZET MŰSZAKI ADATOK FEJEZET TÁRGYMUTATÓ IV v

4 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE MODELL KÓD Ellenőrizze a modellkódot, hogy lássa, milyen típusú modell az Ön gépjárműve Fejezet, MŰSZEREK ÉS KEZELOSZERVEK MUKODESE M i n ős ítés : D: TERRA N: SOL 1 \ \ ( \ ( \ ( \ J - \ J \ J \ J \ I \ J z z E 1 2 2( - \ ( - ( - - D Mű szerek és kezelőszervek áttekintése Műszerfa l áttekintése Kombinált mérőm ű szer áttekintése M ű szerfalon található szimbólumok A modellkód a gyártó oválplakettjén a. MODEL" fejlécnél található. Né~~e.meg a 2. fejezetben a 243. oldalon. az.ön Toyotájának azonosítása" című fejezetet a gyártó oválplakettjének megtalalasahoz. 1 1 VI.J

5 2 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 3 Műszerfal áttekintése Balkormányos gépkocsik (A-típus) Balkormányos gépkocsik (B-típus manuális légkondicionálóval} Visszapillantó tükör páramentesítő kivezetőnyílása 2. Oldalsó szellőzőnyílás 3. Műszercsoport 4. Kiegészítő doboz 5. Középső szellőzőnyílások 6. Belső világítás és térképolvasó lámpa kapcsolók 7. Elektromos ablakemelő kapcsolók 8. Kesztyűtartó b Pohártartók 10. Kézifék kar 11. Ülésfűtés kapcsoló 12. Elektromos fűtéskapcsoló 13. Fényszóró magasságállító kapcsoló 14. Automata-, vagy manuális sebességváltó 15. Motorháztető nyitókar 16. Ablak/elektromos napfénytető zár gomb 17. Elektromos ajtózár kapcsoló Fényszóró és irányjelző-, első és/vagy hátsó ködlámpa kapcsoló 2. Ablaktörlő- és mosó kapcsoló 3. Indításgátló rendszer jelzőlámpa 4. Multifunkciós kijelző és audiorendszer 5. Óra 6. Vészvillogó kapcsoló 7. Hátsó ablak és visszapillantó tükör páramentesítő kapcsoló 8. Légkondicionáló vezérlő!;jombok 9. Szivargyújtó 10. Hamutartó Gyújtáskapcsoló 12. Dönthető kormányoszlop zárkioldó kar 13. Audio távirányító 14. TRC OFF" kapcsoló (kipörgésgátló) 9 b Visszapillantó tükör elektromos távszabályozó kapcsoló 16. Fényszóró magasságállító kapcsoló

6 4 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE. 5 Balkormányos gépkocsik (B-típus automata légkondicionálóval) Jobbkormányos gépkocsik (A-típus) Fényszóró és irányjelző-, első és/vagy hátsó ködlámpa kapcsoló 2. Ablaktörlő- és mosó kapcsoló 3. Indításgátló rendszer jelzőlámpa 4. Multifunkciós kijelző és audiorendszer 5. Óra 6. Vészvillogó kapcsoló 7. Légkondicionáló vezérlőgombok 8. Külső hőmérsékletmérő gomb 9. Szivargyújtó 10. Hamutartó b Hátsó ablak és visszapillantó tükör páramentesítő kapcsoló 12. Gyújtáskapcsoló 13. Dönthető kormányoszlop zárkioldó kar 14. Audio távirányító 15. TRC OFF" kapcsoló (kipörgésgátló) 16. Visszapillantó tükör elektromos távszabályozó kapcsoló 17. Fényszóró magasságállító kapcsoló Oldalsó páramentesítő 2. Belső világítás és térképolvasó lámpa kapcsolók 3. Kiegészítő doboz 4. Középső szellőzőnyílások 5. Műszercs oport 6. Oldalsó szellőzőnyílás 7. Elektromos ajtózár kapcsoló Elektromos ablakemelő kapcsolók b Ablakzár/ elektromos napfénytető kapcsoló 1 o. Motorháztető nyitókar 11. Automata-, vagy manuális sebességváltó 12. Pohártartók 13. Kézifék kar 14. Kesztyűtartó

7 6 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE - MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 7 Jobbkormányos gépkocsik (8-típus manuális légkondiconálóval) Jobbkormányos gépkocsik (S-típus automata légkondiconálóval) Indításgátló rendszer jelzőlámpa 2. Óra 3. Multifunkciós kijelző és audiorendszer 4. Vészvillogó kapcsoló 5. Fényszóró és irányjelző -, első és/vagy hátsó ködlámpa kapcsoló 6. Ablaktörlő- és mosó kapcsoló 7. Fényszóró magasságállító kapcsoló 8. Visszapillantó tükör elektromos távszabályozó kapcsoló TRC OFF" kapcsoló (kipörgésgátló) 1 o. Gyújtáskapcsoló 11. Dönthető kormányoszlop zárkioldó kar 12. Audio távirányító b Hátsó ablak és a kü ls ő visszapi llantó tükör páramentesítő kapcsoló 14. Szivargyújtó 15. Hamutartó 16. Légkondicionáló vezé rlőgomb ok Indításgátló rendszer jelzőlámpa 2. Óra 3. Multifunkciós kijelző és audiorendszer 4. Vészvillogó kapcsoló 5. Fényszóró és irányjelző, első és/vagy hátsó ködlámpa kapcsoló 6. Ablaktörlő és mosó kapcsoló 7. Fényszóró magasságállító kapcsoló 8. Visszapillantó tükör elektromos távszabályo zó kapcsoló 9. TRC OFF" kapcsoló (kipörg ésgátl ó) Gyújtáskapcsoló 11. Dönthető kormányoszlop zárkioldó kar 12. Audio távirányító 13. Külső hőmérsékletmérő gomb 14. Szivargyújtó b Hamutartó 16. Hátsó ablak és visszapillantó tükör pára mentesítő kapcsoló 17. Légkondicionáló vezérlőgombok

8 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 9 Kombinált mérőműszer áttekintése Műszerfalon található szimbólumok CCD) Fékren dszerre figyelmeztető lámpa* a 0 11 ~ E3 9:::1"l Töltésre figye lmeztető lámpa* Alacsony olajnyomásra figyelmeztető lámpa* ~ Alacsony olajszintre f igyelmezt ető lámpa* ~ ö i1 Motorhibát jelző lámpa* Alacsony üzemanyagszintet jelző lámpa* (8) Blokkolásgátlóra (ABS) figyelmeztető lámpa* b11029 vsc Gépjármű stabilitás szabályzó rendszerre / kipörgésgátló* 1. Szervizre figye lm ezte tő jelzések és v i sszajelző fények ~ Nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa* 2. Fordulatszámláló 3. Kilométer számláló 4. Üzemanyagszint mérő 5. Napi kilométer számláló nullázó gomb/ műszerfalvilágítás szabályzó gomb 6. Kilométer- és 2 napi kilométer számláló/ műszerfalvilágítás kijelző 7. Motorhűtővíz h őmérsé kletmé rő... SRS,,..'( y., légzsák figyelmeztető lámpa* Üzemanyag szűrőre figyel me ztető lámpa* ~o o:: He lyzetje l ző lámpára figyelmeztető lámpa Reflektorra figyelme z tető lámpa '

9 10 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE KULCSOK ÉS AJTÓK 11 ~~ Irányjelző v isszaje lző lámpa $D Első ködlámpa jelzőlámpája 0$ Hátsó ködlámpa jelzőlámpája O/D Overdrive-off (ki) visszajelző lámpa OFF Csúszásjelző lámpa ~~ TRC OFF w Motor kipörgésgátló rendszer kikapcsolva izzításjelző lámpa ~ *;.gal ielolt la~pak szervizre figyelmeztető lámpák. Részletesebb tájékoztatást a Visszajelző lámpák es 1gye 1mezteto hangjelzések" című részben, a 131 -es oldalon az 1-5 fejezetben. " 1-2. Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Kulcsok és ajtók Kulcsok Motor indításgátló rendszer Oldalajtók Elektromos ablakemelők Csomagtartó fedél Motorháztető Üzemanyagtartály zárófedél Első napfénytető Elektromos hátsó napfénytető

10 12 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 13 Kulcsok 1 A gépjármű szervizelése, parkolóházban történő tárolása esetén a másodkulcsot adja át a munkafelvételen vagy a pénztárnál, mivel így a csomagtartóban hagyott értékeihez nem férhet hozzá senki. Mivel az oldalajtók és a hátsó ajtó kulcs nélkül is zárhatók, mindig legyen Önnél a tartalék fő kulcs arra az esetre, ha véletlenül bezárná a kulcsait a gépjárműbe. Távirányító nélküli kulcsok 1 1 b12038 Az adó-vevő chippel ellátott kulcsok használatakor tartsa szem előtt a következő elővigyázatossági szempontokat: A motor indításakor ügyeljen arra, hogy a kulcskarika ne érjen hozzá a zár forgórészéhez. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem indul be a motor, vagy indulás után rögtön le is áll. A motor indításakor ügyeljen arra, nehogy a kulcs hozzáérjen egy m~sik ad? vevővel ellátott kulcshoz (beleertve mas autó adó-vevő kulcsát is), illetve ne nyomja hozzá egy másik kulcs fémes részéhez. Ellenkező esetben előfordu l hat, hogy nem indul be a motor, vagy indulás után rögtön le is áll. Amenynyiben ez történne, vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, és távolítsa el a többi kulcsot a kulcskarikáról, vagy ke zével takarja le, miközben újra indítja a gépkocsiját. Távirányítóval rendelkező kulcsok b12082 A gépkocsija kétféle kulccsal rendelkezik. 1. Főkulcs (fekete) - Ez a kulcs minden egyes zárat nyit. Toyota márkereskedőjének szüksége lesz erre a kulcsra, hogy Önnek új, beépített válaszjel-adó chippel ellátott kulcsot készítsen. 2. Másodkulcs (szürke) - Ez a kulcs nem működteti a csomagtér ajtó és a kesztyűtartó zárját. A főku lcsok ugyanis válaszjel-adó chippel rendelkeznek a kulcsfejben, ami rendkívül fontos az indításgátló rendszer működése szempontjából. Elvesztésük esetén, ha Ön nem Toyota márkakereskedővel készíttet kulcsmásolatot, akkor azzal nem tudja hatástalanítani a rendszert, vagy elindítani a gépkocsi motorját.

11 14 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 15 Motor indításgátló rendszer Ne hajlítsa meg a kulcs foglalatát. b12040 Ne vonja be a kulcsot semmilyen anyaggal, ami esetleg zavarná az elektromágneses hullámok terjedését. Ne üsse a kulcsot más tárgyhoz. Ne hagyja hosszú ideig a kulcsot erős hőhatásnak kitett helyen, mint például a műszerfalon, vagy a motorháztetőn közvetlen napsütés esetén. Ne tegye a kulcsot vízbe. Ne használja a kulcsot elektromágneses anyagok közelében. KULCSSZÁM TÁBLA b12041 Az Ön kulcsának száma a kulcsszám táblán látható. Tartsa a kulcsszám táblát biztonságos helyen, például a tárcájában, és ne a gépkocsiban. Ha elveszíti a kulcsát, vagy további kulcsokra van szüksége, Toyota márkakereskedője a kulcsszám alapján elkészíti a másolatokat. Készítsen másolatot a kulcsszámról, és tartsa ezt a fontosabb iratai között. b12042 A motor Indításgátló rendszer a gépkocsi lopás elleni védelem egyik eszköze. Amikor behelyezi az Indítókulcsot a gyújtáskapcsoló ba, akkor a kulcs fejében található adó-vevő chip elektronikus kódot bocsát ki a gépkocsi felé. A motor csak abban az esetben indul el, ha a chip elektronikus kódja megegyezik a gépkocsiban rögzített azonosító kóddal. A rendszer automatikusan élesedik, amikor a kulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból. Ebben a pillanatban a műszerfalon a biztonsági jelzőlám pa felvillan. Amennyiben az alábbi esetekből bármelyik előfordul, úgy keresse fel Toyota márkakereskedőjét. Ha a visszajelző lámpa égve marad. Ha a visszajelző lámpa nem villog, amikor a gyújtáskapcsolóból kiveszi a kulcsot. Ha a visszajelző lámpa hibásan, vagy bizonytalanul villog. Ha behelyezi a kulcsot a gyújtáskapcsolóba, akkor a biztonsági jelzőlámpa kialszik, a rendszer automatikusan kikapcsol, ezáltal indítható lesz a motor. A visszajelző lámpa elalszik. Hogy a márkakereskedő új, beépített adó-vevő chippel ellátott kulcsot tudjon készíteni, szüksége van az Ön kuicsszámára és a főkulc sra. Az elkészíthető kulcsmásolatok száma azonban korlátozott. Ha Ön nem márkakereskedőjével készítteti el a kulcsmásolatot, akkor nem tudja kikapcsolni a rendszert, vagy beindítani a motort.

12 16 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 17 Ne távolítsa el, ne módosítsa és ne szedje szét a motor indításgátló rendszerét. Ha bármilyen nem engedélyezett módosítást, vagy változtatást hajtanak végre rajta, akkor a rendszer helyes működőképes sége nem szavatolható. DECLARATION of CONFORMITY We TOYOTA MOTOR CORPORATION 1, Toyota cho, Toyota, Alchl, Japan), tel s' felelőséggel kijelentjük, hogy az alábbi termék megfelel a Rádió és Telekommuni ~áclós Eszközök 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek. Product ModeV Type Number Directive and Standards used Year of affixing CE marking : Immobilizer System :TMIM-4 : Badio : EN Vl.2.2 :1999* EMC : 95/54/EC & ISO : 1990 Safecy : EN 60065: 1998 : 2000 * This test report is based on 1994 edition of the above standards, with the appropriate test clause requirements remaining the same. CEmarking: C E0891 Countries intenderl for use: Ali EU+ EFrA countries

13 18 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 19 Oldalajtók - Zárás és nyitás kulccsal b12044 Helyezze a kulcsot a zárba és fordítsa el. Zárás: Fordítsa a kulcsot előre. Nyitás: Fordítsa a kulcsot hátrafelé. A vezetőoldali ajtó zárása és nyitása egyidejűleg a többi oldalajtót és a csomagtartó fedelet is zárja, illetve nyitja. Távirányítóval felszerelt gépjárművek esetén - Ha a belső lámpa DOOR" pozícióban van és az összes első és hátsó ajtó zárja egyidejűleg kerül kinyitásra, akkor a belső lámpa 15 másodpercre felgyullad, akkor is, ha ön egy csukott ajtót sem nyit ki. (Bővebb információt a 1-4. fejezetben a Belső lámpák" címszó alatt találhat.) ZÁRÁS ÉS NYITÁS A BELSŐ ZÁRGOMBBAL Mozdítsa meg a zárgombot. Zárás : Nyomja le a gombot. Nyitás: Húzza fel a gombot. Ha kívülről akarja az ajtót bezárni, először nyomja le a zárgombot. Az ajtó becsukása közben a ~ülső ajtókilincset tartsa felemelt helyzetben. Ugyeljen arra, nehogy a kulcsok a gépjárműben maradjanak. ~ belső zárgomb nem marad zárt helyzetben, ha On nyitva hagyja a v ezetőoldali ajtót, vagy a gyújtáskulcsot a gyújtáskapcsolóban felejti. A zárt ajtók kinyílnak, ha bármely ajtót megpróbálja úgy bezárni, hogy a vezetőoldali ajtó nyitva van és a gyújtáskulcsot a gyújtáskapcsolóban van. A vezetőolda li ajtó belülről kinyitható, akkor is, ha a zárgomb zárás helyzetben van. Ha a kettős zárrendszer be van kapcsolva, az ajtókat nem lehet kinyitni a belső zárgombokkal. (További információkért, olvassa el a Kettős zárrendszer" című részt a 26. oldalon.) ZÁRÁS ÉS NYITÁS ELEKTROMOS AJTÓZÁR KAPCSOLÓVAL Nyomja meg a kapcsolót. Zárás: Nyomja meg a kapcsoló első oldalát. Nyitás: Nyomja meg a kapcsoló hátsó oldalát. A kapcsoló működtetésével az oldalajtók és a hátsó ajtó egyidejűleg záródnak vagy nyílnak. A k övetke z ő esetekben, ha a gyújtáskapcsoló ACC ", vagy LOCK" helyzetben van, az ajtókat nem lehet kinyitni az elektromos központi zár kapcsolójával. Távirányítóval felszerelt gépkocsik esetén - Zárjon be minden ajtót a távirányítóval. Állítsa a v ez etőoldali ajtó belső zárógombját zárás helyzetbe, majd csukja be az ajtót, miközben a kü lső kilincset felfelé húzza. Zárja be az összes ajtót a vezetőoldali ajtóval egy időben. Az elektromos központi zárat a következő módszerekkel lehet kikapcsolni. Fordítsa a gyújtáskulcsot ON" állásba. Nyissa ki az összes ajtót a v ezetőoldali ajtóval egy időben. Nyissa ki az összes ajtót a távirányítóval. Nyissa ki a vezetőo ldali ajtót a belső zárógombbal, majd nyissa ki az összes ajtót az elektromos központi zár kapcsolójával.

14 20 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 21 Távirányító J HÁTSÓ AJTÓ GYERMEKVÉDELEM ~z ábrán látható módon fordítsa el a zár kar- 1at LOCK" helyzetbe. A_ 9.Y~_rmekzár segítségével a hátsó ajtók csak k1vu1;01 nyith~tóak; belülről nem. Kisgyermekek utazasa es,~t~n a1anljuk, hogy mindig haszná11 a ezt a lehetoseget. ~ielőtt elindulna, bizonyosodjon meg rola, hogy az ajtók be vannak-e csukva. Kisgyermekk~I utazás esetén célszerű a gyerm~kzarat mindig lezárni. Így megakad~lyozható, hogy az utazás ~latt az a1tok belülről véletlenül kinyíl- 1anak. Ha ~ezetés közben az ajtók nincsenek b~zarva, akkor baleset esetén kívülről konnyen ki lehet nyitni. Zárás Nyitás Gépkocsiját távirányító rendszerrel szerelték fel, ame,llyel ~alamennyi oldalajtó és a cso ~agtarto!edel is az autótól körülbelül 1 m tavolságbol nyitható vagy zárható. AZ. AJTÓK NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA Az oldalajtók és a hátsó ajtó nyitásához és zárásához lassan és határozottan nyomja le a távirányító gombjait. A kulcson található led egyszer felvillan. Ha a távirányítóval zaria a járművet, és a gyújtáskulcs ACC ", vagy LOCK" helyzetben van, vagy a kulcs nincs a gyújtáskapcsolóban, akkor az ajtókat nem lehet kinyitni az elektromos központi zár kapcsolójával. A központi zárat a távirányító segítségével lehet kinyitni. (Lásd az "Oldalajtók" részt a 18. oldalon.) Kettős zárrendszerrel felszerelt gépjárműveknél, a rendszert a távirányító segítségével tudja be-, illetve kikapcsolni. (Lásd a Kettős zárrendszer" című részt a 26. oldalon.) Zárás: Nyomja meg a LOCK" feliratú gombot. Az oldalajtók egyidejűleg bezáródnak. Ekkor az irányj e l z ő lámpák egyszer felvillannak. Ellenőr izze, hogy az ajtók biztonságosan vannak-e bezárva. Ha valamelyik oldalajtó nem csukódott be biztonságosan, vagy a kulcs a gyújtáskapcsolóban maradt, akkor a "LOCK" gomb megnyomására az ajtók nem záródnak be. Nyitás : Nyomja meg az "UNLOCK" feliratú gombot. Ekkor az oldalajtók és csomagtartó fedél egy ide j űleg kinyílnak, és az irányjelző lámpák kétszer felvillannak. Ha a be ls ő lámpa DOOR" pozícióban van és az összes első és hátsó ajtó zárja egyidejűleg kerül kinyitásra, akkor a belső lámpa 15 másodpercre felgyullad, akkor is, ha ön egy csukott ajtót sem nyit ki. (Bő vebb információt a 1-4. fejezetben a Belső lámpák" című részt és a Gyújtáskapcsoló megvilágítása" című részt a 113. oldalon.).) A távirányító UNLOCK" gombjának lenyomása után 30 másodperc áll rendelkezésére ahhoz, hogy kinyissa valamelyik ajtót. Ha ez alatt az idő alatt egyik ajtót sem nyitják ki, akkor az összes ajtó automatikusan ismét bezáródik. Ha a LOCK" vagy UNLOCK" gombokat folyamatosan lenyomva tartja, akkor a nyitási vagy zárási művelet nem ismétlődik folyamatosan. Engedje el a gombot, majd újra nyomja le. TÁVIRÁNYÍTÓ A vezeték nélküli távirányító elektronikus alkatrészekből áll. Annak érdekében, hogy ne okozzon károsodást a távirányítóban, kövesse a következő utasításokat. Ne hagyja a távirányítót olyan helyen, ahol a hőmérséklet nagyon magasra emelkedhet, például a műszerfal tetején. Ne szerelje szét. Ne ejtse le, és kerülje a más tárgyakhoz való hozzáütődését. Ne tegye vízbe. Ugyanazon gépkocsihoz maximum 4 távirányítót használhat. Részletes információkért keresse fel a Toyota márkakereskedőt. Abban az esetben, ha a távirányítóval nem lehet működtetni az ajtózárakat, vagy normál távolságból nem működik vagy a kulcson található jelzőfény gyenge, vagy nem működik : Ellenőrizze, hogy van-e a közelben rádióadó állomás, vagy repülőtér, amelyek megzavarhatják a távirányító normál működését. Az elemek valószínűleg lemerültek, ellenőrizze őket. Az elemek cseréjének lépéseit A TÁVIRÁNYÍTÓ ELEMEK CSERÉJE" címszó alatt találja. Ha elveszíti a távirányítóval egybeépített kulcsot, mielőbb keresse fel Toyota márkakereskedőjét, hogy elkerüljön egy esetleges lopást vagy balesetet. (Lásd a Ha elveszíti a kulcsait" című részt a 280. oldalon.)

15 22 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 23 A TÁVIRÁNYÍTÓ ELEMEK CSERÉJE A cseréhez CR 1616 jelzésű lítium elemeket és speciális csavarhúzót használjon. Kisgyermekek közelében fokozott flgyelemmel végezze az elemek cseréjét, nehogy lenyeljék az elemet, vagy a távirányító alkatrészeit. Az elemek cser~je közben vigyázzon, hogy ne vesz1tse el a távirányító alkatrészeit. Csak a gyártó által előírt, vagy azzal egyenértékű elemet használjon. A használt elemeket a törvények előírásai szerint tárolja. 1 b Csavarja ki a rögzítő csavart és vegye le a távirányító fedelét. 2 3 O-gyűrű b Távolítsa el a 2 csavart, majd vegye le az ele.ktronikus egység fedelét. Vegye ki a lemerult elemet és helyezze be az újat, pozitív pólusával felfelé. + Vigyázzon arra, nehogy elg_örbí~s.~. az érintkezőket és por, vagy olaj kerul1on a távirányító dobozába. + Vigyázzon, nehogy elveszítse az 0- gyűrűt vagy a csavarokat. + A fedelet megfelelően zárja le. Az elemek cseréjét követően ellenőrizze, hogy a távirányító megfelelően működik-e. Ha nem működik hibátlanul, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedőjével. ~ kö ~ et ~ ~zőkben felsoroltak szerint cserélje ki a tav1rany1to elemeit: 2. Emelje ki az elektronikus egységet. b12058 Ne hajlítsa meg az érintkezőket. 4. Csavarja vissza a 2 csavart, miután, ellen?rizte.' hogy az O - gyűrű a helyén van-e a kepen lathato módon. 5. Helyezze vissza az elektronikus egységet ~ kulcs foglalatába, majd rögzítse annak fedelet a csavarral. 6. Ha a távirányító bármelyik gombját megnyomja, e llenőrizze, hogy a visszajelző lámpa kigyullad-e. Ügyeljen arra, hogy az elem pozitív és negatív oldala a megfelelő irányban helyezkedjen el. Elemcserekor a keze ne legyen vizes, mivel ez rozsdásodáshoz vezethet. Ne érintse a jeladó belső alkatrészeit, mert ez zavarhatja annak működését.

16 24 KULCSOK ÉS AJTÓK - KULCSOK ÉS AJTÓK 25 E~ az 1512V modellszámú távirányító 'ela. kovetelményeknek és e l őíráso k n ak J do megfelel az 1999/5/EC rendelet által támasztott 1 aap v ető Manufacturer or Authorized representative: Address: DEC~AR~TION OF CONFORMITY Drrectrve 99/5/EC (R& TTED) DENSO CORPORATION 1 1 Showa-cho, Kariya-sh Aichi-ken, , Japa~ Ez a 13BAA modellszámú távirányító jelfogadó megfelel az 1999/5/EC rendelet által támasztott a l ap vető követelményeknek és e l ő í r á s ok n ak. Manufacturer or Authorized representative: Address: DECLARATION OF CONFORMITY Directive 99/5/EC (R&TTED) DENSO CORPORA llon 1-1 Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, , Japan We declare on our sole responsibility, Ihat the following product: We declare on our sole responsibility, Ihat the following product: Kind of equipment: Type-designation: Wireless Remote Control Transmitter 1512V Kind of equipment: Type-designation: Wireless Remote Control Receiver 13BAA is in compliance wilh the essential requirements of 3 of the R& TIED. - Health and safety Applied Slandard ( ~r~~,~~;:~nts pursuant 10. ~( 1)a : EN60950: A4+A11/1997 means of prov1d1ng conformity: - Proteclion requiremenls concernin Apphed Standard(s) or other 9 EMC 3(_1)b: ETS / means of prov1d1ng conformity: - Measures tor the efficient use of th. Applied Standard( s) or other me e r~d10 fre9uency spectrum 3(2) EN / ans o prov1dmg conformity: is in compliance with the essential requirements of 3 of the R& TIED. Health and safety requirements pursuant to 3(1 )a: Applied Standard(s) or other means of providing conformity: EN60950: A4+A11/ Protection requirements concerning EMC 3(1)b: Applied Standard( s) or other means of providing conformity: EEC Directive 72/245/EEC as Amended by 95/54/EC Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum 3(2) Applied Standard(s) or other means of providing conformity: EN / CE marking: C E 0123 CE marking: CE Countries intended for use: All EU EFT. + A countries Countries intended for use: All EU+ EFTA countries

17 26 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 27 - Kettős zárrendszer Elektromos ablakemelők 4. A távi rányító LOC K" gombját KÉTSZER nyomja meg 5 másodpercen belül. ~ r ~ n dsze rt a távirányító nélkül nem leh t eles1ten1. e Vala~á n ysz?.r megnyomja a LOCK" gombot az 1rany1elzok felvi llannak. ' A RENDSZER KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a távirányító UN LOCK" gombját. blakok az első ajtókon lévő kapcsolók AZ gftségével m ű ködtethetők. ~eg yújtás kulcsnak ON" helyzetben kell lennie. e ecsipődésgátló funkció: Az automatikus működés kö~ b e n az ab. l a~ megáll, amennyiben az ablak es a keret koze idegen tárgy kerül. Ha erős ütés éri az ablakot, ez a funkció idegen tárgy nélkül is működésbe léphet. b A, kettős zárrendszer a gépkocsilopás elleni vedelem e~yik eszköze. A gépjárműveken old,?lt a,z elso ablakokon lévő címke jelzl a ketto~ zarre~~s~e".. A rendszer bekapcsolódik, m~kor a tav1rany1toval bezárja az összes ajtót. Mihelyt b?kapcsolódik, a kettős zárrendszer m.e~~ka~.alyozza az ajtók kinyitását mind a g~~ja~!11uvon belülről, mind a gépj á rművön k1vulrol. Az irá~yjel~ők kétszer felvillannak, hogy jelezzék a kettos zar feloldását. A kettős. zár feloldását a kulccsal is megteheti amennyiben a távirányító eleme lemerült. ' A RENDSZER ELLENŐRZÉSE 1. Nyissa ki az összes ablakot. 2. A gyújtáskulcsot fordítsa LOCK" állásba, majd vegye ki. 3 Kérje meg az utasokat az autó elhagyására. 4 Nyiss.?.ki, majd csukja be a v e ze tő o ld al i ajtót. Ellenonzze, hogy minden ajtó m e g fe l e lő en be van-e csukva. A becsí p ő désg átló funkció kipróbálása érdekében soha ne kísérelje meg e gyetlen testrészét sem beszorítani az ablak és az ablakkeret közé. A becsípő désgátló funkció nem működik abban az esetben, ha közvetlenül az ablak teljes becsukódása előtt szorul be valami az ablak és az ablakkeret közé. A VEZETŐOLDALI ABLAK MŰKÖDTETÉSE Használja a vezetőoldall ajtón lévő kapcsolót. Normál működés: Az ablak csak addig mozog, ameddig a kapcsolót tartja. Nyitás: Enyhén nyomja le a kapcsolót. Zárás: Enyhén húzza felfelé a kapcsolót. Soha ne élesítse a rendszert, ha az autóban ~.tasok ~annak, mivel azok belülről nem tudjak ~l~y1tnl az ajtókat. Ha véletlenül bezárja az ajto~a.t,. ny~~ja meg az UNLOCK" gombot a tav1rany1ton az ajtózár kinyitásához. 5 N ~o mj a meg a LOCK" gombot KÉTSZER 5 masodpercen belül. 6 Az autó bel ~ ejéb ő l próbálja kinyitni az ajtókat. A. ~el s o zargomboknak vissza kell térniük zaras helyzetbe. A RENDSZER ÉLESÍTÉSE: 1. For.dítsa az indítókulcsot a LOCK" pozícióba majd vegye ki. ' 2. Az utasok szálljanak ki az autóból. 7 Ny. '.1:1!a m.eg az UNLOCK" gombot a távirán.y1to1an es ellenőrizze, hogy a rendszer kikapcsolt-e. Ha nem n:1űködik a rendszer, lépjen kapcsolatba Toyota markaker e sked ő j év e l. 3. Nyiss.?.ki, majd zárja be a vezetőoldali ajtót. Ellenonzze, hogy minden ajtó m egfe l e l ően be van-e csukva.

18 KULCSOK ES AJ 1 v" 28 KULCSOK ÉS AJTÓK A kapcsolón található jelző kapcsolók működését. lámpa mutatja a Automatikus működés:,. nyomja le vagy húzza fel Am~apcsolot.teljesen a_blak teljesen kinyílik va, jd, ~ngedje el. Az felúton ta rte' gy bezarod1k. Az ablak no megállítás, h, csalót az ellentétes ir ' ba oz, mozd1tsa a kapany a, majd engedje el. A-típus S-típus AZ UT~~OK ABLAKAINAK MŰKÖDTETÉSE ~~~~:~~~ 1 ~: u!rt~~~ali ajtón lévő kapcsolót 11 az utasoldali ablakot1smv?,kn"edgy gomb, amelyik u o teti. Normál működtetés: Az ablak addi ameddig a kapcsolót tartja. g mozog, Nyitás: Nyomja le a kapcsolót. Zárás: Húzza fel a kapcsolót. s-típus Automatikus működés: A kapcsolót _teljesen nyomja le vagy húzza fel, maid, ~n gedje el. Az ablak teljesen kinyílik vagy bezarod1k; Az ablak félúton történő megállításához, rnozd1tsa_ a kapcsolót az ellentétes irányba, majd engedje el. ~~~~n;~~~~é~ v =~~~?ldali abla~zár/ hátsó eleksoldali ablak ér a h, t a~ kapcsolat, akkor az utanem működteth t a so elektromos napfénytető e o.

19 l\ull.,;~uk l:s AJTOK KULCSOK ÉS AJTÓK 31 Csomagtartó fedél - A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében a következőket kell tennie. A-típus B-típus Mielőtt az elektromos ablakemelővel becsukná az ablakokat, mindig győződjön meg arról, hogy a kocsiban lévők feje, keze vagy más testrésze teljesen a kocsi belső terében van. Ha valakinek a nyaka, feje vagy keze beszorul a becsukódó ablakba, súlyos sérülésekhez vezethet. Mindig figyeljen arra, hogyha bárki be akarja csukni az elektromos ablakot, akkor azt biztonságosan működteti-e. Kisgyermekekkel történő utazás esetén soha ne engedje meg az elektromos ablakemelő felügyelet nélküli használatát. Használja az ablakzáró gombot, igy elkerülhető az elektromos kapcsolók váratlan és véletlenszerű működtetése. Soha ne hagyjon egyedül kisgyermekeket a kocsiban, különösen úgy, hogy a gyújtáskulcs benne van a gyújtáskapcsolóban. Használhatják az elektromos ablakemelő kapcsolóját, és beszorulhatnak az ablakba. Felügyelet nélkül hagyott gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. ZÁRÁS ÉS NYITÁS KULCCSAL Helyezze a főkulcsot a zárba és fordítsa el. Zárás: Fordítsa a kulcsot az óramutató járásával megegyezően. Nyitás: Fordítsa a kulcsot az óramutató járásával ellenkezően. A csomagtartó fedél nyitásához húzza meg a kart. Ha az elektromos ajtózárral, vagy a távirányítóval zárja az összes ajtót, akkor a csomagtartó fedelet is bezárj a. (Lásd a 18. oldalon az Oldalajtók" részben, ebben a fejezetben. A zárt ajtók kinyílnak, ha a vezetőoldali ajtóról próbálja valamelyik ajtót kinyitni, ha a v ezető oldali ajtó nyitva van és a kulcs a gyújtáskapcsolóban van. Ha lecsukja a motorháztető fedelet, ellenőr i zz e, hogy az teljesen csukott helyzetben van-e. A csomagok tárolására vonatkozó óvintézkedéseket keresse a 2. részben a Csomagok elhelyezésére vonatkozó e l őírások " címszó alatt a 242. oldalon.

20 32 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 33 Motorháztető A. cso~a~ t érfedél zárásánál a könnyebb elerhetoseg érdekében, használja a belső oldalra szerelt kapaszkodót. A záráshoz hú:za. le a csomagtér fedelet, majd nyor;iia le eroteliesen. Miután a hátsó ajtót bezarta, próbálja meg fe lfelé húzni' "d, megozo ve arrol, hogy megfelelően gy záródott-e. U~az~s ~Jatt tartsa a csomagtérfedelet ~indig z.arva. Ezzel nemcsak a csomagok k~zuhan?s~ kerülhető el, de egyben a k1pufogogazoknak az utastérbe jutása is megakadályozható ~ 2064 A ~.otorháztető kinyitásához tegye a következoket. 1. Húzza f.elfel ~ a motorháztető nyitókart. A motorhazteto kissé felpattan. El.indu~.ás előtt ellenőrizze, hogy a motorhaztet~! teljesen lecsukta és bezárta-e. Ellenk7zo.~setben az menet közben kinyílhat, igy On balesetet okozhat. 2. Húzza felfelé a gépkocsi elején lévő biztosító kart, és emelje fel a motorháztetőt. 3. Tartsa meg kézzel a motorh á ztetőt, míg a kitámasztó rudat a helyére illeszti. Mie l őtt lecsukná a motor h áztetőt, e ll enőrizze, hogy nem hagyott-e valamilyen szerszámot, rongyot, stb. a motorházban, majd tegye vissza a kitámasztó rudat a bilincsbe. Ezzel megakadályozhatók a zörgések. Ezután eressze vissza a moto r háztetőt és győződ j ön meg róla, hogy megfelelően záródott-e. Ha szükséges, enyhén nyomja le a t ető első élét a teljes záródáshoz. Miután a motorháztető kitámasztó rúdjával kitámasztotta a motorháztetőt, ellenőrizze a biztonságos rögzítést, nehogy a tető a fe jére, vagy a testére zuhanjon. A csomagt~rt_edél teleszkópjának épségben ma ~adasahoz ne fejtsen ki nagy erőt a teleszkopokra,.. ne fesse /e őket ' ne h agy- 1on ra1tuk idegen anyagot. FIGYELEM! Figyeljen arra, hogy a kitámasztó rúd a helyére került-e, mielőtt még a motorház tetőt /eengedné. Ellenkező esetben a motorháztető lemeze megsérülhet.

21 34 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 35 Üzemanyagtartály zárófedél Első napfénytető fi!? ~ <:?-.,, ~... ~ /, =~~ <:::::, b12083 A kijelző azt mutatja, hogy az üzemanyagtartály zárófedele a gépkocsi bal oldalán található Nyitáshoz húzza felfelé az első ülés melletti kart. Üzemanyagtöltéskor állítsa le a motort. Üzemanyagtöltés közben soha ne dohányozzon, valamint figyeljen arra, nehogy szikra vagy nyílt láng keletkezzen. Az üzemanyagpára rendkívül gyúlékony. A zárósapka levételekor a sapkát lassan csavarja le. Különösen meleg Időben, mert ha a zárósapkát túl gyorsan veszi le, a tartályban lévő nyomás hatására az üzemanyag kifröccsenhet és sérülést okozhat. b Az üzemanyagtartály zárósapkájának levételéhez fordítsa el a sapkát az óramutató járásával ellentétes Irányba, majd várjon egy kicsit, mielőtt azt teljesen levenné. Ezután a zárósapkát helyezze a fedélen kialakított tartófülbe. E l őfordulhat, hogy amikor a sapkát leveszi, sziszegő hangot lehet hallani. Visszahelyezéskor forgassa el a sapkát az óramutató járásával megegyező irányba egészen addig, amíg nem hallja a záró retesz kattanását. Ellenőrizze a sapka megfelelő záródását, hogy az üzemanyag még baleset esetén se tudjon kifröccsennl. Csere esetén kizárólag eredeti Toyota zárósapkát használjon. Ez beépített ellenőrző szeleppel rendelkezik, amely megakadályozza a vákuum, vagy túlnyomás keletkezését a tartályban. Az elektromos napfénytető m űködtetéséhez tegye a következőket: N ape llenző működtetése - A n ape ll enzőt kézzel lehet elhúzni vagy zárni. Döntés- Felfelé döntés: Nyomja meg a zárkioldó gombot, majd tolja a napfénytetőt felfelé, amíg az záródik. Lefelé döntés: Húzza addig a fogantyút, amíg az záródik. A súlyos sérülések elkerülése érdekében tartsa be a következőket : A gépjármű mozgása közben az utastérben helyet foglaló valamennyi személy tartsa távol a kezét, fejét és egyéb testrészét a tetőny í lástól. Ellenkező esetben hirtelen fékezéskor, baleset bekövetkeztekor súlyosan megsérülhetnek. A tető zárása előtt mindig győződjön meg arról, hogy senki sem tartja a kezét, fejét vagy egyéb testrészét a tetőny í lásban. Ha valakinek a nyaka, a feje vagy a keze beszorul a záródó tető be, az komoly sérüléseket szenvedhet. M i előtt bárki zárná a tetőt, ellenőrizze, hogy a zárás biztonságosan végrehajtható-e.

22 36 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 37 Soha ne hagyjon kisgyermekeket egyedül a gépjárműben. Felügyelet nélküli gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. Elektromos hátsó napfénytetőablak Zárás: Nyomja meg a kapcsoló CLOSE" oldalát. A biztonság fokozása érdekében a teljes zárás két lépésben történik, a tető félig zárt helyzetben megáll. Ezért, ha a tető a záródás közben megáll, engedje el a kapcsolót és nyomja meg újra. Mozgás közben a napfénytető bárhol megállítható. A tető addig mozog, amíg a kapcsolót nyomva tartja, és megáll, ha elengedi. A súlyos sérülések elkerülése érdekében tartsa be a következőket: A gépjármű mozgása közben az utastérben helyet foglaló valamennyi személy tartsa távol a kezét, fejét és egyéb testrészét a tetőnyílástól. Ellenkező esetben hirtelen fékezéskor, baleset bekövetkeztekor súlyosan megsérülhetnek. A tető zárása előtt mindig győződjön meg arról, hogy senki sem tartja a kezét, fejét vagy egyéb testrészét a tetőnyílásban. Ha valakinek a nyaka, a feje vagy a keze beszorul a záródó tetőbe, az komoly sérüléseket szenvedhet. Mielőtt bárki zárná a tetőt, ellenőrizze, hogya zárás biztonságosan végrehajtható-e. Amikor kis gyerekek vannak a gépjárműben, ne engedje, hogy felügyelet nélkül használják az elektromos ablakzár kapcsolót. Használja a ablakzár/hátsó elektromos napfénytető zárat, a kapcsolók illetéktelen használatának letiltására. Soha ne hagyjon kisgyermekeket egyedül a gépjárműben, különösen akkor, ha a gyújtáskulcs is a helyén van, mivel így esetleg működtetni tudják a tetőablakot, ami balesethez vezethet. Felügyelet nélküli gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. Soha ne üljön ki a tetőkeretre. Az elektromos hátsó napfénytető működtetéséhez használja az olvasólámpa mellett elhelyezett kapcsolókat. A gyújtáskulcsnak ON " helyzetben kell lennie. Ha lenyomja a vezetőoldali ablakzár/hátsó elektromos napfénytető zár kapcsolót, akkor az utasoldali ablak és a hátsó elektromos napfénytető nem működtethető. Napellenző működtetése - A napellenzőt kézzel lehet elhúzni vagy zárni. Napfénytető elcsúsztatása: Nyitás: Nyomja meg a kapcsoló OPEN" oldalát. A napellenző együtt fog kinyílni a tetőablakkal.

23 36 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 37 Elektromos hátsó napfénytetőablak Soha ne hagyjon kisgyermekeket egyedül a gépjárműben. Felügyelet nélküli gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. Zárás: Nyomja meg a kapcsoló CLOSE" oldalát. A biztonság fokozása érdekében a teljes zárás két l ~ p ésben történik, a tető félig zárt helyzetben megall. Ezért, ha a tető a záródás közben megáll, engedje el a kapcsolót és nyomja meg újra. 1;'1oz~ás köz?,en a napfénytető bárhol megálllthato. A teto addig mozog, amíg a kapcsolót nyomva tartj a, és megáll, ha elengedi. A súlyos sérülések elkerülése érdekében tartsa be a következőket: A gépjármű mozgása közben az utastérben helyet foglaló valamennyi személy tartsa távol a kezét, fejét és egyéb testrészét a tetőnyílástól. Ellenkező esetben hirtelen fékezéskor, baleset bekövetkeztekor súlyosan megsérülhetnek. A tető zárása előtt mindig győződjön meg arról, hogy senki sem tartja a kezét, fejét vagy egyéb testrészét a tetőnyílásban. Ha valakinek a nyaka a feje vagy a keze beszorul a záródó tetőbe, az komoly sérüléseket szenvedhet. Mielőtt bárki zárná a tetőt ellenőrizze, hogya zárás biztonságosa~ végrehajtható-e. A~ikor kis gyerekek vannak a gépjármub~n, ne engedje, hogy felügyelet nélkul használják az elektromos ablakzár kapcsolót. Használja a ablakzár/hátsó elektromos napfénytető zárat, a kapcsolók illetéktelen használatának letiltására. Soha ne hagyjon kisgyermekeket egyedül a gépjárműben, különösen akkor, ha a gyújtáskulcs is a helyén van, mivel így esetleg működtetni tudják a tetőablakot, ami balesethez vezethet. Felügyelet nélküli gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. Soha ne üljön ki a tetőkeretre. Az elektromos hátsó napfénytető működtetéséhez használja az olvasólámpa mellett elhelyezett kapcsolókat. A gyújtáskulcsnak ON " helyzetben kell lennie. Ha lenyomja a vezetőoldali ablakzár/hátsó elektromos napfénytető zár kapcsolót, akkor az utasoldali ablak és a hátsó elektromos napfénytető nem műk öd t e thető. Napellenző működtetése - A napellenzőt kézzel lehet elhúzni vagy zárn i. Napfénytető elcsúsztatása: Nyitás: Nyomja meg a kapcsoló OPEN " oldalát. A napellenző együtt fog kinyílni a tetőablakkal.

24 38 KULCSOK ÉS AJTÓK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELOSZERVEK MŰKÖDÉSE Ülések, biztonsági övek, kormánykerék és tükrök Ülések Első ülések Hátsó ülések Beépített gyermekülés Könyöktámasz Fejtámlák Ülésfűtés Biztonsági övek SRS vezető- és első utasoldali légzsákok SRS oldallégzsákok Gyermekülés Dönthető kormányoszlop Külső visszapillantó tükrök Vakításgátló be l ső visszapillantó tükör Piperetükör

25 40 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 41 Ülések Első ülések - Biztonsági előírások (oldallégzsákokkal felszerelt gépjárművek esetén) - Az ülés beállításával kapcsolatos óvintézkedések - Az első ülések beállítása A gépkocsi mozgása közben a gépkocsiban lév ő valamennyi személy az ülés háttámlájához támaszkodva, közel függőleges helyzetben, kellően hátul üljön az ülésben és viselje a biztonsági övet. Ne vezessen úgy, hogy az utasok valamelyike nem megfelelően ül az ülésben. Ne engedje meg, hogy a lehajtott hátsó üléstámlán üljenek, vagy a csomagtérben foglaljanak helyet. Azok az utasok, akik nem megfelelően ülnek, vagy nem megfelelően használják a biztonsági övet, hirtelen fékezés vagy ütközés esetén súlyosan megsérülhetnek. Vezetés közben ne engedje meg, hogy az utasok felálljanak, vagy az ülések között mozogjanak. Az egyensúly bizonytalanná válhat, és hirtelen fékezés vagy ütközés esetén komoly sérülések keletkezhetnek. Az SRS oldallégzsákok a vezető- és első utasülések belsejébe vannak szerelve. A következőket kérjük betartani: Mozgó gépkocsiban senki ne támaszkodjon az első ajtókra, mert esetleges ütközéskor a légzsákok feltöltődése nagy sebességgel történik, ami súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ne hajtson végre módosításokat és ne cserélje ki az üléseket vagy az első ülések tartozékait. Az ilyen változtatások működésképtelenné tehetik a rendszert vagy a légzsákok véletlen felfúvódását okozhatják, amely halállal vagy súlyos sérülésekkel járhat. Keresse fel Toyota márkakereskedőjét, ha ragaszkodik az Ilyen módosításokhoz. Ne takarja le azokat a részeket az ülésen, ahol a légzsákok találhatók, mert ez megakadályozhatja a légzsákok megfelelő működését, súlyos sérüléseket vagy halált okozva. A ve z et őülést úgy ál lítsa be, hogy abból a pedálok, a kormánykerék és egyéb kezelőszerve k könnyen e l érhetők legyenek. Mozgó gépkocsiban az ülést állítani nem szabad, mert a váratlanul elmozduló ülés miatt a vezető elveszítheti uralmát a gépkocsi felett. Az ülés állítása közben ügyeljen arra, nehogy az ülést az utasoknak, vagy a csomagoknak ütköztesse. A beállítás befejezése után próbálja az ülést előre - hátra mozgatni, és győződjön meg annak biztonságos rögzítéséről. A háttámla beállítása után próbálja hátranyomni azt, és győződjön meg a támla biztonságos rögzítéséről. Ne tegyen semmilyen tárgyat az ülések alá. Ezek a tárgyak hozzáérhetnek az ü lésrögzítő szerkezethez, vagy váratlanul felemelhetik az ülésállító kart; az ülés hirtelen elmozdulhat, ennek eredményeképpen a vezető elveszítheti uralmát a gépkocsi felett Az ülés állítása közben ne tegye a kezét az ülés alá, vagy az elmozduló részek közelébe, mert megsérülhet, ha becsípi a kezét vagy az ujját. 1. ÜLÉSHELYZET BEÁLLÍTÓ KAR b13192 Húzza felfelé a kart, majd csúsztassa az ülést a kívánt helyzetbe a testsúlyának áthelyezésével, ezután engedje el a kart. 2. ÜLÉSPÁRNA MAGASSÁGÁLLÍTÓ GOMB Forgassa a gombot bármelyik irányba. 3. HÁTTÁMLA DŐLÉSSZÖGÁLLÍTÓ KAR Dőljön előre és húzza felfelé a kart. Majd dőljön vissza a kívánt pozícióba és engedje el a kart.

26 42 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 43 Hátsó ülések - Biztonsági előírások Hátsó üléstámlák beállítása Azért, hogy ütközéskor ne csúszhasson az öv alá, kerülje a szükségesnél jobban megdöntött üléstámla pozíciót. Frontális, vagy oldalsó ütközés esetén a biztonsági öv akkor nyújtja a maximális védelmet, ha a vezető és az utasok közel függőlegesen, és kellően hátul ülnek az ülésben. Ha az ülés túlságosan megdöntött, akkor az övpánt átcsúszhat a csípőn, és erős nyomást gyakorolhat közvetlenül a hasra. Így frontális ütközéskor megnövekszik a személyi sérülés kockázata az erősen megdöntött üléstámla miatt. Mozgó gépkocsiban az ülést állítani nem szabad. Az ülés állítása közben ügyeljen arra, nehogy az ülést az utasoknak, vagy a csomagoknak ütköztesse. Az üléshelyzet beállítás befejezése után próbálja az ülést előre - hátra mozgatni, és győződjön meg annak biztonságos rögzítéséről. A háttámla beállítása után próbálja hátranyomni az üléstestet, így győződ jön meg a támla biztonságos rögzíté séről. Amíg a gépkocsi mozgásban van, baleset, vagy hirtelen megállás esetén elkerülheti a személyi sérülést, ha nem helyez semmit a lehajtott üléstámlákra, és senkinek sem engedi, hogy azokon utazzon. Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a csomagteret. További információkért olvassa el a Csomagok elhelyezésére vonatkozó előírá sok " című részt a 242. oldalon. 2 Az üléstámla függőleges helyzetbe való visszaállításakor a következőkre figyel jen: Ellenőrizze, hogy az üléstámla megfelelően rögzült-e. Ehhez próbálja az üléstámla tetejét előre hátra mozgatni. Továbbá ellenőrizze azt is, hogy az üléstámla tetején lévő gomb piros része ne látszon. Ennek elmulasztása megakadályozhatja a biztonsági öv megfelelő működését. Ügyeljen arra, hogy az övek ne csavarodjanak meg és ne csípődjenek be az ülés alá, valamint a megfelelő helyükre, használatra készen kerüljenek vissza. Amikor az ülést működteti, ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát. Amikor lehajtja az üléstámlát, ellenőrizze, hogy a tartószalaggal biztonságosan rögzítette-e az üléseket. 1. ÜLÉSHELYZET BEÁLLÍTÓ KAR b13339 Húzza meg a kart, majd óvatosan mozgassa az ülést a kívánt helyzetbe. Itt engedje el a rögzítő kart. 2. HÁTTÁMLA DŐLÉSSZÖGÁLLÍTÓ HEVEDER Dőljön kissé előre és húzza meg a hevedert, majd dőljön óvatosan hátra a kívánt pozícióba és engedje el a hevedert.

27 44 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 45 Hátsó ülések lehajtása Azért, hogy ütközéskor ne csúszhasson az öv alá, kerülje a szükségesnél jobban megdöntött üléstámla pozíciót. Frontális, vagy hátsó ütközés esetén a biztonsági öv akkor nyújtja a maximális védelmet, ha a vezető és az utasok közel függőlegesen, és kellően hátul ülnek az ülésben. Ha az ülés túlságosan megdöntött, akkor az övpánt átcsúszhat a csípőn, és erős nyomást gyakorolhat közvetlenül a hasra. Így frontális ütközéskor megnövekszik a személyi sérülés kockázata az erősen megdöntött üléstámla miatt. Hátsó középső övek MIELŐTT LEHAJTANÁ AZ ÜLÉSEKET Helyezze el a hátsó középső övet és az övcsatokat (kivéve a bal övcsatot a középső biztonsági övhöz) az ábrán látható módon. Ezzel megakadályozható, hogy az övcsatok a hátsó üléstámla ledöntésekor leessenek. Fordítson fokozott figyelmet arra, nehogy az ü léstámla függőleges helyzetbe történ ő visszaállításakor az övszárat becsípje. ' Használat esetén az övszárat ki kell akasztani a vezetőből. A hátsó középső övet és az övcsatokat (kivéve a bal övcsatot a középső biztonsági övhöz) mindenképpen a megfelelő helyen tárolja az ülés ledöntése előtt. 1 HÁTSÓ ÜLÉSEK LEHAJTÁSA 1. Engedje le a fejtámlát a legalsó helyzetébe. Hátsó övcsatok (kivéve a bal övcsatot a középső biztonsági övhöz.)

28 46 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Húzza meg az üléstámla rögzítő kart, majd húzza az ülést előre, amennyire csak tudja. Ne húzza előre a hátsó ülést, ha a háttámla dőlésszögállító heveder húzza. b13377 CSAK AKKOR, HA A JOBB OLDALI ÜLÉST HAJT JA LE: Miután a hátsó ülést teljesen előrehúzta, vegye ki a középső ülés biztonsági csatját a pántból és a zsebből a bal üléspárnán. 3. Húzza meg a háttámla dőlésszögállító he vedert és hajtsa le az üléstámlát. Ne üljön rá, vagy ne helyezzen bármit a lehajtott üléstámlára a személyi sérülések elkerülésének érdekében, amíg a gépjár mű mozgásban van. 4. Oldva a lábazatot, húzza fel az üléspárna zárkioldó hevedert, majd hirtelen húzza felfelé és előre az egész ülést.

29 48 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 49 Hátsó ülések visszahelyezése üobb oldal) CSAK A JOBB OLDALI ÜLÉSTÁMLA LEHAJ TÁSAKOR: Miután rögzítette a tartószalagot a fejtámlához, a középső biztonsági öv bal csatját tegye a padlón található tároló dobozba az ábra alapján. Bizonyosodjon meg róla, hogy a padlón található tároló dobozban biztosan jól tárolja-e a biztonsági övet, annak sérülésének megelőzésése érdekében. AMIKOR A BAL OLDALI ÜLÉS UTÁN A JOBB OLDALI ÜLÉST HELYEZI VISSZA: Nyissa ki a padlón található tároló doboz fedelét és húzza ki a középső biztonsági öv bal csatját. Tegye a csatot a bal oldali üléspárnán található zsebbe. Lásd Hátsó ülések visszahelyezése (bal oldal)" az 53. oldalon ebben a fejezetben. Bizonyosodjon meg róla, hogy a középső biztonsági öv bal csatját rendben tárolja, a csat és az öv sérülésének elkerülése érdekében. 5. Húzza ki a tartószalagot a tartójából és a fenti ábra A sémája alapján rögzítse a fejtámlához. Ha ezen a módon nem tudja a tartószalagot rögzíteni a fenti ábra B sémája alapján fogassa meg. Amikor lehajtja az üléstámlát, ellenőrizze, hogy a tartószalaggal biztonságosan rögzítette-e az üléseket. Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a csomagteret. További információkért olvassa el a Csomagok elhelyezésére vonatkozó elő íráso k " című részt a 242. oldalon.

30 50 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ~ 1. Akassza ki a jobb oldall tartószalagot a fejtámláról és helyezze a tartószalagot vissza eredeti helyzetébe. 2. A jobb oldali szék hátulját tartsa meg a kezével, majd az egész ülést húzza lefelé. Bizonyosodjon meg róla, hogy a lábazat illeszkedik a padlóra. 3. Húzza fel a jobb oldali üléstámlát. Amikor csak a jobb oldali ülést vagy több ülés esetén először a jobboldali ülést helyezi vissza. Amikor mindkét ülést lehajtotta, addig ne akassza ki az egyik tartószalagot, míg a másik ülést teljesen visszahelyezi. Ellenkező esetben a rögzítetlen üléstámla ledőlhet, ezáltal sérülést okozhat. Amikor a jobb oldali ülést a bal oldali után állítja vissza.

31 52 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 53 Hátsó ülések visszahelyezése (bal oldal) 4. AMIKOR CSAK A JOBB OLDALI ÜLÉST VAGY TÖBB ÜLÉS ESETÉN A JOB BOLDALI ÜLÉST HELYEZI VISSZA ELŐSZÖR: Nyissa ki a padlón található tároló doboz fedelét és húzza ki a közép ső biztonsági öv bal csatját. AMIKOR A BAL OLDALI ÜLÉS UTÁN A JOBB OLDALI ÜLÉST HELYEZI VISSZA: Nyissa ki a padlón található tároló doboz fedelét és húzza ki a középső biztonsági öv bal csatját. Tegye a csatot a bal oldali üléspárnán található zsebbe. Lásd Hátsó ülések visszahelyezése (bal oldal)" az 53. oldalon ebben a fejezetben. 5. Húzza a csatot keresztül a pánton a jobb oldali ülésen és tegye a zsebbe az üléspárnába. 1. Akassza ki a bal oldali tartószalagot a fejtámláról és helyezze a tartószalagot vissza eredeti helyzetébe. 2. A bal oldali szék hátulját tartsa meg a kezével, majd az egész ülést húzza lefelé. Bizonyosodjon meg róla, hogy a lábazat Illeszkedik a padlóra. Az üléstámla függőleges pozícióba történő visszaállításakor a következőkre figyeljen: Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát az ülésbe. Amikor mindkét ülést lehajtotta, addig ne akassza ki az egyik tartószalagot, míg a másik ülést teljesen visszahelyezi. Ellenkező esetben a rögzítetlen üléstámla le dőlhet, és ezáltal sérülést okozhat. Ellenőrizze, hogy az üléstámla megfelelően rögzült-e. Ehhez próbálja az üléstámla tetejét előre hátra mozgatni. Továbbá ellenőrizze azt is, hogy az üléstámla tetején lévő gomb piros része ne látszon. Ennek elmulasztása megakadályozhatja a biztonsági öv megfelelő működését. Ügyeljen arra, hogy az övek ne csava rodjanak meg és ne csípődjenek be az ülés alá, valamint a megfelelő helyükre, használatra készen kerüljenek vissza.

32 54 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 55 Hátsó ülések kiszerelése Hirtelen megállás, vagy baleset esetén a személyi sérülést elkerülheti, ha: Nem helyez semmit, és nem enged senkit sem ülni a lehajtott üléstámlára. Nem hagyja a kiszerelt ülést a gépkocsiban. Nem próbál a kiszerelt ülésre ülni, vagy terhet ráhelyezni. 3. Húzza fel a bal oldali üléstámlát. Az üléstámla függőleges pozícióba történő visszaállításakor a következőkre figyeljen: Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát az ülésbe. Ellenőrizze, hogy az üléstámla megfelelően rögzült-e. Ehhez próbálja az üléstámla tetejét előre - hátra mozgatni. Továbbá ellenőrizze azt is, hogy az üléstámla tetején lévő gomb piros része ne látszon. Ennek elmulasztása megakadályozhatja a biztonsági öv megfelelő működését. Ügyeljen arra, hogy az övek ne csavarodjanak meg és ne csípődjenek be az ülés alá, valamint a megfelelő helyükre, használatra készen kerüljenek vissza. 1. Hajtsa le az üléseket az ábrán látható módon. (Lásd a Hátsó ülések lehajtása" című részt ebben a fejezetben.) 2. Nyomja le a karokat, emelje fel az üléseket, majd vegye ki azokat. Ezzel a módszerrel megnövelheti a csomagteret. További információkért olvassa el a Csomagok elhelyezésére vonatkozó előírások" című részt a 242. oldalon. Amikor kiszerel! a székeket, vegye figyelembe a következőket: Ne hajtsa le, vagy vegye ki az üléseket, amíg a gépkocsi mozog. Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát az ülésbe. Vigyázzon, hogy az eltávolított üléssel ne okozzon másnak, vagy magának sérülést. Amikor a jobb oldali ülést visszahelyezi, szüksége lesz egy segítőre, mert a jobb oldali ülés nagyon nehéz. A lábazat hegyes végének megóvása: Ne tegyen nehéz terhet a kiszerelt ülésre. Legyen óvatos az ülés kiemelésekor és visszahelyezésekor, ne csapja oda a lábazatot.

33 56 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 57 Hátsó ülések visszaszerelése 1 1. Akassza be az első lábakat a vasalatba a padlón Húzza a karokat felfelé. Ellenőrizze, hogy az első lábak biztosan zártak-e. Tegye a következőket, ha az ülést lehajtva kívánja hagyni: Húzza ki a tartószalagot a tartójából és a fenti ábra A sémája alapján rögzítse a fejtámlához. Ha ezen a módon nem tudja a tartószalagot rögzíteni a fenti ábra B sémája alapján fogassa meg. Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a csomagteret. További információkért olvassa el a Csomagok elhelyezésére vonatkozó előírások " című részt a 242. oldalon. Lásd a Hátsó ülések visszahelyezése" részt a 49. és 53. oldalon ebben a fejezetben az ülések visszahe l yezéséről. Az üléstámla függőleges pozícióba történő visszaállításakor a következőkre figyeljen: Ellenőrizze, hogy az üléstámla megfelelően rögzült-e. Ehhez próbálja az üléstámla tetejét előre - hátra mozgatni. Továbbá próbálja felfelé húzni az üléstámlát. Ennek elmulasztása megakadályozhatja a biztonsági öv megfele l ő működését. Ügyeljen arra, hogy az övek ne csavarodjanak meg és ne csípődjenek be az ülés alá, valamint a megfelelő helyükre, használatra készen kerüljenek vissza. Amikor kiszereli a székeket, vegye figyelembe a következőket : Ne hajtsa le, vagy vegye ki az üléseket, amíg a gépkocsi mozog. Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát az ülésbe. Vigyázzon, hogy az eltávolított üléssel ne okozzon másnak, vagy magának sérülést. Amikor a jobb oldali ülést visszahelyezi, szüksége lesz egy segítőre, mert a jobb oldali ülés nagyon nehéz. Hirtelen megállás, vagy baleset esetén a személyi sérülést elkerülheti, ha: Nem helyez semmit, és nem enged senkit sem ülni a lehajtott üléstámlára. Amikor felhajtja az üléseket, győződjön meg róla, hogy bitosította-e a tartószalaggal.

34 58 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 59 Beépített gyermekülések - Óvintézkedések A lábazat hegyes végének megóvása: Ne tegyen nehéz terhet a kiszerelt ülésre. Legyen óvatos az ülés kiemelésekor és visszahelyezésekor, ne csapja oda a lábazatot. A hátsó, külső székeket gyermekülésként használhatja, ha az üléspárna első kiosztását felhajtja. A gyermeküléseket az alábbi feltételek alapján tervezték : Súly: kg Magasság: cm Kor: Csoport: 4-10 év A ECE No.44-nek 11 csoportnak, vagy 111 megfelelő Minden gyermekülést csak 1 gyermek használhat. Amikor a gyermekülést működteti, a személyi sérülések elkerülésének érdekében vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket: A gépjármű mozgása közben ne állítson a gyermekülésen. Vigyázzon, hogy ne üsse az ülést utasnak, vagy csomagnak. Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy lábát az ülés működtetése közben. Bizonyosodjon meg róla, hogy a gyermeket biztonságosan kötötte-e be a gyermekülésbe. FONTOS FIGYELMEZTETÉS! A gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést okozhat a gyermeknek baleset, vagy hirtelen megállás esetén. Ha a beépített gyermekülést használja, vegye figyelembe a következőket: Ha a gyermeket a beépített gyermekülésbe ülteti, kösse be jól a biztonsági övvel. Soha ne hagyja a biztonsági övvel bekötött gyermeket egyedül a gépjárműben. Minden beépített gyermekülést csak 1 gyermek használjon egyszerre, ne kettő, vagy több. Ne módosítsa, ne szerelje szét a beépített gyermekülést. Az ilyen jellegű változtatások hirtelen megállás, vagy baleset esetén súlyos sérülést okozhatnak. Cserélje ki a beépített gyermekülést, heves ütközés után. Akkor is cserélje ki, az egész egységet, ha a beépített gyermekülés szemmel láthatóan nem sérült. A beépített gyermekülés cseréjekor lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjével. Ne használjon különálló biztonsági öv rendszert a beépített gyermekülés rögzítéséhez. Amikor felemeli a beépített gyermekülés üléspárnáját, ellenőrizze, le-fel irányú mozgatással, hogy az üléspárna biztosan a helyére rögzült-e. Tartsa a beépített gyermekülést tisztán és szárazon. Ha tisztításra van szükség, használjon gyengén szappanos, vagy kézmeleg vizet. Ne használjon fehérítőt, festéket, vagy kopást okozó tisztítószert, mert ezek gyengíthetik a beépített gyermekülést. Amikor a beépített gyermekülést visszaállítja az eredeti helyzetébe, vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket a személyi sérülések elkerülésének érdekében: Bizonyosodjon meg róla, hogy a székpárna biztosan lezárt helyzetben van. Húzza a székpárna szélét felfelé. Ennek elmulasztása a biztonsági öv hibás működését okozhatja. Bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági öv ne csavarodjon meg, ne legyen becsípve az üléspárna alá. A biztonsági övnek használatra készen a helyén kell lennie. Általános tudnivalókért és óvintézkedésekért a gyermekülés rendszerekkel kapcsolatban lapozzon a 95. oldalra ebben a fejezetben a Gyermekülések" című részben.

35 60 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 61 A beépített gyermekülés felállítása 1 1. Rögzítse az üléstámlát függőleges, rögzített helyzetbe. 2. Nyomja meg a zárkioldó gombot az üléspárna rögzítésének oldásához. 3. Emelje fel az üléspárna első kiosztását és tolja hátrafelé, amíg bekattan. 4. Húzza le a fejtámlát annak legalsó helyzetébe. Amikor a beépített gyermekülést használja, rögzítse az üléstámlát függőleges helyzetbe. Ennek elmulasztása baleset, vagy hirtelen megállás esetén súlyos sérülést okozhat a gyermeknek. A beépített gyermekülés párna felemelésekor győződjön meg az üléspárna biztos rögzítéséről, annak fel-le mozgatásával. A beépített gyermekülés használatakor húzza a fejtámlát a legalsó helyzetébe. Máskülönben a fejtámla nem tudja gyermekének fejét megtámasztani, így hirtelen fékezés, vagy baleset estén gyermeke súlyosan megsérülhet.

36 62 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 63 Könyöktámasz Amikor az üléspárnát visszaállítja az eredeti helyzetébe, nyomja meg a zárkioldó gombot, majd lassan nyomja lefelé a székpárnát kattanásig. Amikor a beépített gyermekülést visszaállítja az eredeti helyzetébe, vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket a személy! sérülések elkerülésének érdekében: Bizonyosodjon meg róla, hogy a székpárna biztosan lezárt helyzetben van. Húzza a székpárna szélét felfelé. Ennek elmulasztása a biztonsági öv hibás működését okozhatja. Bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági öv ne csavarodjon meg, ne legyen becsípve az üléspárna alá. A biztonsági övnek használatra készen a helyén kell lennie. Miután a beépített gyermekülés használatra kész, rögzítse a gyermeket az ülésre a biztonsági öv segítségével. A Biztonsági övek" című részben a 66. oldalon talál további instrukciókat és óvintézkedéseket. BIZTONSÁGI ÖV VEZETŐ Ez a vezető segíti Önt a beépített gyermekülés és a biztonsági öv helyes használatához. Amikor az üléspárna első kiosztását felemeli, az üléspárna oldalán meg fogja találnl a biztonsági öv vezetőt. További információt a biztonsági övekről a 66. oldalon a Biztonsági övek" részben találhat. Első ülések (néhány modellen) Hátsó középső ülés A kartámasz használatához tegye a következőket: Első ülések: Húzza a könyöktámaszokat lefelé az ábra alapján. Hátsó középső ülés: Húzza meg a zárkioldó hevedert a hátsó, középső ülésen és engedje le az üléstámlát. A kartámaszok sérülését megakadályozhatja, ha nem tesz rájuk nehéz terhet.

37 64 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 65 Fejtámlák Állítsa be a fejtámlát úgy, hogy a teteje a lehető legközelebb kerüljön a fül felső vonalához. A beállítást követően ellenőrizze, hogy a fejtámla megfelelően rögzült-e. Fejtámlák nélkül ne közlekedjen. Ülésfűtés Ne helyezzen egyenlőtlen súlyeloszlású tárgyat az ülésre, és ne szúrjon bele éles tárgyat (tű, szög, stb.). Az ülés tisztításakor ne használjon szerves oldószereket (festékhígító, benzin, alkohol, stb.). Ezek megrongálhatják az ülés felületét és a beépített fűtést. Az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében csak járó motor mellett kapcsolja be a fűtést. Elöl b13190 A vezető- és utasoldall ülésfűtés egyidőben való bekapcsolásához nyomja meg az L R" kapcsolót. Csak a vezető oldall ülésfűtéshez nyomja a gombot az L" oldalra. Az első esetben a visszajelző lámpa mindkét oldalon világít, jelezve az ülésfűtés működését. A gyújtáskulcsnak ON" helyzetben kell lennie. Az gomb enyhe megnyomásával a fűtés kikapcsolható. Hátul Biztonsága érdekében az indulás előtt állítsa be a fejtámlákat. Emelés: Húzza felfelé. Süllyesztés: Nyomja lefelé, miközben a rögzítő gombot befelé nyomja. Hátsó fejtámlák - Ha a hátsó ülésen foglal helyet, húzza fel a fejtámlát egészen addig, amíg az nem rögzül. A fejtámla beállítása akkor a leghatásosabb, ha minél közelebb van a fejhez. Ezért kiegészítő ü léspárna használata nem ajánlott. A gépkocsiban lévőknek óvatosan kell működtetni az ülésfűtést, mivel az túlságosan felmelegedhet, vagy enyhe égési sérülést is okozhat (erythema varicella). Fokozottabb körültekintéssel használjuk a következő esetekben: Csecsemők, kisgyermekek, idősebb, beteg, vagy fogyatékos személyek esetében. Érzékeny bőrű személyek esetén. Kimerült személyek esetén. Olyan személyek esetén, akik alkoholt, vagy olyan gyógyszert fogyasztottak, a mely elalvást okoz (altató, megfázás elleni gyógyszer, stb.). A túlmelegedés megakadályozása érdekében ne használja az ülésfűtést úgy, hogy az ülés takaróval, párnával, vagy más hőszigetelő anyaggal van lefedve.

38 66 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Biztonsági övek - - Biztonsági övekre vonatkozó óvintézkedések ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 67 - Biztonsági öv A Toyota határozottan javasolja, hogy a gépkocs ivezető és az utasok mindig rendeltetésszerűen használják a gépkocsiban felszerelt biztonsági öveket. Ennek elmulasztása megnöveli a sérülés veszélyét és/vagy a sérülés súlyosságát balesetek esetén. Gyermekek. Mindaddig használjon gyermekülést, amíg a gyermek elég nagy nem lesz ahhoz, hogy a beépített biztonsági övet viselni tudja. A Toyota olyan gyermekülés használatát ajánlja, amely kielégíti az ECE No.44" szabvány követelményeit. Részletezést lásd a Gyermekülés" címszó alatt az 95. oldalon. Ha a gyermek már túl nagy ahhoz, hogy gyermekülésben utazzon, akkor üljön a hátsó ülésen és viselje a beépített biztonsági övet. A baleseti statisztikák szerint a gyermek nagyobb biztonságban van, ha a hátsó ülésen utazik megfelelően bekötve a biztonsági öwel, mintha az első ülésen utazna. Ha a gyermeknek mégis az első ülésen kellene utaznia, a biztonsági övet mindig rendeltetésszerűen kell használnia. Ha nem rendeltetéss zerűen viselik a biztonsági övet, akkor baleset esetén a gyorsan felfúvódó légzsák súlyos sérüléseket okozhat a gyermeknek. Ne engedje meg, hogy a gyermek felálljon, vagy feltérdeljen sem az első, sem a hátsó ülésen. Egy nem megfelelően bekötött gyermek vészfékezés, vagy ütközés esetén akár halállal végződő súlyos sérüléseket is szenvedhet. Azt se engedje meg, hogy a gyermek az ölében utazzon. Ez ugyanis nem biztosít elegendő támasztékot. Terhes anyák. A Toyota a biztonsági öv használatát számukra is ajánlja. A terhes anyák biztonsági öv használatával kapcsolatban kérje ki orvosa véleményét. Utazáskor az alsó övszárat a lehető legalacsonyabb helyzetben viselje a csípője fölött és ne a derekán. Sérült személy. A Toyota itt is ajánlja a biztonsági öv használatát. A sérüléstől függően e ls ő sorban orvosától kérjen külön javaslatot a sérült szállítására vonatkozóan. Ha vannak a biztonsági öv használatára vonatkozó előírások abban az országban, ahol Ön lakik, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Toyota márkakereskedővel az öv beépítésével, vagy kicserélésével kapcsolatban. A gépkocsiban utazó személyek viseljék a biztonsági övet az utazás teljes ideje alatt. Ellenkező esetben ütközéskor, vagy hirtelen fékezéskor sokkal nagyobb a valószínűsége a súlyos testi sérülésnek, vagy akár a halálesetnek is. A biztonsági övek használatakor ügyeljen a következőkre: Egyidejűleg egy biztonsági övet csak egy személy használhat. Soha ne használjon egy övet kettő vagy több személy bekötésére - még gyermekek esetén sem. Kerülje az üléstámlák túlzott megdöntését. A biztonsági övek hatékonysága akkor a legjobb, ha az üléstámlák közel függőleges helyzetben vannak. (Nézze át az ülés beállítására vonatkozó útmutatásokat.) Óvja meg az övhevedert, vagy a biztonsági öv mechanikus részét a sérülésektől. Ügyeljen arra is, hogy az övek ne akadjanak, vagy ne gyűrődjenek be az ajtókba, vagy az ülésekbe. Rendszeresen ellenőrizze az övrendszert. Vizsgálja meg, hogy nincs-e rajta vágás, rojtosodás vagy fellazult rész. A sérült részeket ki kell cserélni. Ne módosítsa és ne szerelje szét a rendszert. Tartsa tisztán és szárazon az öveket. Ha tisztítani kell, használjon langyos vizet és semleges tisztítószert. Soha ne használjon fehérítőt, illetve súroló tisztítószert - ezek komolyan gyengíthetik az öveket. (Lásd a Belső rész tisztítása" 5. rész 285. oldal.) Komolyabb baleset után cseréltesse ki a biztonsági öveket (beleértve a tartócsavarokat is). Még akkor is ki kell cseréltetni az öveket, ha nem látszik rajtuk sérülés. Amikor kicsrélteti a biztonsági övet, a Toyota azt ajánlja, hogy az eredetivel megeggyező típust szereltessen be, ami az ECE No.16"-al megeggyezik vagy egyenértékű. Vegye fel a kapcsolatot Toyota márkakereskedőjével. Állítsa be az ülést a kívánt helyzetbe (csak az első ülést) és üljön egyenesen, teljesen hátul az ülésben. Az öv rögzítéséhez húzza ki azt a feszítő mechanizmusból és csatolja be az ülés melletti övcsatba. Egy kattanó hangot fog hallani, amikor a nyelv bekapcsolódik az övcsatba. Az öv hosszúsága automatikusan alkalmazkodik az ülés helyzetéhez és az Ön testméretéhez. Hirtelen megálláskor, vagy ütközéskor a mechanikus szerkezet automatikusan rögzíti az övet. Az öv abban az esetben is lezárulhat, ha Ön túl gyorsan hajol előre. A lassú, könnyed mozgás l e hetővé teszi az öv mozgását is, így Ön szabadon mozoghat. Ha az öv nem húzható ki a visszahúzó szerkezetb ő l, akkor erősen húzza meg, majd engedje el. Ezután az övet egyenletesen ki tudja húzni a visszahúzó szerkezetb ől. Ha a hátsó ülés vállszíját teljes hosszúságában kihúzza, akkor az öv rögzítőd i k ebben a helyzetben, és nem húzható tovább. Ezt a megoldást a gyermekülés biztonságos rögzítésére használják. (Részletek a Gyermekülés" címszó alatt, ebben a fejezetben a 95. oldalon.) Hogy újra felszabadítsa az övet, teljesen húzassa vissza a visszahúzó szerkezettel és még egyszer húzza ki.

39 68 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 69 Miután a nyelvet behelyezte, ellenőrizze, hogy a nyelv és a csat megfelelően záródott-e, és ügyeljen rá, hogy az övheveder csavarodásmentes legyen. Ne tegyen érmét, csipeszt, stb. az övcsatba, mert ezek megakadályozhatják, hogy a nyelv és a csat megfelelően záródjon. Ha a biztonsági öv nem működik megfelelően, akkor azonnal lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjével. Ne használja az ülést addig, amíg a biztonsági övet nem javították meg, mert így nem védheti meg sem a felnőttet, sem a gyermeket a sérüléstől. b13012 Állítható vállmagasságú biztonsági övek - Állítsa a felső rögzítést az Ön méretének megfelelő helyzetbe. Emelés: Csúsztassa a felső rögzítést felfelé. Süllyesztés: Nyomja be a zárfeloldó gombot, és csúsztassa lefelé a felső rögzítést. A beállítás után ellenőrizze a felső rögzítés megfelelő záródását. Mindig ügyeljen rá, hogy a vállheveder a válla közepén helyezkedjen el. Tartsa távol a nyakától az övet, de arra vigyázzon, nehogy leessen a válláról. Ellenkező esetben csökkenhet a védelem baleset esetén, és egy koccanás Is komoly sérüléseket okozhat. Állítsa be az alsó és a vállhevederek helyzetét. Helyezze az alsó hevedert olyan alacsonyan a csípőjére, amennyire csak lehet (ne a derekára), majd a vállheveder rész felfelé húzásával állítsa kényelmes pozícióba. A magasra állított alsó heveder, valamint a túl laza vállöv súlyos sérüléseket okozhat azáltal, hogy ütközéskor lehetővé teszi az alácsúszásos sérülést. Az alsó hevedert tartsa olyan alacsonyan a csípőjén, amennyire csak lehet. A saját biztonsága érdekében ne tegye a vállövet a karja alá. Az öv oldásához, nyomja meg az övcsaton lévő piros kioldógombot, és engedje az övet visszahúzódni alaphelyzetébe. Ha az öv nem tér vissza könnyedén az alaphelyzetbe, akkor húzza ki újra és ellenőrizze, hogy nincs-e megcsavarodva, vagy megcsomósodva. Ezután visszaeresztés közben figyeljen rá, hogy az öv csavarodás nélkül térjen vissza a helyére.

40 70 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 71 Győződjön meg arról, hogy mindkét csatot jó irányban és biztonságosan reteszelte be. Ennek elmulasztása baleset, vagy ütközés esetén súlyos sérülést okozhat. HA A BIZTONSÁGI ÖVET A BEÉPÍTETT GYERMEKÜLÉSHEZ HASZNÁLJA A beépített gyermekülés biztonsági övvezetővel van ellátva, ezáltal segítve Önt a biztonsági öv helyes használatához. Húzza a biztonsági övet a vezetőn keresztül, amelyet a beépített gyermekülés felállításakor az üléspárna oldalán talál meg. BIZTONSÁGI ÖV A KÖZÉPSŐ ÜLÉSEKHEZ A középső ülések biztonsági öve 3 pontos, két csattal ellátott öv. Mindkét biztonsági övcsat megfelelően helyezkedik el és biztonságosan reteszelhető. Ellenőrizze, hogy az egyes számmal jelölt csat biztonságosan zár-e és használatra kész állapotban található. Mielőtt a beépített gyermekülést visszaál lítja annak eredeti helyzetébe, bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági övet kihúzta a vezetőből. b13249 Két csattal és nyelvvel ellátott központi biztonsági öv A két nyelv különböző végződésekkel ellátott, így az öv nem csatolható rossz helyre. Egyes számú csat - A kampós végű nyelwel illeszkedik. Kettes számú csat - A kerek végű nyelwel illeszkedik. Amikor az egyes számú csatot és nyelvet illeszti össze, ügyeljen a rajtuk található jelölések egy vonalba állítására.

41 72 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜ KRÖK 73 A hátsó biztonsági övcsatok tárolása A kampós végű nyelv oldásához helyezze a gyújtáskulcsot a csaton található nyílásba és engedje az övnek, hogy visszahúzódjon. Ne használja a középső biztonsági ülés biztonsági övét, ha valamelyik csat kioldott állapotban van. Csak a váll, vagy csípőöv használata súlyos sérülést okozhat hirtelen megállás, vagy baleset esetén. A középső ülés biztonsági övének bal csatját úgy használhatja, hogy a csatot áthúzza a jobb oldal i üléspárn a pánton. Csak akkor hagyja a csatot a pántban, ha jobb oldali ülést lehajtja, vagy kiszereli. (Lásd 44. oldalon a Hátsó ülések lehajtása" című részt. b Ha a hátsó biztonsági övcsatok nincsenek használva, az ábrán látható módon tárolhatók. Kivéve a középső ülés biztonsági övének bal csatját - A biztonsági övek csatját m egfele l ően kel l tárolni az ül éstáml a ledöntése e l ő tt. (Lásd 44. oldalon a Hátsó ülések lehajtása" című részt.

42 74 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 75 A hátsó, középső biztonsági öv tárolása Övfeszítő rendszerek (beépített gyermekülés nélküli gépkocsik esetén) 0 b13296 A középső ülés biztonsági övének bal csatja A jobb hátsó ülés lehajtásakor, vagy eltávolításakor a közé ps ő biztonsági öv bal csatját tegye a padlón található tároló dobozba. (Lásd 44. oldalon a Hátsó ülések lehajtása" cím ű részt. Ha a hátsó köz é pső biztonsági öv nincs használva, az ábrán látható módon tárolható. A biztonsági övet a hátsó ülés lehajtása előtt rakja a helyére. (Lásd 44. oldalon a Hátsó ülések lehajtása" c í m ű részt. Használat esetén az övszárat ki kell akasz tani a vezetőből. Ha a hátsó, középső biztonsági öv nincs használatban, akkor minden esetben rakja vissza a helyére. A vezető- és az első utasoldali ülés övfesz ítő szerkezeteit úgy tervezték, hogy azok e rős frontális ütközéskor lépjenek működésbe. Ha a légzsák é rzéke l ője erőtel j es frontális ütközést észlel, akkor az első biztonsági övek gyorsan hátrafelé csévé l ődnek, így az öv biztosan és m egfel e l ő helyzetben tartja az ülésben helyet foglaló személyt. Az övfes z ítők akkor is működésbe lépnek, ha nincs utas az ülésben. Bizonyos szögben és sebesség nél törté n ő ütközés esetén az övfesz ítő rendszer és az SAS légzsák esetleg nem lép működés b e egyszerre. Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a gyújtáskapcsolót ON" helyzetbe fordítja. Körülbelül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelen ti, hogy az els ő ülés övfeszítő szerkezetei megfele l ően működn e k. Ez a vészj e l ző rendszer e ll e n ő r z i a légzsákér z é k e l ő egységet, a vezető és utasoldali, az oldal- és függönylégzsákok érzékelőit, az utasérz é ke l ő rendszert, az övcsat kapcsolókat, az övf es zítő egységet, a felfúvó szerkezetet, a figye lme z t ető lámpákat, az ö ss zeköt ő kábeleket és az áramforrásokat. (Részletekért olvassa el a Szervizre figyelmezte t ő jelzések és figyelmeztető hangjelzések" című részt a 131. oldalon.)

43 76 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ~~~~~~~~ ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKEREK ÉS TÜKRÖK 77 VIGYÁZA T! Ne módosítsa, ne szerelje szét, ne ütögesse, ne nyissa fel az első övfeszítő szerkezeteket, a légzsákérzékelőt, vagy annak környezetét, illetve a vezetékeket. Ellenkező esetben az első övfeszítő szerkezetek váratlanul működésbe léphetnek, Illetve működésképtelenné válhatnak, ami súlyos sérüléshez vezethet. 0!) p - - '~ / Ha figyelmen kívül hagyja ezen figyelmeztetéseket, annak súlyos sérülés lehet a következménye. b13296 b13172 Az e l ső övf e sz ít ő rendszer alap vetőe n a k ö ve t kező e leme kbő l áll, melyek elhelyezkedését a fenti ábra mutatja. 1. El ső légzsákérzéke l ő 2. SRS fi gyel m e zt e tő lámpa 3. E lső övfeszítő egységek 4. Légzsáké rzék el ő egység Az első övfeszítőt a légzsákérzéke l ő egység szabályozza. A lég z s áké rzéke lő egység egy biztonsági érzéke lőb ő l, és a légzs ák érzé ke l ő bő l áll. Amikor az övfe sz ítő működés b e lép, akkor zaj hallható, és kis m e nn y i ségű füst szerű gáz észl el h ető. Ez a gáz veszélytelen, és nem azt jelzi, hogy tűz keletkezett az utastérben. Ha egyszer az övfesz ítő szerkezet m űködés b e lépett, akkor az öwisszahúzó egység zárt állapotban marad. ~~~~~~~--1 A következő változtatások egyikét se hajtsa végre anélkül, hogy ne konzultálna Toyota márkakereskedovel. Ezek a változtatások bizonyos esetekben hatással lehetnek az övfeszítő szerkezetek működé sére. Elektronikus egységek, például mobil rádió adó-vevő készülék, magnetofon, illetve CD lemezjátszó beépítése. Az első biztonsági öveken, vagy azok környezetében végzett javítások. A felfüggesztési rendszer módosítása. Az orr-rész átalakítása. A gépkocsi orr-részére tartozékok (például kengururács, hóeke, csörlő vagy bármi egyéb) felszerelése. 1 Az e l ső ülések övfe szítő szerkezete működési probléma esetén a m űsze rf a l o n l évő lámpa segítségével figyelmezteti a vezetőt. Ha a következő jelenségek közül bármelyik előfordu l na, az a légzsákok vagy az övfeszítők hibás m űködésé t jelenti. Minél hamarabb vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Toyota márkakereskedéssel. Ha a figye lm eztető lámpa nem kezd világítani a gyújtáskulcs ON " helyzetbe történő elfordítása után, vagy nem alszik ki. Ha az utazás közben a lámpa világítani kezd vagy fe l-felvi llan. Ha valamelyik öv nem tér vissza vagy nem húzható ki az övf e szít ő szerkezet aktiválódása vagy hibás műkö d ése következtében. Amen nyiben az alábbi esetek előfordu ln ak, azonnal keresse fel Toyota m á r ka ke r es k edő j ét: Ha a gépjármű orr vagy oldalrésze (az ábrán sötéttel jelzett terület) megsérült, azonban az övfeszít ő szerkezet nem aktiválódott. Ha az e l ső ülés övfeszítő szerkezete összekarcolódott, megrepedt vagy bármilyen egyéb módon megsérült. A tartószerkezeten, vagy az orr-részen végzett javítások.

44 78 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 79 Övfeszítő rendszerek (beépített gyermeküléssel gyártott gépkocsik esetén) 0 Ne módosítsa, ne szerelje szét, ne ütögesse, ne nyissa fel az első és a hátsó szélső övfeszítő szerkezeteket, a légzsákérzékelőt, vagy annak környezetét, illetve a vezetékeket. Ellenkező esetben az első és a hátsó szélső övfeszítő szerkezetek váratlanul működésbe léphetnek, illetve működésképtelenné válhatnak, ami súlyos sérüléshez vezethet. Az első és hátsó szélső utasoldali ülés övfeszítő szerkezeteit úgy tervezték, hogy azok erős frontális ütközéskor lépjenek működésbe. Ha a légzsák érzékelője erőteljes frontális ütközést észlel, akkor az első és hátsó szélső biztonsági övek gyorsan hátrafelé csévélődnek, így az öv biztosan és megfelelő helyzetben tartja az ülésben helyet foglaló személyt. Az első- és hátsó sz é lső utasoldali ülés övfeszítői akkor is működésbe lépnek, ha nincs utas az ülésben. Bizonyos szögben és sebességnél történő ütközés esetén az övfeszítő rendszer és az SRS légzsák esetleg nem lép működésbe egyszerre. b Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a gyúj táskapcsolót ON" helyzetbe fordítja. Körül belül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelen ti, hogy az első ülés övfeszítő szerkezetei meg felelően működnek. Ez a vészjelző rendszer ellenőrzi a légzsákérzé k elő egységet, a v ezető és utasoldali, az oldal- és függönylégzsákok érzékelőit, az utasérzékelő rendszert, az övcsat kapcsolókat, az ö vfeszítő egységet, a felfúvó szerkezetet, a figyelmeztető lámpákat, az összekötő kábeleket és az áramforrásokat. (Részletekért olvassa el a Szervizre f igyelmeztető jelzések és figyelmeztető hangjelzések" című részt a 131. oldalon.) 5 4 b Az első és a hátsó szélső övfeszítő rendszer alapvetően a kö v etkező elemekből áll, melyek elhelyezkedését a fenti ábra mutatja. 1. Első légzsákérzékelő 2. SRS figyelmeztető lámpa 3. Első övfeszítő egységek 4. Hátsó övfes z ítő egységek 5. Légzsákérzékelő egység Az első és a hátsó sz é ls ő övfeszítőt a légzsákérzékelő egység szabályozza. A légz sákérzékelő egység egy biztonsági érzékel ő ből, és a légzs á kérzékelőből áll. Amikor az első és a hátsó szélső övfeszítő mű k ödésbe lép, akkor zaj hallható, és kis mennyiségű füstszerű gáz é s z l e lhető. Ez a gáz veszélytelen, és nem azt jelzi, hogy tűz keletkezett az utastérben. Ha egyszer az első és a hátsó szélső övfeszítő szerkezet működésbe lépett, akkor az övvisszahúzó egység zárt állapotban marad. Ha figyelmen kívül hagyja ezeket a figyelmeztetéseket, annak súlyos sérülés lehet a következménye. A következő változtatások egyikét se hajt sa végre anélkül, hogy ne konzultálna Toyota márkakereskedővel. Ezek a változ tatások bizonyos esetekben hatással lehetnek az első és a hátsó szélső övfeszítő szerkezetek működésére. Elektronikus egységek, például mobil rádió adó-vevő készülék, magnetofon, illetve CD lemezjátszó beépítése. Az első biztonsági öveken, vagy azok környezetében végzett javítások. A felfüggesztési rendszer módosítása. Az orr-rész átalakítása. A gépkocsi orr-részére tartozékok (például kengururács, hóeke, csörlő vagy bármi egyéb) felszerelése. A tartószerkezeten, vagy az orr-részen végzett javítások.

45 80 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 81 SRS vezető- és utasoldali légzsákok 0 Ha a vezető a kormánykerékhez túlságosan közel ül, akkor a légzsák felfúvódásakor halálos, vagy súlyos sérülést szenvedhet. A Toyota ezért nyomatékosan felhívja a figyelmet arra, hogy: A vezető a kormánykeréktől minél távolabb üljön, úgy, hogy még biztonságosan tudja vezetni a gépkocsit. b13296 b13172 Az első ülés utasa üljön olyan messze a műszerfaltól, amennyire az csak lehetséges. Az első és a hátsó szélső ülések övfeszítő szerkezete működési probléma esetén a műszerfalon lé vő lámpa segítségével figyelmezteti a vezetőt. Ha a következő jelenségek közül bármelyik előfordulna, az a légzsákok vagy az övfeszítők hibás m űködé sét jelenti. Minél hamarabb vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Toyota márkakereskedéssel. Ha a figyelmeztető lámpa nem kezd világítani a gyújtáskulcs ON " helyzetbe történő elfordítása után, vagy nem alszik ki. Ha az utazás közben a lámpa világítani kezd vagy fel-felvillan. Ha valamelyik első, vagy hátsó szélső öv nem tér vissza vagy nem húzható ki az övfeszítő szerkezet aktiválódása vagy hibás működése következtében. Amennyiben az alábbi esetek előfordulnak, azonnal keresse fel Toyota márkakereskedőjét: Ha a gépjármű orr vagy oldalrésze (az ábrán sötéttel jelzett terület) megsérült, azonban az első, vagy hátsó szélső övfeszítő szerkezet nem aktiválódott. Ha az első, vagy hátsó széls ő ülés övfeszítő szerkezete összekarcolódott, megrepedt vagy bármilyen egyéb módon megsérült. Az SAS {Kiegészítő Biztonsági Rendszer) légzsákokat arra tervezték, hogy a biztonsági öv által nyújtott elsődleges védelmen túl további védelmet nyújtson a vezetőnek. Erőteljes frontális ütközés hatására a légzsák felfúvódva, a biztonsági öwel együttműködve segít megakadályozni, vagy csökkenteni a sérüléseket. Felfúvódásával csökkenti annak valószínűségét, hogy a vezető, illetve az első utas feje, vagy melle közvetlenül a ko rm ánykeréknek, illetve a műszerfalnak ütközzön. Az első utasoldali légzsák akkor is működésbe lép, ha nincs utas az ülésben. Mindig megfelelően viselje a biztonsági övet. A gépkocsiban utazó valamennyi személy rendeltetésszerűen használja a rendelkezésre álló biztonsági öveket.

46 82 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 83 0 Hátulról történő ütközés Szegéllyel, vagy kemény kiálló tárggyal való ütközés Nagy mélyedésbe esés, vagy átfutás Oldalról történő ütközés Gépkocsi a tetejére átfordul b13296 b13175 Kemény földetérés, vagy zuhanás b Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a gyújtáskapcsolót ON" helyzetbe fordítja. Körülbelül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelenti, hogy a légzsákok megfelelően működnek. Ez a vészjelző rendszer ellenőrzi a légzsákérzéke lő egységet, a vez ető és utasoldali, az oldal- és függönylégzsákok érzékelőit, a vezetőülés pozíciójának é rz ékelő j ét, a veze tőülés övcsatkapcsolóját, az első övfeszítő egységet, a felfúvó szerkezetet, a fig yel m eztető lámpákat, az összekötő kábeleket és az áramforrásokat. (Részletekért olvassa el a Szervizre figye lmeztető jelzések és figyelmeztető hangjelzések" című részt a 131. oldalon.) Az elülső SRS légzsákrendszer az ábrán látható nyilak közötti sötétített területen bekövetkező erőteljes frontális ütközés hatására lép működésbe. Az SAS légzsák akkor lép működésbe, ha az ütközés erőssége meghaladja a tervezett értéket, ami körülbelül 30 km/h sebességgel történő ütközés erejének felel meg, ha az a felület, aminek a gépkocsi nekiütközött, nem tud elmozdulni, vagy deformálódni. Ha az ütközés erőssége ezen érték alatt marad, akkor az első SAS légzsákok nem lépnek működésbe. Ez a határsebesség azonban lényegesen nagyobb lehet, amikor a gépkocsi olyan tárgynak ütközik, amely el tud mozdulni, vagy képes deformálódni, mint például álló gépkocsi, vagy jelzőoszlop, vagy aláfutásos ütközés esetén (például olyan ütközésnél, amikor a gépkocsi orra aláfut", vagy becsúszik egy teherautó rakfelülete alá, stb.). Az elülső SRS légzsákokat úgy tervezték, hogy ne fúvódjanak fel oldalsó, vagy hátulról érkező ütközéseknél, felborulás esetén, illetve alacsony sebességű frontális ütközéseknél. Az első SRS légzsákok felfúvódhatnak akkor is, ha a gépkocsi alja erősebben ütközik valamivel. Az ábrán néhány ilyen példa látható. Az olyan ütközéseknél, ahol az ütközés ereje a légzsákérzékelő érzékelési határszintje körü l van, e l őford ulh a t, hogy a légzsákok és az övfeszítők nem lépnek mind működésbe. A kocsiban ülők biztonságuk érdekében mindig viseljék a biztonsági övet.

47 84 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 85 Az SRS légzsákrendszer a következő főbb elemekből áll, és ezek elhelyezkedése az ábrán látható. 1. Első légzsákérzékelő egység 2. SRS légzsák figyelmeztető lámpa 3. Légzsákmodul az első utas számára (légzsák és felfúvószerkezet) 4. Légzsákműködtető érzékelő 5. Légzsákmodul a vezető számára (légzsák és felfúvószerkezet) A légzsákérzékelő egység egy biztonsági érzékelőből és a légzsákérzékelőből áll. Súlyos, frontális ütközésnél a szenzorok érzékelik a lassulást, és működésbe hozzák a légzsákfelfúvó egységet. A felfúvószerkezetben lezajló kémiai reakció pillanatok alatt megtölti a légzsákokat nem mérgező gázzal és ez megakadályozza a vezető előrecsapódását. Amikor a légzsákok felfúvódnak, akkor egy robbanásszerű hang hallatszik és némi füstszerű, nem mérgező gáz áramlik az utastérbe. Ez nem jelenti azt, hogy tűz keletkezett az utastérben. Ez a gáz általában nincs káros hatással a bennülőkre, de érzékeny bőrűeknél enyhébb bőrirritációt okozhat. Ennek megakadályozása érdekében, minél előbb mossa le magáról a csapadékot. A légzsákok felfúvódása a másodperc tört része alatt játszódik le, ezért kellően nagy erővel kell a légzsákokat működtetni. A rendszert úgy tervezték, hogy csökkentse az ütközéskor fellépő, a felsőtest becsapódásából származó sérüléseket, azonban esetleg enyhe égést, horzsolást és ütést okozhat. A légzsákmodul bizonyos részei (főleg a kormánykerék agyrésze) az aktiválódás! köv etően néhány percig igen melegek lehetnek, azonban maga a légzsák nem forró. A légzsák csak egyszer képes működésbe lépni. Újra felhasználni nem lehet. Olyan ütközés, amely a légzsákok felfúvódását okozza, eredményezheti a szél védő kitörését, ahogy a gépjármű roncsolódik. Azokban a jármű vekben, ahol utasoldali légzsák is található a légzsák is okozhat károkat a sz é l v édőben, amennyiben ütközéskor üzembe lép. Az SRS légzsákrendszert a vezetőnek és az első ülés utasának az elsődleges védelmet nyújtó biztonsági övrendszer mellett csak kiegészítő védelemként tervezték. Súlyosan megsérülhetnek, vagy akár meg Is halhatnak az első ülésekben helyet foglaló személyek egy felfúvódó légzsák mellett is, ha nem viselik a rendelkezésre álló biztonsági övet. Egy ütközést megelőző hirtelen fékezés esetén a vezető és az első ülés utasa előredőlhet és közvetlenül hozzáérhet a légzsákhoz, amely azután az ütközés hatására felfúvódhat. A legjobb védelem biztosítása érdekében a vezetőnek és az összes utasnak viselnie kell a biztonsági övet. A biztonsági öv viselése baleset esetén csökkenti a súlyos, vagy halálos sérülés veszélyét, és meggátolja, hogy a vezető, vagy utasa kirepüljön a kocsiból. További útmutatás és elővigyázatossági szempontok érdekében nézze át a Biztonsági övek" részt, ebben a fejezetben, a 66. oldalon. Helytelenül ültetett, vagy bekötött gyermekek, vagy kisbabák súlyosan megsérülhetnek, vagy meg Is halhatnak egy felfúvódó légzsák miatt. Azok a kisbabák, vagy gyermekek, akik nem elég nagyok ahhoz, hogy a biztonsági övet használják, gyermekülésben utazzanak. A Toyota azt javasolja, hogy a csecsemőket és kisgyermekeket a gépkocsi hátsó ülésén, megfelelően bekötve helyezzék el. A csecsemők és gyermekek számára a hátsó ülés a legbiztonságosabb. A gyermekülés elhelyezésére vonatkozó útmutatások áttekintésére lapozza fel a Gyermekülés" című részt, ennek a fejezetnek a 95. oldalán. Rendkívüli veszély! Az első ülésre soha ne helyezzen a menetiránynak háttal fordított gyermekülést, mert a gyorsan felfúvódó utasoldali légzsák ereje halálos, vagy súlyos sérülést okozhat. Utasoldali légzsákkal felszerelt gépkocsikban a fenti ábrán látható figyelmeztető matricát találja a műszerfalon azért, hogy ez emlékeztesse Önt arra, hogy soha ne helyezzen menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésre.

48 86 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 87 Elektromos ablakemelő Menetiránnyal azonos Irányba néző gyermekülést Is csak akkor helyezzen el az első ülésen, ha az elkerülhetetlen. Mindig helyezze a gyermekülést annyira hátra, amennyire csak lehetséges, mert a felfúvódó légzsák által keletkező erőhatás a gyermek halálát, vagy súlyos sérülését okozhatja. Oldallégzsákkal vagy oldallézsákkal és függönylégzsákkal felszerelt gépjárműben ne engedje, hogy a gyermek az ajtónak vagy az ajtók környékének dőljön, még akkor sem, ha gyermekülésben ül. Ez veszélyes, mivel a felfúvódó oldal- és függönylégzsák által keletkező erőhatás a gyermek halálát, vagy súlyos sérülését okozhatja. A gyermekülés elhelyezésére vonatkozó útmutatást e fejezet 95. oldalán, a Gyermekülés" című részben találja. Ne üljön az ülés szélére, és ne hajoljon a műszerfal fölé, ha a kocsi mozgásban van. A légzsák tekintélyes sebességgel és erővel fúvódik fel, súlyos sérülést, Illetve halált Is okozhat. Üljön egyenesen és hátul az ülésben, és viselje a biztonsági övet. Ne engedje meg, hogy a gyermek felálljon, vagy feltérdeljen az első utasülésen. A légzsák tekintélyes erővel és sebességgel fúvódik fel, halált vagy súlyos sérülést okozhat. Ne tartson gyermeket az ölében, vagy a karjaiban. Használjon gyermekülést a hátsó ülésen. A gyermekülés elhelyezésére vonatkozó utasításokat megtalálja e fejezet 95. oldalán a Gyermekülés" címszó alatt. Ne tegyen tárgyakat, vagy kabalákat a kormánykerékre, vagy a kormánykerék elé, ahol a légzsákrendszer helyezkedik el. Megakadályozhatják a felfúvódást, vagy súlyos, esetleg' halálos sérüléseket okozhatnak, am int a légzsák felfúvódásakor keletkező erő hatására hátrafelé repülnek. Ugyanakkor a vezetőnek sem szabad a karjában vagy a térdén tárgyakat tartania. Semmilyen vezetéket ne módosítson, vagy ne távolítson el. Ne módosítson, ne távolítson el, ne üssön meg és ne nyisson fel egyetlen olyan elemet sem, mint például a kormányoszlop, a kormánykerék, az oszlop borító, vagy a légzsákérzékelő egység. Ilyen beavatkozás eredményeként a légzsák hirtelen felfúvódhat, vagy a légzsákrendszer működésképtelenné válik, ami halált, vagy súlyos sérülést okozhat. Ezen utasítások be nem tartása súlyos sérüléshez, vagy halálhoz vezethet. Bármilyen javítás vagy módosítás előtt kérje ki Toyota márkakereskedője véleményét.

49 88 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 89 SRS oldallégzsákok A következő változtatások egyikét se hajt sa végre anélkül, hogy konzultálna Toyota márkakereskedővel. Ezek a változtatások bizonyos esetekben hatással lehetnek az SRS légzsákrendszer működésére. 0 Elektronikus egységek, például mobil rádió adó-vevő készülék, magnetofon, illetve CD lemezjátszó beépítése. A futómű felfüggesztési rendszerének módosítása. A gépkocsi orr-részének átalakítása. Tartozékok felszerelése a gépkocsi orr részére (például kengururács, vonófej, hóeke, csörlő, stb.). Az első konzolon, az orr-részen, a kor mányoszlopon, a kormánykeréken, vagy a műszerfalon az első utasoldali légzsák közelében végzett javítások. b13296 Az SRS légzsákrendszernek ellenőrző rendszere van, amely tájékoztatja a vezetőt a működési problémákról. Ha a következő jelzések bármelyike megjelenik, az a légzsák hibás működését jelzi. A gépkocsi megjavítása érdekében, minél előbb keresse fel Toyota márkakereskedőjét. A gyújtáskulcs ON " helyzetben van és a lámpa nem világít, vagy nem alszik el. A lámpa vezetés közben világítani kezd. A következő esetekben szintén keresse fel mielőbb Toyota márkakereskedőjét: A első SRS légzsák felfúvódott. Ha a gépkocsi első (az ábrán sötéttel jelölt) része balesetet szenvedett, de az SRS légzsákok ennek hatására sem fúvódtak fel. Ha a kormánykerék agyrésze (az ábrán sötétített részt), vagy az első utasoldali légzsák borítója megrepedt, megkarcolódott, illetve e gyéb módon megsérült. Ne vegye le az akkumulátor kábeleket anélkül, hogy ne konzultálna Toyota márkakereskedőjével. Az SRS (Kiegészítő Biztonsági Rendszer) ol dallégzsákokat arra tervezték, hogy az első üléseken ülő személyeknek az elsődleges vé delmet szolgáló biztonsági övek mellett to vábbi kiegészítő védelmet nyújtson. Erőteljes oldalsó ütközés esetén az SRS oldallégzsákok felfúvódásuk által, a biztonsági övekkel együtt segítenek megakadályozni a sérüléseket. Felfúvódásukkal elsősorban a v ezető, illetve az első utas mellkasát védik a sérülésektől. Az utasoldali légzsák akkor is felfúvódik, ha nincs utas az ülésben. Mindig használja megfelelően a biztonsági övet. Az SRS légzsákok jelentős erővel fúvód nak fel. A súlyos sérülés vagy halál elkerü lése érdekében a vezetőnek, és az első ülésen ülő utasnak a következőkre kell figyelnie: Mindig használják a biztonsági övet. Üljenek megfelelően hátul az ülésben, hátukat az ülés támlájának támasztva.

50 90 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ' -- ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 91,, 0! Ütközés hátulról Ütközés elölről Felborulás b13296 b13184 b13185 Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a gyújtáskapcsolót ON" helyzetbe fordítja. Körülbelül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelenti, hogy az oldallégzsákok megfelelően működnek. Ez a vészjelző rendszer ellenőrzi a légzsákérzékelő egységet, a v ezető és utasoldali, az oldal- és függönylégzsákok érzékelőit, a vezetőülés pozíciójának érzékelőjét, a vezetőülés övcsatkapcsolóját, az első övfeszítő egységet, a felfúvó szerkezetet, a figyelmeztető lámpákat, az összekötő kábeleket és az áramforrásokat. (Részletekért olvassa el a Szervizre figyelmeztető jelzések és figyelmeztető hangjelzések" című részt a 131. oldalon.) Előfordulhat, hogy az SAS oldallégzsákok nem fúvódnak fel, ha az ütközés bizonyos oldalsó szögből éri az autót, vagy más olyan helyen, amely nem érintkezik az utastérrel (mint ahogy az ábra mutatja). Az SRS oldalsó légzsákokat úgy tervezték, hogy akkor fúvódjanak fel, ha az utasteret erős ütközés éri valamelyik oldalról. Minden utas saját érdekében használja mindig a biztonsági övet. ' ' 1 1 Az SAS oldalsó légzsákokat úgy tervezték, hogy ne fúvódjanak fel frontális, vagy hátulról történő ütközés, felborulás vagy alacsony sebességű, oldalirányú ütközések esetén. Az SRS oldalsó légzsákrendszer a következő főbb elemekből áll, és ezek elhelyezkedése az ábrán látható. 1. SRS légzsák ellenőrző lámpa 2. Oldalsó légzsákmodul (légzsák és felfúvó szerkezet) 3. Oldalsó légzsákműködtető érzékelő 4. Légzsákérzékelő egység Az SRS oldallégzsák-rendszert a légzsákszenzor egység vezérli. A légzsákszenzor egység további két érzékelőből, a főérzékelőből és a biztonsági érzékelőből áll. Súlyos oldalütközésnél az oldallégzsák szenzor érzékeli a gépjármű lassulást, és működésbe hozza a légzsákfelfúvó egységet. A felfúvószerkezetben lezajló kémiai reakció pillanatok alatt megtölti a légzsákokat nem mérgező gázzal és ez megakadályozza a vezető oldalracsapódását. 1 j Amikor a légzsákok felfúvódnak, akkor egy robbanásszerű hang hallatszik és némi füstszerű, nem mérgező gáz áramlik az utastérbe. Ez nem jelenti azt, hogy tűz keletkezett az utastérben. Ez a gáz általában nincs káros hatással a bennülőkre, de érzékeny bőrűeknél enyhébb bőrirritációt okozhat. Ennek megakadályozása érdekében minél előbb mossa le magáról a csapadékot.

51 92 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 93 A légzsák felfúvódása a másodperc tört része alatt játszódik le, ezért kellően nagy er őv el kell a légzsákot működtetni. A rendszert úgy tervezték, hogy csökkentse az ütközéskor fe ll é p ő, a fe ls ő test becsapódásából származó sérüléseket, azonban esetleg enyhe égést, horzsolást és ütést okozhat. A légzsákmodul bizonyos részei (fől eg a kormánykerék agyrésze) az aktiválódást köve tőe n néhány percig igen meleg lehet, azonban maga a légzsák nem forró. A l ~ g zsák csak.egyszer képes működésbe lépni. Ujra felhasznalni nem lehet. Az SRS oldallégzsákrendszert a vezetőnek és az első ülés utasának az elsődleges védelmet nyújtó biztonsági övrendszer mellett csak kiegészítő védelemként tervezték. Súlyosan megsérülhetnek, vagy akár meg is halhatnak az első ülésekben helyet foglaló személyek egy felfúvódó légzsák mellett is, ha nem viselik a rendelkezésre álló biztonsági övet. A biztonsági öv viselése baleset esetén csökkenti a súlyos, vagy halálos sérülés veszélyét, és meggátolja, hogy a vezető, vagy utasa kirepüljön a kocsiból. További útmutatás és elővlgyá zatossági szempontok érdekében nézze át a Biztonsági övek" részt ebben a fejezetben a 66. oldalon. Helytelenül ültetett, vagy bekötött gyer mekek, vagy kisbabák súlyosan meg sérülhetnek, vagy meg is halhatnak egy felfúvódó légzsák miatt. Azok a kis babák, vagy gyermekek, akik nem elég nagyok ahhoz, hogy a biztonsági övet használják, gyermekülésben utazzanak. A Toyota azt javasolja, hogy a csecse mőket és kisgyermekeket a gépkocsi hátsó ülésén, megfelelően bekötve he lyezzék el. A csecsemők és gyermekek számára a hátsó ülés a legbiztonságosabb. A gyermekülés elhelyezésére vonatkozó útmutatások áttekintésére la pozza fel a Gyermekülés" című részt, ennek a fejezetnek a 92. oldalán. Ne engedje, hogy a gyermek a fejét vagy egyéb testrészét az elülső ajtónak vagy az ülés azon részének támassza, ahová a légzsák be van szerelve, még akkor se, ha a gyermek a gyermekülés ben ül. Veszélyes lehet, ha a légzsák felfúvódik, a légzsák által keltett ütés a gyermek súlyos sérülését, vagy halálát okozhatja. Lásd a Gyermekülés" című részt, ezen fejezet 95. oldalán. f b13186 Menet közben ne dőljön az első ajtónak. Az oldallégzsák jelentős sebességgel és erővel fúvódik fel, és ez súlyos, eset leg halállal járó sérülést okozhat. Különösen figyeljen, ha kisgyermek utazik a gépkocsiban. Üljön egyenesen és hátul az ülésben, hogy a súlya egyenletesen osztódjon el az ülés részein. Oldallégzsákkal felszerelt gépjármű esetén, ne tegye ki túl nagy erőhatásnak az első ülések külső részét, ahol az oldallégzsákok találhatók. Ne helyezzen pohártartót vagy más tár gyat az ajtóra vagy annak környékére. A légzsák felfúvódásakor ezek nagy erő vel lerepülhetnek onnan, vagy megakadályozhatják a légzsák megfelelő műkö dését, súlyos sérülést vagy halált okozva ezzel. Hasonlóképpen a vezető és az első ülésen utazó utas se tartson semmiféle tárgyat a karjaiban, vagy a térdén. Ne használjon olyan kiegészítőket az ülésekhez, amelyek befedik azt a részt, ahol az oldallégzsák fúvódik fel. Az Ilyen kiegészítők megakadályozhatják a légzsák megfelelő működését, súlyos, esetleg halállal járó sérülést okozva ezzel. Ne módosítsa az első üléseket, vagy azok kárpitozását az oldalsó légzsákkal felszerelt gépkocsikban. Az ilyen változtatások bizonytalanná tehetik a rend szert, vagy a légzsákok véletlen felfúvó dását eredményezhetik súlyos, esetleg halállal járó sérülést okozva ezzel. Kérje márkakereskedője segítségét, ha bármilyen módosítást szeretne végeztetni. A fenti óvintézkedések be nem tartása súlyos személyi sérülésekhez vezethet. Ilyen típusú módosítások előtt kérje ki Toyota márkakereskedője véleményét.

52 94 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 95 Gyermekülés -Gyermeküléssel kapcsolatos óvintézkedések A következő változtatások egyikét se hajtsa végre anélkül, hogy konzultálna Toyota már kakereskedővel. Ezek a változtatások bi zonyos esetekben hatással lehetnek az SRS légzsákrendszer működésére. + Elektronikus egységek, például mobil rádió adó-vevő készülék, magnetofon, il tetve CD lemezjátszó beépítése. + A futómű felfüggesztési rendszerének módosítása. + Az utastér oldalrészének átalakítása. + Az első konzol vagy az első ülés közelében végzett javítások. 0 b13296 Az SRS oldallégzsák rendszernek figyelmeztető jelzőrendszere van, amely tájékoztatja a vezetőt a működési problémákról. Ha a következő jelzések bármelyike megjelenik, az a légzsák hibás működését jelzi. A gépkocsi megjavítása érdekében, minél előbb keresse fel Toyota márkakereskedőjét. A gyújtáskulcsot ON" helyzetbe fordítja és a lámpa nem kezd világítani, vagy nem alszik el. A lámpa vezetés közben világít vagy villog. A következő esetekben szintén keresse fel mielőbb Toyota márkakereskedőjét. Ha az oldallégzsákok aktiválódtak. Ha a gépjárműnek az ajtók körüli része (az ábrán sötéttel jelölt terület) ütközött, azonban még nem olyan erővel, hogy a légzsákok aktiválódtak volna. Ha az üléseknek a légzsákok körüli része (az ábrán sötéttel jelölt terület) a kormánykerék párna része, vagy ha a műszerfal utasoldali légzsákmodul körüli része megrepedt, karcolódott vagy egyéb sérülés keletkezett rajtuk. A Toyota határozottan javasolja a gyermek ülések használatát olyan gyermekek esetén, akik még elég kicsik ahhoz, hogy a biztonsági övet használják. Ha egy gyermek már túl nagy ahhoz, hogy a gyermekülést használja, akkor üljön a hátsó ülésre, és legyen bekötve a kocsi biztonsági övével. Lásd Biztonsági övek'', 66. oldal. Autóbalesetek és vészfékezés esetére a hatékony védelem miatt a gyermeket megfelelően be kell kötni korától és mé retétől függően vagy a gyermekülésbe, vagy az ülés biztonsági övébe. Vezetés közben ne tartsa gyermekét a karjában, mert ez nem helyettesíti a gyer mekülést. Baleset esetén a gyermek nekiütkö:z:~et a szélvédőnek, vagy beszo rulhat On és a műszerfal közé. A Toyota határozottan szorgalmazza az olyan megfelelő gyermekülések használatát, amelyek illenek a gyermek méreteihez és a hátsó ülésen vannak elhelyezve. A baleseti statisztikák szerint a gyermek helyesen bekötve nagyobb biztonságban van a hátsó ülésen, mint az első ülésen. Csak akkor vegye le az akkumulátor kábe leket, ha konzultált Toyota márkakereskedőjével. Az első ülésre soha ne helyezzen a me netiránynak háttal fordított gyermekülést, mert a gyorsan felfúvódó utasoldali légzsák ereje halálos, vagy súlyos sérülést okozhat baleset esetén akkor, ha a menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésre teszi. Lehetőség szerint ne helyezzük a gyer mekülést az első ülésre.

53 96 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 97 - Gyermekülés rendszer Csak akkor tegyen a menetiránnyal azonos Irányba néző gyermekülést az első ülésre, ha ez elkerülhetetlen. Ilyenkor tolja az első ülést teljesen hátra, mert a felfúvódó légzsák által keltett erőhatás a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. Azokban a gépkocsikban, amelyek rendelkeznek oldallégzsákokkal, ne engedje hogy a gyermek az első ajt.óra va~y annak környékére támaszkod1on, meg akkor sem, ha gyermekülésben ül. Ez veszélyes lehet, mert a felfúvódó oldalvagy függönylégzsák által keltett erőhatás a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. Miután beszerelte a gyermekülést, ellenőrizze, hogy az a gyártó útmutatásainak megfelelően van-e a helyére rögzítve. Sose hagyja a gyermeket egyedül bekötve a gyermekülésben A csecsemők, vagy kisgyerekek gyermekülését is megfelelően kell rögzíteni az üléshez a biztonsági öv alsó hevederével, vagy a vállheveder alsó részével. Tanulmányozza át gondosan a gyártó utasításait, amit a gyermeküléshez mellékeltek. Ahhoz, hogy a gyermekülés megfelelő l~gye~, követni kell a gyártónak a gyermek korara es méretére vonatkozó, az üléssel kapcsolatos útmutatásait. A Toyota olyan gyermekülés használat~! javaso.1- ja, amely kielégíti az ECE No.44" kovetelmenyeit. A gyártó útmutatásait követve, hely~z:e el ~elye~ sen a gyermekülést. A fejezetben kesobb lathato ábrák általános iránymutatásként szolgálnak. A gyermekülést a hátsó ülésre kell helyezni. A baleseti statisztikák szerint a gyermek megfelelően bekötve nagyobb biztonságban van a hátsó ülésen, mint az elsőn. Az első ülésre soha ne helyezzen a menetiránynak háttal fordított gyermekülést mert a gyorsan felfúvódó utasoldali iégzsák ereje halálos, vagy súlyos sérülést okozhat baleset esetén akkor, ha a menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésre teszi. Menetiránnyal azonos Irányba néző gyermekülést csak akkor helyezzen el az első ülésen, ha az elkerülhetetlen. Mindig helyezze a gyermekülést annyira hátra, amennyire csak lehetséges, mert a felfúvódó légzsák által keletkező erőhatás a gyermek halálát, vagy súlyos sérülését okozhatja. Oldallégzsákkal vagy oldalégzsákkal és függönylézsákkal felszerelt járműveknél ne engedje, hogy a gyermek az első ajtónak vagy környékének támaszkodjon, még akkor sem, ha gyermekülésbe van kötve. Veszélyes, ha az oldallégzsák és/vagy függönylégzsák felfúvódik, mert a csapódás súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A gyermekülés elhelyezése után ellenőrizze a megfelelő rögzítettséget. Ellenkező esetben hirtelen fékezéskor, ütközéskor az utazó gyermek súlyos sérüléseket szenvedhet. Ha nem használja a gyermekülést, akkor tartsa azt a biztonsági öwel a helyén rögzítve, vagy az utastéren kívül helyezze el. Ezzel balesetkor, vagy hirtelen fékezéskor megakadályozzahatja az utasok sérülését. Biztonsági övek típusai Két típusuk van. Ellenőrizze a típust mielőtt a gyermekülést beszereli. ALR/ELR (Automatikus Rögzítő Mechanizmus / Vészhelyzetben Rögzítő Mechanizmus) - Ez az öv a hirtelen kihúzás után záródik. Létezik a teljesen kihúzott változata is: ha az övet teljesen kihúzza, majd kissé visszaengedi, a zárószerkezet ebben a helyzetben rögzíti az övet, amit nem lehet tovább kihúzni. Gyermekülés rögzítésekor, húzza ki teljesen az övet, hogy az záró módba kerüljön. A hátsó ülésekhez ALR/ELR öveket szereltek. ELR öv (Vészhelyzetben Rögzítő Mechanizmus) - Ez az öv is záródik, ha hirtelen kihúzzák, de nincs kiegészítő, teljesen kihúzott állapotban rögzítő üzemmódja. Használjon övcsipeszt, ha a gyermekülést ezzel az öwel szeretné rögzíteni. Ha nem kapott övcsipeszt a gyermeküléssel együtt, akkor a Toyota márkakereskedőnél ezt megvásárolhatja. Övcsipesz gyermeküléshez (Part No ). Lehetőleg ne helyezze a gyermekülést az első ülésre.

54 98 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 99 - A gyermekülések típusai Az ECE No.44" szabvány szerint a gyermeküléseket az alábbi 5 csoportba sorolták. O csoport: 1 O kg-ig (0-9 hónapos kor) o+ csoport: 13 kg-ig (0-2 éves kor) 1. csoport: 9-18 kg (9 hónapos - 4 éves kor) 2. csoport: kg (4-7 éves kor) 3. csoport: kg (6-12 éves kor) A gyártó cég útmutatását követve, szerelje be a gyermekülést. Ebben a kézikönyvben 3 népszerű, biztonsági öwel rögzíthető gyermekülés típust mutatunk be. (A) Kisgyermekülés Az ECE No.44" szabvány szerinti O és o+ csoport (B) Gyermekülés (C) Junior ülés Az ECE No.44" szabvány szerinti o+, 1-es és 2-es csoport Az ECE No.44" szabvány szerinti 3-as csoport Vásárláskor kérdezze meg a gyártó céget, hogy az Ön gyermeke és gépkocsija számára melyik üléstípus felel meg a legjobban. A következő táblázatból kiválaszthatja, melyik típusú gyermekülés felel meg gyermeke és gépjárműve számára. Némely modellnél a hátsó külső ülésbe épített gyermekülés található. Részletekért nézze meg az 58. oldalt. A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó utasításait. (A) Klsgyermekülés (8) Gyermekülés Gyermekülés rendszerek beszerelhetősége különböző üléshelyzetekben A táblázatban közölt adatok az Ön gyeremekülés rendszerének különböző üléshelyzetekben történő beszerelhetőségét mutatják. ~ Első ülés Hátsó ülés rt Utasülés Szélső Középső O csoport: 10 kg-ig x u x (0-9 hónapos kor) Soha ne helyezze ide o+ csoport: 13 kg-ig x (0-2 éves kor) Soha ne helyezze ide Menetiránynak háttal - x 1 csoport: 9-18 kg (9 hónapos - 4 éves kor) Soha ne helyezze ide U, L1 x Menetiránnyal szemben - 11 csoport: kg (4-7 éves kor) 111 csoport: kg (6-12 éves kor) Jelmagyarázat: UF UF U, B x UF U, B L2 U: Alkalmas az adott súlycsoport számára jóváhagyott universal" kategóriájú gyermekülés rendszerek esetében. UF: Alkalmas az adott súlycsoport számára jóváhagyott menetiránnyal szembe néző universal" kategóriájú gyermekülés rendszerek esetében. L 1: A~kalmas az eredeti Toyota G Child ISO gyermekülés rendszer esetében (G1 ISOFIX, 9-18 kg) " sulycsoport számára. L2: Alkalmas a BRITAX RÖMER ZOOM gyermekülés rendszer esetében (17-39 kg)" súlycsoport számára. B: Beépített gyermekülésű gépjármű v ek - Alkalmas a beépített gyermekülés (15-36 kg, 4-10 év) súlycsoport számára. X: Nem használható üléshelyzet az adott súlycsoportba tartozó gyermekek esetében. u x (C) Junior ülés

55 100 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 101 Rögzítés ALR/ELR biztonsági övvel Megjegyzés: Ha menetiránnyal szembe néző gyermekülést használ az első utasülésen, mindig tolja az ülést hátra, amennyire csak lehet. (Lásd az 1-es számú ábra.) Mielőtt gyermekülést szerel az első, vagy hátsó ülésre, az ülés támláját állítsa függőleges helyzetbe és rögzítse. (Lásd a 2-es számú ábra.) A gyermekülést csak akkor tudja helyesen beszerelni, ha követi a gyermekülést gyártó cég utasításait. További információkért olvassa el a -Rögzítés ALR/ELR biztonsági övvel" című részt a 101. oldalon és a -Rögzítés ELR biztonsági övvel " című részt a 109. oldalon. 1. ábra Tolja az ülést teljesen hátra. Első ülés (A) KISGYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE A kisgyermekülést csak menetiránynak háttal használja. Ne tegye a menetiránynak háttal néző gyermekülést a hátsó ülésre akkor, ha ez az első ülés rögzítő mechanizmusának működését zavarhatja. Ez hirtelen fékezés, vagy ütközés esetén a gyermek és az első utas súlyos sérülését okozhatja. Amennyiben nem kényelmes a vezetőülés helyzete, helyezze át a gyermekülést egy másik ülésre. Hátsó ülés b ábra Állítsa az ülés támláját függőleges helyzetbe és rögzítse.

56 102 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK A gyártó útmutatásait követve vezesse át a csípő- és vállövet a gyermekülésen, majd csatolja be a biztonsági övet, ügyelve arra, hogy az övheveder ne csavarodjon meg. Tartsa szorosan az alsó övhevedert. Miután az övet becsatolta, ellenőrizze a záródást és az övhevederek helyzetét. Különböző Irányokba húzza és nyomja a gyermekülést annak ellenőrzésére, hogy elég szilárdan van-e rögzítve. Kövesse a gyártó cég minden utasítását. 2. A kisgyermekülés eltávolításához nyomja meg az övcsaton l évő feloldó gombot és engedje teljesen visszahúzódni az övet. Az öv ismét szabadon mozog és kész arra, hogy felnőtt, vagy gyermek használhassa. (B) GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE A gyermekülést menetiránnyal szembe és menetiránynak háttal is beszerelheti, a gyermek korától és méreteitől függően. Beszereléskor kövesse a gyártónak a gyermek korára, méretére és az ülés beépítési irányára vonatkozó utasításait. Ne tegyen érmét, csipeszt, stb. az övcsatba, mert ezek megakadályozhatják a csat és a nyelv tökéletes záródását. Ha a biztonsági öv nem működik tökéletesen, nem védheti meg gyermekét a sérüléstől. Azonnal keresse fel Toyota márkakereskedőjét. Ne használja addig az ülést, amíg a biztonsági övet meg nem javították.

57 104 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 105 Ne tegye a menetiránynak háttal néző gyermekülést a hátsó ülésre akkor, ha ez az első ülés rögzítő mechanizmusának működését zavarhatja. Ez hirtelen fékezés, vagy ütközés esetén a gyermek és az első utas súlyos sérülését okozhatja. Amennyiben nem kényelmes a vezetőülés helyzete, helyezze át a gyermekülést egy másik ülésre. 1. A gyártó útmutatásait követve vezesse át a csípő- és vállövet a gyermekülésen, majd csatolja be a biztonsági övet, ügyelve arra, hogy az övheveder ne csavarodjon meg. Az alsó övszárat tartsa szorosan. Miután az övet becsatolta, ellenőrizze a záródást és az öv megfelelő helyzetét. Ne tegyen érmét, csipeszt, stb. az övcsatba, mert ezek megakadályozhatják a csat és a nyelv tökéletes záródását. 2. Húzza ki teljesen az övet, hogy az záró módba kerüljön. Ha az övet kissé visszaengedi, akkor az ismételten már nem húzható ki. A gyermekülés biztonságos rögzítése érdekében, mielőtt az övet visszaengedné, ellenőrizze, hogy az záró módban van-e. 3. Miközben erősen nekiszorítja az üléspárnának és a háttámlának a gyermekülést, a biztonságos rögzítés érdekében engedje az övet teljesen visszahúzódni. Ha a biztonsági öv nem működik tökéletesen, nem védheti meg gyermekét a sérüléstől. Azonnal keresse fel Toyota márkakereskedőjét. Ne használja addig az ülést, amíg a biztonsági övet meg nem javították.

58 106 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Különböző irányokba húzza és nyomja a gyermekülést, annak ellenőrzésére, hogy elég szilárdan van-e rögzítve. Kövesse a gyártó cég minden utasítását. 4. A gyermekülés eltávolításához nyomja meg az övcsat feloldó gombját, és engedje teljesen visszahúzódni az övet. Az öv ismét szabadon fog mozogni, és készen áll arra, hogy felnőtt, vagy gyermek használja. (C) JUNIOR ÜLÉS FELSZERELÉSE A junior ülést kizárólag csak a menetiránnyal azonos Irányba helyezze el. 1. Ültesse a gyermeket a junior ülésbe. A gyártó utasításait követve vezesse át a csípő- és vállövet a junior ülésen a gyermek felett, majd csatolja be a biztonsági övet, és ügyeljen arra, hogy az öv ne csavarodjon meg. Ügyeljen arra is, hogy a felső övheveder a gyermek vállán helyesen, az alsó heveder pedig a gyermek csípőjén a lehető legalacsonyabban helyezkedjen el. Lásd Biztonsági övek" című részt a 66. oldalon.

59 108 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Rögzítés ELR biztonsági övvel Mindig ügyeljen arra, hogy a vállheveder a gyermek vállának közepén haladjon át. Az övet távol kell tartani a gyermek nyakától, de vigyázni kell, hogy ne essen le a válláról. Ennek elmulasztása csökkenti a védelem hatásosságát és baleset, vagy ütközés esetén súlyos sérülést okozhat. Magasra helyezett és laza öv súlyos sérüléseket okozhat azáltal, hogy ütközés, vagy egyéb véletlenszerű esemény következtében a gyermek az öv alá csúszhat. Tartsa az alsó övhevedert olyan alacsonyan a csípőn, amennyire csak lehetséges. A gyermek biztonsága érdekében ne tegye az övet a gyermek karja alá. Miután az övet összekapcsolta, ellenőrizze a megfelelő záródást és a vállöv, valamint az alsó övheveder helyes elhelyezkedését. Ne tegyen érmét, csipeszt, stb. az övcsatba, mivel ezek megakadályozzák a megfelelő záródást. Ha a biztonsági öv nem működik tökéletesen, akkor nem tudja megvédeni gyermekét a sérüléstől. Azonnal keresse fel Toyota márkakereskedőjét. Ne használja addig az ülést, amíg az övet meg nem javították. 2. A junior ülés eltávolításához nyomja meg az övcsat feloldó gombját és engedje visszahúzódni az övet. A gyermekülés felszerelésekor kövesse a gyártó cég utasításait. A gyermekülés típusától függően szüksége lesz övcsipeszre is ahhoz, hogy az ülést megfelelően rögzítse. Ha a gyártó cég nem adott a gyermeküléshez övcsipeszt, akkor azt beszerezheti a Toyota márkakereskedőnél is. (Lásd Gyermekülés", 96. oldal.) Rendkívüli veszély! Az első ülésre soha ne helyezzen a menetiránynak háttal fordított gyermekülést, mert a gyorsan felfúvódó utasoldali légzsák ereje halálos, vagy súlyos sérülést okozhat. Utasoldali légzsákkal felszerelt gépkocsikban a fenti ábrán látható figyelmeztető matricát találja a műszerfalon, azért, hogy ez emlékeztesse Önt arra, hogy soha ne helyezzen menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésre.

60 110 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 111 Rögzítés ISOFIX rendszerű horgokkal (ISOFIX biztonsági gyermekülés) Menetiránnyal azonos irányba néző gyermekülést is csak akkor helyezzen el az első ülésen, ha az elkerülhetetlen. Mindig helyezze a gyermekülést annyira hátra, amennyire csak lehetséges, mert a felfúvódó légzsák által keletkező erőhatás a gyermek halálát, vagy súlyos sérülését okozhatja. Oldallégzsákkal vagy oldallégzsákkal és függönylégzsákkal felszerelt gépjármű esetén, ne engedje, hogy a gyermek az első ajtónak dőljön, még akkor se, ha a gyermek a gyermekülésben ül. Veszélyes lehet, ha a légzsák felfúvódik, mert a légzsák által keltett ütés a gyermek súlyos sérülését, vagy halálát okozhatja. Miután a biztonsági övet bekapcsolta, ellenőrizze a megfelelő rögzítettséget és gondoskodjon arról, hogy a csípőn és vállon áthaladó övszárak ne legyenek megcsavarodva. Az övcsatba ne helyezzen érmét, csipeszt stb. amely megakadályozza az öv tökéletes kapcsolódását. Ha az öv nem működik megfelelően, azonnal keresse fel a legközelebbi Toyota márkakereskedést. Ne használja az ülést addig, amíg a biztonsági övet meg nem javították. Kézzel mozgassa meg a gyermekülést minden irányban, ellenőrizve, hogy megfelelően sikerült-e rögzíteni. Gondosan kövesse a gyermekülés gyártója által mellékelt, az elhelyezésre vonatkozó valamennyi utasítást. Az ISO minőségi előírásoknak megfelelő egyedülálló rögzítő kampókkal ellátott biztonsági gyermeküléseket a hátsó üléshez kell rögzíteni. A kampókat a két külső/ oldalsó ülés háttámlája és üléspárnája közötti résbe kell rögzíteni. Az ISO minőségi előírásoknak megfelelő biztonsági gyermekülés rendszer ezekhez az egyedülálló rögzítőkampókhoz erősíthető. Ebben az esetben nem szükséges biztonsági övvel is rögzíteni a biztonsági gyermekülést. Kérje ki az eladó véleményét, hogy a gyermekülés rögzíthető-e az Ön gépkocsijához. BIZTONSÁGI RÖGZÍTÉSE b13356 GYERMEKÜLÉS-RENDSZER 1. Szélesítse meg a háttámla és az üléspárna között található rést és ellenőrizze a rögzítőkampókat az üléstámlán található címkék alatt. 2. Húzza a hátsó ülést teljesen hátra. Ha szükséges az első ülést húzza előre. 3. Rögzítse a csatokat a rögzítőkampókra. A rögzítéssel kapcsolatos további részleteket olvassa el a gyermekülés használati útmutatójában.

61 112 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 113 Dönthető kormányoszlop Külső visszapillantó tükrök - A biztonsági gyermeküléshez tartozó rögzítőkampók használata során győződjön meg arról, hogy nem kerülte a gyermekülés és a kampók közé idegen tárgy, illetve a biztonsági öv nincse beakadva. Mozgassa meg különböző irányokba a gyermekülést a szilárd rögzítés ellenőrzése érdekében. Kövesse a gyártó cég utasításait. Amikor olyan gyermekülést használ, amelynek a lábazatát alá kell támasztani, csukja le a kiegészítő doboz fedelét az ábrán látható módon a távtartóval, majd szerelje fel a gyermekülést a rögzítőkampókkal. A biztonsági gyermeküléshez tartozó rögzítőkampók használata során győződjön meg arról, hogy a hátsó ülés a leghátsó pozícióban van-e, és az üléstámla közel van-e a gyermeküléshez. A gyermekülés rögzítése után ne mozdítsa el az ülést. Ha az első ülés megfelelő működését a gyermekülés akadályozza, ne szerelje fel a gyermekülést, mert ezzel súlyos sérülést okozhat az első ülés utasának és a gyermeknek. Amikor a gyermekülés lábazatát alá kell támasztani a tartórúddal, szerelje fel a gyermekülést a rögzítőkampókkal, mielőtt a kiegészítő doboz fedelét lecsukta a távtartóval. Ennek elmulasztása ütközés, vagy hirtelen megállás esetén a gyermek súlyos sérülését okozhatja. A kormányoszlop dőlésszögének megváltoztatásához nyomja le a zárfeloldó kart, döntse a kormányoszlopot a kívánt szögbe, majd nyomja vissza a kart eredeti helyzetébe. A kormányoszlop dőlésszögét vezetés közben ne módosítsa. A gépkocsi haladása közben történő dőlésszőg változtatás közben súlyos sérülést vagy halált okozó baleset következhet be. A kormány beállítása után próbálja azt felfelé és lefelé mozgatni, annak ellenőrzésére, hogy záródott-e új helyzetében. Állítsa be a tükröt úgy, hogy a gépjármű oldalát éppen lássa. Néhány modellen a hátsó ablak és a külső tükrök páramentesítőjének bekapcsolásakor, illetve az ablaktörlő használatakor a külső visszapillantó tükrökben található fűtőelemek gyorsan megtisztítják a tükrök felületét. (Részleteket olvashat a Hátsó ablak és külső visszapillantó tükrök páramentesítője" című részben a 125. oldalon.) Utazás közben ne állítsa a tükröt. Ez elvonhatja a vezető figyelmét a gépkocsiról és személyi sérüléssel vagy halállal járó balesetet okozhat. Ne érjen a tükörhöz, ha a páramentesítő be van kapcsolva, mert annak felülete forró lehet.

62 114 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK A visszapillantó tükör elektromos beállítása Visszapillantó tükör behajtása Vakításgátló belső visszapillantó tükör Piperetükör b b13169 b13170 A tükör beállításához használja a kapcsolókat. 1. Főkapcsoló: A beállítandó tükör kiválasztására. Helyezze a kapcsolót L'.' (bal), vagy R" Uobb) állásba. 2. Szabályozó kapcsoló: A tükör elmozdításához nyomja a kapcsolót a kívánt irányba. A visszapillantó tükrök elektromos beállításának működéséhez a gyújtáskulcsnak ACC " vagy ON " helyzetben kell lennie. Szűk helyen való parkoláshoz a külső tükrök behajthatóak. A külső tükrök behajtásához tolja a tükröt az ablak felé. Ne közlekedjen behajtott tükrökkel. A vezetőoldali és utasoldali tükröket Indulás előtt kell kihajtani és megfelelően beállítani. Úgy állítsa be a tükröt, hogy gépkocsijának hátsó részét éppen csak lássa. Hogy csökkentse az éjszaka maga mögött haladó gépkocsi fényszórójának vakító hatását, használja a tükör alján lévő kart. Nappal! vezetés: A kar az 1. helyzetben. Ebben a helyzetben nagyobb a tükörben látható kép élessége. Éjszakai vezetés: A kar a 2. helyzetben. Vegye figyelembe, hogy a vakítás csökkentésével csökken a látható kép élessége is. A pipere tükrök használatához, hajtsa le a napellenzőt és nyissa ki a tükör fedelét. Ha a tükör befagyott, ne működtesse a szabályozót és ne kaparja a tükör felületét. A tükör felületén lévő jég leolvasztására használjon jégoldó sprayt. Vezetés közben ne állítsa a tükröt. Ez elvonhatja a figyelmét és személyi sérüléssel járó balesetet okozhat.

63 116 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Világítás, ablaktörlők és páramentesítő Fényszórók és irányjelzők Fényszórómagasság beállítása Elakadásjelző vészvillogók Első és hátsó ködlámpák Hátsó ködlámpák Belső világítás Belső világítás és térképolvasó lámpa Szélvédő ablaktörlő és mosó Hátsó ablaktörlő és mosó Fényszóró mosó Hátsó ablak és külső visszapillantó tükrök páramentesítője

64 118 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 119 Fényszórók és irányjelzők Fényszórómagasság beállítása 1 2 b14016 b14017 b14022 FÉNYSZÓRÓK A következő lámpák felkapcsolásához forgassa el a fényszóró / Irányjelző kapcsolóját. 1. helyzet: hátsó világítás, helyzetjelző lámpa, rendszámtábla világítás, műszerfal világítás. Ha a hátsó világítást használja a műszerfalon található jelző lámpa mutatja annak használatát. 2. helyzet: Fényszórók és az összes fent említett lámpa. Egyes modelleknél a felsorolt lámpák akkor is bekapcsolódnak, ha a gyújtáskulcsot elfordítja és a fényszóró kapcsoló ki van kapcsolva. Állítsa be a fényszóró magasságát, mielőtt azt bekapcsolná. (Lásd Fényszórómagasság beállítása" a 119. oldalon). Világitásra figyelmeztető hangjelzés A hangjelzés figyelmeztetni fogja Önt a lámpák lekapcsolására, ha a vezetőoldali ajtót kinyitja és a gyújtáskulcsot kiveszi a gyújtáskapcsolóból. Fényszóró - tompított világítás A fényszóró bekapcsolásához kapcsolja fel a tompított világítást, majd tolja előre a kart a műszerfal felé (1. helyzetbe). A tompított fényhez húzza maga felé a kart (2. helyzetbe). A műszerfal fényszórójelző lámpája világít (kék fény), jelezve, hogy a fényszórók be vannak kapcsolva. Villantás fényszóróval (3. helyzet) Húzza a kart visszafelé. A fényszóró kialszik, ha a kart elengedi. A fénykürtöt használhatja a lámpák kikapcsolt (OFF) állapotában is. IRÁNYJELZŐK Az irányjelző működtetéséhez nyomja a kart felfelé, vagy lefelé az 1. helyzetbe. A gyújtáskulcsnak ON " helyzetben kell lennie. A kanyarodás befejezése után a kar automatikusan visszaáll alaphelyzetbe, de előfordulhat, hogy sáwáltáskor kézzel kell visszakapcsolni. Sáwáltáskor nyomja a kart felfelé vagy lefelé az érintkezési pontig (2. helyzet) és tartsa ott. Ha a műszerfal irányjelző lámpája (zöld fény) a megszokottnál gyorsabban villog, akkor valamelyik irányjelző égője kiégett. Olvassa el az Izzók cseréje" című részt a 322. oldalon. A fényszóró magasságának állításához fordítsa el az ábrán látható kapcsolót. A következő felsorolás példákat mutat a helyes beállításra. Ha a gépkocsi terhelése eltér a táblázatban megadottaktól, a terhelt gépjármű fénysugár magasságát úgy állítsa be, mint mikor egyedül ül a gépjárműben és a kapcsoló O" állásban van. A magasabb számú kapcsolóállás alacsonyabb fényszóró magasságot jelent. A fényszóró magasságát mindig tartsa megfelelő szinten, mert a fény zavarhatja a szembejövőket. Terhelési körülmények Kapcsolóállás Csak vezető, vagy vezető és utas 0 Összes utas (vezetővel) 1,5 Összes utas (vezetővel) + tele pakolt csomagtartó 2 Vezető + tele pakolt csomagtartó 3,5 Az akkumulátor lemerülését elkerülheti, ha nem tartja hosszú ideig bekapcsolva a világítást akkor, ha a motor nem jár.

65 120 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 121 Elakadásjelző vészvillogók Első és hátsó ködlámpák Hátsó ködlámpák Belső világítás A vészvillogók bekapcsolásához nyomja meg a kapcsolót. Az összes irányjelző villogni fog. Kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a kapcsolót. Az elakadásjelzővel jelezhet a többi autós számára, ha gépkocsijával olyan helyen kell megállnia, ahol a megállás veszélyhelyzetet teremthet. Ilyenkor álljon le olyan messze az úttól, amenynyire az csak lehetséges. Az irányjelző kapcsöló nem működik, ha a vészvillogók működnek. Az akkumulátor lemerülését e/kerülendő, ne tartsa a szükségesnél tovább bekapcsolva az elakadásjelzőt, ha a motor nem jár. A következő lámpák bekapcsolásához, fordítsa el a fényszóró/irányjelző karon lévő kapcsolót, ha a helyzetjelző és/vagy fényszóró lámpa bekapcsolt állapotban van. 1. helyzet - Első ködlámpák Mikor az első ködlámpa fel van kapcsolva, a jelzőlámpa világítani kezd a műszerfalon. 2. helyzet - Első és hátsó ködlámpák Mikor az első és hátsó ködlámpa fel van kapcsolva, az első és hátsó ködlámpa jelzőlámpa világítani kezd a műszerfalon. Az első és hátsó ködlámpa automatikusan kikapcsol, ha valamennyi egyéb lámpát lekapcsolja. A tompított fényszóró lekapcsolása után a hátsó ködlámpa még akkor sem világít ismételten, ha a tompított lámpát újból felkapcsolja. A hátsó ködlámpák ismételt bekapcsolásához a már ismertetett módon nyomja be újból a fényszóró / irányjelző karon lévő kapcsolót. b14020 A hátsó ködlámpa bekapcsolásához, nyomja be a kapcsolót. Akkor fog bekapcsolni, ha a fényszórók Is be vannak kapcsolva. Amikor a hátsó ködlámpa be van kapcsolva, a műszerfalon található hátsó ködlámpa visszajelző lámpa világít. A hátsó ködlámpa automatikusan kikapcsol, ha valamennyi egyéb lámpát lekapcsolja. A tompított fényszóró lekapcsolása után a hátsó ködlámpa még akkor sem világít ismételten, ha a tompított lámpát újból felkapcsolja. A hátsó ködlámpa ismételt bekapcsolásához a már ismertetett módon nyomja be újból a fényszóró / irányjelző karon lévő kapcsolót. A-típus B-típus b14027 b14028 A belső világítás felkapcsolásához csúsztassa el a kapcsolót. A belső világítás kapcsolójának a kö vetkező pozíciói vannak: ON ": A lámpa mindig világít. OFF": A lámpa kialszik. DOOR": A lámpa világítani kezd, ha bármelyik oldalajtót kinyitják. A lámpa kialszik, ha valamennyi oldalajtót becsukják.

66 122 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 123 Belső világítás és térképolvasó lámpa Szélvédő ablaktörlő és mosó BELSŐ VILÁGÍTÁS BESZÁLLÁSKOR (távirányítóval) Ha a kapcsoló DOOR" állásban van, a belső világítás felkapcsolódik, ha valamelyik ajtót kinyitják. Az ajtók becsukása után a lámpa kb. 15 másodpercig égve marad, majd kialszik. A következő esetekben azonban a lámpa azonnal elalszik: A gyújtáskapcsoló ON " állása mellett minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van. A gyújtáskapcsolót ON " állásba fordítja, miközben minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van. Minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van, és a vezető oldali ajtó be van zárva. Ha minden ajtót és a csomagtartó fedelet egyszerre kinyitja a v ezetőoldali ajtóval vagy a távirányító segítségével, a belső világítás bekapcsol, majd 15 másodperc múlva kialszik akkor is, ha az ajtót nem nyitja ki. BELSŐ VILÁGÍTÁST KIKAPCSOLÓ REND SZER (távirányítóv.al) Ha kiveszi a gyújtáskulcsot, akkor a belső világítás felkapcsolódik, ha a kapcsoló DOOR " állásban van, majd a lámpák 20 perc elteltével akkor is kikapcsolnak, ha az ajtó nyitva van és a kapcsoló DOOR" állásban van. Ha a rendszer működésben van és Ön bármelyik ajtót, vagy a csomagtartófedelet kinyitja, akkor a rendszer automatikusan kikapcsol. Napfénytető nélkül Napfénytetővel Térképolvasó lámpa A térképolvasó lámpa bekapcsolásához nyomja meg a kapcsolót. A lámpa kikapcsolásához ismét nyomja meg a kapcsolót. Belső lámpa- Napfénytető nélkül - A belső világítás felkapcsolásához csúsztassa el a középső kapcsolót. Napfénytetővel - A belső világítás felkapcsolásához nyomja meg a középső kapcsolót. A középső kapcsolónak a kö v etkező pozíciói vannak: DOOR": A lámpa világítani kezd, ha bármelyik oldalajtót, vagy csomagtartó fedelet kinyitják. A lámpa kialszik, ha valamennyi oldalajtót és a csomagtartó fedelet becsukják. OFF": A lámpa kialszik. BELSŐ VILÁGÍTÁS BESZÁLLÁSKOR (távirányítóval) Ha a kapcsoló DOOR" állásban van, a belső világítás felkapcsolódik, ha valamelyik ajtót kinyitják. Az ajtók becsukása után a lámpa kb. 15 másodpercig égve marad, majd kialszik. A következő esetekben azonban a lámpa azonnal elalszik: A gyújtáskapcsoló ON " állása mellett minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van. A gyújtáskapcsolót ON " állásba ford ítja, miközben minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van. Minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van, és a vezető oldali ajtó be van zárva. Ha minden ajtót és a csomagtartó fedelet egyszerre kinyitja a vezetőoldali ajtóval vagy a távirányító segítségével, a belső világítás bekapcsol, majd 15 másodperc múlva kialszik akkor is, ha az ajtót nem nyitja ki. BELSŐ VILÁGÍTÁST KIKAPCSOLÓ RENDSZER (távirányítóval) Ha kiveszi a gyújtáskulcsot, akkor a belső világítás felkapcsolódik, ha a kapcsoló DOOR" állásban van, majd a lámpák 20 perc elteltével akkor is kikapcsolnak, ha az ajtó nyitva van és a kapcsoló DOOR" állásban van. Ha a rendszer működésben van és Ön bármelyik ajtót, vagy a csomagtartófedelet kinyitja, akkor a rendszer automatikusan kikapcsol. 2 3 b Az ablaktörlő bekapcsolásakor tolja a kapcsolókar! a kívánt pozícióba. A gyújtáskapcsolónak ON " helyzetben kell lennie. Kapcsoló állás Sebesség 1. pozíció Szakaszos törlés 2. pozíció Lassú törlés 3. pozíció Gyors törlés Egyszeri gyors szél védő törlésért húzza a kart felfelé, majd engedje el. Az ablaktörlő kapcsolón lévő IN TIME" feliratú gyűrűvel a szakaszos törlés (1. pozíció) idő intervallumát lehet beállítani. A gyűrű felfelé forgatásával a törlések közötti időtartam növekszik, míg lefelé csavarva csökken. Az ablakmosó folyadék fecskendezéséhez húzza az ablaktörlő kapcsolót maga felé. Ha az ablaktörlő kikapcsolt helyzetben van, az ablakmosó kar működtetésére - miután a szivattyú folyadékot fecskendezett a szélvédőre - az ablaktörlő párat törölni fog. Az ablakmosó folyadék feltöltéséhez kapcsolódó utasításokat a 7-3 fejezetben, a Mosófolyadék utántöltése" címszó alatt találja a 321. oldalon. Fagypont alatti hőmérsékleten az ablakmosó használata előtt melegítse fel a szélvédőt az üvegre áramoltatott levegővel. Ezzel megakadályozható, hogy az ablakmosó folyadék ráfagyjon a szél védőre, ami jelentősen rontja a szabad kilátást.

67 124 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 125 Hátsó ablaktörlő és mosó Fényszóró mosó Hátsó ablak és külső visszapillantó tükrök páramentesítője Ne használja az ablaktörlőt, ha a szélvédő üveg száraz, mert megkarcolhatja az üveget. 3 b14025 A hátsó ablaktörlő bekapcsolásához fordítsa el felfelé a kar végén lévő gombot. A gyújtáskulcsnak ON " helyzetben kell lennie. Kapcsoló állás Sebesség 1. pozíció Szakaszos törlés 2. pozíció Normál törlés A mosófolyadéknak a hátsó ablakra történő fecskendezéséhez fordítsa felfelé vagy lefelé a gombot, amennyire csak lehetséges (3. vagy 4. helyzet). Miután elengedte, a gomb automatikusan visszatér alaphelyzetébe. A mosófolyadékra vonatkozó útmutatást lásd a 7-3 fejezet 321. oldalán. Ne működtesse az ablaktörlőt, ha száraz a hátsó ablak. Megkarcolhatja az üveget. A fényszóró mosó működtetéséhez kapcsolja be a világítást és nyomja meg a kapcsolót. A gyújtáskapcsolónak ON" helyzetben kell lenni. Rendszeresen ellenőrizze a mosófolyadék menynyiségét az átlátszó oldalú szélvédőmosó tartályban. Az utántöltéshez kizárólag szélvédőmosó folyadékot használjon. A mosófolyadék feltöltéséhez kapcsolódó utasításokat a 7-3 fejezetben, a Mosófolyadék utántöltése" címszó alatt találja a 371. oldalon. Ha a tartály üres, ne kapcsolja be a fényszóró mosót, mivel a szivattyúmotor könynyen túlmelegedhet. Manuális légkondlclonálónál ~ ~ b14032 Automatikus légkondlclonálónál A hátsó ablak gyors párátlanítása vagy jégmentesítése érdekében nyomja meg az ábrán látható kapcsolót. A gyújtáskapcsolónak ON " helyzetben kell lenni. A hátsó üveg belső felületén lévő vékony fűtőszálak hamar leszárítják az ablak felületét. A kapcsoló bekapcsolt helyzetére visszajelző lámpa utal. Néhány modellen a külső visszapillantó tükrök is fűthetőek, így ezek felülete is gyorsan jég- és páramentesíthető. A párátlanító kikapcsolásához ismételten nyomja meg a kapcsolót.

68 126 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 127 Időkapcsolóval - A rendszer automatikusan lekapcsol, ha a bekapcsolást követően kb. 15 perc eltelt. Mivel a fűthető tükrök felülete magas hőmérsékletre emelkedik, ügyeljen arra, nehogy a páramentesítés ideje alatt megérintse a tükörlapot. Feltétlenül kapcsolja le a fűtést, ha a hátsó ablak már kellően tiszta. A hátsó ablakfűtés huzamosabb idejű folyamatos használata - különösen csúcsforgalomban - nagy energiát igényel és esetleg lemerítheti az akkumulátort. A hátsó ablakfűtés nem alkalmas az esőcseppek leszárítására vagy a ráfagyott hó leolvasztására. Ha a külső visszapillantó tükrök erőteljesen eljegesedtek, mielőtt a fűtést bekapcsolná, használjon jégoldó spray-t. 1 1! 1-5. Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Kijelzők, mérőműszerek és szervizre figyelmeztető jelzések Fényszórók és irányjelzők Üzemanyagszint jelző Motorhűtővíz hőmérsékletet mérő műszer Fordulatszámmérő Kilométeróra, két napi kilométer számláló és műszerfal világítás szabályzó kijelzése Szervizre figyelmeztető lámpák és figyelmeztető hangjelzések131 Időkapcsoló nélkül: Az akkumulátor lemerülését megelőzheti, ha a kapcsolót a motor beindítása után kapcsolja be. A hátsó ablak belső felületének tisztításakor figyeljen arra, nehogy megkarcolja vagy megsértse a fűtőszálakat. 1

69 128 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 129 Üzemanyagszint jelző Motor-hűtőfolyadék hőmérsékletét mérő műszer Fordulatszámmérő Kilométeróra, két napi kilométer számláló és műszerfal világítás szabályzó kijelzése b15012 b15013 b15010 A mérőműszer csak a gyújtáskapcsoló bekapcsolt helyzetében működik és a tartályban lévő üzemanyag mennyiségét jeleníti meg közelítő pontossággal. Közel teli állás - a mutató az 1 /1 "-re mutat. Közel üres állás - a mutató az "R"-re mutat. Célszerű a tartályt állandóan az 1 szint felett tartani. Fékezés, gyorsítás és irányváltás esetén a mutató elmozdulhat a pontos értéktől, ezt a tartályban lé v ő üzemanyag elmozdulása okozza. Ha a mutató eléri az R" jelet, vagy az alacsony üzemanyagszint jelzőlámpa kigyullad, minél hamarabb töltse fel a tankot. Lejtős útfelületen vagy kanyarban haladva, az üzemanyag mozgása következtében előfordulhat, hogy a műszer mutatója ingadozik vagy az alacsony üzemanyagszintet je lző lámpa a szokásosnál hamarabb felgyullad. Néhány modellen- Amennyiben az üzemanyagtartály teljesen üres, a hibajelző lámpa világít. Minél hamarabb töltse fel a tankot. A figyelmeztető lámpa indulás után kis idő v el kialszik. Ha a jelzőlámpa nem alszik ki, keresse fel Toyota márkakereskedőjét. A műszer a gyújtás bekapcsolása után a motor hűtővlzének hőmérsékletét méri. A hűtővíz hőmérsékletére hatással van a külső levegő hőmérséklete, valamint a motor terhelése. Ha a mutató a piros mezőbe térne, a motor túlmelegedett. Ha a gépjármű motorja túlmelegedett, álljon meg és hagyja a motort lehűlni. A motor különböző, általában nehéz működési feltételek miatt melegedhet fel túlságosan: Meredek emelkedőn való haladáskor, forró napon. Nagy se b es s é g ű haladás után, ha csökkentette a sebességet vagy megáll. Csúcsforgalomban való araszolásnál, bekapcsolt légkondicionáló mellett. Utánfutó vontatásakor. A motor hűtőrendszeréből ne vegye ki a termosztátot, mivel ez a motor túlmelegedését okozhatja. A termosztát felada ta a motor hűtőfolyadék hőmérsékletének adott tartományon belül tartása. Ezt az átáramló hűtőfolyadék mennyiségének szabályozásával valósíthatja meg. Ne folytassa az utazást, ha a motor túlmelegedett. A teendőket a 4. részben, a Ha a motor túlmelegszik" címszó alatt találja a 267. oldalon. A fordulatszámmérő a motor fordulatszámát mutatja ezer fordulat/percben. Használja vezetés közben a helyes sebességváltási pont megállapítására, és a motor túlpörgésének, illetve lefulladásának megakadályozására. A túl magas fordulatszámon járó motor gyors elhasználódást és gazdaságtalan üzemanyagfelhasználást eredményez. Ne feledje el, hogy minél alacsonyabb a fordulatszám, annál kedvezőbb az üzemanyag-felhasználás. Ne engedje, hogy a mutató a pirossal jelzett tartományba fusson. Ez a motor komoly károsodását okozhatja. 1 looo 2 inni IUU ~ ITRIP ITRIP [I!] S.SI b A következő információk jelennek meg a kijelzőn 1. Kilométer számláló - A gépjárm ű által megtett teljes távolságot jeleníti meg. 2. Két napi km-számláló - A számláló utolsó nullázásától mért, két kül ö nb ö ző távolság mérésére alkalmas. Az egyik napi számlálót távolságmérésre használhatja, közben a másikkal az üzemanyag fogyasztást mérheti. Az összes útmérési adat elvész, ha az áramforrást kiköti a rendszerből. 3. M ű s zerfal világítás szabályzó kijelz ő - (ha a fényszóró bekapcsolt állapotban van) - A műszerfal világítás fényerejét mutatja. A magasabb oszlop nagyobb fén y erőt jelöl.

70 130 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 131 Szervízre figyelmeztető lámpák és figyelmeztető hangjelzések 4. Napi km-számláló nullázó/ műszerfal világítás szabályzó gomb- Megnyomásakor a két napi km-számláló nullára vált, vált az egyes számlálók között, illetve beállítja a műszerfal világítás fényerejét. Ha a számlálók között akar váltani, nyomja meg rövid ideig, majd engedje el a gombot. A kijelző a gomb minden lenyomásakor tovább kapcsol a következő sorrendben: a kilométer számlálóról az egyik, majd a másik napi kilométer számlálóra vált. Az A" napi kilométer számláló nullázásához, váltson az A" számlálóra, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg a számláló nullázza az értéket. Ugyanígy nullázhatja a B" napi kilométer számlálót is. A műszerfal világítás fényerejének beállításához jelenítse meg a műszerfal világítást a kijelzőn. Nyomja meg a gombot és addig tartsa nyomva, míg a kívánt fényerőt eléri. (a) Jelzés (Q)) (b) 0 Álljon meg és ellenőrizze. (c) ~ Álljon meg és ellenőrizze. Mit tegyen? Ha a kézifék nincs behúzva, azonnal álljon meg és lépjen kapcsolatba (d) ~ Töltsön a gépkocsiba motorolajat. ~ (e) ö Vigye gépkocsiját a Toyota szervizbe. (f) i1 Töltse fel az üzemanyagtartályt. (g) (8) Vigye Toyota szervizbe autóját. Ha a fékjelző is világít, állítsa meg az autót és azonnal hívja Toyota márkakereskedőjét. (h) vsc Vigye gépkocsiját a Toyota szervizbe. (i) ~ Csukjon be minden ajtót és a csomagtartó fedelet. U),..'( Azonnal vigye gépkocsiját a Toyota szervizbe. (k) _,..---,._ y Vigye gépkocsiját a Toyota szervizbe. (1) Kulcsra figyelmeztető hangjelzés Vegye ki a gyújtáskulcsot. Világltásra (m) figyelmeztető Kapcsolja le a világítást. hangjelzés

71 132 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 133 (a) Fékrendszerre figyelmeztető lámpa Ha a gyújtáskulcs ON" helyzetben van, a lámpa az alábbi esetekben világít. Ha a kézifék be van húzva. Ez a lámpa néhány másodpercig világít, ha a Gyújtáskulcsot ON" helyzetbe állítja. A lámpának néhány másodperc múlva ki kell aludnia (ha a kézifék ki van engedve). Ha a fékolajszint alacsony... Alacsony fékfolyadékszint esetén rendkívül veszélyes a gépkocsi üzemeltetése. Ha a vákuum túl alacsony (dízel üzemű gépkocsiknál) A következő esetekben forduljon a Toyota szervizhez: Ha a gyújtáskapcsoló ON " állásban van, és a kézifék behúzásával egy időben nem kezd világítani a visszajelző. Ha a gyújtáskapcsoló ON " állásba fordítását követően a kézifék kiengedett állapota mellett a visszajelző nem világít. Nem utal hibára, ha használat közben a lámpa rövid időre kigyullad. Ha az alábbiakban felsorolt esetek előfordulnak, akkor azonnal állítsa le a gépkocsiját egy biztonságos helyen, és vegye fel a kapcsolatot az Ön Toyota szervizével. Ha a gépkocsi motorja jár, és a figyelmeztető lámpa nem alszik ki. még azután sem, hogy a kéziféket kiengedte. Ebben az esetben a fékek meghibásodhattak, így a gépkocsi féktávolsága megnövekedhet. Nyomja le a fékpedált erőteljesen, és állítsa le a gépkocsit. A fékrendszere figyelmeztető és az ABS" jelzőlámpa együtt jelez. Ebben az esetben, erős fékezéskor vagy ha csúszós úton fékez, a gépkocsi nehezen irányíthatóvá válhat, vagy megcsúszhat. (b) Töltésellenőrző lámpa Ez a lámpa arra figyelmeztet, hogy az akkumulátor lemerülőben van. Ha ez a lámpa vezetés közben világít, akkor a probléma valahol a töltési rendszerben van. A gyújtás azonban továbbra is működik, egészen addig, amíg az akkumulátor le nem merül. Kapcsolja ki a légkondicionálót, a levegőbefúvást, rádiót, stb. és hajtson közvetlenül a legközelebbi Toyota szervizbe, vagy javítóműhelybe. Ne vezessen tovább, ha az ékszíj elszakadt, vagy laza. (c) Alacsony olajnyomásra figyelmeztető lámpa Ez a lámpa arra figyelmezteti, hogy a motor olajnyomása túl alacsony. Ha a lámpa vezetés közben villog, vagy folyamatosan világít, húzódjon le az útról egy biztonságos helyre, és azonnal állítsa meg a motort. Hívjon segítségül Toyota márkakereskedőt, vagy minősített ja v ítóműhelyt. A lámpa esetenként világíthat, ha a motor túl alacsony fordulatszámon jár, vagy hirtelen megállás után. Ezt nem kell különösebben figyelembe venni, ha a motor kisebb mértékű gyorsítására kialszik. A lámpa világíthat akkor is, ha az olajszint rendkívül alacsony. Ezt nem az olajszint mérésére tervezték. Az olajszintet a szintmérő pálcával kell ellenőrizni. (d) Alacsony motorolajszlntre figyelmeztető lámpa (dízel üzemű gépkocsiknál) Ez a lámpa arra figyelmezteti, hogy a motorolajszint túl alacsony. Mielőbb töltsön olajat a járműbe. (Olvassa el a Motorolajszint ellenőrzése " című rész utasításait a 7-2. fejezet 304. oldalán.) Lejtős, egyenetlen útfelületen haladva, illetve kanyarodás közben a motorolaj elmozdulhat. A fenti esetekben előfodulhat, hogy a lámpa jelez, de a motorolajszint megfelelő. Alacsony olajszinttel ne üzemeltesse a gépkocsit, mivel ez a motor károsodásához vezethet. e) Hibajelző lámpa Ez a lámpa a következő esetekben gyullad ki. a. Néhány modellen- Az üzemanyagtartály teljesen üres. (Részleteket lásd a Üzemanyagszintjelz ő" címszó alatt a 128. oldalon.) b. Valamelyik rendszerrel probléma van a motor, vagy az automata váltó közül. c. Csak dízel üzemnél - A feltöltőnyomás nagyon magas a turbófeltöltőben. Ha vezetés közben bekövetkezik a b" eset, amint lehetséges, juttassa el gépkocsiját Toyota márkaszervizbe. Ha vezetés közben bekövetkezik a c" eset, lassítson le, amíg a lámpa kialszik és amint lehetséges, juttassa el gépkocsiját Toyota márkaszervizbe. Alacsony olajnyomás esetén ne vezessen tovább, ha a figyelmeztető lámpa világít, még egy hengerre/ sem, mivel ez a motor károsodásához vezethet.

72 134 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 135 Soha ne vezessen a lámpa kialvása után magas sebességgel, vagy fordulaton. (f) Alacsony üzemanyagszintet jelző lámpa Ez a lámpa akkor világít, ha az üzemanyagtartály csaknem kiürült. Töltse fel a tartályt, amilyen gyorsan csak lehetséges. Lejtős úton, vagy kanyarban az üzemanyagnak a tartályban való elmozdulása miatt az alacsony üzemanyagszintre történő figyelmeztető lámpa a szokásosnál hamarabb világíthat. (g) ABS" figyelmeztető lámpa A lámpa akkor világít, ha a gyújtáskapcsoló be van kapcsolva ( ON" helyzetben van). Ha az ABS" rendszer megfelelően működik, a lámpa pár másodperc múlva kialszik. Ezek után, ha a rendszer meghibásodik, a lámpa kigyullad. Ha az ABS" figyelmeztető lámpa világít (és a fékrendszerre figyelmeztető lámpa nem világít), a blokkolásgátló fékrendszer, a fékrásegítő rendszer nem működik megfele l ően, de a normál fékrendszer üzemel. Ha az ABS" lámpa világít, (és a fékrendszerre figyelme ztető lámpa nem világít), a blokkolásgátló fékrendszer nem működik, tehát ez azt jelenti, hogy hirtelen fékezés vagy csúszós úton való fékezés esetén a kerekek blokkolhatnak. Ha a fent leírt esetek közül valamelyik előfordul, ez valami meghibásodásra utal és a figyelmeztető jelzések valamelylke megjelenik. Minél hamarabb vlzsgáltassa meg a gépjárművet Toyota márkaszervizben. Ha a gyújtáskapcsoló ON" helyzetében az ABS" jelző nem kezd világítani, vagy égve marad. Ha az ABS" figyelmeztető lámpa égve marad a fékrendszerre figyelmeztető lámpával együtt, álljon meg egy biztonságos helyen és vegye fel a kapcsolatot a Toyota márkaszervizzel. Ebben az esetben nem csak az ABS" hibásodhat meg, de a gépjármű rendkívül instabillá is válhat fékezés közben. (h) VSC" figyelmeztető lámpa A lámpa arra figyelmeztet, hogy a stabilitás szabályozó vagy a kipörgésgátló rendszerben hiba lépett föl. A gyújtáskapcsoló ON " helyzetbe történő elfordítása után a lámpa világítani kezd, majd néhány másodperc múlva kialszik, ez még nem jelent hibát. Ha a VSC" lámpa világít, a gépkocsi stabilitásés kipörgésgátló rendszere nem mű köd i k. Ha a hagyományos fékrendszer működik, folytathatja az utat. Az alábbi esetekben mielőbb keresse fel a Toyota márkakereskedőjét. A,,VSC" figyelmeztető lámpa nem világít a gyújtáskulcs ON" helyzetében. A VSC" figyelmeztető lámpa nem alszik ki a gyújtáskulcs ON" helyzetében. A lámpa vezetés közben kigyullad. (i) Nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa Ez a lámpa addig világít, amíg az összes ajtót és a csomagtartó fedelet teljesen be nem zárják. (j) SRS légzsákra figyelmeztető lámpa Ha a gyújtáskulcsot ON" helyzetbe fordítja, a lámpa világítani fog. Körülbelül 6 másodperc elteltével a lámpa automatikusan kialszik. Ez a légzsák- és első biztonsági öv övfesz ítő rendszer normál működését jelzi. Az SRS figyelmeztető lámpa a következőket ellenőrzi : a légzsákszenzorokat, az elülső légzsákszenzorokat, az oldalsó és függönylégzsák szenzorait, a vezetőülés pozíciójának érzékelőjét a biztonsági öv bekapcsológombját, az övfeszítő szerkezeteit, a felfúvószerkezetet, a figyelmeztető lámpát, az összekötő vezetékeket és áramforrásokat. Ha az alábbi esetek közül bármelyik előfordulna, az valamelyik é rzékelő rendszer hibás működésére utal. Minél hamarabb vizsgáltassa meg a gépjárművet Toyota kereskedőjén é l. Ha a lámpa nem világít, folyamatosan ég vagy villog a gyújtáskapcsoló ON" helyzetében. Ha a lámpa vezetés közben villog vagy folyamatosan világít. (k) Üzemanyagszűrő figyelmeztető lámpa (dízel üzemű gépkocsiknál) A lámpa világítása azt jelzi, hogy az üzemanyagszű rőben felgyülemlett víz mennyisége elérte az előre meghatározott szintet. Ha a lámpa világítani kezd, minél hamarabb vizsgáltassa meg a gépj ármű vet Toyota kereskedőjénél. Ne vezesse úgy a járművet, hogy a lámpa folyamatosan világít. Ebben az esetben az üzemanyagszűrőben felgyülemlett víz tönkreteheti az adagoló szivattyút. (m) Égve felejtett lámpára figyelmeztető hangjelzés Ha bekapcsolt világítás mellett a gyújtáskulcsot kiveszi a gyújtáskapcsolóból és a v ezetőolda li ajtót kinyitja, fi gyelmeztető hangjelzést fog hallani. Ha vezetés közben a lámpa világítani kezd. Normál működésre utal, ha vezetés közben a lámpa kialszik és nem gyullad ki ismét. (1) Kulcsra figyelmeztető hangjelzés A hangjelzés figyelmeztet, hogy vegye ki a kulcsot, ha a ve zető oldali ajtó kinyitásakor a gyújtáskulcs ACC" vagy LOCK" állásban van.

73 136 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 137 VISSZAJELZŐ FÉNYEK ELLENŐRZÉSE (az alacsony üzemanyagszlntre figyelmeztető lámpa kivételével) 1. Húzza be a kéziféket. 2. Nyissa ki valamelyik ajtót, vagy a csomagtartó fedelet. A nyitott ajtóra figyelmeztető lámpának világítania kell. 3. Csukja be az ajtót. A nyitott ajtóra figyelmeztető lámpának el kell aludnia. 4. Fordítsa a gyújtáskulcsot ON " helyzetbe, de ne indítsa el a motort. Ekkor az összes figyelmeztető lámpa, kivéve a nyitott ajtó lámpáját, világítani kezd. Az ABS " és VSC" figyelmeztető jelzések néhány másodperc múlva kialszanak. Az SAS" figyelmeztető lámpa kb. 6 másodperc elteltével alszik ki. Ha bármelyik visszajelző lámpa vagy hangjelzés nem a fentieknek megfelelően működik, minél előbb ellenőriztesse Toyota márkakereskedőjé vel Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Gyújtáskapcsoló, sebességváltó és kézifék Fényszórók és irányjelzők Gyújtáskapcsoló kormányzárral Automata sebességváltó Kézi sebességváltó Kipörgésgátló rendszer Járműstabilizáló rendszer Kézifék

74 138 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 139 Gyújtáskapcsoló kormányzárral Kézi váltó esetén: A gépjármű mozgása közben soha ne húzza ki a gyújtáskulcsot, mivel ez a művelet a kormányt automatikusan zárja, így a gépjármű irányíthatatlanná válik. Gyújtáskapcsoló kormányzárral (dízelmotoros modelleken} A gépjármű mozgása közben soha ne húzza ki a gyújtáskulcsot, mivel ez a művelet a kormányt automatikusan zárja, így a gépjármű irányíthatatlanná válik. START" Az indítómotor elindul. A kulcs az indítás után automatikusan visszatér az ON" pozícióba. Az indítási tanácsokat a 3. részben találja a 245. oldalon. ON" A motor teljes elektromos rendszere, valamint az összes fogyasztó feszültség alá kerül. Ez a normál vezetési helyzet. ACC" A tartozékok, mint pl. a rádió működik, a motor azonban áll. Ha a kulcsot ACC" vagy "LOCK" állásban hagyja és kinyitja a vezetőoldali ajtót, egy hangjelzés fogja figyelmeztetni, hogy vegye ki a kulcsot. LOCK" A motor áll, a kormányzár zárva van. A kulcsot csak ebben az állásban lehet kihúzni. A kulcsot kissé befelé kell nyomnia ahhoz, hogy az ACC " állásból a LOCK" pozícióba fordítsa. Automata váltóval felszerelt gépjármű esetén a váltókart P" állásba kell tenni, mielőtt benyomná a kulcsot. A kulcs kihúzására az indításgátló automatikusan működésbe lép. (Részleteket keresse az 1-2 fejezetben, a Motor indításgátló rendszer" címszó alatta a 15. oldalon, 1-2. fejezetben.) A motor indításakor néha úgy érezheti, hogy a kulcs a LOCK" pozícióban beragadt a zárba. A feloldáshoz nyomja be teljesen a kulcsot, majd a kormánykerék kismértékű mozgatása mellett óvatosan fordítsa el a kulcsot. Ha a motor nem jár, a kulcsot ne hagyja ON" pozícióban, mivel ezzel az akkumulátort lemerítheti és a gyújtásrendszert is tönkreteheti. START" - Az indítómotor elindul. A kulcs, elengedése után, automatikusan visszatér az ON" pozícióba. Az indítási tanácsokat a 3. részben, a 245. oldalon találja. ON" A motor teljes elektromos rendszere, valamint az összes fogyasztó feszültség alá kerül. Az indítózás előtt az az izzítógyertyák felizzanak és előmelegítik a motort. Ez a normál vezetési helyzet. ACC" A tartozékok, mint pl. a rádió, működnek, a motor azonban áll. Ha a kulcsot ACC " vagy LOCK" állásban hagyja és kinyitja a vezetőoldali ajtót, egy hangjelzés fogja figyelmeztetni, hogy vegye ki a kulcsot. LOCK" A motor áll, a kormányzár zárva van. A kulcsot csak ebben az állásban lehet kihúzni. A kulcsot kissé befelé kell nyomnia ahhoz, hogy az ACC " állásból a LOCK" pozícióba fordítsa. A kulcs kihúzására az indításgátló automatikusan működésbe lép. (Részleteket keresse az 1-2 fejezetben, a Motor indításgátló rendszer" címszó alatta a 15. oldalon, 1-2. fejezetben.) A motor indításakor néha úgy érezheti, hogy a kulcs a LOCK" pozícióban beragadt a zárba. A feloldáshoz nyomja be teljesen a kulcsot, majd a kormánykerék kis- mértékű mozgatása mellett óvatosan fordítsa el a kulcsot. Ha a motor nem jár, a kulcsot ne hagyja DN" pozícióban, mivel ezzel az akkumulátort lemerítheti és a gyújtásrendszert is tönkreteheti.

75 140 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 141 Automata sebességváltó Zárkioldó gomb, a téves váltás megelőzésére (~e) _n_j_~ :ftj:1 *.J 'fr -l--if- -~ ~ Lenyomott fékpedál mellett váltson, közben tartsa lenyomva a zárkioldó gombot. (A gyújtáskapcsolónak ON " pozícióban kell lennie.) Váltson, közben a zárkioldó gombot tartsa lenyomva. Váltson normál módon. Balkormányos g é pjárm űvek - váltson, közben tartsa lenyomva a zárkioldó gombot. Jobbkormányos gépkocsik -Váltson a megszokott módon. Az automata sebességváltója rendelkezik egy váltózár rendszerrel, amely csökkenti a helytelen kapcsolás előfordulásának valószínűségét. A P" pozícióból csak akkor tud kapcsolni más sebességfokozatba, ha a fékpedál le van nyomva (a gyújtáskapcsoló az ON " pozícióban van, és a zárkioldó gombot benyomta). Overdrive kapcsoló (a) Sebességváltó kar b Az aktuális fokozat a műszerfa l ról is leolvasható. P: Parkolás, gépkocsi indítás és gyújtáskulcs kivétele R: Hátramenet N: Üresjárat D: Normál vezetés ( Overdrive" bekapcsolva) 2: Erősebb motorfék igény esetén L: Maximális motorfék igény esetén (b) Overdrive kapcsoló Harmadik (overdrive kikapcsolva) vagy negyedik (overdrive bekapcsolva) fokozatot választhat ezzel a kapcsolóval. Az Overdrive kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Az 0 /D OFF" jelzőlámpának világítania kell. Az Overdrive bekapcsolásához ismét nyomj.a meg a gombot, az 0 /D OFF" jelzőlámpa kialszik. A gazdaságosabb üzemanyagfogyasztás, illetve a motorzaj csökkentése érdekében az Overdriveot kapcsolja be. Amennyiben az Overdrive-ot kikapcsolja, később, a motor ismételt beindításakor az Overdrive újra be fog kapcsolni. (c) Normál vezetés 1. Indítsa el a motort a 3. rész 246. oldalán leírtak szerint. A sebességváltónak P" vagy N" állásban kell lennie. 2. A fékpedált lábával lenyomva tartva, tegye a sebességváltó kart D" állásba. Ha a kar D" állásban van, az automata sebességváltó rendszer kiválasztja a legmegfelelőbb sebességi fokozatot az utazás körülményeihez, úgy, mint normál utazás, hegymenet, nehéz vontatás, stb. Mindig kapcsolja be az overdrive kapcsolót a gazdaságosabb üzemanyag-felhasználás és a halkabb vezetés érdekében. Ha a hűtővíz hőmérséklete alacsony, a sebességváltó nem fog overdrive fokozatba kapcsolni, még akkor sem, ha az overdrive kapcsoló ON" állásban van ~ 3. Engedje ki a kéziféket és engedje fel a pedált. Lassan nyomja le a gázpedált az egyenletes induláshoz. (d) Motorfék használata A motorfék használatához a következőképpen tudja lekapcsolni a sebességváltót: Kapcsolja az overdrive kapcsolót OFF" állásba. Az 0 /D OFF" lámpa világítani kezd, és a sebességváltó visszakapcsol harmadik fokozatba. Váltson 2" pozícióba. A sebességváltó viszszakapcsol a második fokozatba, ha a gépkocsi sebessége 94 km/h alá csökken, a motorfék még hatékonyabban fejti ki hatását. Kapcsoljon l.'.' pozícióba. A sebességváltó az első fokozatba kapcsol, ha a gépkocsi sebessége 47 km/h alá csökken, a teljes erősségű motorfékezés megkezdődik. Tempomattal felszerelt gépjármű esetén - Ha a tempomat használata közben vált alacsonyabb sebességi fokozatba úgy, hogy az overdrive-ot kikapcsolja, a motorfék nem fog bekapcsolni, mivel a tempomat továbbra is működésben marad. Csúszós úttesten csak óvatosan kapcsoljon vissza. Hirtelen váltásnál a gépkocsi megcsúszhat, vagy klpördülhet.

76 142 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK - :G::.:Y:...::Ú:..::J~TA::.:: ' SKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK (e) A 2" és L.:' pozíciók használata A 2" és!..'.' pozíciók a motorfékezésnél használatosak, az előző leírás szerint. 2" és!..'.' pozícióban is elindíthatja a gépkocsit, mozgásban csakúgy, mint a D" pozícióban. A 2" pozícióban a gépkocsi egyes sebességben indul, és automatikusan kettes sebességbe vált. Az!..'.' pozícióban a sebességváltó az egyes sebességben marad. Vigyázzon arra, nehogy túlpörögjön a motor. Figyelje a fordulatszámmérőt, hogy a motor fordulatszáma ne érje el a piros zónát. A megengedhető sebes ségek körülbelüli értéke az egyes helyzetekben a következők: 2" km /h I.:' km/h Ne folytassa hosszú ideig a hegymenetet, vagy a nehéz vontatást a 2" vagy I.:' pozícióban. Ez súlyos károsodást okozhat az automata sebességváltóban a túlmelegedés által. Az ilyen károsodások e/kerülése végett használja a D" pozíciót hegymenetben, vagy nehéz vontatás során. (f) Hátramenet 1. Állítsa le teljesen a gépkocsit. 2. A fékpedált lábával nyomva tartva, tegye a sebességváltót R" pozícióba. Soha ne kapcsoljon hátramenetbe, ha a gépkocsi még mozog. Toyota parkolás segítő rendszer - Amikor a sebességváltó P" helyzetben, a gyújtáskapcsoló pedig ON " pozícióban van, a Toyota parkolássegítő rendszer működésbe lép. További információkat a Toyota parkolássegítő rendszer " -ről a 196. oldalon az 1-9. részben kaphat. (g) Parkolás 1. Hozza teljesen álló helyzetbe a gépkocsit. 2. Teljesen húzza be a kéziféket, hogy biztosan működésbe lépjen a fékező rendszer. 3. A fékpedált nyomva tartva, tegye a sebességváltót P" pozícióba. Semmilyen körülmények között ne próbálja P" állásba kapcsolni a sebességváltót, amíg a gépkocsi mozgásban van. Ez súlyos mechanikai hibákat eredményezhet, és a jármű Irányíthatatlanná válhat.,, (h) Hasznos vezetési tanácsok Ha a sebességváltó gyakran kapcsol fel és le a hármas sebesség és a gyorsítósebesség között, amikor enyhe emelkedőn megy fel, kapcsolja ki az overdrive kapcsolót. Ezután rögtön kapcsolja vissza az overdrive-ot. Ha utánfutót vontat, a hatékonyabb fékezés érdekében ne használja a overdrive-t. Mindig tartsa a fékpedálon a lábát, ha járó motorral meg kell állnia. Ezzel megelőzheti, hogy a gépkocsi megcsússzon. Ne tartsa meg a járművet emelkedőn a gázpedál segítségével. Ez a sebességváltó túlmelegedéséhez vezethet. Mindig használja a fékpedált, vagy a kéziféket. (i) Beragadt gépjármű hintáztatása Ha járművével hóba, sárba, homokba, stb. ragadna be, megpróbálhatja kiszabadítani előre és hátra történő mozgatással. Ne próbálkozzon ezzel az eljárással, ha emberek vagy tárgyak vannak a gépkocsi közelében. A sebességváltó és más részek károsodásának elkerülése érdekében, a gépkocsi hintáztatása esetén, ügyeljen az alábbi előírásokra. Ne nyomja le a gázpedált sebességváltás közben, vagy mielőtt még a sebességváltás tökéletesen meg nem történt. Ne túráztassa a motort, és kerülje a kerekek kipörgését. Ha a gépkocsi többszörös hintáztatás u tán sem szabadul ki beragadt helyzetéből, keressen más megoldást, vagy vontattassa ki. (j) Ha nem lehet kiváltani P" állásból Ha nem tud kiváltani a sebességváltóval P" állásból, annak ellenére, hogy a fékpedált lenyomta, használja a váltókar zárkioldó gombját. Részleteket lásd a Ha nem tud váltani az automata sebességváltóval " című részt a 279. oldalon. A gépkocsi hlntáztatása közben előfordulhat, hogy az hirtelen kiszabadul előre, vagy hátra, és ezzel kárt vagy sérülést okozhat a közelben lévő embereknek, vagy tárgyaknak.

77 144 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 145 Kézi sebességváltó Kipörgésgátló rendszer b16009 Kapcsolás az ábrán látható hagyományos séma szerint történik. Sebességváltáskor nyomja le teljesen a tengelykapcsoló pedált, majd lassan engedje fel. Vezetés közben ne hagyja a lábát a pedálon, mert ez tengelykapcsoló problémákhoz vezethet. Ha meg kell áll ni, ne használja l ejtőn felfelé történő megtartáshoz a tengelykapcsolót - használja a kéziféket. A túl korai felkapcsolás, vagy túl késői visszakapcsolás a motor lefulladását és va l ószínűleg kopogást eredményez. Ha minden fokozatban a maximumra pörgeti fel a motort, akkor ez a motor korai elhasználódását, és magas üzemanyag-fogyasztást eredményez. Toyota parkolást segítő rendszerrel felszerelt gépjárművek Amikor a sebességváltót hátramenetbe kapcsolja és a gyújtáskapcsoló ON " pozícióban van, a Toyota parko l ássegítő rendszer működésbe lép. További információkat a Toyota parkolássegítő rendszer " -ről a 196. oldalon az 1-9. részben kaphat. Maximális megengedhető sebességek Autópályára való fe lhajtás, vagy lassú forgalom esetén a maximális gyorsulás szükségessé vál hat. Minden fokozatban tartsa be a következő megengedhető maximális sebességeket: 3ZZ-FE motor: fokozat km/h ZZ-FE motor: fokozat km/h CD-FTV motor: fokozat km/h Ha gyorsabban halad, mint az alacsonyabb sebességfokozatban megengedett maximális sebesség, ne váltson át alacsonyabb fokozatba. HASZNOS VEZETÉSI TANÁCSOK Ha nehéz a hátrameneti fokozatot kapcsolni, akkor tegye a váltót üresbe, egy pillanatra engedje fel a tengelykapcsolót és próbálja meg újra. Csúszós felületű úton óvatosan váltson alacsonyabb sebességfokozatba. A hirtelen váltás a gépkocsi megpördüléséhez, vagy csúszásához vezethet. Figyeljen arra, hogy a gépkocsi álló helyzetben legyen, mielőtt a hátrameneti fokozatot kapcsolja. A kipörgésgátló rendszer automatikusan ellenőrzi az első kerekek forgását, csúszós útfelületen történő gyorsításkor ez különösen hasznos. Amikor a gyújtáskulcsot ON" állásba fordítja, a rendszer automatikusan bekapcsol. Nagyon csúszós úton a rendszer nem képes kiküszöbölni a kerekek csúszását annak ellenére, hogy a kipörgésgátló rendszer működésben van. Ne vezessen olyan sebességgel és olyan manőverezési körülmények között, ahol a gépjármű elveszítheti úttartását. Amennyiben az utat hó vagy jég fedi, használjon téli gumit vagy hóláncot. Mindig megfelelő és óvatos sebességgel vezessen. Ha utánfutót vontat, akkor a motorfék maximális kihasználása érdekében ne használja az 5. sebességi fokozatot.

78 146 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 147 Járműstabilizáló rendszer 0 A járműstabilizáló rendszer a többi rendszer átfogó ellenőrzését segíti, mint pl. ABS, kipörgésgátló, motorvezérlés stb. Ez a rendszer automatikusan vezérli a fékeket és a motort, hogy segítse megakadályozni a gépjármű kicsúszását kanyarban, csúszós úton vagy hibás kormánymozdulat esetén. Normál vezetés b16011 Hagyja bekapcsolva a rendszert a vezetés során, hogy szükség esetén működésbe léphessen. A motor indítása közben, vagy közvetlenül utána előfordulhat, hogy zajt hall vagy vibráció lép föl. Ez azt jelenti, hogy a rendszer önellenőrzést hajt végre és nem hibás működést jelez. Amikor a kipörgésgátló működik, a következők zajlanak le: A rendszer szabályozza az első kerekek forgását. Eközben a csúszásjelző lámpa villog. Előfordulhat, hogy a fékek működése következtében zajt hall vagy remegést érez. Ez arra utal, hogy a rendszer megfelelően működik. A gyújtáskulcs ON" állásba történő fordításakor a csúszásjelző lámpa néhány másodpercre kigyullad. Ha a gyújtás bekapcsolásakor a lámpa nem gyullad ki, keresse fel Toyota márkaszervizét. VEZETÉS KIKAPCSOLT KIPÖRGÉSGÁTLÓVAL Ha a járművet sárból vagy frissen esett hóból próbálja kiszabadítani, kapcsolja ki a kipörgésgátló rendszert. Ez a motorteljesítményt szabályozó rendszer akadályozhatja az első kerekek kiszabadítását. Kikapcsolás: Nyomja meg a TRC OFF" kapcsolót. A TRC OFF" lámpa világítani kezd. Bekapcsolás: Nyomja meg ismét a TRC OFF" kapcsolót. A TRC OFF" lámpa kialszik. A TRC OFF" lámpa a gyújtáskapcsoló ON" állásba fordításakor néhány másodpercre kigyullad. Ha a TRC OFF" gomb megnyomásával a rendszert kikapcsolja, a lámpa ismét világítani kezd. A következő esetekben lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjével : A visszajelző lámpa nem kezd világítani a gyújtáskulcs ON" állásba fordításakor. VSC" figyelmeztető lámpa b16016 A visszajelző lámpa jelzi, ha a kipörgésgátló rendszerben vagy a járműstabilizáló rendszerben hiba van. A gyújtáskapcsoló ON" helyzetbe történő elfordítása után a lámpa világítani kezd, majd néhány másodperc múlva kialszik. Ha a lámpa vezetés közben világítani kezd, a gépkocsi stabilizáló és kipörgésgátló rendszere nem működik. Ha a hagyományos fékrendszer működ i k, folytathatja az utat. Amennyiben az alábbi esetek fordulnak elő, mielőbb keresse fel a Toyota márkakereskedőjét. A figyelmeztető lámpa nem világít a gyújtáskulcs elfordításakor. A figyelmeztető lámpa égve marad a gyújtáskulcs elfordítása után. A figyelmeztető lámpa vezetés közben világítani kezd. A járműstabilizáló rendszer akkor lép működésbe, mikor a gépjármű sebessége 15 km/h fölé emelkedik, és kikapcsol ha a sebesség 15 km/h alá csökken. A motortér felől pár másodpercig hangot hallhat a motor beindításakor, vagy ha a jármű elindul. Ez azt jelenti, hogy a járműstabilizáló rendszer önellenőrző módban van és nem utal meghibásodásra. Ne bízzon meg teljes mértékben a gépjármű stabilizátor rendszerében. Baleset elkerülése érdekében mindig vezessen óvatosan és biztonságosan. A felelőtlen vezetés váratlan balesetet eredményezhet. Ha a csúszásjelző lámpa villog és hangjelzést is hall, fokozott figyelemmel vezessen. Csak megfelelő méretű abroncsot használjon. A gyártónak, méretnek és típusnak mind a 4 keréken egyeznie kell. Ha nem előírt méretű abroncsot használ, vagy más típust, a járműstabilizáló rendszer lehet, hogy nem fog megfelelően működni. A kerekek vagy az abroncsok cseréjekor, keresse fel Toyota márkakereskedőjét. (Olvassa el a Gumiabroncsok ellenőrzése és cseréje" című részt a 31 o. oldalon.) A gyújtás bekapcsolása után a visszajelző lámpa égve marad. A visszajelző kigyullad. lámpa normál vezetés közben

79 148 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 149 Kézifék 0 IJ b16011 Amennyiben a gepiarmű csúszásveszélyben van vezetés közben, a csúszásjelző lámpa villogni kezd és egy szakaszos riasztó/ figyelmeztető hangjelzés szólal meg. A gyújtáskulcs ON " állásba történő fordításakor a csúszásjelző lámpa néhány másodpercre felgyullad. Ha a gyújtás bekapcsolásakor a lámpa nem kezd világítani, lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjével. VSC VSC" figyelmeztető lámpa b16016 A visszajelző lámpa jelzi, ha a kipörgésgátló rendszerben vagy a járműstabilizáló rendszerben hiba van. A gyújtáskapcsoló ON " helyzetbe történő elfordítása után a lámpa világítani kezd, majd néhány másodperc múlva kialszik. Ha a lámpa vezetés közben világítani kezd, a gépkocsi stabilizáló és kipörgésgátló rendszere nem működik. Ha a hagyományos fékrendszer működik, folytathatja az utat. Amennyiben az alábbi esetek fordulnak elő, mielőbb keresse fel a Toyota márkakereskedőjét. A figyelmeztető lámpa nem világít a gyújtáskulcs ON " helyzetbe való fordításakor. A figyelmeztető lámpa égve marad a gyújtáskulcs ON " helyzetbe való fordítása után. A figyelmeztető lámpa vezetés közben világítani kezd. Parkoláskor erősen húzza be a kéziféket a véletlenszerű elindulás elkerülése érdekében. Rögzítés : Húzza fel a kart. Az ~rőseb_b tart~s érdekében először nyomja le a fekpedalt, maid tartsa lenyomva, amíg behúzza a kéziféket. Feloldás: Enyhén húzza fel a kézifék karját (1), majd nyomja le a kar végén lévő gombot (2), és eressze le a kart (3). Hogy figyelmeztesse Önt a kézifék behúzott állapotára, a műszerfalon lévő kézifék visszajelző lámpa égve marad mindaddig, amíg a kéziféket ki nem engedi. Indulás előtt ellenőrizze, hogy a kézifék teljesen ki van-e engedve és a kézifék ellenőrző lámpa kialudt-e.

80 150 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 1-7. Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE A gépkocsi audiorendszere Az audiorendszer gyors áttekintése Az audiorendszer használata A távirányító funkciói Tanácsok az audiorendszer működtetéséhez Navigációs rendszerrel felszerelt gépkocsi esetén, a különálló Kezelési útmutató navigációs rendszerhez" című kiadványban leírtak szerint járjon el.

81 152 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 153 Az audiorendszer gyors áttekintése b es típus: AM FM ETR rádió/kazettás magnó (automata CD váltó vezérlővel) Az audiorendszer használata - Alapvető ismeretek Ez a fejezet a Toyota audiorendszer néhány alapvető jellemzőjét írja le. Lehet, hogy némely információ nem vonatkozik az Ön rendszerére. Az audiorendszer akkor működik, ha a gyújtáskulcs ACC ", vagy ON " helyzetben van. A RENDSZER BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a Q)NOI.'.' gombot a rendszer beés kikapcsolásához. Nyomja meg az AM.FM ", a TAPE.DISC" vagy a DISC " gombot az adott funkció bekapcsolásához a Q)NOI.'.' lenyomása nélkül. Mindegyik lejátszót bekapcsolhatja úgy is, hogy behelyezi a kazettát, vagy a CD lemezt. Balansz Szintén fontos a jobb és bal oldali sztereo csatornák, valamint az e l ső és hátsó hangszintek jó összehangolása. Tartsa szem előtt, hogy ha egy sztereo felvételt vagy sugárzást hallgat, a jobb/ bal balansz váltogatása az egyik hangcsoport hangerősségét növelni, míg a másikét csökkenteni fogja. RÁDIÓ ANTENNA Gépkocsija árbócantennával van felszerelve. Az antenna levételéhez, forgassa azt óvatosan az óramutató járásával ellentétes irányba. CD LEMEZJÁTSZÓ A lemezt a címke oldalával felfelé enyhén nyomja be a lemeznyílásba. (Ha a címke oldalával lefelé teszi be a lemezt, akkor azt a lejátszó automatikusan kidobja.) A CD lemezjátszó az első sávtól a végéig lejátsza a lemezt. Utána újra kezdi a lejátszást az első sávval. Ne szerelje szét és ne olajozza meg a lejátszó semmilyen részét. Ne tegyen a nyílásba CD lemezen kívül semmit. A lejátszót csak 12 cm-es lemezek használatára tervezték. ö ~ I A kazettának, vagy lemeznek a kivételével is kikapcsolhatja mindegyik lejátszót. Ha az audiorendszer korábban ki volt kapcsolva, akkor az egész rendszer továbbra is kikapcsolva marad, ha kiveszi a kazettát, vagy a CD-lemezt a helyéről. Ha korábban egy másik funkció volt bekapcsolva, akkor az előbbiek után a rendszer visszaáll erre a funkcióra. FUNKCIÓK KÖZÖTTI ÁTKAPCSOLÁS Az antenna károsodásának elkerülése érdekében húzza vissza az antennát, mielőtt automata kocsimosóba vinné autóját. MAGNETOFON Ha beteszi a kazettát, akkor a szalagnak a jobb oldalon kell lenni. b es típus: AM FM ETR rádió/cd lejátszó (automata CD váltó vezérlővel) Nyomja meg az AM.FM ", a TAPE.DISC" vagy a DISC" gom.bot, ha a rendszer már be van kapcsolva, de On egyik funkcióról a másikra akar átváltani. HANGSZÍN ÉS BALANSZ SZABÁLYOZÁS Ne olajozza meg a lejátszó semmilyen részét, és a kazettán kívül semmit ne tegyen a nyílásba. Ellenkező esetben a magnó megsérülhet. Részletekért nézze meg rendszerének leírását. Hangszín Egy audio program hangzása alapvetően a magas és a mély hangzások/szintek keverésétől függ. Valójában a különböző zenei és vokális programok általában jobban hangzanak a magas és mély hangok különböző keverésével.

82 154 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE Vezérlés és jellemzők,..1-es típus 1 < Részleteket az egyes gombok és funkciók használatával kapcsolatban a következő oldalakon talál ABC sorrendben. 1 Q.. AUDIO CONTROL MODE ENT b (nyomógombok) A rádióállomások tárolására és kiválasztására használatos gombok. Állomáshangolás: Hangoljon a kívánt állomásra (lásd < " és > " gombok). Tartsa lenyomva addig, míg nem hall egy bíp" hangot, mely jelzi, hogy rögzítettük a kívánt állomást. Ezután a gomb száma megjelenik a kijelzőn. Állomás kiválasztása: Nyomja meg a kívánt állomás gombját. A kijelzőn megjelenik a gombszám és az állomás frekvenciája. Mindegyik gomb egy AM és három FM rádióállomást képes tárolni ( AM ", FM1 ", FM2" vagy FM3" jelenik meg az AM FM " gomb lenyomására). A beállított állomásokat az áramforrás megszakításával (az akkumulátor kiiktatásával, vagy a biztosíték kivételével) törölhetjük ki a memóriából. ~ (Kiadó gomb) A kazetta kivételéhez nyomja meg a gombot. Ha a gyújtáskulcsot LOCK" állásba fordította, a kazettát ki tudja venni, de újra behelyezni nem fogja tudni.... I~ (Program) Nyomja meg a PROG" gombot a kazetta másik oldalának lejátszásához. A kijelzőn látható, melyik oldalt játssza le a készülék. (,,< " jelzi a felső oldalt, > " jelzi az alsó oldalt.) Automatikus fordítás: Ha a lejátszó eléri a szalag végét, akkor automatikusan megfordul és elkezdi lejátszani a második oldalt, függetlenül attól, hogy lejátszó vagy gyors előretekercselés módban üzemelt-e..,.;~ (Gyors előremenet, visszatekercselés gombok) Kazetta lejátszó A gomb ~ " oldalának megnyomásával gyorsan előretekercselhet. Ekkor a kijelzőn villogó FF" felirat jelenik meg. A gomb.,. oldalának megnyomásával viszszatekercselhet. Ekkor a kijelzőn villogó REW" felirat jelenik meg. A gyors előrekercselés megállításához, nyomja meg a gomb ~ " oldalát vagy a TAPE DISC" gombot. A visszatekercselés megállításához, nyomja meg a gomb.,. oldalát vagy a TAPE DISC" gombot. Automatikus fordítás - Miután a kazettalejátszó eléri a szalag egyik végét, automatikusan megfordul és elkezdi lejátszani a másik oldalt. Ez akkor is igaz, ha a kazetta lejátszó gyors előremenet üzemmódban volt. Ha visszacsévélés közben a kazetta elejére ér a magnó, elkezdi lejátszani az aktuális oldalt. Előrecsévélés esetén a szalag végén megáll a csévélés, majd a másik oldal lejátszása elindul. < / > (Hangoló /kereső gombok) Rádió Állomáskeresés : Az Ön Toyotája elektronikus rádióhangolással rendelkezik (ETA). Röviden nyomja meg a < " vagy > " gombokat. A gomb minden egyes megnyomásakor, a rádió föl/l e vált a tárolt frekvenciák között. Ha egy bíp" hang hallatszik, az azt jelenti, hogy túl sokáig nyomta a gombot és a rádió kereső módba került. Hangolás: Nyomja addig a <" vagy > " gombokat, amíg egy bíp" hangot nem hall. A kereső előre/ hátra megkeresi a legközelebbi rádióállomást. A gomb minden egyes lenyomásakor a készülék egy újabb állomást keres.

83 156 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 157 Kazettás magnó A gomb használatával tud előre vagy hátra ugrani egy számot. Egyszerre kilenc számot tud átugrani. Nyomja meg a gomb alsó vagy felső részét. FF-1 " vagy REW 1" jelenik meg a kijelzőn. Következő lépés: Nyomja a zeneszám gombot addíg, míg a kijelzőn lévő szám el nem éri az átugrani kívánt zeneszámok számát. Ha a gombot tízszer nyomja meg, a zeneszám átugrás funkció kikapcsol. Miközben a visszatekerni kívánt zeneszámokat számolja, ne feledje, hogy az értékbe az aktuális zeneszám is beletartozik. Például, ha egy olyan zeneszámhoz kíván visszatekerni amelyik kettővel az éppen hallgatott zeneszám előtt van, nyomja a gomb alsó részét addig, míg a REW3 " felirat megjelenik a kijelzőn. Ha a zeneszám gombot többször nyomja meg, mint ahányszor kellett volna, nyomja meg a gomb másik oldalát. A zeneszám száma csökken. A zeneszámok száma nem lesz érvényes, ha az nagyobb, mint az aktuális kazettaoldalon hátralévő zeneszámok száma. Ha a lejátszó visszatekeri a szalagot az elejére, akkor automatikusan elkezdi lejátszani ugyanazt az oldalt. Ha a lejátszó eléri a szalag végét, akkor automatikusan megfordul és elkezdi lejátszani a második oldalt. Ahhoz, hogy a zeneszám gomb megfelelően működjön, legalább 3 másodperc szünetnek kell lenni a zeneszámok között. Továbbá, ez a funkció nem működik jól néhány szöveges, élő, vagy klasszikus felvételnél. CD-lemezjátszó A gomb megnyomásával a különböző zeneszámok közötti előre/hátraugrást, illetve az aktuálisan hallgatott szám előre- és hátratekerését teheti meg. Zeneszám kiválasztás: Röviden nyomja meg és engedje el a < " vagy > " gombot. A sáv száma megjelenik a kijelzőn. Ha egy bíp" hang hallatszik, túl sokáig nyomta a gombot és a lejátszó megkezdi a szám gyors előre - vagy hátratekerését. Gyors előre/ hátra keresés: Nyomja meg hosszan a < " vagy > " gombot, amíg bíp" hangot nem hall. Amíg a gombot lenyomva tartja, a lejátszó előre vagy hátra tekercsel. A gomb elengedése után folytatódik a lejátszás. Q)NOL (Bekapcsolás/ Hangerő) Az audiorendszer be- és kikapcsolásához, nyomja meg a Q)NOL'.' gombot. A hangerő szabályozásához, forgassa a CDNOL'.' gombot. AF (Alternatív Frekvencia) Ez a gomb is a sávon található RDS (Rádió Adatrendszer) állomások keresésére használható. Az AF " gomb minden megnyomásakor a következő módok között léptet: AF on : Az AF" jelzés megjelenik a kijelzőn. Az azonos RDS hálózaton belüli jó vételi minőséget biztosító megegyező PI (adás azonosító) kódú adóállomásra történő átkapcsolásra szolgál. REG on: Az AF REG " jelzések megjelennek a kijelzőn. Az azonos RDS hálózaton belüli jó vételi minőséget biztosító megegyező PI (adás azonosító) kódú adóállomásra történő átkapcsolásra szolgál. Az AF funkció kikapcsolásához, nyomja meg ismét a gombot. AM/FM AM FM" gombbal válthat az AM és FM sáv között. AM", FM1 ", FM2" vagy FM3" fog megjelenni a k ij elzőn. Ha az audiorendszer nincs bekapcsolva, az AM FM " gomb lenyomásával bekapcsolhatja a rádiót. AST (Automatikus Tárolás) Tartsa nyomva az AST" gombot, amíg hangjelzést nem hall. A gomb lenyomása után a készülék automatikusan letárol 6 csatornát sávonként (FM3 és AM). Ha az AST" használata FM üzemmódban történik (FM1, FM2, FM3), akkor automatikusan minden az FM3-ban lesz tárolva. Például, ha FM1- ben hajtja is végre az automatikus tárolást, az üzemmód FM3-ra vált át. Nyomja meg az AST" gombot, amíg a bíp" hangot nem hallja. Ha a rádió nem talál egyetlen állomást sem, akkor visszaáll arra a frekvenciára, amelyen az AST" bekapcsolása előtt volt. AUDIO CONTROL / MODE ENT Kézi hangszín-szabályozás Ez a gomb a hangszín kézi beállítására szolgál. A mély hangok beállításához nyomja meg többször az AUDIO CONTROL / MODE ENT" gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a BAS" felirat. Ezután forgassa el a gombot, a megfelelő hangszín beállításához. A kijelzőn egy BAS -5 "-től BAS+5"-ig te rjedő tartomány fog megjelenni. A magas hangok beállításához nyomja meg többször az AUDIO CONTROL I MODE ENT" gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a TRE" felirat. Ezután forgassa el a gombot, a megfelelő hangszín beállításához. A kijelzőn egy TRE -5"-től TRE+5"-ig terjedő tartomány fog megjelenni. Balansz beállítása Ez a gomb az első, hátsó és a jobb-, valamint bal oldali hangszórók balanszának beállítására szolgál. Az első és hátsó hangszórók közötti balansz beállításához nyomja az AUDIO CONTROL I MODE ENT" gombot, amíg a FAD" felirat meg nem jelenik a képernyőn. Ezután fordítsa el a korong alakú gombot a kívánt első és hátsó hangszórók közötti balansz beállításához. A kijelző megjeleníti a FAD F7" és FAD R7" közötti skálát. A jobb, illetve bal oldali hangszórók közötti balansz beállításához nyomja meg az AUDIO CONTROL / MODE ENT" gombot, amíg a BAL'.' felirat megjelenik a kijelzőn. Ezután fordítsa el a korong alakú gombot a jobb- és bal oldali hangszórók beállításához. A kijelző megjeleníti a BAL L7" és BAL R7" közötti skálát. DISC /\ V Csak automata CD-váltó esetén - A gomb segítségével kiválaszthatja a hallgatni kívánt lemezt. Nyomja a gomb valamelyik oldalát, amíg a hallgatni kívánt lemez száma meg nem jelenik a kijelzőn. DISP A gomb segítségével a megjelenítési módok között lehet váltani automata CD-váltó esetén. vált a megje A gomb megnyomásakor a k ijelző lemez/felvétel száma és az eltelt idő lenítése között.

84 158 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 159 Dolby []() B NR. Ha Ön egy olyan kazettát hallgat, amelyet Dolby B zajszűrővel* vettek fel, akkor nyomja meg a dupla D szimbólummal jelzett gombot. A kijelzőn megjelenik a DOLBY-B" felirat. A Dolby B zajszűrő kikapcsolásához, nyomja meg ismét a gombot. A Dolby zajszűrő üzemmód mintegy 1 O db-lel csökkenti a kazetta zajszintjét. A legjobb hangminőség reprodukálása érdekében Dolby-rendszerben, vagy anélkül játssza le a kazettát attól függően, hogy milyen módban vették fel a hanganyagot. A Dolby z ajsz űrő rendszert a Dolby Laboratories Llcensing Corporation licensze alapján gyártották. A DOLBY" és a dupla D szimbólum CC a Dolby Laboratorles Licensing Corporation védjegye. MTL (Metal) kijelző Ha metal vagy krómos kazettát tesz a magnóba, a lejátszó automatikusan alkalmazkodik hozzá és a kijelzőn megjelenik az MTL:' felirat. PTY (Programtípus) funkció Nyomja meg a PTY" gombot. Ha a gomb megnyomásakor a hallgatott RDS állomás PTY kódot sugároz, a kijelzőn megjelenik a program típusa. (NEWS, SPORTS, TALK, POP, CLASSIC). Ha más típusú programot kíván hallgatni, nyomja meg ismét a PTY" gombot, amíg a kívánt programtípus meg nem jelenik a kijelzőn. Ha nem talál PTY RDS állomáskódot, akkor NO PTY" jelenik meg a kijelzőn. Ha nyomva tartja a < " vagy > " gombot, amíg a programtípus megjelenik a kijelzőn, akkor a rádió egy PTY kóddal rendelkező állomást keres. Amennyiben a rádió egyetlen állomást sem talál, NOTHING" SEMMI felirat jelenik meg a kijelzőn. RAND (Random - véletlenszerű lejátszás) Kétféle használat lehetséges - az összes, tartóba helyezett CD lemez számait véletlenszerű sorrendben hallgathatja vagy egyetlen kiválasztott CD lemez számait hallgatja véletlenszerű sorrendben. A lemezen lé v ő számok véletlenszerű lejátszásához nyomja meg gyorsan és engedje el a RAND" gombot. Ekkor a RAND " felirat megjelenik a kijelzőn. Ezután a lemez a számokat v életlenszerű sorrendben játssza le. Ha a bíp" hangot hallja, túl sokáig tartotta nyomva a gombot, amelynek következtében a lejátszó az összes tárolt CD lemezről fogja véletlenszerűen beválogatni a számokat. A random mód kikapcsolásához újból nyomja meg a RAND" gombot. Csak automatikus CD-váltó esetén - Az összes tárolt CD lemez számainak lejátszásához: Tartsa nyomva a RAND" gombot, amíg meg nem hallja a bíp" hangot. D-RAND" kiírás jelenik majd meg a kijelzőn és a lejátszó az összes tárolt számot le fogja játszani véletlenszerű sorrendben. A random mód kikapcsolásához, újból nyomja meg a RAND" gombot. RPT (Repeat - Ismétlés) Kazettás magnó Nyomja meg gyorsan és engedje el az RPT" gombot az adott szám lejátszása közben. Az RPT" kiírás megjelenik a kijelzőn. A szám végén automatikusan újrakezdődik a lejátszása. Az ismétlés addig folytatódik, amíg ismét megnyomja a gombot az ismétlő mód kikapcsolásához. Ahhoz, hogy az ismétlés funkció megfelelően működjön, legalább 3 másodperc szünetnek kell lenni a zeneszámok között. l ' 1 ' CD lejátszó Kétféle ismétlő használata lehetséges - egy zeneszám megismétlése vagy az egész CD lemez újrajátszása. Egy szám megismétlése: Nyomja meg gyorsan és engedje el az RPT" gombot az adott szám lejátszása közben. Az RPT" kiírás megjelenik a kijelzőn. Csak automatikus CD-váltó esetén - CD lemez ismétlése: Egy teljes CD lemez megismétléséhez nyomja és tartsa addig az RPT" gombot, amíg meg nem hallja a bíp" hangot D-RPT" jelenik meg a kijelzőn. A lejátszó megismétli az összes számot, ami az aktuális CD lemezen található. A lemez végén automatikusan a lemez első számától újrajátssza a számokat. Az ismétlés addig folytatódik, amíg ismét megnyomja a gombot az ismétlő mód kikapcsolásához. SCAN (számkeresés) Kétféle használat lehetséges - egyetlen CD lemezen található számok mindegyikéből játszik le néhány másodpercet vagy az összes tárolt lemez első számaiból játszik le néhány másodpercet. Egyetlen lemezen található számok néhány másodperces bemutatásához nyomja meg gyorsan és engedje el a SCAN " gombot. A SCAN " felirat megjelenik a kijelzőn és a lejátszó elkezdi a lemezen található számok néhány másodperces bemutatását. Ha meghallja a bíp" hangot, túl sokáig nyomta a gombot, így a lejátszó a tárolt lemezek első számainak első néhány másodpercét játssza le. Egy szám kiválasztásához nyomja meg a SCAN " gombot még egyszer. Ha a lejátszó keresés közben az összes CD lemezen végighalad, megállítja a keresést. Csak automatikus CD-váltó esetén - Az összes tárolt CD lemez első számainak néhány másodperces bemutatásához addig nyomja a SCAN" gombot, amíg meghallja a bíp " hangot. D-SCAN " kiírás jelenik meg a kijelzőn és a lejátszó elkezdi a következő CD első számának néhány másodperces bemutatását. Egy lemez kiválasztásához nyomja meg a SCAN " gombot még egyszer. Amint végighaladt a lejátszó az összes lemezen, befejezi a keresést. SKIP (szám átugrása) Az átugrással lehetővé válik a gyors előre tekerés a szalag hosszú ideig történő nyújtása nélkül. Ezáltal nagymértékben megnő a kazetta élettartama. Nyomja meg a SKIP" gombot és a SKIP " felirat megjelenik a kijelzőn. A lejátszó nyomon követi mennyi üres helyet játszik le. Bármikor, ha körülbelül 15 másodpercnyi üres helyet talál, automatikusan előretekercsel a kö v etkező zeneszámhoz és elkezdi lejátszani. A gomb másodszori megnyomásával kikapcsolható a funkció. ST (sztereo vétel) kijelzés A rádió automatikusan sztereo vételre vált, amint sztereo sugárzást érzékel. ST" felirat jelenik meg a kijelzőn. Ha a jel gyengén fogható, a rádió csökkenti a sztereohatást, hogy ne legyen zajos a vétel. Ha különösen gyengén fogható a jel, a rádió átvált sztereo vételről mono vételre. Amennyiben a kijelzőn megjelent programtípust 6 másodpercig érintetlenül hagyja, illetve ha más műveletet hajt végre, a programtípus eltűnik a kijelzőről és a rádió az utoljára megjelenített programtípusból fog programot sugározni.

85 160 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 161 TA (közlekedési hírek) funkció Ez a gomb az egész sávon fogható TA állomások vételére alkalmazható. EON (Kiemelt Egyéb Hálózatok) rendszer - Ha az RDS állomás, amit éppen hallgat nem közvetít közlekedési információs programot TA (Közlekedési Közlemények) üzemmódban, a rádió automatikusan a következő közlekedési információs programra vált át az EON AF lista használatával. Amint a közlekedési információ véget ért, a rádió automatikusan visszatér az eredeti programra. Amikor az EON " üzemmód elindul és véget ér, bíp" hangot fog hallani. FM vételekor: Nyomja meg a TA" gombot a rádió mód TP (Közlekedési Program) üzemmódra való váltásához. A TP" felirat megjelenik a kijelzőn. TP üzemmódban a rádió elkezd keresni egy TP " állomást. Ha a TP állomást befogta, az állomás neve megjelenik a kijelzőn. Ha a TA állomást befogta, a rádió automatikusan áttér a közlekedési információt sugárzó programra. Amint a program véget ért, az eredeti program lép mű k ödésbe. Ha AF üzemmódban van, a készülék akkor is TP állomást fog keresni az AF lista segítségével. Nyomja le még egyszer a TA" gombot a rádió mód TA üzemmódra való átváltásához. A TA'' megjelenik a kijelzőn és a rádió elnémítja az FM állomást. TA üzemmódban a rádió elkezd keresni egy TP " állomást. Csak akkor szólal meg, ha TP" állomást talált. Ha a TP" állomást befogta, az állomás neve megjelenik a kijelzőn. Ha AF üzemmódban van, a készülék akkor is TP állomást fog keresni az AF lista segítségével. Amikor a készülék TP" állomást keres, a TP SEEK" felirat megjelenik a kijelzőn. Amennyiben a rádió nem talál TP állomást, a NOTHING" felirat 2 másodpercre megjelenik a kijelzőn, majd ismét TP" állomást kezd keresni. Amennyiben a beállított TP" állomás jele 20 másodpercre megs z űnik, a készülék egy másik TP" állomást kezd keresni. Magnetofon vagy CD hallgatása esetén: Nyomja meg a,,ta'' gombot a rádió mód,,ta" üzemmódra való váltásához. A TA'' felirat megjelenik a kijel zőn. Amikor az információs program sugárzása elkezdődik, a készülék megszakítja a TAPE" módot és automatikusan átvált a közlekedési információk közvetítésére. A közvetítés befejeztével a készülék visszaáll a korábbi műveletre. TA" hangerő-memória funkció - Rögzíthető a közlekedési információ hangereje. A hangerő-memória korlátozott: Ha a korábbi adás hangereje nagyobb, mint a maximális hangerő, akkor ez lesz a maximális hangerő, illetve ha a hangerő alacsonyabb, mint a minimális hanger ő, akkor ez lesz a minimális hangerő. TA" állomás hallgatása közben a hangerőt a memorizált TA" hangerőtől függetlenül is beállíthatja. (Olvassa el a CDN OL:' részt. ) Ha TA" módból vissza akar váltani normál módba, nyomja meg ismét a,,ta" gombot. TAPE DISC Kazettás magnetofon Kazetta lejátszásához nyomja meg a TAPE DISC " gombot, így a rádió vagy a CD üzemmódról kazetta lejátszásra válthat. Ha az audiorendszer ki van kapcsolva, a TAPE DISC " gomb megnyomásával bekapcsolhatja a kazetta lejátszást. Mindkét esetben be kell helyezni a kazettát a lejátszóba. A lejátszó a kazetta behelyezésekor automatikusan indul. Ekkor a kijelzőn a TAPE" jelenik meg. l CD-lemezjátszó CD-lemez lejátszásához nyomja meg a TAPE DISC " gombot, így a rádió vagy a magnetofon üzemmódról CD lejátszásra válthat. Ha az audiorendszer ki van kapcsolva, a TAPE DISC " gomb megnyomásával bekapcsolhatja a CD-lemezjátszót. Mindkét esetben be kell helyezni a CD-lemezt a lejátszóba. Amikor az audiorendszer CD-lemez lejátszásra van állítva, a kijelző az éppen játszott szám és lemez számát mutatja. A TAPE DISC " gomb minden lenyomásával a berendezés a kazetta lejátszó, a CD-lejátszó és az automata CD-váltó között vált. Ha a lejátszó hibásan működik, az audiorendszer a kö v etkező hat hibaüzenet egyikét megjeleníti a kijelzőn : Ha a WAIT" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a magas k ülső hőmérséklet következtében a lejátszó egység belseje (belső szerkezete) túlságosan felmelegedhetett. Vegye ki a lemezt vagy a tárat és hagyja, hogy a készülék lehűljön. Ha Err 1" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a lemez koszos, megsérült, vagy fordítva lett behelyezve. Tisztítsa meg a lemezt, vagy helyezze be meg felel ő en. Ha Err 2" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a tárolóban nincs lemez, helyezzen be egy lemezt. Ha Err 3" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a rendszer b e ls ő szerkezetében probléma van. Vegye ki a lemezt vagy tárolót. Majd újra helyezze be a lemezt vagy a tárolót. Ha Err 4" jelenik meg a kijelzőn, túláram fordult elő. Kérje Toyota márkakereskedőjétől a hiba felülvizsgálatát. Ha OPEn" jelenik meg a kijelzőn, az automata CD-váltó fedele nyitva van. Csukja be a fedelet. Ha a hiba nem szűnik meg, vigye el Toyota márkake resked őjéhe z. TRIP/NAVI gomb Minden alkalommal, mikor megnyomja a TRIP/NAVI" gombot, a kijel zőn megjelennek sorrendben a következők : az átlagos üzemanyag fogyasztás, a pillanatnyi üzemanyag fogyasztás és a gépjármű átlagos sebessége. (Részletekért lásd a Multifunkciós kijelző " cím alatti részt az 1-9. fejezet 190. oldalán)

86 162 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 163 ~ 2-es típus (nyomógombok) Hangolás: A rádióállomások tárolására és kiválasztására használatos gombok. Állomáshangolás: Hangoljon a kívánt állomásra (lásd < " és > " gombok). Tartsa lenyomva addig, míg nem hall egy bíp" hangot, mely jelzi, hogy rögzítettük a kívánt állomást. Ezután a gomb száma megjelenik a kijelzőn. Állomás kiválasztása: Nyomja meg a kívánt állomás gombját. A kijelzőn megjelenik a gombszám és az állomás frekvenciája. Mindegyik gomb egy AM és három FM rádióállomást képes tárolni ( AM ", FM1 ", FM2" vagy FM3" jelenik meg az AM FM" gomb lenyomására). A beállított állomásokat az áramforrás megszakításával (az akkumulátor kiiktatásával, vagy a biztosíték kivételével) törölhetjük ki a memóriából. Nyomja addig a < " vagy > " gombokat, amíg egy beep" hangot nem hall. A kereső előre/hátra megkeresi a legközelebbi rádióállomást. A gomb minden egyes lenyomásakor a készülék egy újabb állomást keres. CD-lemezjátszó A gomb megnyomásával a különböző zeneszámok közötti előre/ hátraugrást, illetve az aktuálisan hallgatott szám előre- és hátratekerését teheti meg. Zeneszám kiválasztás: Röviden nyomja meg és engedje el a < " vagy > " gombot. A sáv száma megjelenik a kijelzőn. Ha egy bíp" hang hallatszik, túl sokáig nyomta a gombot és a lejátszó megkezdi a szám gyors előre - vagy hátratekerését. ~ (Kiadó gomb) A CD kivételéhez nyomja meg a gombot. Ha a gyújtáskulcsot LOCK" állásba fordította, a CD-t ki tudja venni, de újra behelyezni nem fogja tudni. Gyors előre/ hátra keresés: Nyomja meg hosszan a < " vagy > " gombot, amíg bíp" hangot nem hall. Amíg a gombot lenyomva tartja, a lejátszó előre vagy hátra tekercsel. A gomb elengedése után folytatódik a lejátszás. Részleteket az egyes gombok és funkciók haszná!atával kapcsolatban a következő oldalakon talál ABC sorrendben. b17011 <!> (Hangoló /kereső gombok) Rádió Állomáskeresés: Az Ön Toyotája elektronikus rádióhangolással rendelkezik (ETA). Röviden nyomja meg a < " vagy > " gombokat. A gomb minden egyes megnyomásakor, a rádió föl/le vált a tárolt frekvenciák között. Ha egy bíp" hang hallatszik, az azt jelenti, hogy túl sokáig nyomta a gombot és a rádió kereső módba került. CDNOL (Bekapcsolás / Hangerő) Az audiorendszer be- és kikapcsolásához, nyomja meg a NOL.'.' gombot. A hangerő szabályozásához, forgassa a NOL.'.' gombot. AF (Alternatív Frekvencia) Ez a gomb is a sávon található RDS (Rádió Adatrendszer) állomások keresésére használható. Az AF " gomb minden megnyomásakor a következő módok között léptet: AF on : Az AF" jelzés megjelenik a kijelzőn. Az azonos RDS hálózaton belüli jó vételi minőséget biztosító megegyező PI (adás azonosító) kódú adóállomásra történő átkapcsolásra szolgál.

87 164 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 165 REG on: Az AF" és REG" jelzések megjelennek a kijelzőn. Az azonos RDS hálózaton belüli jó vételi minőséget biztosító megegyező PI (adás azonosító) kódú adóállomásra történő átkapcsolásra szolgál. Az AF funkció kikapcsolásához, nyomja meg ismét a gombot. AM/FM AM FM " gombbal válthat az AM és FM sáv között. AM ", FM1 ", FM2" vagy FM3 " fog megjelenni a kijelzőn. Ha az audiorendszer nincs bekapcsolva, az AM FM " gomb lenyomásával bekapcsolhatja a rádiót. AST (Automatikus Tárolás) Tart?a nyomva az AST" gombot, amíg hang- 1elzest nem hall. A gomb lenyomása után a készülék automatikusan letárol 6 csatornát sávonként (FM3 és AM). Ha az AST" használata FM üzemmódban történik (FM1, FM2, FM3), akkor automatikusan minden az FM3-ban lesz tárolva. Például, ha FM1 - ben hajtja is végre az automatikus tárolást az üzemmód FM3-ra vált át. ' Nyomja meg az AST" gombot, amíg a bíp" ~ang~t nem hallja. Ha a rádió nem talál egyetlen allomast sem, akkor visszaáll arra a frekvenciára, amelyen az AST" bekapcsolása előtt volt. AUDIO CONTROL / MODE ENT Kézi hangszín-szabályozás Ez a gomb a hangszín kézi beállítására szolgál. A mély hangok beállításához nyomja meg többször az AUDIO CONTROL / MODE ENT" gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a SAS" felirat. Ezután forgassa el a gombot, a megfelelő hangszín beállításához. A kijel~őn egy SAS -5 " -től BAS+5"-ig terjedő tartomany fog megjelenni. A magas hangok beállításához nyomja meg többször az AUDIO CONTROL! MODE ENT" gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a TRE" felirat. Ezután forgassa el a gombot, a megfelelő hangszín beállításához. A kijelzőn egy TRE - 5 " -től TRE+5"-ig terjedő tartomány fog megjelenni. Balansz beállítása Ez a gomb az első, hátsó és a jobb-, valamint bal oldali hangszórók balanszának beállítására szolgál. Az első ás hátsó hangszórók közötti balansz beállításához nyomja az AUDIO CONTROL / MODE ENT" gombot, amíg a FAD " felirat meg nem jelenik a képernyőn. Ezután fordítsa el a korong alakú gombot a kívánt első és hátsó hangszórók közötti balansz beállításához. A kijelző megjeleníti a FAD F7" és FAD R7" közötti skálát. A jobb, illetve bal oldali hangszórók közötti balansz beállításához nyomja meg az AUDIO CONTROL / MODE ENT" gombot, amíg a BAL'.' felirat megjelenik a kijelzőn. Ezután fordítsa el a korong alakú gombot a jobb- és bal oldali hangszórók beállításához. A kijelző megjeleníti a BAL L7" és BAL R7" közötti skálát. DISC (CD) CD-lemez lejátszásához nyomja meg a DISC" gombot, így a rádió vagy a magnetofon üzemmódról CD lejátszásra válthat. Ha az audiorendsz~r ~i van kapcsolva, a DISC " gomb megnyomasaval bekapcsolhatja a CD-lemezjátszót. Mindkét esetben be kell helyezni a CD-lemezt a lejátszóba. Mikor betesz egy CD-t, a lejátszó automatikusan elindítja. Ugyanekkor, a CD" felirat megjelenik a kijelzőn. Amikor az audiorendszer CD-lemez lejátszásra van állítva, a kijelző az éppen játszott szám és lemez számát mutatja. A DISC " gomb minden lenyomásával a berendezés a kazetta lejátszó, a CD-lejátszó és az automata CD-váltó között vált. Ha a lejátszó hibásan működik, az audiorendszer a következő hat hibaüzenet egyikét megjeleníti a kijelzőn: Ha a WAIT" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a magas külső hőmérséklet következtében a lejátszó egység belseje (belső szerkezete) túlságosan felmelegedhetett. Vegye ki a lemezt vagy a tárat és hagyja, hogy a készülék lehűljön. Ha Err 1" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a lemez koszos, megsérült, vagy fordítva lett behelyezve. Tisztítsa meg a lemezt, vagy helyezze be megfelelően. Ha Err 2" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a tárolóban nincs lemez, helyezzen be egy lemezt. Ha Err 3" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a rendszer belső szerkezetében probléma van. Vegye ki a lemezt vagy tárolót. Majd újra helyezze be a lemezt vagy a tárolót. Ha Err 4" jelenik meg a kijelzőn, túláram fordult elő. Kérje Toyota márkakereskedőjétől a hiba felülvizsgálatát. Ha OPEn" jelenik meg a kijelzőn, az automata CD-váltó fedele nyitva van. Csukja be a fedelet. Ha a hiba nem szűnik meg, vigye el Toyota márkakereskedőjéhez. DISC /\ V Csak automata CD-váltó esetén - A gomb segítségével kiválaszthatja a hallgatni kívánt lemezt. Nyomja a gomb valamelyik oldalát, amíg a hallgatni kívánt lemez száma meg nem jelenik a kijelzőn. DISP A gomb segítségével a megjelenítési módok között lehet váltani automata CD-váltó esetén. vált a megje A gomb megnyomásakor a kijelző lemez/felvétel száma és az eltelt idő lenítése között. PTY (Programtípus) funkció Nyomja meg a PTY" gombot. Ha a gomb megnyomásakor a hallgatott RDS állomás PTY kódot sugároz, a kije l zőn megjelenik a program típusa. (NEWS, SPORTS, TALK, POP, CLASSIC). Ha más típusú programot kíván hallgatni, nyomja meg ismét a PTY" gombot, amíg a kívánt programtípus meg nem jelenik a kijelzőn. Ha nem talál PTY RDS állomáskódot, akkor NO PTY" jelenik meg a kijelzőn. Ha nyomva tartja a < " vagy > " gombot, amíg a programtípus megjelenik a kijelzőn, akkor a rádió egy PTY kóddal rendelkező állomást keres. Amennyiben a rádió egyetlen állomást sem talál, NOTHING" SEMMI felirat jelenik meg a kijelzőn. Amennyiben a kijelzőn megjelent programtípust 6 másodpercig érintetlenül hagyja, illetve ha más műveletet hajt végre, a programtípus eltű nik a kijelzőről és a rádió az utoljára megjelenített programtípusból fog programot sugározni. RAND (Random - véletlenszerű lejátszás) Kétféle használat lehetséges - az összes, tartóba helyezett CD lemez számait véletlenszerű sorrendben hallgathatja vagy egyetlen kiválasztott CD lemez számait hallgatja véletlenszerű sorrendben. A lemezen lévő számok véletlenszerű lejátszásához nyomja meg gyorsan és engedje el a RAND" gombot. Ekkor a RAND" felirat megjelenik a kijelzőn. Ezután a lemez a számokat véletlenszerű sorrendben játssza le. Ha a bíp" hangot hallja, túl sokáig tartotta nyomva a gombot, amelynek következtében a lejátszó az összes tárolt CD lemezről fogja véletlenszerűen beválogatni a számokat. A random mód kikapcsolásához újból nyomja meg a RAND" gombot.

88 166 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 167 Csak automatikus CD-váltó esetén - Az összes tárolt CD lemez számainak lejátszásához: Tartsa nyomva a RAND" gombot, amíg meg nem hallja a bíp" hangot. D-RAND " kiírás jelenik majd meg a kijelzőn és a lejátszó az összes tárolt számot le fogja játszani véletlenszerű sorrendben. A random mód kikapcsolásához, újból nyomja meg a RAND" gombot. RPT (Repeat - Ismétlés) Kétféle ismétlő használat lehetséges - egy zeneszám megismétlése vagy az egész CD lemez újrajátszása. Egy szám megismétlése: Nyomja meg gyorsan és engedje el az RPT" gombot az adott szám lejátszása közben. Az RPT" kiírás megjelenik a kijelzőn. Csak automatikus CD-váltó esetén - CD lemez ismétlése: Egy teljes CD lemez megismétléséhez nyomja és tartsa addig az RPT" gombot, amíg meg nem hallja a bíp" hangot, D-RPT" jelenik meg a kijelzőn. A lejátszó megismétli az összes számot, ami az aktuális CD lemezen található. A lemez végén automatikusan a lemez első számától újrajátssza a számokat. Az ismétlés addig folytatódik, amíg ismét megnyomja a gombot az ismétlő mód kikapcsolásához. SCAN (számkeresés) Kétféle használat lehetséges - egyetlen CD lemezen található számok mindegyikéből játszik le néhány másodpercet vagy az összes tárolt lemez első számaiból játszik le néhány másodpercet. Egyetlen lemezen található számok néhány másodperces bemutatásához nyomja meg gyorsan és engedje el a SCAN " gombot. A SCAN" felirat megjelenik a kijelzőn és a lejátszó elkezdi a lemezen található számok néhány másodperces bemutatását. Ha meghallja a bíp" hangot, túl sokáig nyomta a gombot, így a lejátszó a tárolt lemezek első számainak első néhány másodpercét játssza le. Egy szám kiválasztásához nyomja meg a SCAN" gombot még egyszer. Ha a lejátszó keresés közben az összes CD lemezen végighalad, megállítja a keresést. Csak automatikus CD-váltó esetén - Az összes tárolt CD lemez első számainak néhány másodperces bemutatásához addig nyomja a SCAN" gombot, amíg meghallja a bíp" hangot. D-SCAN " kiírás jelenik meg a kijelzőn és a lejátszó elkezdi a következő CD első számának néhány másodperces bemutatását. Egy lemez kiválasztásához nyomja meg a SCAN" gombot még egyszer. Amint végighaladt a lejátszó az összes lemezen, befejezi a keresést. ST (sztereo vétel) kijelzés A rádió automatikusan sztereo vételre vált, amint sztereo sugárzást érzékel. ST" felirat jelenik meg a kijelzőn. Ha a jel gyengén fogható, a rádió csökkenti a sztereohatást, hogy ne legyen zajos a vétel. Ha különösen gyengén fogható a jel, a rádió átvált sztereo vételről mono vételre. TA (közlekedési hírek) funkció Ez a gomb az egész sávon fogható TA állomások vételére alkalmazható. EON (Kiemelt Egyéb Hálózatok) rendszer - Ha az RDS állomás, amit éppen hallgat nem közvetít közlekedési információs programot TA (Közlekedési Közleménye,k) üze.'.'1m.ódban,, a rádió automatikusan a kovetkezo kozlekedes1 információs programra vált át az EON AF lista használatával. Amint a közlekedési információ véget ért, a rádió automatikusan ~.isszatér?z eredeti programra. Amikor az EON uzemmod elindul és véget ér, bíp" hangot fog hallani. FM vételekor: Nyomja meg a TA'' go.mbot a, rádió n:1ód, T_P (Közlekedési Program) uzemmodra valo valtasához. A TP " felirat megjelenik a kijelzőn. TP üzemmódban a rádió elkezd keresni egy TP " állomást. Ha a TP állomást befogta, az á11omás neve megjelenik a kijelzőn. Ha a TA állomást befogta, a rádió automatikusan áttér a közlekedési információt sugárzó programra. Amint a program véget ért, az eredeti program lép működésbe. Ha AF üzemmódban van, a készülék akkor is TP állomást fog keresni az AF lista segítségével. Nyomja le még egyszer a,,t A" gombot a rádió mód TA üzemmódra való átváltásához. A TA'' megjelenik a kijelzőn és a rádió elnémítja az FM állomást. TA üzemmódban a rádió elkezd keresni egy TP " állomást. Csak akkor szólal meg, ha TP" állomást talált. Ha a TP" állomást befogta, az állomás neve megjelenik a kijelzőn. Ha AF üzemmódban van, a készülék akkor is TP állomást fog keresni az AF lista segítségével. Amikor a készülék TP" állomást keres, a TP SEEK" felirat megjelenik a kijelzőn. Amennyiben a rádió nem talál TP ál lomást, a NOTHING" felirat 2 másodpercre megjelenik a kijelzőn, majd ismét TP" állomást kezd keresni. Amennyiben a beállított TP" állomás jele 20 másodpercre megszűnik, a készülék egy másik TP" állomást kezd keresni. Magnetofon vagy CD hallgatása esetén: Nyomja meg a TA'' gombot a rádió mód TA" üzemmódra való váltásához. A TA'' felirat megjelenik a kijelzőn. Amikor az információs program sugárzása elkezdődik, a készülék megszakítja a CD " módot és automatikusan átvált a közlekedési információk közvetítésére. A közvetítés befejeztével a készülék visszaáll a korábbi műveletre. TA" hangerő-memória funkció - Rögzíthető a közlekedési információ hangereje. A hangerő-memória korlátozott: Ha a korá?bi adás hangereje nagyobb, mint a max1mal1s hangerő, akkor ez lesz a maximális. hangmő, illetve ha a hangerő alacsonyabb, mint a minimális hangerő, akkor ez lesz a minimális hangerő. TA" állomás hallgatása közben a hangerőt a memorizált TA" hangerőtől függetlenül is beállíthatja. (Olvassa el a CDNOL.:' részt.) Ha,,TA" módból vissza akar váltani normál módba, nyomja meg ismét a TA" gombot. TRIP/NAVI gomb Minden alkalommal, mikor megnyomja a TRIP/NAVI " gombot, a kijelzőn megjelenek sorrendben a következők: az átlagos üzemanyag fogyasztás, a pillanatnyi üzemanyag fogyasztás és a gépjármű átlagos sebessége. (Részletekért lásd a Multifunkciós kijelző" cím alatti részt az 1-9. fejezet 190. oldalán)

89 168 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 169 A távirányító funkciói /\ VOL" és V " gombok (hangerő fel/le) Nyomja meg a /\ VOL" gombot a hangerő növeléséhez. Amíg a gombot nyomva tartja, a hang e r ő folyamatosan növekszik. Nyomja meg a v" gombot a hangerő csökkentéséhez. Amíg a gombot nyomva tartja, a hangerő folyamatosan csökken. 2. SEL" gomb Egy adott audio mód kiválasztásához, nyomja meg a SEL" gombot. A rendszer a gomb minden megnyomásakor vált a rádió, a magnetofon és a CD lejátszó (CD váltó) között. Amikor kiszámolja, mennyivel kívánja odébbléptetni a lejátszást, ne felejtse el, hogy az éppen lejátszás alatt lévő számot is bele kell számolnia. Például, ha egy kettővel az aktuális előtt lévő számot akar meghallgatni, akkor nyomja meg háromszor a gomb..-" oldalát. Ha többször nyomta meg a gombot, mint szerette volna, nyomja meg a gomb másik oldalát. A szám ekkor nőni vagy csökkenni fog. A kiválasztás nem érvényes, ha nagyobb számot választott, mint ahány felvétel még a szalag aktuális oldalán hátra van. Ha a tekercselés a szalag elejére ér, a lejátszó automatikusan elindítja a normál lejátszást. 4 3 Az _audiore~dsz~r egyes funkciói a kormánykereken talalhato gombokkal is működtethetők. Az egyes gombok és funkciók leírását a következő oldalakon találja. 1. /\ VOL" és V" gombok 2. SEL" gombok 3....,.., gomb 4. CD" gomb " gomb (Pásztázás, Keresés, Szám) Rádió Pásztázás üzemmódban a rádió megkeresi a kö v e t kező állomást, majd elkezdi sugározni azt. Állomás kereséséhez, nyomja meg a gomb " vagy..-" oldalát. A k ö v etkező állomás kereséséhez, nyomja meg ismét a gombot. Ha keresés közben megnyomja a gomb bármelyik oldalát, a keresés leáll. Magnetofon (Csak az 1-es típus) Ezzel a gombbal egy másik számra ugrathatja a lejátszást. Egyszerre 9 számot ugorhat át. Nyomja meg a gomb 4 " vagy..- " oldalát. A k épern yő n megjelenik az FF 1" vagy REW 1" felirat. Ha a tekercselés a szalag végére ér, a lejátszó automatikusan a szalag másik oldalát kezdi lejátszani. Legalább 3 másodpercnyi üres helynek kell lennie az egyes felvételek között, hogy ez a fun kció megfelelően működj ö n. Előfordulhat, hogy ez a funkció nem mű k ödik megfelelően beszéd, élő vagy klasszikus felvételek lejátszása esetén. CD lemezjátszó Ezzel a gombbal egy másik felvételre ugorhat valamelyik irányba. Nyomja meg többször a gomb valamelyik oldalát addig, amíg a kívánt felvétel sorszáma meg nem jelenik. Ha az aktuális levétel elejére akar visszatérni, nyomja meg egyszer a gomb... oldalát gyorsan. 4. CD" gomb Az audiorendszer be- és kikapcsolásához, nyomja meg a CD" gombot. Ezután nyomja addig a gomb valamelyik oldalát, amíg a kívánt számot be nem állította. Ha tízszer nyomja meg a gombot, az ugrás funkció törl ő dik.

90 1 70 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 171 Tanácsok az audiorendszer működtetéséhez FIGYELEM! Az audiorendszer megfelelő működésének érdekében: Vigyázzon, hogy az audiorendszerre ne öntsön semmilyen italt. Magnókazettán és CD lemezen kívül mást ne helyezzen a kazetta- és CDnyílásokba. Ha az audiorendszer hallgatása közben az autóban vagy annak közelében mobiltelefont használ, az zajt eredményezhet a hangszórókban. Ez nem utal működési rendellenességre. MEGVILÁGÍTÁS SZABÁLVZÓ LOGIKA A rendszer lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a kijelző fényerejét. Mikor az audiorendszer áramforrását bekapcsolja, a megvilágítás rendszerint bekapcsol. A megvilágítást ki tudja kapcsolni, ha a hangjelzés megszólalásáig nyomva tartja az AUDJO CONTROL / MODE ENT" gombot. Ha az AUDJO CONTROL / MODE ENT" gombot a hangjelzés megszólalásáig nyomva tartja a megvilágítás újra bekapcsol. RÁDIÓADÁS VÉTELE Az FM rádióadások hatósugara körülbelül 40 km. Amikor a hatósugár széle felé közeledik, észlelheti a jelek gyengülését, kimaradását, mely jelenség az adótól távolodva egyre erőtel jesebben jelentkezik. Ilyenkor az adás gyakran torzzá válik. Közeli épületek vagy mezők zavarhatják az FM vételt. Ezek az FM rádióadások normális zavaró tényezői és nem a rádió hibájára utalnak. A MAGNETOFON ÉS A KAZETTÁK KARBANTARTÁSA A magnetofon és a kazetták meg fele lő műkö dése érdekében: Rendszeresen tisztítsa meg a magnófejet és a magnetofon egyéb részeit. A koszos magnófej vagy kazettanyílás ronthat a hangminőségen és a szalag meggyűrődését okozhatja. A tisztítást legegyszerűbben tisztító kazetta segítségével végezheti el. (Ajánlatos nedves típusút használni.) Csúcsminőségű kazetták használata: Rossz minőségű kazetták számos problémát okozhatnak, ilyenek a gyenge hangminő ség, a változó lejátszási sebesség vagy a szalag szorulása miatt állandó lejátszási oldal váltás. Ezen kívül a szalag becsípődhet, illetve begyűrődhet. Ne használjon sérült vagy meggyűrt szalagú kazettát, illetve olyat, melyen a címke ragasztása részben elengedett. Ha nem hallgatja a magnetofont, ne hagyjon benne kazettát, különösen melegben. A kazettákat tárolja a tokjukban és ne hagyja őket a napon. Ne használjon 100 percesnél hosszabb kazettákat (50 perc oldalanként), mi vel aszalagjuk vékony, így becsípődhet vagy begy ű rődhet a lejátszóba. Z17029 A CD lemezjátszó és a lemezek gondozása Csak az ábrán látható jelzéssel ellátott CD lemezeket használjon. Előfordulhat, hogy a készülék nem tud CD- R (írható CD), CD-RW (újraírható CD) és számítógépes CD-ROM lemezeket lejátszani. A lejátszót csak 12 cm-es lemezek használatára tervezték. A rendkívül magas hőmérséklet megg?tolhatja a CD lemezjátszó működés~!. F~rr.0 napokon használja a kocsi Jégkond1c1onalo berendezését a belső tér lehűtésére, mielőtt a lemezt hallgatná. Egyenetlen útfelület, vagy.r:i ás. vibráció ugrást idézhet elő a CD Jemeziatszon hallgatott műsorban. Ha nedvesség jut a CD lemezjátszó~a, lehet, hogy nem hall semmi hangot, m~g a~kor sem, ha a lemezjátszó szemmel lat~ato.lag mű k ödik. Vegye ki az összes Jeme~t es varia meg, míg a CD lemezjátszó megszarad. e ~ r~ ----~ ----~! r rr---""2'< 1 '.J Z17036

91 172 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 173 A C~.1.emezjátszó nem alkalmas különleges forma1u CD lemezek lejátszására, mint például amilyenek az ábrán láthatók. Ne használjon ilyeneket, mert károsíthatják a CD lejátszót. Óvatosan kezelje a CD lemezeket, különösen a CD lemezjátszóba történő behelyezéskor. A lemezeket az oldalukon fogja meg és ne hajlítsa meg őket. Ne hagyjon ujjnyomokat a lemezen, különösen a fényes oldalon. Szennyező~ések, karcolások, a meghajlott lemez, apro lyukak a lemez felszínén vagy egyéb sérü lések a lejátszás közben ugrást, vagy egy szakasz folyamatos ismétlését okozhatják. (Apró sérülések kereséséhez tartsuk a lemezt a fény felé.) A~ikor nem hallgatja a CD lemezeket, vegye k1 oket a készülékből. Tartsa őket a tokjukban, n~d~es~égtől, hőtől, közvetlen napsugárzastol tavol. CO, lemez tis~títása: Töröljük át egy puha, szeszmentes, v1zzel megnedvesített ruhával. A leme.zt.. a középpontból kifelé töröljük (ne korkorns~n)- Ne használjon hagyományos lemezt1szt1tokat vagy antisztatikus eszközöket Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Légkondicionáló rendszer Kézi vezérlésű légkondicionáló rendszer Kezelőszervek A levegőáramlás irányának beállítása Üzemeltetési tanácsok Automatikus légkondicionáló rendszer Kezelőszervek A levegőáramlás irányának beállítása Üzemeltetési tanácsok Műszerfali szellőzők Utastér előfűtő rendszer A CD lemezjátszók láthatatlan lézersugarak~t ~asználnak, amelyek veszélyes sugarzas~. okozhatnak, ha az egységet kinyitják. Ugyeljen rá, hogy a lejátszót helyesen és az utasításoknak megfelelően használja.

92 174 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER Kézi vezérlésű légkondicionáló rendszer Kezelőszervek ventilátor fordulatszám szabályozó A ventilátor fordulatszámának beállításához fordítsa el a kart a kívánt irányba: jobbra forgatva növekszik, balra forgatva csökken a fordulatszám. Hőm érséklet szabályozó A gomb elforgatásával állítható be a hőmérséklet: jobbra fordítva emelkedik, balra fordítva csökken b18036 Levegőáramlásirány szabályozó A le vegő beáramlási helyének megválasztásához fordítsa el a gombot. 1. Műszerfal: A levegő nagyobb része a mű szerfalból áramlik. 2. Kétszintű: A le v egő egy része a műszerfalból, másik része a padlószellőzőkből áramlik. 1. A/C" kapcsoló 2. Beszívott levegő szabályozó 3. Hőmérséklet szabályozó b Padlószellőzők: A levegő nagyobb része a padlószellőzőkből áramlik. 4. Padló/ szélvédő: A lev egő a padlószellőzőkből és a szél védő fúvókákból egyaránt áramlik. A külső keringtetés üzemmóddal együtt használja. 5. Szélvédő: A levegő nagyobb része az ablakfúvókákból áramlik. A külső keringtetés üzemmóddal együtt használja. A Jevegőbefúvás beállításának részletezését Jásd az A/C" kapcsoló utáni ábrán. 4. Ventilátor fordulatszám szabályozó 5. Levegőáramlásirány szabályozó

93 176 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER A levegőáramlás irányának beállítása Üzemeltetési tanácsok 1 2 b18037 A/C" kapcsoló A~ :.NC" gomb megnyomásával a Jégkondicionalo rendszert lehet bekapcsolni. A kapcsolón elhely~zett jelzőfény világítani kezd. A Jégkondic1onalo kikapcsolásához nyomja meg újból az A/C" kapcsolót. ~a az A/C" 9~mb visszajelző lámpa villog, a legkond1c1onalo rendszerben hiba van és autonia~ikusan lekapcsol. Amennyiben ez megtortenik, vigye a gépkocsit Toyota márkakereskedőjéhez.. rl Hogy a tűző napon történő parkolás után lehűtse Toyotájának utasterét, néhány percig vezessen nyitott ablakok mellett. Ezzel a forró levegő gyorsan eltávozik és lehetővé teszi a légkondicionáló rendszernek, hogy gyorsabban lehűtse a belső teret. Ellenőrizze, hogy a szélvédő előtti levegőbeszívó rácsok nincsenek-e eltömődve (falevél, hó, stb.) Párás, nedves napokon ne fúvasson hideg levegőt a szélvédőre. A szélvédő bepárásodhat a külső és belső levegő hőmérséklet- különbsége miatt. Levegő-beáramlás szabályozása Mozdítsa el a kart a levegőbeszívás helyének kiválasztásához. 1. Belső keringtetés: A gépkocsi belső terében lév ő le vegőt keringteti. 2. Friss levegő: Külső levegőt szív be. Az első ülések alatti teret mindig tartsa üresen, hogy a levegő szabadon áramolhasson a gépkocsi belső terében. Hideg napokon néhány percig állítsa a ventilátor fordulatszámát a legmagasabbra. Ezzel elősegíti a szívónyílásokban lévő hó és nedvesség eltávolítását, és csökkenti az ablakok párásodásának veszélyét. Poros úton történő haladáskor csukja be az összes ablakot. Ha csukott ablakok mellett még mindig poros levegő áramlik a gépkocsi belsejébe, ajánlatos a levegőáramlás kapcsolót FRESH " helyzetbe állítani. A ventilátor fordulatszám szabályozó ilyenkor az O" helyzet kivételével bármely állásban lehet. Ha poros úton követ egy másik gépkocsit, vagy poros úton halad erős szél esetén, akkor ajánlatos a levegőbeáramlás helyét megválasztó kapcsolót BELSŐ KERINGTETÉS helyzetbe állítani. Ezzel lezárja a külső nyílásokat és megakadályozza, hogy a poros kü l ső levegő az utastérbe jusson. =t> Bizonyos modelleknél b1 8038

94 178 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 179 Automatikus légkondicionáló rendszer - Kezelőszervek Fűtés Szellőztetés A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a kö v etkező állásokba: Ventilátor sebesség - Bármilyen beállítás, kivéve 0" Hőmérséklet - A magasabb hőmérsé klet irányába (WARM (piros)) Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Levegőbefúvás - PADLÓ Légkondicionálás - OFF Gyors felfűtés érdekében, néhány percre kapcsoljon BELSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉSre. Annak érdekében, hogy az ablakok ne párásodjanak be, amikor az utastér felmelegedett, kapcsoljon KÜLSŐ LEVEGŐ KE RINGTETÉSRE. A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a kö vetkező állásokba: Ventilátor sebesség - Bármilyen beállítás, kivéve O" Hőmérséklet - Az alacsonyabb hőm é rsé k l et irányába (COLD (kék)) Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Levegőbefúvás - MŰSZERFAL Légkondicionálás - OFF Pára- és fagymentesítés A sz é l védő belső felületén A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a kö vetkező állásokba: 1 C.1----'li.. + ~;,~ DTUIF'._,..,11..Ll.W.UJJOO.OV 2 Páramentesítő fűtéshez, kapcsolja be az A/C" gombot. Ha az utastér fűtése közben a szél védőt páraés jégmentesíteni kívánja, a le vegőbefú vást állítsa padló/szé l védő üzemmódra. Légkondicionálás Ventilátor sebesség - Bármilyen beállítás, kivéve O" Hőmérséklet - F űtés h ez a magasabb, hűté shez az alacsonyabb hő m é rsék let irányába Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Levegőbefúvás - SZÉLVÉDŐ Légkondicionálás - ON A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a következő állásokba: Ventilátor sebesség - Bármilyen beállítás, kivéve O" Hőmérséklet - Az alacsonyabb hőmérsé klet irányába (COLD (kék)) Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Levegőbefúvás - MŰSZERFAL Légkondicionálás - ON Nedves időben ne áramoltasson hideg levegőt a szél védőre. A szél védő bepárásodhat a belső és külső felületének eltérő hőmérséklete miatt. A szél vé dő külső felületén A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a kö vetkező állásokba: Ventilátor fordulatszám szabályozó TEMP " gomb b Gyors hűtés érdekében, néhány percre kapcsoljon BELSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS-re. Ventilátor sebesség - Bármilyen beállítás, kivéve O" Hőmérséklet - Fűté s h ez a magasabb h ő m érsék let irányába Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Levegőbefúvás - SZÉLVÉDŐ Légkondicionálás - OFF Ha jégmentesítés közben kívánja fűteni az utasteret, válassza a le vegőbefúvás padló /szél védő állását AUTO" gomb OFF" gomb Beszívott levegő szabályozó MODE" gomb ( Lev egőá ramlásirány szabályozó) S zé l védő befúvás gomb N C" kapcsoló

95 180 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 181 AUTO" gomb A légkondicionáló rendszer automatikus működtetéséhez, nyomja meg az AUTO" gombot. A kijelzőn megjelenik az AUTO" felirat, mutatva, hogy az automatikus üzemmód lett kiválasztva. Az automatikus működtetés kiválasztásakor a rendszer a hőmérsékletnek legmegfelelőbb ventilátor fordulatszámot, levegő befúvást és beszívást fogja kiválasztani, valamint ki- és bekapcsolja a légkondicionálót. Ha az AUTO" gomb megnyomásakor a levegő beszívás FRESH "-re van állítva, lehet hogy a berendezés a maximális hűtés érdekében belső levegő-keringtetésre vált. Használhatja a kézi szabályozást, egyedi beállítások érdekében. Az automatikus üzemmód kikapcsolásához, nyomja meg az OFF" gombot. Ventilátor fordulatszám szabályozó A ventilátor fordulatszámának beállításához nyomja meg a gomb /\ oldalát (növelés) vagy a gomb V oldalát (csökkentés).,.,,.,.,,.,.,, b18039 MODE" gomb (Levegőáramlás irányának szabályozója) A le vegő beáramlási helyének megválasztásához nyomja meg a MODE" gombot. Automatikus üzemmódban nem kell beállítania a levegőbefú v ást, csak akkor, ha eltérő le vegő befúvást érez szükségesnek. 1. Műszerfal: A le vegő nagyobb része a műszerfalból áramlik. 1 1 Szélvédő befúvás gomb Ha megnyomja ezt a gombot, a levegő elsősorban a szélvédő fúvókákból áramlik, és a friss levegő mód automatikusan bekapcsolódik. Ha vissza kíván térni belső levegő-keringtetés módba, nyomja meg a levegőáramlásirány szabályozó gombot még egyszer. Ha még egyszer megnyomja a gombot, a levegő az utoljára beállított fúvókákból fog áramlani. A szélvédő gomb megnyomására a légkondicionáló jégmentesítő funkciója bekapcsol. Ezzel egyidőben az NC" gomb visszajelző lámpája világítani kezd, függetlenül attól, hogy az NC" gomb be van-e nyomva. Így az első szélvédő hamarabb kitisztul. Ha csak a légkondicionálót akarja kikapcsolni, nyomja meg még egyszer az NC" gombot. Ha az NC" gomb nincs benyomva, egy másik lev egőbefúvást szabályozó gomb megnyomásakor a légkondicionáló kikapcsol. További információkért a levegőbefúvás szabályozásáról az NC" gomb utáni képen találhat. Levegő-beáramlás szabályozása,, 2 b18040 Mozdítsa el a kart a levegőbeszívás helyének kiválasztásához. 1. Belső keringtetés: A gépkocsi belső terében lévő levegőt keringteti. 2. Friss levegő: Külső levegőt szív be. Automatikus üzemmódban nem kell beállítania a ventilátor fordulatszámát, csak akkor, ha eltérő sebességet érez szükségesnek. TEMP" gomb 2. Kétszintű : A levegő egy része a műszerfalból, másik része a padlószellőzőkből áramlik. 3. Padlószellőzők: A levegő nagyobb része a padlószellőzőkből áramlik. A hőmérséklet növeléséhez, nyomja meg a gomb /\ oldalát, csökkentéséhez a gomb v oldalát. 4. Padló/szélvédő: A levegő a padlószellőzőkből és a szélvédő fúvókákból egyaránt áramlik. A kijel~őn megjelenik a MAX. COLD " - MAXIMALIS HIDEG felirat, ha a legerősebb hűtésre állítja a berendezést, illetve a MAX HOT" - MAXIMÁLIS MELEG felirat, ha ~ legerősebb fűtésre állítja azt. OFF" gomb A légkondicionáló berendezés kikapcsolásához nyomja meg a gombot. ' '

96 182 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 183 A/C" kapcsoló A~ ~ NC" gomb megnyomásával a légkondicionalo rendszert lehet bekapcsolni. A kapcsolón e.lhely~zett jelzőfény világítani kezd. A légkondic1onalo kikapcsolásához nyomja meg újból az A/C" kapcsolót. Egy.?s, típusoknál - Ha az NC" gomb vissza Jelzo lampa villog, a légkondicionáló rendszerben hiba van és automatikusan lekapcsol. Amenny1~en ez megtörténik, vigye a gépkocsit Toyota markakereskedőjéhez. - A levegőáramlás irányának beállítása +,J + +,J Üzemeltetési tanácsok Hogy a tűző napon történő parkolás után lehűtse Toyotájának utasterét, néhány percig vezessen nyitott ablakok mellett. Ezzel a forró levegő gyorsan eltávozik és lehetővé teszi a légkondicionáló rendszernek, hogy gyorsabban lehűtse a belső teret. Ellenőrizze, hogy a szélvédő előtti levegőbeszívó rácsok nincsenek-e eltömődve (falevél, hó, stb.) Párás, nedves napokon ne fúvasson hideg levegőt a szélvédőre. A szélvédő bepárásodhat a külső és belső levegő hőmérséklet-különbsége miatt. Az első ülések alatti teret mindig tartsa üresen, hogy a levegő szabadon áramolhasson a gépkocsi belső terében. Hideg napokon néhány percig állítsa a ventilátor fordulatszámát a legmagasabbra. Ezzel elősegíti a szívónyílásokban lévő hó és nedvesség eltávolítását, és csökkenti az ablakok párásodásának veszélyét. Poros úton történő haladáskor csukja be az összes ablakot. Ha csukott ablakok mellett még mindig poros levegő áramlik a gépkocsi belsejébe, ajánlatos a levegőáramlás kapcsolót FRESH" helyzetbe állítani. A ventilátor fordulatszám szabályozó ilyenkor az OFF" helyzet kivételével bármely állásban lehet. Ha poros úton követ egy másik gépkocsit, vagy poros úton halad erős szél esetén, akkor ajánlatos a levegőbeáramlás helyét megválasztó kapcsolót BELSŐ KERINGTETÉS helyzetbe állítani. Ezzel lezárja a külső nyílásokat és megakadályozza, hogy a poros külső levegő az utastérbe jusson. Fűtés A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a következő állásokba: Automatikus üzemmód - Nyomja meg az AUTO" gombot. Hőmérséklet - Állítsa a kívánt hőmérsékletre Levegőbeszívás - Légkondicionálás - OFF Kézi üzemmód - Ventilátor sebesség - Hőmérséklet - Levegőbeszívás - Levegőbefúvás - PADLÓ Légkondicionálás - OFF KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Állítsa a kívánt sebességre A magasabb hőmérséklet irányába (WARM) KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Gyors felfűtés érdekében, néhány percre kapcsoljon BELSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉSre. Annak érdekében, hogy az ablakok ne párásodjanak be, amikor az utastér felmelegedett, kapcsoljon KÜLSŐ LEVEGŐ KE RINGTETÉSRE. Páramentesítő fűtéshez, kapcsolja be az NC" gombot. Ha az utastér fűtése közben a szélvédőt páraés jégmentesíteni kívánja, a levegőbefúvást állítsa padló /szélvédő üzemmódra. =t> Bizonyos modelleknél b18041

97 184 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 185 Légkondicionálás Pára- és fagymentesítés Műszerfali szellőzők A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a következő állásokba: Automatikus üzemmód - Nyomja meg az AUTO" gombot. Hőmérséklet - Állítsa a kívánt hőmérsékletre Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Légkondicionálás - ON Kézi üzemmód - Ventilátor sebesség - Allítsa a kívánt sebességre Hőmérséklet - Az alacsonyabb hőmérséklet irányába (COLD) Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Levegőbefúvás - MŰSZERFAL Légkondicionálás - ON Gyors hűtés érdekében, néhány percre kapcsoljon BELSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS-re. Szellőztetés A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a következő állásokba: Automatikus üzemmód - Nyomja meg az AUTO" gombot. Hőmérséklet - Az alacsonyabb hőmérséklet irányába Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Légkondicionálás - OFF Kézi üzemmód - Ventilátor sebesség - Allítsa a kívánt sebességre Hőmérséklet - Az alacsonyabb hőmérsék - let irányába (COLD) Levegőbeszívás - KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Levegőbefúvás - MŰSZERFAL Légkondicionálás - OFF - A szélvédő belső felületén A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a következő állásokba: Automatikus üzemmód - Hőmérséklet - Levegőbeszívás - Levegőbefúvás - SZÉLVÉDŐ Légkondicionálás - ON Kézi üzemmód - Ventilátor sebesség - Hőmérséklet - Levegőbeszívás - Levegőbefúvás - SZÉLVÉDŐ Légkondicionálás - ON Fűtéshez a magasabb, hűtéshez az alacsonyabb hőmérséklet irányába KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Állítsa a kívánt sebességre Fűtéshez a magasabb, hűtéshez az alacsonyabb hőmérséklet irányába KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Ha megnyomja ezt a szélvédő befúvás gombot, a levegő elsősorban a szélvédő fúvókákból áramlik, és a friss levegő mód automatikusan bekapcsolódik. Ezzel az első szélvédő gyorsan páramentesíthető. Ha vissza kíván térni belső levegő-keringtetés módba, nyomja meg a levegőáramlás-irány szabályozó gombot még egyszer. Az ELSŐ SZÉLVÉDŐ " gomb megnyomásakor a jégmentesítéssel egybekötött légkondicionálás bekapcsol. Ezzel egy időben az A/C" gomb visszajelzője világítani kezd, függetlenül attól, hogy az NC" gomb be van-e nyomva. Így az első szél védő pára- és jégmentesítése gyorsabban megy végbe. A/C" gomb újbóli megnyomásakor csak a légkondicionáló kapcsol ki. Ha az NC" gomb nincs benyomva, akkor egy másik levegőbefúvás szabályozó gomb megnyomása a légkondicionáló kikapcsolását eredményezi. Nedves időben ne áramoltasson hideg levegőt a szélvédőre. A szélvédő bepárásodhat a belső és külső felületének eltérő hőmérséklete miatt. - A szélvédő külső felületén A legjobb hatás elérése érdekében, állítsa a kapcsolókat a következő állásokba: Automatikus üzemmód - Hőmérséklet - Levegőbeszívás - Levegőbefúvás - SZÉLVÉDŐ Légkondicionálás - OFF Kézi üzemmód - ventilátor sebesség - Hőmérséklet - Levegőbeszívás - Levegőbefúvás - SZÉLVÉDŐ Légkondicionálás - OFF A magasabb hőmérséklet irányába KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Állítsa a kívánt sebességre Fűtéshez a magasabb hőmérséklet irányába KÜLSŐ LEVEGŐ KERINGTETÉS Ha megnyomja ezt a szélvédő befúvás gombot, a levegő elsősorban a szélvédő fúvókákból áramlik, és a friss levegő mód automatikusan bek,apcsolódik. Ezzel az első szélvédő gyorsan paramentesíthető. Ha vissza kíván térni belső levegő-keringtetés módba, nyomja meg a levegőáramlásirány szabályozó gombot még egyszer. Az ELSŐ SZÉLVÉDŐ" gomb megnyomásakor a jégmentesítéssel egybekötött légkondicionálás bekapcsol. Ezzel egyidőben az NC." gomb visszajelzője világítani kezd, fuggetle~ul attól, hogy az NC" gomb be van-e nyomv~.!gy az első szélvédő pára- és jégmentes1tese gyorsabban megy végbe. A/C" gomb újbóli megnyomásakor csak a légkondicionáló kapcsol ki. Ha az NC" gomb nincs benyo~ va, akkor egy másik levegőbefúvás szabályozo go'.11~ megnyomása a légkondicionáló kikapcsolasat eredményezi. Ha jégmentesítés közben kívánja fűteni az utasteret, válassza a levegőbefúvás padló / szélvédő állását. Oldalsó szellőzőnyílások Középső szellőzőnyílások Ha a levegőáramlás nem megfelelő, ellenőrizze a műszerfali és hátsó szellőzőnyílásokat. A fenti ábrán látható, hogy a műszerfali és hátsó nyílások hogyan nyithatók és zárhatók.

98 186 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 187 Utastér előfűtő rendszer b18050 Az utastér előfűtő rendszert arra tervezték, hogy alacsony külső hőmérsékleti körülmények mellett is megfelelő legyen az utastér fűtése. A kapcsoló megnyomásával tudja aktiválni a utastér előfűtő rendszert. A motornak járnia kell. A visszajelző lámpa jelzi a utastér előfűtő rendszer működését. Hangot hallhat a motortérből megközelítőleg két percig az előfűtő rendszer kikapcsolása után. Ennek oka, hogy a hűtőventilátor forog és hűti az előfűtő rendszer alkatrészeit. Ez nem utal hibára. Körülbelül 2 perc múlva a hűtőventilátorok megállnak és az előfűtő rendszer teljesen kikapcsol. A Toyota nem javasolja a rendszer 1 O percen belüli ismételt bekapcsolását. Ebben az esetben a rendszer üzembeállásakor hangot hallhat. Ne érintse meg utastér előfűtő rendszerét, a kipufogót, mivel a magas hőmérséklet miatt égési sérüléseket okozhatnak. Az utastér előfűtő rendszer vagy a kipufogó közelében ne tároljon semmilyen gyúlékony anyagot. Tűz keletkezhet. Ügyeljen arra, hogy víz vagy egyéb folyadék ne kerüljön az utastér előfűtő rendszer részeire vagy az üzemanyag pumpára. Meghibásodást okozhat. Víz, hó, jég, sár és egyéb anyagok nem kerülhetnek a kipufogócsonk nyílásába. Eltömíthetik, ezáltal károsíthatják a rendszert. Ha szokatlan jelenséget észlel, például folyadékszivárgás, füst vagy nem megfelelő működés, kapcsolja le az utastér előfűtő rendszert, és keresse fel Toyota márkakereskedőjét. A rendszer körülbelül 75 másodperc alatt gyullad be, majd további 70 másodperc alatt melegszik be teljesen. A rendszer automatikusan szabályozza a fűtés erősségét, amíg a hűtőfolyadék el nem érte a megfelelő hőmérsékletet. Ha az utastér előfűtő rendszert ki- és bekapcsolja, fehér füstöt vagy jelentéktelen szagot észlelhet a kipufogó rendszer felől. Rendkívül alacsony hőmérséklet esetén gőz jelenhet meg a kipufogónál. Ez a jelenség nem jelent hibás működést. Az utastér előfűtő rendszert a következő két módon tudja kikapcsolni. Nyomja meg még egyszer az előfűtés kapcsolóját. Állítsa le a motort. Csak megfelelő üzemanyagot használjon, hogy az alkatrészek élettartamát meghosszabbítsa. (Lásd Üzemanyag" a 2. fejezet 232. oldalán.) Öt percen belül ne kapcsolja be és ki az utastér előfűtő rendszert, ezzel megrövidíti az alkatrészek élettartamát. Ha a motort rövid időn belül leállítja majd újra beindítja, kapcsolja ki a utastér előfűtő rendszert. Ne módosítsa és ne nyissa fel a utastér előfűtő rendszer alkatrészeit mielőtt kikérné Toyota márkakereskedője véleményét. Tűz vagy meghibásodás következhet be.

99 188 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER EGYÉB FELSZERELÉSEK Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Egyéb felszerelések Multifunkciós kijelző Óra Külső hőmérséklet mérő Toyota parkolássegítő rendszer Szivargyújtó és hamutartó Elektromos csatlakozóaljzatok Kesztyűtartó Kiegészítő dobozok Pohártartók Palacktartók Bevásárlószatyor felakasztására szolgáló kampó Lekötéshez használt horgok Csomagtér fedél Padlószőnyeg

100 190 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 191 Multifunkciós kijelző -..,.A-típus..,.B-típus VOL 12:00 I/! AV, 40km/h 2o c ~ 1=1 < > s 6 DISCv SCAN RPT RAND 00 RPT ~ AlJOK> (.. NTROL MODE ENT (TAPEDISCJ. ~i VOL 00 0 AF RER()Ul'E ' PTY 12:00 2o c MEHU L---- I/! AV, ~ TA AST GU10N.:l' SACI< "' 40km/h ö MODE ENT ~ TRIP J NAVl < > 11 ~~ I 015~ 1 Dl p 1 sc:n 1 A;T 1 ~D 11 l 1. Óra 5 \ 4 b Óra 5 4 b Külső hőmérséklet mérő 3. MODE/ENT" gomb 4. TRIP/NAVI " gomb 5. Közlekedési információ 2. Külső hőmérséklet mérő 3. MODE/ENT" gomb 4. TRIP/NAVI " gomb 5. Közlekedési információ

101 192 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK Mielőtt használja a multifunkciós kijelzőt - Óra (kézivezérlésű légkondicionáló rendszernél) - Külső hőmérséklet mérő (kézivezérlésű légkondicionáló rendszernél) - Közlekedési információ kijelző A multifunkciós kijelző gyújtás esetén üzemel. csak bekapcsolt Amikor a gyújtáskapcsoló az ON " pozícióban van, az előző üzemmód jelenik meg a kijelzőn. Amennyiben az akkumulátort lekötötte az elektromos hálózatról vagy az áramkör megszakadt, az ismételt üzembehelyezéskor a kijelző alapállásban lesz. A MODE/ENT" gombot tartsa lenyomva két másodpercig vagy fordítsa el. A háttérvilágítást ezáltal kikapcsolhatja, ha be van kapcsolva, és bekapcsolhatja, ha ki van kapcsolva. A kijelző állítását csak álló gépjárműben végezze. A vezetés közbeni változtatás el terelheti a figyelmét, és ez balesethez vezethet. F )UTE A ANCE 12:00 A digitális óra a beállított időt jelzi. Pl ME A~ BA b19128 A MODE/ENT" gombot addig tartsa nyomva, amíg a kijelzőn látható számok villogni kezdenek. Az óra beállítása: Fordítsa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba. A percek beállítása: Fordítsa el a gombot az óramutató járásával megegyező irányba. Miután az órát beállította, lépjen vissza audio módba és hagyja ebben az állásban kb. 15 másodpercig, illetve nyomja meg a TRIP/NAVI ", AM FM ", DISC " vagy TAPE DISC " gombokat. (A kazettának, illetve a CD-nek bent kell lennie.).f )UTE A ANCE 12:00 20 C Pl ME b Ha a gyújtás be van kapcsolva, a kijelző megjeleníti az autón kívüll levegő hőmérsékletét. A hőmérő - 30 c és + 50 c között mér. Ha a kijelzőn a - - " jel, vagy semmi sem látható, a hőmérséklet érzékelőben meghibásodás történt. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjé v el. 1 12:00 20 C cf> AV Q/100km :00 20 c - - cf> AV Q/100km :00 20 c cf> AV. 40km/h b19130 Amennyiben az áramellátás megszakadt, az óra automatikusan hajnali 1 :00 órára áll be. \

102 194 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 195 Óra Külső hőmérséklet mérő (automatikus légkondicionáló rendszernél) A közlekedési információ kijelző a következő adatokat közli: 1. Átlagfogyasztás 2. Üzemanyag-fogyasztás 3. Átlagsebesség A TRIP/NAVI" gombbal lehet a funkciók között váltani. A közlekedési információ kijelzőn megjelenő értékek általános vezetési körü lményeknél értendők. Az adatokat az útviszonyok és a vezetési stílus befolyásolhatják. A mértékegység beállításához nyomja a TRIP/NAVI" gombot egészen addig, míg a mértékegység képernyője megjelenik. 3 mértékegység közül választhat: 1. liter/100km (km/h) 2. km/liter (km/h) 3. mpg (mph) A funciók beállítása után nyomja meg a MODE ENT" gombot, amíg az audio módba vissza nem áll a rendszer. 1. Átlagfogyasztás Az átlagfogyasztás a motorba fecskendezett üzemanyag és a megtett út viszonyából tevődik össze. A végzett számítások értékét a k ijelző mutatja, majd minden 10. másodpercben az aktuális értékre cseréli. 2. Üzemanyag-fogyasztás Az üzemanyag-fogyasztás a befecskendezett üzemanyag, a megtett út és a mérés előtti 2 másodpercben befecskendezett üzemanyagfogyasztáson alapszik. A kiszámított értéket 2 másodpercenként frissíti a kijelző. A pontosságot a következő tényezők befolyásolják: Ha a gépjármű nem halad, a fogyasztásmérő magas értéket mutat. Ha a gépkocsi lejtőn halad, és a motorfék lassítja az autót. Ebben az esetben rendkívül alacsony fogyasztás mutatkozik. A gyújtás kikapcsolásakor a számítás lenullázódik. 3. Átlagsebesség Az átlagsebesség a megtett út és az eltelt idő összehasonlításán alapszik. A végzett számítások értékét a kijelző mutatja, majd minden 10. másodpercben az aktuális értékre cseréli. A számítások nullázásához a TR IP/NAVI" gombot nyomja meg. A nullázás! hangjelzés kíséri. ]( :aa Ga 12:00 :~ )[ [ l Dl b19010 A digitális óra a beállított időt jelzi. Automatikus légkondicionáló rendszernél - A gyújtáskulcsnak ACC " vagy ON" állásban kell lennie. Az óra nullázásához, nyomja meg a H" gombot. A perc nullázásához, nyomja meg az M " gombot. Ha a legközelebbi egész órához kívánja állítani, nyomja meg a :00" gombot. Például, ha az idő 1 :01 és 1 :29 között van és megnyomja a :00" gombot, az idő 1 :00-ra vált. Ha az idő 1 :30 és 1 :59 között van és megnyomja a :00" gombot, az i dő 2:00-ra vált. Amennyiben az áramellátás megszakadt, az óra automatikusan hajnali 1 :OO órára áll be. OUTSIDE TEMP 20 = = MODE ~ ::OFF 1 AUTO b19013 Ha megnyomja az OUTSIDE TEMP" gombot, a kijelző megjeleníti az autón kívüli levegő hőmérsékletét. A kulcsnak ON" állásban kell lennie. A kijelző kikapcsolásához, nyomja meg a gombot újra. Mikor a légkondicionáló rendszer be van kapcsolva, a kü l ső hőmérsék l et megjelenítéséhez nyomja meg egyszer az OUTSIDE TEMP" gombot. Az OUTSIDE TEMP " vagy a TEMP" gomb megnyomásakor a kijelző visszavált a légkondicionáló hőmérsék l etére. Ha a kü l ső hőmérsék l et 3 C alatt van, a hőmé r séklet ki j e l ző villog. A számítások nullázásához a TRIP/NAVI " gombot nyomja meg. A nullázás! hangjelzés kíséri.

103 196 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 197 Toyota parkolássegítő rendszer - A parkolássegítő rendszer azzal, hogy megje leníti a gépjármű környezetét, segít Önnek to latás és parkolás közben. A parkolássegítő rendszer egy olyan kiegészítő eszköz, amelyet a tolatás megkönnyítése érdekében készítettünk. Tolatáskor ellenőrizze a gépjármű környezetét és a gépjármű mögötti területet. Amikor sorban parkolás módban tolat, különösen ügyeljen nehogy nekiütközzön az olyan akadályoknak, mint például más parkoló gépjármű v ek. NYELV KIVÁLASZTÁSA A nyelv kiválasztásáról információkat a különálló Kezelési útmutató navigációs rendszerhez" című kézikönyvben talál. Ha egyszer kiválasztott egy nyelvet, a parkolássegítő rendszer üzenetei azon a nyelven fognak megjelenni egészen addig, míg más nyelvet nem választ. A következő esetekben ne használja a rendszert: Jeges, csúszós útfelületen vagy hóban. Hólánc vagy szükséghelyzetben használatos abroncs használatakor. Mikor a hátsó ajtó nincs teljesen bezárva. Ha a gépkocsi hátsó része valamivel üt közik, a kamera helyzete és állásszöge elállítódhat. Ebben az esetben ellen őriztesse a kamera helyzetét és állásszögét Toyota márkaszervizben. Ha a hőmérséklet hirtelen megváltozik, például ha hideg időben, meleg víz ömlik a gépjárműre, a parkolássegítő rend szer nem működik megfelelően. A KÉPERNYŐN MEGJELENÍTETT TERÜLET A megjelenített kép hozzávetőleges magassága a képernyőn. A képernyőn 0 0 Ne hagyatkozzon teljesen a parkolássegítő rendszerre. Óvatosan és figyelmesen tolasson a gépjárművel. Ha a kamera lencséje bekoszolódik, akkor a kamera nem tud tiszta képet továbbítani. Ha vízcseppek, hó vagy sár ragad a lencsére, öblítse /e vízzel és törölje /e puha ruhával. Ha a lencse rend kívül piszkos, mossa /e enyhe mosószerrel és öblítse /e. Soha ne tolasson, amíg csak a képernyőt látja. A kijelző által megjelenített kép eltérhet a valós körülményektől. Ha úgy tolat, hogy csak a kijelzőt látja, öszszeütközhet egy gépjárművel vagy más váratlan baleset következhet be. Mielőtt tolatni kezdene mind közvetlenül, mind a tükrök használatával, ellenőrizze a gépjármű környezetét és a gépjármű mögötti területet. Ha a kijelző hideg, a megjelenített kép sötét és a mozgókép kissé torz /ehet, ezért saját szemével is ellenőrizze a területet. Abroncsok cseréjekor vegye fel a kapcsolatot Toyota márkakereskedőjével, mert a kijelzőn megjelenített segédvonalak helyzete megvál tozhat. b A kamera által érzékelt terület korlátozott. A kamera nem érzékeli a lökhárító sarkai nál vagy a lökhárító alatt elhelyezkedő tárgyakat.

104 198 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK Manőverezés parkolás közben A következő tanácsok csak példák. Hogy parkolás közben mikor és mennyire kell elfordítani a kormánykereket, az függ a forgalomtól, valamint az úttest- és a gépjármű állapotától. A parkolássegítő rendszer használata előtt tájékozódjon ezekről. Mielőtt manőverezni kezd arról is győződjön meg, hogy van-e elegendő hely a parkoláshoz. b19136 A képernyőn megjelenő terület megváltozhat az útviszonyok és a gépjármű állapotának a függvényében. A PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER KAMERÁJA A parkolássegítő rendszer kamerája a hátsó ajtón található az ábrán jelzett helyen. A parkolássegítő rendszer kamerája speciális lencsét használ. A képernyőn megjelenő képektől érzékelt távolság eltér a tényleges távolságtól. b19091 Ha erős fényt (például a karosszéria fényezésén tükröződő napfény) vesz fel a kamera, különös folt effektus* kerülhet a CCD kamerára. *: Folt effektus - Egy érdekes jelenség következik be, mikor a kamera erős fényt (például a karosszéria fényezésén tükröződő napfény) vesz fel. Mikor a képet a kamera továbbítja, a fényforrás alatt és felett egy vízszintes csík jelenik meg. A gépjármű állapotától függően (utasok száma, csomagok mennyisége), a képernyőn megjelenő segédvonalak helyzete megváltozhat. Parkoláskor ellenőrizze a gépjármű környezetét és a gépjármű mögötti területet. A következő esetekben a képernyőn megjelenő képek nehezen láthatók, azonban ez nem utal hibára. Sötétben (például éjszaka) Amikor lencse közelében a hőmérséklet alacsony vagy magas Amikor vízcseppek kerülnek a kamerára, vagy párás időben (például esőben) Amikor idegen anyag (például sár) kerül a kamerára Amikor a nap vagy fényszóró világít közvetlenül a kamera lencséjébe

105 200 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 201 A PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER ÜZEM MÓDJAI A parkolássegítő rendszer két üzemmóddal rendelkezik. Használja mindkét módot mikor csak szükséges b A PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER MEGJE LENÍTÉSE Tegye a sebességváltót R" (automata) vagy hátramenet (kézi) fokozatba miközben a gyújtáskapcsoló ON" pozícióban van. Ez bekapcsolja a parkolássegítő rendszert. Ha kiveszi a sebességváltó kart R" (automata) vagy hátramenet (kézi) fokozatból, a parkolássegítő rendszer kikapcsol. Még ha a sebességváltó kar R" (automata) vagy hátramenet (kézi) fokozatban van is, ha megnyomja a kijelző körül lévő valamelyik módválasztó gombot - mint például a MAPNOICE" vagy INFO" gombot -, a képernyő átvált abba a módba. Kézi vezérlésű üzemmód b19090 A segédvonalak megjelennek a képernyőn. 1. Gépjárműszélesség segédvonalak Ezek a vonalak jelzik a gépjármű megbecsült szélességét. 2. Parkolássegítő segédvonalak Ezek a vonalak jelzik azt az útvonalat, amin a kormánykereket fordítani kell. 3. Távolság segédvonalak Ezek a vonalak egy helyet jelölnek a hátsó lökhárító mögött körülbelül 50 cm-re, a földön. 4. Segédvonalak ki- és bekapcsolása A segédvonalak ki - és bekapcsolásához érintse meg a gombot. 5. Sorban parkolás" üzemmód kapcsolója A Sorban parkolás" üzemmód bekapcsolásához érintse meg a gombot. Részleteket lásd a - Kézi vezérlésű üzemmód" cím alatti részben a 216. oldalon Sorban parkolás" üzemmód b Ez az üzemmód a sorban való parkolást segíti a vezetőnek. 1. Szűk " mód ki- és bekapcsolása A szűk " mód ki- és bekapcsolásához érintse meg a gombot. 2. Kézi vezérlésű üzemmód kapcsolója A kézi vezérlésű üzemmód bekapcsolásához érintse meg a gombot. Részleteket lásd a - Sorban parkolás" üzemmód " cím alatti részben a 204. oldalon

106 202 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK Óvintézkedések vezetés közben A következő szituációk bármelyikében, bizonyos hibaszázalék lehet a képernyőn lévő segédvonalak és a tényleges távolság/pálya között. b19045 Mikor a teher miatt a gépjármű valamelyik része megsüllyed, bizonyos hibaszázalék lehet a képernyőn lévő segédvonalak és a tényleges távolság/pálya között. A képernyőn b19146 Mikor hirtelen emelkedő terület van a gépjármű mögött, a tárgyak távolabbinak látszanak, mint valójában. Mikor hirtelen lejtős terület van a gépjármű mögött, a tárgyak közelebbinek látszanak, mint valójában.

107 204 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK Sorban parkolás" üzemmód Ez az üzemmód a sorban való parkolást segíti a vezetőnek. Aktuális pozíció 1m Aktuális pozíció A kormányt csak akkor forgassa, ha a gépjármű megállt. A következő esetekben ne használja a rendszert: Jeges, csúszós útfelületen vagy hóban. Hólánc vagy szükséghelyzetben használatos abroncs használatakor. A kívánt parkolóhely Kanyargós vagy lejtő utakon. A képernyőn Az itt lév ő ábrákon a jobb oldali parkolóhelyre való helyes beállás látható. A bal oldalra való helyes beálláshoz, helyettesítse a jobbat a ballal, a balt pedig jobbal. A háromdimenziós objektum (amilyen a gépjármű) és a sík felület (amilyen az úttest) közötti távolság kijelzőn megjelenített értéke és a valóságos értéke az alább leírt módon különbözik. Valóságban, A=B<C (A és B egyenlő távol vannak; C távolabb van, mint A és B). Azonban a képernyőn a B<C<A szituáció jelenik meg. A képernyőn úgy tűnik, egy teherautó parkol?o cm távolságban. Azonban a valóságban, ha On a B pontig tolat, akkor nekiütközik a teherautónak. b A gépjárműnek az úttal párhuzamosan, és a parkoló gépjárműtől 1 m távolságra kell lennie. Az Ön gépjárműve körülbelül egy-fél gépkocsihosszal előrébb helyezkedjen el, mint a parkoló gépjármű. Tegye a sebességváltót R" (automata sebességváltó) vagy hátramenet (kézi sebességváltó) fokozatba. Érintse meg a 111 gombot a képernyőn, ha a rendszer nem sorban parkolás" üzemmódban van. b Zöld függőleges vonalak jelennek meg a képernyőn. Tolasson egészen addig, míg a zöld függőleges vonal egybe nem esik a parkoló gépjármű hátsó végével. Ekkor állítsa meg a gépjárművet.

108 206 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 207 Aktuális pozíció Aktuális pozíció Aktuális pozíció Aktuális pozíció Ki nyúlást jelző zöld vonal A képernyőn A képernyőn A képernyőn A képernyőn b19101 b19137 b19104 b A zöld körvonal megjelenik a képernyőn. 4. Miközben a gépjármű áll, forgassa el a kormánykereket. Amint forgatja a kormányt, a zöld körvonal arra a helyre mozdul, ahova a gépjármű be fog állni és megjelenik egy kinyúlást jelző zöld vonal. Állítsa a kinyúlást jelző zöld vonalat a parkoló gépjármű hátsó kerekéhez. A kormányt csak akkor forgassa, ha a gépjármű megállt. + Amikor a zöld körvonalat a parkolóhely fölé állítja, győződjön meg róla, hogy a kinyúlást jelző zöld vonal ne keresztezze az üres hely előtt parkoló gépjármű kerekét. Ha ez mégis bekövetkezik, állítsa a vonalat egy olyan helyre, ahol a vonal nem keresztezi azt. Győződjön meg róla, hogy a zöld kör vonal belsejében nincs-e valamilyen akadály. Ha valamilyen akadály van ezen a területen, a sorban parkolás" üzemmód nem használható.

109 208 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 209 Aktuális pozíció A kormánykereket túlfordította, fordítsa vissza. A kormánykereket túlforditotta, fordltsa vissza. A képernyőn b19107 Ha a könonal vörössé válik és az ábrán látható üzenet megjelenik a képernyőn, akkor a parkolássegítő rendszer nem működik. Fordítsa vissza a kormánykereket az eredeti helyzetbe. b19108 Ha annak ellenére, hogy a könonal a normál parkolóhely felett áll, megjelenik az ábrán látható üzenet, a gépjármű túl távol van az útpadkától. Ellenőrizze, hogy az Ön gépkocsija és az üres hely előtt parkoló gépjármű között, körülbelül 1 m távolság legyen. b19106 b19038 Amikor az üres hely előtt parkoló gépjármű az útpadkán áll vagy nem áll párhuzamosan az úttesttel, a sorban parkolás" üzemmód nem használható. Tolatáskor legyen óvatos, nehogy valamilyen akadálynak ütközzön a gépjárművének első sarka. Tolasson lassan.

110 210 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 211 Aktuális pozíció A képernyőn b Miután a kinyúlás! jelző zöld vonalat beállította, tartsa meg a kormánykereket ugyanabban a helyzetben, és a gépjármű környezetének folyamatos ellenőrzése mellett, tolasson be. Győződjön meg róla, hogy a kormánykereket ugyanabban a helyzetben tartja-e a tolatás közben. A fenti esetben nem parkol gépjármű az üres hely előtt. Ha a parkolást az útpadkához túl közel kezdi meg, a képernyő nem változik meg annak ellenére, hogy a gépjármű mozog. Ebben az esetben, álljon távolabb az útpadkától és próbálja meg újra.

111 212 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 213 Aktuális pozíció 7. Mikor tolatás közben a zöld görbe találkozik a kívánt parkolóhely jobb szélével, álljon meg. 8. Miközben a gépjármű áll, forgassa el a kormánykereket az ellenkező irányba. A képernyő megváltozik. A kormányt csak akkor forgassa, ha a gépjármű megállt. A képernyőn 6. Tartsa a kormánykereket azonos helyzetben, amíg a zöld görbe találkozik a kívánt parkolóhely jobb szélével. Miközben tolat, folyamatosan ellenőrizze a gépjármű környezetét. Győződjön meg róla, hogy a kormánykereket ugyanabban a helyzetben tartja-e a tolatás közben. 9. Tartsa meg a kormánykereket ugyanabban a helyzetben, és a gépjármű környezetének folyamatos ellenőrzése mellett, tolasson be. Győződjön meg róla, hogy a kormánykereket ugyanabban a helyzetben tartja-e a tolatás közben. b19028 Tolatáskor ne feledkezzen meg előre is figyelni és to/asson lassan, ezáltal elkerülheti, hogy gépkocsijának első sarka, az Ön előtt parkoló gépjárműnek ütközzön.

112 214 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK b A szűk " üzemmód bekapcsolásához, érintse meg a m gombot. Megjelenik a CAUTION " (Vigyázat) képern y ő. b Amikor megérinti az 1 agree" (Értettem) gobmot a képernyőn, a szűk " üzemmód bekapcsol. A Szű k" üzemmódból való kilépéshez érintse meg a Back" gombot. Mikor a rendszer Szűk " üzemmódban van, a lm gombon l évő visszajelző zöld színnel kezd világítani. Olvassa el és kövesse a tanácsokat, különben a gépjármű megsérülhet. Beállítás után a Szűk " üzemmódból való kil épéshez érintse meg a lm gombot a ké pern y őn. b o. Mikor a gépjármű párhuzamos az úttestel vagy az útpadkával, ellenőrizze a segédvonalak távolságát. Mind közvetlenül, mind a tükrök segítségével ellenőrizze a hátul álló gépjá rmű előtti területet, és tolasson lassan. A segédvonalak távolságáról további információkat a 204. oldalon talál. 11. Mikor a gépjármű körülbelül a kívánt parkolóhelyre ért, álljon meg. b SZŰK" ÜZEMMÓD Ha a parkolóhely szűkebb a szokásosnál, használhatja a Szűk " üzemmódot. 1. Normál üzemmód 2. Szűk " üzemmód

113 216 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK Kézi vezérlésű üzemmód Aktuális pozíció Aktuális pozíció Aktuális pozíció A képernyőn A képernyőn A képern y őn b19053 b19143 b19144 b19095 Működése megegyezik a normál móddal. Azonban álljon közelebb járművével a másik gépjárműhöz, mint normál módban. Vigyáz zon nehogy ütközzön más gépjárművekkel. HOGYAN HASZNÁLJA A RENDSZERT PAR KOLÁSKOR, PÉLDA (merőleges parkolás) A következő példa leírja, hogyan álljon be a balra lévő parkolóhelyre. A jobbra lévő parkolóhely esetén minden lépésnél a jobbat balra, a balt pedig jobbra cserélje ki. 1. Tegye a sebességváltót R" (automata sebességváltó) vagy hátramenet (kézi sebességváltó) fokozatba. Érintse meg a a gombot a képernyőn, ha a rendszer nem kézi vezérlésű üzemmódban van. 3. Tolasson addig, amíg a segédvonalak találkoznak a parkolóhely bal szélével. Álljon meg, forgassa a kormánykereket jobbra és tolasson be a parkolóhelyre. Az, hogy meddig kell fordítani a kormánykereket, függ a parkolóhely szélességétől. 4. Mikor a gépjármű a parkolóhelyen van, fordítsa el a kormánykereket úgy, hogy a gépjármű szélességét jelző segédvonalak és a gépjármű bal és jobb oldalán lévő hely körülbelül azonos legyen. Lassan tolasson. 2. Miközben ellenőrzi a képernyőt és a tükröket, tolasson a parkolóhelyre.

114 218 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 219 Aktuális pozíció Aktuális pozíció HOGYAN HASZNÁLJA A RENDSZERT SOR BAN PARKOLÁSKOR, PÉLDA A következő példa leírja, hogyan álljon be a jobbra lévő parkolóhelyre. A balra lévő parkolóhely esetén, minden lépésnél a jobbat balra, a balt pedig jobbra cserélje ki. Aktuális pozíció A képernyőn A képernyőn 5. Fordítsa el a kormánykereket úgy, hogy a gépjármű szélességét jelző segédvonalak és a parkolóhely vonala párhuzamos legyen. Amikor a vonalak párhuzamosak, állítsa egyenesbe a kormánykereket és lassan tolasson hátra. Annak ellenére, hogy a távolságjelző segédvonalak és a parkolóhely hátsó széle párhuzamosan jelenik meg a képernyőn, a valóságban lehet hogy nem párhuzamosak. b19097 Amikor csak egy vonal választja el a parkolóhelyet a másiktól, annak ellenére hogy a gépjármű szélességét jelző vonalak és a parkolóhely jobb oldala (bal oldala) párhuzamosan jelenik meg a képernyőn, a valóságban lehet, hogy nem párhuzamosak. b Tegye a sebességváltót R" (automata sebességváltó) vagy hátramenet (kézi sebességváltó) fokozatba. 2. Tolasson, amíg a parkolást segítő segédvonalak találkoznak a kívánt parkolóhely bal szélével. Fordítsa a kormánykereket teljesen balra és lassan tolasson. 3. Amikor a gépjármű párhuzamos az útpadkával, állítsa egyenesbe a kormánykereket és tolasson lassan.

115 220 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK Ha az akkumulátor saruit lehúzza Szivargyújtó és hamutartó Elektromos csatlakozóaljzatok b19147 b19086 b19028 Tolatáskor ne feledkezzen meg előre is figyelni és tolasson lassan, ezáltal elkerülheti, hogy gépkocsijának első sarka, az Ön előtt parkoló gépjárműnek ütközzön. Hogyan állítsuk vissza az eredeti képernyőt? Ha az akkumulátor saruit lehúzza és visszateszi a System initializing" üzenet jelenik meg a képernyőn. A megfelelő használathoz a következő eljárások valamelyikét kövesse. A gépjármű megállításával, fordítsa a kormánykereket teljesen balra, ezután teljesen jobbra. (Nem számít, hogy melyik irányba - jobbra vagy balra - fordítja először. ) Vezessen legalább öt percig az úton, néhányszor forduljon meg, kanyarogjon, ha lehetséges hajtson kicsit hegymenetben. Amikor a kijelzőre visszatér az eredeti képernyő, a visszaállítás befejeződött. Ha a fenti képernyő visszatér, juttassa el gépjárművét ellenőrzésre a Toyota márkakereskedőjéhez. SZIVARGYÚJTÓ A szivargyújtót használat előtt nyomja be. Ha felmelegedett, automatikusan kiugrik és használatra kész. Ha a motor nem jár, akkor a gyújtáskulcsnak ACC" helyzetben kell lennie. Ne tartsa a szivargyújtót benyomva. Cseréhez használjon eredeti Toyota szivargyújtót, vagy azzal eg yen értékűt. HAMUTARTÓ Használatkor húzza ki. Tűz keletkezésének megakadályozása érdekében, teljesen oltsa el a hamutartóban cigarettája parazsát. Használat után nyomja vissza a hamutartót. A hamutartó eltávolításához, nyissa ki a fedelet és húzza ki a hamutartó dobozt. Az elektromos csatlakozóaljzatok a gépjármű kiegészítőinek áramellátására szolgálnak. Az elektromos csatlakozóaljzatok használatához a kulcsnak ACC" vagy ON" helyzetben kell lennie. A biztosítékok kiolvadásának megelőzése érdekében, ne lépje túl a gépjármű maximális teljesítményét 12V/1 20W. Az akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében, ne használja az elek tromos csatlakozóaljzatokat hosszú ideig, ha a motor nem jár. Mikor nem használja a csatlakozóaljzatokat, zárja le a fedelét. Idegen tárgyak, az aljzatba nem illeszkedő csatlakozó használatakor vagy folyadék bejutása kor elektromos hiba vagy zárlat következhet be. A hirtelen fékezés, vagy baleset esetén bekövetkező sérülések elkerülése érdekében, használat után mindig teljesen zárja be a hamutartót.

116 222 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 223 Kesztyűtartó Kiegészítő dobozok A kiegészítő dobozok használatához, az ábrákon látható módon nyissa ki azokat. Az E-típusú kiegészítő doboz támasszal rendelkezik. A támasztót el lehet távolítani, kivéve, ha különleges rögzítésű lábtámasszal rendelkező gyermekülést szerel be. (Különleges rögzítésű lábtámasszal rendelkező gyermekülés beszereléséről további információkat a - Rögzítés ISOFIX rendszerű horgokhoz" cím alatti részben talál az 1-3. fejezet 111. oldalán.) A kesztyűtartó használatához, tegye az alábbiakat. Nyitás: Húzza meg a kart. A műszerfal világításának bekapcsolásával, a kesztyűtartó világítása is bekapcsolódik, ha kinyitja a kesztyűtartó ajtaját. Zárás: Helyezze a főkulcsot a zárba és fordítsa jobbra. Ha a támaszt eltávolítja helyezze el megfelelő helyen, például a csomagtartóban. (Lásd A csomagok elhelyezésére vonatkozó elő írások " cím alatti részt a 2. fejezet 242. oldalán.) Az F-típusú kiegészítő dobozt úgy készítették, hogy a figyelmeztető reflektort is ott tárolja. A figyelmeztető reflektor nem szériatartozék. A sérülések elkerülése érdekében mindig tartsa zárva a kiegészítő dobozt vezetés közben. l 1 A-típus (első mennyezet) D-típus (első utasülés) b19084 Hogy a hirtelen fékezés, vagy baleset esetén bekövetkező sérüléseket elkerülje, a kesztyűtartó ajtaját vezetés közben mindig tartsa zárva. A és e-típus: Meleg időben a gépjármű belseje nagyon meleggé válik. Ne hagyjon semmit a gépjárműben, ami gyúlékony vagy e/deformálódhat, mint például az öngyújtó, üvegek stb. j j S-típus (műszerfal) e-típus (műszerfal) E-típus (hátsó ülés előtti padló)

117 224 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 225 Pohártartók Palacktartók F-típus (csomagtér padlója) Elöl Az első ajtókon lévő palacktartót palackok, üvegek biztonságos tárolására tervezték. Ne próbáljon mást tenni a tartóba, mint amire tervezték. Más méretű és alakú tárgyak, baleset vagy hirtelen fékezés esetén kieshetnek a tartóból és súlyos sérüléseket okozhatnak. Hátul A pohártartót poharak és üvegek biztonságos tárolására tervezték. Hátul - A pohártartók használatához, húzza ki a zárkioldó fogantyút a középső ülésen és az ülést döntse előre. Ne helyezzen semmi mást a pohártartóba, mint poharat vagy üveget. Baleset vagy hirtelen fékezés esetén kieshetnek a tartóból és súlyos sérüléseket okozhatnak.

118 226 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK 227 Bevásárlószatyor felakasztására szolgáló kampó Lekötéshez használt horgok Csomagtér fedél Csak a vezetőoldali ülésen Ez a kampó a bevásárlószatyor felakasztására szolgál. A kampót a használathoz húzza lefelé. A kampó sérülésének megakadályozása érdekében, ne akasszon rá 4 kg-nál nehezebb tárgyat. A csomagok szilárd rögzítéséhez használja az ábrán látható lekötési horgokat. A csomagok rakodására kapcsolódó óvórendszabályokat a 2. fejezetben, a Csomagok elhelyezésére vonatkozó előírások " címszó alatt találja a 242. oldalon. Használaton kívül, a személyi sérülések elkerülése érdekében, tárolja a horgokat a csomagtér kárpit alatt. A CSOMAGTÉR FEDÉL HASZNÁLATA A csomagtér fedél használatához, csatlakoztassa a csomagtérfedél első kampóit a fejtámlákhoz. Ne tegyen semmit a csomagtérfedélre. Az olyan tárgyak, amelyek lerepülhetnek baleset vagy hirtelen fékezés esetén súlyos sérüléseket okozhatnak. Baleset vagy hirtelen fékezés esetén bekövetkező sérülések elekerülése érdekében, győződjön meg róla, hogy a csomagtérfedél biztosan a helyén vane. A CSOMAGTÉR FEDÉL ELTÁVOLÍTÁSA A csomagtér fedél eltávolításához: 1. Vegye le a csomagtér fedél első kampóit a fejtámláról.

119 228 EGYÉB FELSZERELÉSEK EGYÉB FELSZERELÉSEK Az ábrán látható módon nyomja meg a rúd egyik végét az összenyomáshoz és vegye ki a rudat. A levett csomagtérfedelet, ne az utastérben tárolja. Ezzel megelőzheti, hogy balaset vagy hirtelen fékezés esetén az utasok megsérüljenek. A csomagtérfedél eltávolítása után használhat csomagrögzítő hálót stb. A kampó használatához, húzza azt lefelé. A kampó sérülésének megakadályozása érdekében, kerülje el a nehéz tárgyak felakasztását. 2. Hajtsa fel a csomagtér fedél középső lapját, akassza ki a pántot, és húzza ki a középső lapot. 3. Húzza lefelé az (a) kart és az ábrán látható módon vegye le a csomagtérfedél oldalsó lapjait. A dugót (b) ki kell venni.

120 230 EGYÉB FELSZERELÉSEK INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK 231 Padlószőnyeg l 2. Fejezet INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK Bejáratási időszak Üzemanyag Üzemanyag szivattyú elzáró rendszer A gépkocsi használata külföldön Hármas hatású katalizátor Oxidációs katalizátor Használjon megfelelő méretű szőnyeget. Ha a padlószőnyegen és a szőnyegen két lyuk található, akkor ezeket úgy tervezték, hogy rögzítő csipeszekkel egymáshoz rögzíthető k legyenek. Rögzítse a szőnyeget a padlósző nyeghez rögzítőcsipeszek segítségével. Ellenőrizze, hogy a padlószőnyeg jól legyen felfektetve a padlóra. Ha a padlószőnyeg csúszkál, vagy más módon befolyásolja a pedálok mozgását vezetés közben, akkor az balesetet okozhat. Kipufogógázok biztonsági előírásai Olajfogyasztási adatok Fékrendszer Fékbetét kopásjelzők A csomagok elhelyezésére vonatkozó előírások Információk a tetőcsomagtartón való szállításhoz A gépkocsi azonosítása Futómű és alváz

121 r 232 INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK 233 Bejáratási időszak Vezessen kíméletesen és kerülje a túl nagy sebességet. A gépkocsi nem igényel külön bejáratást. A következő, az első kétezer kilométerre vonatkozó, néhány tanács megtartása hozzájárulhat a gépkocsi jövőbeni gazdaságos üzemeltetéséhez és a hosszú élettartamhoz. Ne haladjon 120 km/h sebesség felett. Alacsonyabb fordulatszámon, 2000 és 4000 fordulatszám között járassa a motort. Kerülje a teljes gázzal való indulást. Az első 300 km-en kerülje a hirtelen fékezést. Kézi sebességváltó esetén ne vezessen túl lassan magasabb sebességfokozatban. Ne vezessen túl hosszú ideig egy sebességfokozatban, sem lassan, sem gyorsan. Ne vontasson utánfutót az első 800 km-en. Üzemanyag A kielégítő motorteljesítmény érdekében a he lyes üzemanyag megválasztás rendkívül fontos. A Toyota garanciája nem terjed ki olyan károsodásra, mely nem megfelelő üzemanyag használata miatt jelentkezik. ÜZEMANYAG TÍPUS Benzinmotoros jármű esetén - Kizárólag ólommentes benzint használjon. Annak érdekében, hogy az üzemanyagtöltő állomáson az üzemanyagot ne cserélhesse öszsze, Toyotájának egy új, kisebb átmérőjű üzemanyagtartály nyílása van. Ebbe a nyílásba csak az ólommentes üzemanyag töltőcsöve fér bele, az ólmozott benzin (nagyobb átmérőjű) töltőcsöve azonban nem. Soha ne tankoljon ólmozott benzint. Az ólmozott benzin használata tönkreteszi a katalizátort, ezáltal romlik a kipufogógázok károsanyag összetétele és mindemellett még a motorra is káros hatással van. Ezzel együtt a karbantartási költségek is jelentősen megnőnek. Ennél alacsonyabb oktánszámú üzemanyag használata esetén a motor erősen kopog. Komolyabb esetekben ez a motor károsodásához vezet. Ha a motor kopog. Ha az ajánlott üzemanyagok használatakor, gyorsítás, vagy emelkedőn való felfelé haladás esetén motorkopogást észlel, kérje ki a Toyota márkakereskedő véleményét. Bizonyos esetekben, különösen gyorsítás, vagy lejtőn felfelé való haladás esetén hallhat rövid ideig tartó kopogást. Ez nem igényel különösebb intézkedést. ÜZEMANYAGTARTÁLY TÉRFOGATA: 55 liter Üzemanyag szivattyút elzáró rendszer Az üzemanyag szivattyút elzáró rendszer automatikusan bekapcsol, ha az autója leáll, vagy valamelyik légzsák működésbe lép ütközés esetén, ezáltal csökken az üzemanyagszivárgás kockázata. A szivattyú működésének visszaállítása a gyújtáskapcsoló ACC " vagy LOCK" pozícióba állításával, majd újraindítással történik. Mielőtt a motort újra indítja, ellenőrizze a gépjármű alatti területet. Ha a földön ki csurgott folyadékot talál, az üzemanyagrendszer megsérült és javíttatni kell. Eb ben az esetben, ne indítsa újra autóját. Dízelmotoros jármű esetén - Kizárólag gázolajat használjon. OKTÁN/CETÁN SZÁM Az optimális motorteljesítmény elérése érdekében ólmozatlan, 95-ös, vagy ennél magasabb oktánszámú, ólommentes szuperbenzint használjon. Dízelmotor - Legalább 48-as cetánszámú dízel üzemanyagot használjon.

122 234 INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK 235 A gépkocsi használata külföldön Ha azt tervezi, hogy külföldre látogat Toyota gépkocsijával. Először: ismerkedjen meg az adott ország(ok) gépkocsi-közlekedésre vonatkozó közlekedésbiztonsági elő í rásaival. Másodszor: ellenőrizze a megfelelő üzemanyag elérhetőségét. Hármas hatású katalizátor (benzinmotor esetén) 3ZZ-FE motor esetén 1 ZZ-FE motor esetén A hármas hatású katalizátor emisszió szabályozására szolgáló eszköz, amelyet a kipufogó rendszerbe szereltek be. Célja a kipufogógáz károsanyag tartalmának csökkentése. A motor járatása közben éghető anyagok, vagy emberek ne legyenek a kipufogó cső közelében. A kipufogógáz nagyon meleg. Ne hajtson át, illetve ne parkoljon gyúlékony anyagok fölött, például száraz fű, falevél, papír, rongyok, stb. Ha a katalizátorban nagy mennyiségű el nem égett gázok gyűlnek fel, akkor ez a katalizátor felhevülését okozhatja és tűzveszélyt jelent. A tűzveszély, vagy egyéb károsodás megakadályozása érdekében, tartsa be az alábbi szabályokat: Csak ólmozatlan benzint használjon. Ne vezessen túl alacsony üzemanyag mennyiséggel, mert a fogytán lévő üzemanyag gyújtásproblémákat okozhat a motornál, és ez különösen nagy terhelést jelent a hármas hatású katalizátor számára. Ne engedje a motort 20 percnél tovább alapjáratban járni. Kerülje a motor túráztatását. Ne indítsa be a gépkocsit behúzással, vagy betolással. Haladás közben ne fordítsa el a gyújtáskulcsot. Mindig tartsa a motort megfelelő műsza ki állapotban. A motor elektromos rendszerében, elektronikus gyújtási rendszerében, vagy üzemanyag rendszerében bekövetkező hibás működés rendkívüli mértékben megemelheti a hármas hatású katalizátor hőmérsékletét. Ha a motor nehezen indul, vagy túl gyakran leáll, minél előbb ellenőriztesse gépkocsiját. Ne feledje, hogy a Toyota márkakereskedő ismeri a legjobban gépkocsiját és annak hármas hatású katalizátorát. Annak érdekében, hogy a hármas hatású katalizátor és a teljes füstgázkibocsátó rendszer szabályozása megfelelően működjön, gépkocsiját a Toyota karbantartási tervének megfelelően, időszakosan felül kell vizsgálni. Az ütemezett karbantartásról a Toyota szervizfüzetben" és a Toyota garanciafüzetben " olvashat. Oxidációs katalizátor (dízelmotor esetén) A katalizátor a kipufogógázok károsanyag kibocsátásának szabályozására létrehozott, a ki pufogó rendszerbe épített elem. Azt a célt szolgálja, hogy csökkentse a kipufogógáz környezetkárosító hatását. A motor járatása közben a gyúlékony, tűzveszélyes anyagokat tartsa távol a kipufogó rendszertől. A kipufogócső rendkívül forró. Ne hajtson át, illetve ne parkoljon olyan gyúlékony anyagok felett, mint például száraz fű, falevelek, papír, rongyok stb.

123 236 INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK 237 Kipufogógázok biztonsági előírásai Olajfogyasztási adatok Nagy mennyiségű elégetlen üzemanyagnak a katalizátorban való felgyülemlése a katalizátor túlmelegedését és esetleg tüzet okozhat. Ennek megakadályozása érdekében a következő szabályokat feltétlenül tartsa be: Kizárólag gázolaj üzemanyagot használjon. Túlságosan alacsony üzemanyag menynyiséggel ne haladjon, a kifogyó üzemanyag a motor gyújtásproblémáit okozza, ami különösen nagy terhelést jelent a katalizátor számára. A motort alapjáraton 20 percnél tovább ne járassa. Betolással vagy behúzással ne próbálja meg a gépkocsi motorját beindítani. A gépkocsi mozgása közben ne állítsa le a motort. Mindig tartsa a motort megfelelő állapotban. A motor elektromos rendszerében, vagy az üzemanyag-ellátó rendszerben bekövetkező hibás működések, különösen nagy hőterhelést jelentenek a katalizátor számára. Ha a motort nehéz beindítani vagy ha sokszor lefullad, minél hamarabb vizsgáltassa meg a gépjárművet. Ne felejtse el, a Toyota szervizek ismerik a gépjárművet és a beépített katalizátort a legjobban. Annak érdekében, hogy a katalizátor és a teljes füstgázkibocsátó rendszer szabályozása megfelelően működjön, gépkocsiját a Toyota karbantartási tervének megfelelően, időszakosan felül kell vizsgálni. Az ütemezett karbantartásról a Toyota szervizfüzetben" és a Toyota garanciafüzetben" olvashat. A kipufogógázokat ne lélegezze be. Szénmonoxidot tartalmaznak, amely színtelen, szagtalan gáz és eszméletvesztést, vagy halált is okozhat. Ellenőrizze, hogy a kipufogó rendszerben nem keletkeztek-e lyukadások, vagy nem lazultak-e meg a csatlakozások. A rendszert időről időre ellenőrizni kell. Ha találna valami hibát, vagy a kipufogórendszer hangjában változást észlelne, akkor haladéktalanul ellenőriztesse a rendszert. Ne járassa a motort garázsban, vagy zárt helyen a ki-, vagy beálláshoz szükséges időn túl. A kipufogógázok nem tudnak eltávozni, és ezzel rendkívül veszélyes helyzet áll elő. Parkolás közben ne járassa a motort hosszú ideig. Ha netán mégis erre van szükség, kapcsolja be a szellőztetést, hogy az utastérbe kellő mennyiségű friss levegő léphessen. Vezetés közben a csomagtartó fedelét mindig tartsa csukva. A nyitott csomagtartó fedél lehetővé teszi, hogy kipufogógázok jussanak az utastérbe. Hogy gépkocsija szellőzési rendszere megfelelően működjön, tisztítsa meg a szélvédő előtti levegő-bevezető rácsot a hótól, falevelektől, vagy egyéb akadá lyoktól. Ha kipufogófüst szagát érezné a gépkocsiban, csukja be a hátsó ajtót, és nyissa ki az oldalablakokat. Azonnal kerestesse meg a hiba okát, és javíttassa ki. A MOTOROLAJ SZEREPE A motorolaj elsődleges szerepe a motor belsejében történő kenés és hűtés biztosítása, de jelentős a szerepe a motor megfelelő üzemállapotának fenntartásában is. MOTOROLAJ FOGYASZTÁS A motor megfelelő működése esetén is természetes, hogy a motor némi olajat fogyaszt. Normálisan üzemelő motor esetén a következő tényezők okozzák az olajfogyasztást. Az olaj keni a dugattyúkat, a hengereket és a dugattyúgyűrűket. Ha a dugattyú lefelé mozog a hengerben, egy vékony olajfilm réteg marad a henger falán. Motorfék üzemben erős vákuum keletkezik a hengerekben, ami az olaj égéstérbe történő beszívását eredményezi. Ez az olaj, valamint a hengerek falán maradt olajfilm egy része az égési folyamat során keletkező magas hőmérsékletű gázok hatására elég. Az olaj keni a szelepek szárait is. Ennek az olajnak egy része a beszívott levegővel együtt szintén az égéstérbe jut és az üzemanyaggal együtt elég. A magas hőmérsékletű kipufogógázok hatására a kipufogószelepek kenésére használt olaj egy része szintén elég. A motor által felhasznált olaj mennyisége függ az olaj viszkozitásától, az olaj minőségétől, a motor üzemelési körülményeitől. Nagy sebességű haladáskor, gyakori fékezéskor és gyorsításkor a motor több olajat fogyaszt. Az új motor több olajat fogyaszt, mivel a dugatytyúk, dugattyúgyűrűk és a henger még nem csiszolódtak össze. Olajfogyasztás: Maximum 1.0 liter/1 OOO km. Az olajfogyasztás megállapításánál vegye figyelembe, hogy használat során az olaj felhígulhat, és így nehéz a tényleges olajszint pontos megállapítása. Például, ha a gépkocsit gyakori, rövid utak megtételére használja és az olajfogyasztás normális, akkor az olajszint mérésekor a nívópálcán egyáltalán nem fog olajfogyasztást észlelni, még 1000 km, vagy nagyobb távolság megtétele esetén sem. Ez azért lehetséges, mert a motor az üzemelés során fokozatosan felhígul üzemanyaggal, vagy nedvességgel, és így nem észlel szintváltozást az olajszint mérésekor. Ha a gépkocsival a későbbiek során nagy sebességgel halad, például autópályán, akkor az olajat felhígító komponensek elpárolognak, és úgy tűnhet, hogy az olajfogyasztás hirtelen megnőtt. AZ OLAJSZINT ELLENŐRZÉSÉNEK FONTOSSÁGA A helyes gépkocsi-karbantartás egyik leglényegesebb eleme a motor olajszintjének optimális értéken tartása, azért, hogy az olaj a funkcióit maradéktalanul betöltse. Ezért rendkívül fontos, hogy az olaj szintjét rendszeresen ellenőrizze. A Toyota cég javasolja, hogy minden tankolás után ellenőrizze az olajszintet. Az olajszint rendszeres ellenőrzésének elmulasztása a motor súlyos károsodásához vezethet az esetleg nem elegendő olajmennyiség miatt. Az olajszint ellenőrzés részletes ismertetését lásd a 7-2 fejezetben, a 302. vagy 304. oldalon.

124 238 INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK 239 Fékrendszer A kétkörös fékrendszer két egymástól függetlenül működő hidraulikus alrendszerből áll. Ha az egyik rendszer meghibásodik, akkor ettől függetlenül a másik még működőképes marad. A fékezéshez szükséges pedálerő és a fékút azonban megnövekszik. A fékrendszer figyelmeztető lámpája is világít. Ne közlekedjen úgy gépkocsijával, hogy csak az egyik fékrendszer üzemel. A hibás fékrendszert haladéktalanul javíttassa meg. FÉKRÁSEGÍTŐ A fékrásegítő a motor által keltett vákuumot használja a szükséges pedálerő csökkentésére. Ha a motor vezetés közben leállna, akkor normális pedálerővel állíthatja meg a gépkocsit. Van még egy vagy két megálláshoz elegendő vákuum a rásegítőben, de több nincs! Ne pumpálja a féket, ha a motor lefullad. Minden egyes pedálnyomás csökkenti a tartalék vákuum nagyságát. Ha a fékrásegítés teljesen megszűnik, a fékek akkor is működnek, de Önnek e rősebben (sokkal erősebben) kell nyomnia a fékpedált. A féktávolság is megnő. BLOKKOLÁSGÁTLÓ ( ABS" figyelmeztető lámpával") A blokkolásgátlót a kerekek blokkolásának automatikus megakadályozására tervezték csúszós útfelületen, vagy hirtelen történő fékezés esetén. Ez elősegíti a gépkocsi stabilitásának és irányíthatóságának megőrzését az előbb említett esetekben. A blokkolásgátló fékrendszer kb. 1 o km/óra sebesség felett lép működésbe, és kb. 5 km/óra sebességre történő lelassulásnál kapcsol ki. A fékpedál lenyomásával bekapcsolódik az ABS és jó szolgálatot tesz esős időben az olyan csúszós felületeken, mint csatornatető, fémlap, hídfelhajtó. Előfordulhat, hogy a motor beindítását, vagy az elindulást követő néhány másodpercben némi zajt hall a motortér felől. Ez az ABS fékrendszer önellenőrző üzemmódjának működését jelenti és nem utal hibás működésre. A blokkolásgátló működésekor a következők történhetnek. Ezek a jelenségek nem utalnak hibára: Előfordulhat, hogy hallja a blokkolásgátló rendszer működését, érzi a fékpedál pulzálását és a kormány, valamint az autó vibrálását. Az is előfordulhat, hogy a motor hangját még a jármű megállása után is hallja. A blokkolásgátló rendszer aktiválódásának végén előfordulhat, hogy a fékpedál kissé elmozdul előre. Ne becsülje túl a blokkolásgátló rendszert. Bár a blokkolásgátló rendszer segít megőrizni a gépkocsi feletti uralmat, azért fontos, hogy kellő óvatossággal és mérsékelt sebességgel vezessen, és tartsa be a biztonságos kö vetési távolságot, mert a gépkocsi stabilitása és a kormányzás hatékonysága a blokkolásgátló rendszerrel együtt is behatárolt. A blokkolásgátló nem tudja biztosítani az autó kormányozhatóságát, ha a gumik elveszítik súrlódásukat, a vízre való felúszás esetén, valamint nagy sebesség és esős idő mellett. A blokkolásgátló rendszert nem arra tervezték, hogy lerövidítse a féktávolságot. Mindig mérsékelt sebességgel vezessen, és tartsa be a biztonságos követési távolságot. Gépkocsija a következő esetekben nagyobb féktávolságot igényelhet, mint a blokkolásgátló rendszerrel nem rendelkező gépkocsik: Hólánc alkalmazása esetén. Felületi szintkülönbségnél (például az út részeinek összeillesztésénél). Egyenetlen, kátyús úttesten. Mind a 4 kerékre a tervezettnek pontosan megfelelő méretű gumikat szereltessen: a blokkolásgátló rendszer a gépkocsi sebességét a sebességmérő szenzorok segítségével követi nyomon, ami a kerekek forgási sebességét veszi alapul a sebesség kiszámításához. A nem megfelelő gumik használata következtében a szenzor nem tudja pontosan nyomon követni a sebességet, és ez a féktávolság megnövekedéséhez vezethet. Durva felületű, kaviccsal, vagy hóval borított úttesten történő haladáskor.

125 240 INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK 241 ABS" figyelmeztető lámpa b20008 A lámpa a gyújtáskulcs ON " helyzetbe történő fordításakor világít, majd ha a blokkolásgátló rendszer és a fékrásegítő rendszer megfelelően működik, néhány másodperc múlva kialszik. Ha hiba keletkezik a rendszerben, a lámpa újra világítani fog. Ha az ABS " figyelmeztető lámpa világít (és a fékrendszer ellenőrző lámpája nem világít), a blokkolásgátló rendszer nem működik, de a fékrendszer hagyományosan módon működik. Ha az ABS" figyelmeztető lámpa világít (és a fékrendszer ellenőrző lámpája nem világít), akkor a blokkolásgátló rendszer nem segíti a fékezés hatékonyságát, és így a kerekek hirtelen fékezés, vagy csúszós úton történő fékezés esetén blokkolhatnak. Ha a következő esetek bármelyike előfordul, akkor az a figyelmeztető lámpa által ellenőrzött részek valamelyikének hibás működésére utal. Minél előbb keresse fel a Toyota márkakereskedőt, és javíttassa meg gépkocsiját. A lámpa nem kezd világítani a gyújtáskulcs elfordításakor, vagy nem alszik el rövid időn belül. A lámpa vezetés közben világít. Ha a lámpa vezetés közben kialszik, és nem világít már többször, az természetes jelenség. Amennyiben az ABS" figyelmeztető lámpa folyamatosan világít a fékhiba jelzővel együtt, azonal állítsa le gépkocsiját egy biztonságos helyen, és lépjen kapcsolatba Toyota márkaképviselőjével. Ebben az esetben ugyanis a hirtelen fékezéskor, vagy a csúszós útfelületen való fékezésnél, a kerekek blokkolhatnak. DOBBETÉTES RÖGZÍTŐFÉK RENDSZER Az Ön gépkocsija tárcsafékes, dobbetétes rögzítőfék rendszerrel rendelkezik, az ilyen típusú fékrendszerek esetében szükség van a fékpofák időszakos bejáratására mindig, amikor a kézifék pofákat vagy dobfékeket kicseréli. A beállítást végeztesse el Toyota szervizével. FÉKRÁSEGÍTŐ RENDSZER (csak járműstabilizáló rendszerrel felszerelt gépkocsi esetén) Amikor erős fékezést hajt végre, a rendszer vészfékezésként értelmezi és erőteljesebb fékezéshez segíti a vezetőt, akkor is, ha ő nem tudja határozottan lenyomni a fékpedált. Amikor határozottan rálép a fékpedálra, hatásosabb fékezés történik. Előfordulhat, hogy néhány másodpercig hangot hall a motorház felől és vibrálást érez a fékpedálon. Ez nem jelent hibás működést. A fékrásegítő rendszer kb.10 km/h fölött kapcsol be és kb. 5 km/h alatt kapcsol ki. A figyelmeztető jelzés magyarázatáért lapozza fel a Szervizre figyelmeztető lámpák és figyelmeztető hangjelzések" című részt az 1-5 fejezet 131. oldalán. Fékbetét kopásjelzők A tárcsafékre helyezett fékbetét kopásjelzők figyelmeztető hangjelzést adnak, ha a betétek olyan mértékben elkoptak, hogy azok cseréje szükségessé vált. Ha vezetés közben éles, sivító hangot hall, haladéktalanul ellenőriztesse és cseréltesse ki a fékbetéteket a legközelebbi Toyota márkakereskedővel. Kerülje a figyelmeztető jelzés melletti folyamatos vezetést. A fékbetétek cseréje nélküli folyamatos vezetés a féktárcsák komoly károsodását okozza, és a fékút azonos szinten tartásához növekvő pedálerő szükséges.

126 242 INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK 243 A csomagok elhelyezésére vonatkozó előírások Információk a tetőcsomagtartón való szállításhoz (néhány modellnél) A gépkocsi azonosítása - Gépkocsi alvázszám Csomagok, poggyászok elhelyezésénél ügyeljen a következőkre: Árukat, poggyászokat lehetőleg a csomagtérben helyezzen el. Ügyeljen minden csomag biztonságos rögzítésére. Tartsa szem előtt a gépkocsi egyensúlyának megőrzését. Minél előbbre helyezi a terhet, a kocsi egyensúlya annál inkább megmarad. A jobb üzemanyag-fogyasztás érdekében ne hordozzon felesleges terheket. Hogy a csomagok fékezés esetén törté nő előrecsúszását megakadályozza, ne helyezzen csomagot a hátsó ülés támlájánál magasabbra. Ügyeljen a biztonságos rögzítésükre. Soha ne engedjen senkit sem utazni a csomagtérben. Nem utasok számára tervezték. Az utasoknak az üléseken kell utazniuk bekötött biztonsági öwel, különben hirtelen fékezés, vagy ütközés esetén súlyos sérüléseket szenvedhetnek. Ne tegyen semmit a hátsó ülés mögötti csomagtér fedelére. Hirtelen fékezés vagy baleset esetén az ott elhelyezett tárgyak előrezuhanhatnak és személyi sérüléseket okozhatnak. Ne vezessen úgy, hogy a műszerfal tetején különféle tárgyak vannak. Elzárhatják a vezető elől a kilátást és erős gyorsítás, illetve éles kanyar esetén veszélyeztethetik a vezető gépkocsi fe letti uralmát. Baleset során sérülést Is okozhatnak. Kereszttartók A tetőmerevítők csomagtartókeretként való használatához két vagy több keresztrúdra van szükség, ezek eredeti Toyota gyártmányok legyenek vagy azokkal egyenértékűek. A keresztrudak felszerelése során tartsa be a gyártó utasításait. Ha a tetőcsomagtartóra poggyászt pakol, vegye figyelembe a következőket: A poggyászt úgy rakja fel, hogy nagyjából egyenlő legyen az első és a hátsó tengely terhelése. Ha hosszú vagy széles poggyászt kell szállítania a tetőcsomagtartón, arra vl gyázzon, hogy a poggyász mérete sem hosszában, sem széltében ne haladja meg az autóét. {További információk a 8. fejezetben a Méretek" címszó alatt találhatók, a 334. oldalon.) Indulás előtt ellenőrizze, hogy a tetőcsomagtartón a poggyász biztonságosan rögzített-e. Kerülje a hirtelen indulásokat, az éles kanyarokat vagy a hirtelen fékezéseket. Ha nagyobb távolságot tesz meg rossz minőségű úton vagy nagy sebességgel halad, Időnként álljon meg, és ellenőrizze, hogy a csomagok megfelelően vannak-e rögzítve. Ne szállítson 100 kg-nál nagyobb súlyt a tetőcsomagtartón. Amennyiben mégis 100 kg-nál nagyobb súlyt kell szállítania a tetőcsomagtartón, olvassa el a súly korlátozást és az egyéb információkat a tetőcsomagtartó kezelési útmutatójá ban. A gépkocsi alvázszáma {VIN) a gépkocsi le gálls azonosítója. Ez a szám (1) a motortér ben, az ábrán jelölt helyen található. A gépkocsi azonosítószáma (VIN) a gyártó adattábláján is megtalálható (2). Toyotájának ez az elsődleges azonosító száma. Ez kerül a forgalmi engedélybe is.

127 244 INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK INDULÁS ÉS VEZETÉS Motorszám Benzinmotor esetén Futómű és alváz Ne hajtson végre módosításokat a futóművön/alvázon emelőkészlettef, feszítővassal, rugókkal, stb. Veszélyeztetheti a gépkocsi irányíthatóságát, és a jármű feletti uralom elvesztését okozhatja. 3. Fejezet INDULÁS ÉS VEZETÉS Mielőtt beindítaná a motort Hogyan indítsa el a motort? Biztonági előírások turbótöltős dízelmotor leállításával kapcsolatban Utazás előtti biztonsági ellenőrzés Tanácsok különböző vezetési helyzetekre Téli vezetési tanácsok Utánfutó vontatása Hogyan takarítsunk meg üzemanyagot, és hogyan növeljük a gépkocsi élettartamát? b20010 Dízelmotor esetén A motorszám az ábrán jelzett helyen, a motorblokkon található.

128 246 INDULÁS ÉS VEZETÉS INDULÁS ÉS VEZETÉS 247 Mielőtt beindítaná a motort Hogyan indítsa el a motort? (a) Mielőtt használná az indító motort (b) A motor indítása (Benzinmotoros - Németországi tulajdonosok számára) (b) A motor indítása (Benzinmotoros - Németországon kívüli tulajdonosok esetén) 1. Beszállás előtt ellenőrizze a gépkocsi körüli területet. 2. Állítsa be az ülést, az üléstámla dőlésszögét, a kormányoszlop szögét és a fejtámla magasságát. 3. Állítsa be a belső és külső tükröket. 4. Csukjon be minden ajtót. 5. Kapcsolja be a biztonsági öveket. 1. Erősen húzza be a kéziféket. 2. Kapcsolja ki a lámpákat és minden olyan segédberendezést, amely nem feltétlenül szükséges. 3. Kézi sebességváltó: Ütközésig nyomja le a tengelykapcsoló pedált, és tegye üresbe a sebességváltót. Amíg a motor el nem indult, tartsa lenyomva a tengelykapcsolót. Automata sebességváltó: Tegye a sebességváltót P" pozícióba. Ha újra kell indítania a motort, miközben az autó elindult, tegye a sebességváltót N" állásba. Egy biztonsági kapcsoló megakadályozza az önindító működését, ha a sebességváltó (az üres kivételével) valamelyik sebességfokozatban áll. 4. Csak automata sebességváltó: Nyomja le a fékpedált egészen a padlóig, amíg elindul. Mielőtt elindítaná a motort, kövesse a (a) Mielőtt használná az indító motort" szakaszban megadott utasításokat. Normál Indítási eljárás A motorban lévő hengerenkénti/soros hengerenkénti befecskendező rendszer megfelelően szabályozza az indításhoz szükséges levegő üzemanyag arányt. A hideg vagy meleg motort a következők szerint indíthatja: Ne tegye rá a lábát a gázpedálra, és így fordítsa a gyújtáskapcsoló kulcsot START" helyzetbe. Ha a motor beindult, engedje el. A motornak nem alapjáratban, hanem vezetés közben kell felmelegednie. A felmelegedés ideje alatt vezessen egyenletesen, amíg a motor-hűtőfolyadék hőmérséklete el nem éri a normális üzemi tartományt. Ha a motor lefullad. A normál indításnál ismertetett eljárás szerint indítsa újra a motort. Ha a motor nem Indul be. Lásd Ha nem indul a gépkocsija" fejezetet a 4. rész 262. oldalán. Mielőtt elindítaná a motort, kövesse a (a) Mielőtt használná az önindítót" szakaszban megadott utasításokat. Normál Indítási eljárás A motorban lé v ő hengerenkénti/soros hengerenkénti befecskendező rendszer megfelelően szabályozza az indításhoz szükséges levegőüzemanyag arányt. A hideg vagy meleg motort a következők szerint indíthatja: 1. Ne tegye rá a lábát a gázpedálra, és így fordítsa a gyújtáskapcsoló kulcsot START" helyzetbe. Ha a motor beindult, engedje el. 2. Miután a motort 1 O másodpercig járni hagyta, elindulhat. Ha a külső hőmérsék l et fagypont alatt van, vezetés előtt hagyja, hogy a motor néhány perc alatt felmelegedjék. Ha a motor lefullad... A normál indításnál ismertetett eljárás szerint indítsa újra a motort. Ha a motor nem Indul... Lásd Ha nem indul a gépkocsija" (4. rész 262. oldal) fejezetet. Egyszerre 30 másodpercnél hosszabb ideig ne működtesse az önindítót, mert az önindító, valamint a vezetékek felmelegszenek. Egyszerre 30 másodpercnél hosszabb ideig ne működtesse az önindítót, mert az önindító, valamint a vezetékek felmelegszenek. A hideg motort ne pörgesse magas fordulatszámon. A hideg motort ne pörgesse magas fordulatszámon. Ha a motor nehezen indul, vagy gyakran lefullad, azonnal ellenőriztesse. Ha a motor nehezen indul, vagy gyakran lefullad, azonnal ellenőriztesse.

129 248 INDULÁS ÉS VEZETÉS INDULÁS ÉS VEZETÉS 249 (b) A motor indítása (Dízelmotor esetén - Németországi tulajdonosok számára) (b) A motor indítása (Dízelmotor esetén - Németországon kívül! tulajdonosok esetén) 0 0 ll + Folyamatosan 30 másodpercnél tovább ne indítózzon. Ez az önindító és vezetékei túlmelegedését okozza. + Folyamatosan 30 másodpercnél tovább ne indítózzon. Ez az önindító és vezetékei túlmelegedését okozza. + Hideg motort ne pörgessen magas fordulatszámig. + Hideg motort ne pörgessen magas fordulatszámig. + Ha a motor nehezen indul vagy gyakran lefullad, sürgősen ellenőriztesse a gépjárművet. + Ha a motor nehezen indul vagy gyakran lefullad, sürgősen ellenőriztesse a gépjárművet. 1 0 b b30017 Mielőtt beindítaná a motort, hajtsa végre az előző, (a) Mielőtt használná az indító motort" pontban leírtakat. Hagyományos motorindítás (a motor hideg) 1. Fordítsa az indítókulcsot ON" helyzetbe és ellenőrizze, hogy a motor izzításjelző lámpája világít-e. Tartsa a kulcsot ON " helyzetben egészen addig, amíg az izzítást jelző lámpa el nem alszik. 2. Nyomja le kb. félig a gázpedált és fordítsa a kulcsot a START" helyzetbe. Amint a motor beindult, engedje el a kulcsot és lépjen le a gázpedálról. A motort menet közben kell felmelegíteni és nem alapjáraton. A felmelegedés közben vezessen egyenletesen, ne erőltesse a motort egészen addig, amíg a hűtővíz el nem éri a normál üzemi hőmérsék l etet. Ha a motor lefullad. A motor hőmérsékletének függvényében a fenti módszerek valamelyikét alkalmazva, egyszerűen indítsa újra a motort. Ha a motor nem indul... Lásd Ha nem indul a gépkocsija" (4. fejezet 262. oldal) fejezetet. Mielőtt beindítaná a motort, hajtsa végre az előző, (a) Mielőtt használná az indító motort" pontban _leírtakat. Hagyományos motorindítás 1. Fordítsa az indítókulcsot ON" helyzetbe és ellenőrizze, hogy a motor izzításjelző lámpája világít. Tartsa a kulcsot ON " helyzetben egészen addig, amíg az izzítást jelző lámpa el nem alszik. 2. Nyomja le kb. félig a gázpedált és fordítsa a kulcsot a START" helyzetbe. Amint a motor beindult, engedje el a kulcsot és lépjen le a gázpedálról. 3. A motor beindítását követően kb. 10 másodperc elteltével induljon el. Ha a környezeti hőmérséklet fagypont alatti, az indulás előtt hagyja a motort pár percig terheletlenül melegedni. Ha a motor lefullad. A motor hőmérsékletének függvényében a fenti módszerek valamelyikét alkalmazva, egyszerűen indítsa újra a motort. Ha a motor nem Indul. Lásd Ha nem indul a gépkocsija" (4. rész 262. oldal) fejezetet.

130 250 INDULÁS ÉS VEZETÉS INDULÁS ÉS VEZETÉS 251 Biztonsági előírások turbótöltős dízelmotor leállításával kapcsolatban Utazás előtti biztonsági ellenőrzés Tanácsok különböző vezetési helyzetekre Nagy sebességű vagy tartós utazás, stb. ahol nagy motorterhelés volt, a motort a táblázat leírása szerint üresen kell járatni mielőtt leállítja: VEZETÉSI HELYZETEK ÉS ÜRESJÁRATI IDŐ Városi vezetés Üresjárati idő - Nem szükséges Nagy sebességű haladás Körülbelül 80 Km/óra Üresjárati idő - Körülbelül 20 másodperc Körülbelül 100 Km/óra Üresjárati idő - Körülbelül 1 perc Hegyi vagy nagy sebességű (100 Km/óra fölött) haladás Üresjárati idő - Körülbelül 2 perc Soha ne állítsa le hirtelen a motort nagyobb igénybevétel után. Ez a motor károsodását okozhatja. Mielőtt hosszabb útra indulna, célszerű elvégezni a biztonsági ellenőrzéseket. Egy néhány percig tartó ellenőrzéssel biztosíthatja a kényelmes és biztonságos utazást. Az ellenőrzéshez a gépkocsi minimális ismerete és jó szem szükséges. Kérésére a Toyota márkakereskedők készségesen és minimális költséggel elvégzik Önnek ezt az ellenőrzést. Ha csukott garázsban végzi az ellenőrzést, gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. A kipufogógáz mérgező. MIELŐTT BEINDÍTANÁ A MOTORT A gépkocsin kívüli teendők Gumiabroncsok. Ellenőrizze a keréknyomást és a gumiabroncsok állapotát (vágás, repedés, vagy egyéb elhasználódás). Kerékanyák. Győződjön meg róla, hogy nem hiányzik-e kerékanya, vagy nem lazultak-e meg. Folyadékszivárgás. Ha a gépkocsi hosszabb ideig parkolt egy helyen, akkor e ll enőrizze a gépkocsi alatti területet, hogy nem található-e rajta üzemanyag, olaj, víz, vagy egyéb folyadék (ha a légkondicionálóból használat után víz csepeg, az normálisnak tekinthető). Lámpák. Ellenőrizze, hogy a fényszórók, féklámpák, helyzetjelző lámpák, irányjelző lámpák és a többi lámpa működik-e. Ellenőrizze a fényszórómagasságot is. A gépkocsin belül Pótkerék, emelő és kerékkulcs. El l enőrizze az abroncsnyomást, és hogy meg van-e az emelő és a kerékkulcs. Biztonsági övek. Ellenőrizze az övcsatok megfelelő zárodását és az övhevederek állapotát. Műszerek és kezelőszervek. Különös figyelemmel ellenőrizze a visszajelző lámpák, a műszerfal világítás és a páramentesítő működését. Fékek. Győződjön meg róla, hogy a pedálnak elegendő holtjátéka van-e. A motortérben Biztosítékok. Ellenőrizze, hogy meg van-e valamennyi biztosíték. A készletnek a biztosítékdobozon jelzett teljes áramerősség tartományt tartalmaznia kell. Hűtőfolyadék szint. Győződjön meg róla, hogy a hűtőfolyadék szintje megfelel-e az előírás szerinti értéknek (lásd 7-2 fejezet 305. oldal). Akkumulátor és vezetékek. Valamennyi akkumulátor cellában a folyadéknak a megfelelő szinten kell lennie. Ellenőrizze az akkumulátor saruk és a csatlakozó kábelek állapotát (korrózió, szoros csatlakozás, stb.). Elektromos vezetékek. Keresse meg a sérült, laza, vagy szétkapcsolódott vezetékeket és javítsa ki. Üzemanyag vezeték. Ellenőrizze, hogy a vezeték nem szivárog-e, illetve nem lazultak-e fel a csatlakozások. A MOTOR BEINDÍTÁSA UTÁN Kipufogórendszer. Figyelje meg a kipufogó hangját. Ha valahol tömítetlen, azonnal javítsa meg (lásd szénmonoxidra vonatkozó tájékoztatás a 2. fejezetben, a 236. oldal utasításait). Motorolajszint. Vízszintes helyen állítsa meg a kocsit, és a nívópálcával mérje meg az olajszintet (lásd 7-2 fejezet 302. vagy 304. oldal utasításait). VEZETÉS KÖZBEN Műszerek. Ellenőrizze, hogy a sebességmérő, és a többi mérőműszer működik-e. Fékek. Biztonságos helyen ellenőrizze, hogy a fékek nem húznak-e félre. Bármi szokatlan. Keresse meg a rázkodó és szivárgó részeket. Figyeljen a szokatlan zajokra. Ha minden rendben, akkor élvezze az utazás élményeit! Erős oldalszél esetén mindig lassítson le, így könnyebben tudja irányítani a gépkocsit. Ha lehetséges, az akadályra lassan és megfelelő szögben hajtson rá. Kerülje el a magas, éles tárgyakra vagy más veszélyes útszakaszokra való ráhajtást. Amennyiben ezt nem veszi figyelembe, az abroncs komoly sérülése, defektet is okozhat. Kanyarba történő behajtásnál lassan vezessen és keresse meg a helyes ívet. Kerülje a magas, éles tárgyakra való ráhajtást, különben tönkreteheti a gumiabroncsot. Lejtőn való parkolásnál fordítsa a kormányzott kereket a járdaszegélynek úgy, hogy a gépkocsi ne tudjon elgurulni. Húzza be a kéziféket, és tegye a sebességváltót egyes, vagy hátrameneti fokozatba. Szükség esetén ékelje ki a kerekeket. Kocsimosáskor, vagy mélyebb vízen való áthaladáskor a fékek benedvesedhetnek. Ennek el l enőrzését olyan helyen végezze, ahol nincs forgalom. Enyhén nyomja meg a fékpedált. Ha nem érzi a normál fékerőt, a fékek vizesek lettek. A kézifék behúzásával, a fékpedál enyhe megnyomásával óvatosan szárítsa ki azokat. Ha még így sem működnek biztonságosan, akkor húzódjon az út szélére, és hívjon segítségül egy Toyota márkakereskedőt. Elindulás előtt teljesen engedje ki a kéziféket és ellenőrizze, hogy a kézifék visszajelző lámpája kialudt-e. Járó motor mellett ne hagyja felügyelet nélkül a gépkocsit. Vezetés közben ne a fékpedálon pihentesse a lábát. Veszélyes túlmelegedést, szükségtelen kopást és rossz üzemanyag-felhasználást eredményezhet.

131 252 INDULÁS ÉS VEZETÉS INDULÁS ÉS VEZETÉS 253 Téli vezetési tanácsok Utánfutó vontatása (Európában eladott gépjárművek esetén} Hosszú, meredek lejtőn lefelé történő haladáskor csökkentse a sebességet és kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatba. Ne feledje, a fékek folyamatos használata túlmelegedéshez és hibás működéshez vezethet. Csúszós útfelületen történő gyorsításnál, magasabb-, vagy alacsonyabb sebességfokozatba történő átkapcsolásnál, vagy fékezésnél legyen óvatos. A hirtelen gyorsítás, vagy erős motorfék a kocsi megcsúszásához, megpördüléséhez vezethet. Ne a megszokott módon vezessen, ha a fékek vizesek. Vizes fékek esetén a kocsinak hosszabb távolságra van szüksége a megálláshoz, és fékezéskor húzhat valamelyik oldalra. A kézifék sem tartja meg biztonságosan a gépkocsit. Vizes úton való vezetéskor kerülje el a nagyobb tócsákat. Ha nagy mennyiségű víz jut a motortérbe, ez a motor, vagy az elektromos alkatrészek károsodását eredményezheti. A hűtőrendszerbe kizárólag etilén-glikol tartalmú fagyálló folyadékot töltsön. A hűtőrendszernek etilén-glikol alapú fagyálló folyadékot kell tartalmaznia az alumínium alkatrészek korrózióvédelme érdekében. Használjon TOYOTA Lang Life Coolant" típusút, vagy ezzel egyenértékűt. A megfelelő típus kiválasztásához további információt a 7-2 fejezetben talál a 306. oldalon. Ne használjon alkohol alapú fagyálló folyadékot. Rendkívüli hideg esetén autójához a 60 %-os oldat használatát javasoljuk, ami védelmet biztosít - 50 C-ig. Ne használjon 70 %-osnál töményebb oldatot a jobb eredmény elérése érdekében. Ellenőrizze az akkumulátort és a vezetékek állapotát. Az alacsony hőmérséklet csökkenti az akkumulátor kapacitását, így annak jó állapotban kell lennie, hogy a téli indításhoz szükséges áramot leadja. A 7-3. fejezet ismerteti, hogy az akkumulátort hogyan ellenőrizze szemrevételezéssel. A Toyota márkakereskedők, de a legtöbb szerviz készséggel megméri akkumulátorának töltöttségi szintjét. Ellenőrizze az alkalmazott kenőolaj viszkozitását, hogy megfelel-e a téli körülményeknek. Az ajánlott viszkozitásértékek áttekintésére lapozza fel a 7-2. fejezet 302. vagy 304. oldalát. Ha a nyári, nehezebb olaj télen is bent marad a rendszerben, ez esetleg megnehezíti az indítást. Ha nem biztos benne, hogy milyen olajat használjon, akkor kérdezze meg a Toyota márkakereskedőt, készségesen segíteni fog. Ablakmosó folyadékként fagyálló oldatot tartalmazó folyadékot használjon. Ezt a terméket beszerezheti Toyota márkakereskedésben és más autósszaküzletekben. A helyes keverési arány érdekében kövesse a gyártó utasításait. Soha ne használjon motor fagyálló-, vagy bármilyen egyéb helyettesítő folyadékot, csak ablakmosó oldatot. Ellenkező esetben a gépjármű fényezése károsodhat. Ne húzza be a kéziféket, ha feltételezhetően be fog fagyni. Parkoláskor tegye a sebességváltót P" fokozatba (automata váltó) vagy egyes, illetve hátrameneti fokozatba (kézi váltó) és ékelje ki a hátsó kerekeket. Ne használja a kéziféket, mert a kézifékszerkezet környezetében felgyülemlett hó, vagy nedvesség megfagyhat és megnehezítheti annak kiengedését. Távolítsa el a sárvédőn felgyülemlett jeget és havat. A sárvédőn felgyülemlett hó és jég megnehezíti a kormányzást. Nehéz téli viszonyok közötti vezetésnél időnként álljon meg és ellenőrizze a sárvédők alját. Attól függően, hogy hová utazik, vigyen magával néhány segédeszközt. Néhány eszköz, amit betehet a kocsiba: hólánc, szélvédő jégkaparó, kis zsák homok vagy só, kis lapát, jelzőlámpa, indítókábel, stb. Gépkocsiját elsődlegesen utasszállításra tervezték. Utánfutó vontatása kedvezőtlen hatással van a vezethetőségre, a teljesítményre, fékezésre, a gépkocsi élettartamára és a fogyasztására. Biztonsága és elégedettsége nagy mértékben függ a megfelelő berendezések használatától és az óvatos vezetési szokásaitól. Saját és mások biztonsága érdekében ne terhelje túl gépkocsiját, vagy utánfutóját. A Toyota jótállása nem vonatkozik a kereskedelmi célokra használt utánfutó vontatásából keletkező károkra. Utánfutó vontatása előtt kérje ki a Toyota márkakereskedő tanácsát, mivel néhány országban lehetnek egyéb jogszabályi előírások is. SÚLYKORLÁTOZÁS Mielőtt a vontatást megkezdené, ellenőrizze a gépkocsi vontatási teljesítményét, bruttó össztömegét, maximális tengelyterhelhetőségét és a vonóhorog terhelhetőségét. Ezek a 335. oldalon vannak felsorolva. Utánfutó vontatásakor ügyeljen az alábbiakra: Az utánfutó összsúlya (önsúly és rakománysúly együtt) a vontatási teljesítményen belül legyen. Ügyeljen arra, nehogy befagyjanak az ajtózárak. A befagyás megakadályozására jégtelenítő sprayt, vagy glicerint tegyen az ajtózárakba.

132 254 INDULÁS ÉS VEZETÉS INDULÁS ÉS VEZETÉS 255 Utánfutó összsúlya Vonóhorog terhelés b30013 Az utánfutó rakományát úgy helyezze el, hogy a vonóhorog terhelése legalább 25 kg, vagy a vontatási teljesítmény 4 %-ánál több legyen. A vonóhorog terhelése azonban nem haladhatja meg a 8. részben részletezett terhelést. A gépjármű együttes összegzett súlya (vezető, utasok, vontatott teher és a vonóhorog terhelés) 100 kg-nál nagyobb mértékben nem haladhatja meg a gépkocsi bruttó tömegét. A hátsó tengely terhelése 15 %-nál nagyobb mértékben nem lépheti túl a maximálisan megengedett tengelyterhelést. A vontatási kapacitást tengerszinten tesztelték. Ha magas hegyekbe kell mennie, vegye figyelembe, hogy a motor ereje és vontatási kapacitása ilyen körülmények között csökken. Gyártó adattáblája Gépkocsi bru ó tömeg xxxxxx xxxxx x xxxxx XXXXXXXXY,,,XXXXXXX 1 XXXX Kgl XXXX K I XXX KG )S721 2 K MODEL XXXXY - XXXXXX G/rR/'YrM xxxxxxxxxx A Maximális megengedett hátsó tengelyterhelés b30014 Az utánfutó teljes súlya nem haladhatja meg a 8. részben a 335. oldalon megadott vontatható kapacitást. Ennek túllépése veszélyes. A vonóhorog szerkezeteknek különböző terhelhetősége van, melyet a gyártó cég határoz meg. Habár a gépkocsi nagyobb teher vontatására is képes, az üzemeltetőnek az adott vonóhorog maximális terhelhetőségét kell figyelembe vennie, és soha sem szabad túllépnie azt. Túllépése súlyos személyi sérüléssel járó balesetet okozhat. A gépkocsi teljes terhelése (vezető, utasok, vonóhorog, vontatott tömeg) nem haladhatja meg a gépkocsi össztömegét 100 kg-nál nagyobb mértékben. E súly túllépése veszélyes. A gépkocsi össztömege fel van tüntetve a gyártó A hátsó tengely terhelése maximum 15 %-kal haladhatja meg a megengedett maximális terhelést. E terhelés túl lépése veszélyes. A hátsó tengely megengedett maximális terhelése szintén fel van tüntetve a gyártó adattábláján. Ha akár a gépkocsi össztömegére, akár a hátsó tengely megengedett maximális terhelhetőségére vonatkozó terhelést túllépi, ne vezessen 100 km/h-nál nagyobb sebességgel, illetve csak az adott ország vonatkozó rendeleteiben meghatározott sebességgel vezessen. A két lehetőség közül mindig az alacsonyabb sebességet válassza. VONÓHOROG KAPOCS A Toyota csak eredeti Toyota vonóhorog és kapocs használatát javasolja. A vonóhorog gömbjének túlnyúlására és a vonóhorog kapocs felszerelési helyzetére vonatkozó méretbeli adatokat mm-ben a következő táblázat mutatja. A 927 B 929 e D E F 891*' 866* 2 552*' 527* 2 421*' 396* 2 351*' 326*' G 38,6 H 42, J *' Levehető vonóhoroggömbbel *' Fix vonóhoroggömbbel

133 256 INDULÁS ÉS VEZETÉS INDULÁS ÉS VEZETÉS 257 Horog tábla b30018 Vonóhorog használatakor győződjön meg róla, hogy a horog tag és a horog merevítő csatlakoztatva van-e. Ha ezeket nem használja, megsérülhet a karoszéria. További információkért forduljon Toyota márkakereskedőjéhez. GUMIABRONCSOK Ellenőrizze a gépkocsi gumiabroncsainak nyomását. Lásd a 7-2 fejezet 309. oldalán lévő útmutatást. Az utánfutó gumiabroncsainak nyomását a gyártó cég ajánlásai alapján kell beállítani, figyelembe véve az utánfutó terhelését is. AZ UTÁNFUTÓ LÁMPÁI Minden alkalommal, amikor az utánfutót a gépkocsihoz csatlakoztatja, ellenőrizze az u tánfutó irányjelzőinek és féklámpáinak működését. Az utánfutónak a gépkocsi elektromos rendszeréhez történő közvetlen csatlakoztatása károkat okozhat a gépkocsi elektromos rendszerében, és a lámpák hibás működését eredményezheti. BEJÁRATÁSI IDŐSZAK A Toyota cég azt javasolja, hogy az új gépkocsival, illetve új erőátviteli rendszer beszerelése esetén (motor, sebességváltó, differenciálmű, kerékcsapágy, stb.), az első 800 kilométer alatt ne vontasson utánfutót. KARBANTARTÁS Utánfutó vontatása esetén a megnövekedett terhelés miatt gépkocsijának gyakoribb karbantartásra van szüksége. Vontatás esetén minden 1 OOO km megtétele után húzza meg újra a vonóhorog és vontatókapocs valamennyi csavarját. VONTATÁS ELŐTTI BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉS Gondoskodjon róla, hogy ne lépje túl a vonóhorogra megadott maximális terhelhetőséget. Ne feledje el, hogy a vonóhorogra jutó terhelés a gépkocsi terhelését is növeli. A megengedett maximális hátsó tengely terhelést sem szabad túllépni. Biztonságosan rögzítse a rakományt, úgy, hogy az ne tudjon elmozdulni. Ha a mögöttes forgalmat az eredeti visszapillantó tükrökből nem lehet rendesen látni, akkor kiegészítő külső tükör felszerelése szükséges. Mindkét kiegészítő tükröt behajtható szárakra kell szerelni és úgy beállítani, hogy azokban a mögöttes forgalmat jól lehessen látni. TANÁCSOK UTÁNFUTÓ VONTATÁSÁHOZ Vontatáskor a gépkocsi kezelhetősége megváltozik. Az utánfutó vontatásakor bekövetkező balesetek három leggyakoribb oka a vezetési hiba, a sebességtúllépés és a helytelenül elhelyezett rakomány. Vontatás közben vegye figyelembe ezeket. Indulás előtt ellenőrizze a lámpákat és az utánfutó - gépkocsi csatlakozásokat. Egy rövid távolság megtétele után álljon meg, és újra ellenőrizze a lámpákat és a csatlakozásokat. Mielőtt ténylegesen bekapcsolódna a forgalomba, egy forgalom elől elzárt területen gyakorolja az utánfutóval való kanyarodást, tolatást és megállást, amíg hozzá nem szokik. Vontatáskor megnövekedhet a megálláshoz szükséges úthossz, ezért tartson nagyobb követési távolságot. Minden 1 O km/h sebességnövelés esetén növelje meg a követési távolságot a gépkocsi és az utánfutó együttes hosszával. Kerülje a hirtelen fékezést, mivel előfordulhat, hogy az utánfutó megcsúszik, vagy becsuklik. Ez fokozottan érvényes vizes, csúszós útfelületen. Kerülje a hirtelen indulást, vagy erős gyorsítást. Ha gépkocsijának hagyományos sebességváltója van, kerülje a tengelykapcsoló csúsztatását, ne pörgesse túl a motort, hanem alacsony fordulaton járassa. Mindig egyes sebességfokozatban induljon. Kerülje el a hirtelen kormánymozdulatokat. É les kanyarodás esetén az utánfutó nekiütközhet a gépkocsinak. Kanyarodás előtt lassítson le, hogy a hirtelen fékezés ne váljon szükségessé. Az utánfutóval való tolatás nehéz és gyakorlatot igényel. Fogja meg a kormánykerék alját, majd annak balra fordításával az utánfutó is balra fog mozdulni. Az utánfutó jobbra történő elmozdításához jobbra fordítsa a kormányt. (Ez az eljárás általában az ellenkezője annak, amikor utánfutó nélkül hajtja végre ezeket a műveleteket a gépkocsival.) Tolatáskor kicsi, rövid kormánymozdulatokat végezzen, és kerülje az éles kanyarodásokat. A balesetek elkerülése végett tolatáskor kérjen meg valakit, hogy kívülről irányítsa a műveletet. Ne feledje el, hogy kanyarodáskor az utánfutó kereke közelebb lesz a kanyar belső ívéhez mint a gépkocsié. Ennek kompenzálására nagyobb ívben kanyarodjon, mint amikor utánfutó nélkül kanyarodik. Egyenetlen útfelület, vagy oldalszél hátrányosan befolyásolja a gépkocsi és utánfutó kezelhetőségét, olykor az utánfutó belengését okozhatja. Időről időre nézzen hátra és készüljön fel arra, hogy gépkocsija és az utánfutó beleng, ha nagyobb teherautó, vagy autóbusz halad el a gépkocsija mellett. Ha a belengés bekövetkezik, tartsa erősen a kormányt és azonnal, de fokozatosan csökkentse a sebességét. Ilyenkor soha ne gyorsítson. Ha csökkentenie kell a sebességet, fékezzen lassan. A kormányt tartsa egyenesen. Ha nem hajt végre szélsőséges kormányműveleteket és fékezést, a gépkocsi stabilizálódik. Más gépjárművek mellett való elhaladáskor legyen óvatos, tartson nagyobb oldaltávolságot. Miután elhagyta a másik járművet, ne feledkezzen meg az utánfutó hosszáról, és sáwáltás előtt győződjön meg róla, hogy elegendő hely áll-e rendelkezésére. A motorfék hatékony kihasználása érdekében ne használja az ötödik (kézi váltó esetén), illetve az Overdrive" sebességfokozatot (automata sebességváltó esetén).

134 258 INDULÁS ÉS VEZETÉS INDULÁS ÉS VEZETÉS 259 Hogyan takarítsunk meg üzemanyagot, és hogyan növeljük a gépkocsi élettartamát? Az utánfutó plusz terhelése miatt, a hosszú, vagy meredek emelkedőn való felfelé haladáskor, különösen meleg nyári napokon (30 C feletti hőmérséklet), a motor túlmelegedhet. Ha a hőmérő túl magas hűtőfolyadék hőmérsékletet jelez, akkor azonnal kapcsolja ki a légkondicionálót (ha az be volt kapcsolva), húzódjon le az útról, és álljon meg egy biztonságos helyen. Lapozza fel a Ha a motor túlmelegszik" című fejezetet a 4. részben a 267. oldalon. Parkoláskor mindig ékelje ki mind a gépkocsi, mind az utánfutó kerekeit. Húzza be erősen a kéziféket és tegye a sebességváltót első, vagy hátrameneti fokozatba (kézi váltó esetén), vagy P" állásba (automata váltó esetén). Ha utánfutót vontat, kerülje a lejtőn való parkolást, vagy ha ez mégis elkerülhetetlen, akkor hajtsa végre az alábbiakat. 1. Húzza be a kéziféket és tartsa meg. 2. Ékeltesse ki mind a gépkocsi, mind az utánfutó kerekeit. 3. Kiékelés után lassan engedje ki a kéziféket, amíg a kerekek az ékeknek nem támaszkodnak. 4. Húzza be erősen a kéziféket. 5. Tegye a sebességváltót első, vagy hátrameneti fokozatba (kézi váltó) vagy P" állásba (automata váltó) és állítsa le a motort. Elindulás lejtőn való parkolás után: 1. A sebességváltó P" helyzetében (automata sebességváltó) vagy benyomott tengelykapcsoló pedállal (kézi sebességváltó) indítsa el a motort. (Az automata sebességváltós autóban ne feledje lenyomni a fékpedált). 2. Kapcsoljon sebességbe. 3. Engedje ki a kéziféket (az automata sebességváltós autóknál tartsa lenyomva a fékpedált) és lassan távolodjon el kissé a kerekek ékeitől. Álljon meg, fékezze be az autót. Vegye figyelembe a vontatásra vonatkozó legális, megengedett legnagyobb sebességet. Ha hosszú, vagy meredek lejtőn halad lefelé, akkor lassítson le és kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatba. Ne kapcsoljon vissza hirtelen. Kerülje a fékpedál túl hosszú ideig tartó, vagy túl gyakori lenyomását. Ez túlmelegítheti a fékeket és rontja a fékezés hatékonyságát. Hogy egy liter üzemanyaggal nagyobb távolságot tehessünk meg, ezt könnyű elérni - csak vezessen nyugodtan. Ez elősegíti a gépkocsi élettartamának megnövelését is. Néhány olyan tanácsot sorolunk fel, amelyek megfogadásával pénzt takaríthat meg mind az üzemanyag, mind a javítási költségek vonatkozásában. A gumiabroncsok nyomását tartsa megfelelő értéken. Az alacsony nyomás túlzott kopást és több üzemanyag-felhasználást eredményez. Lásd a 7-2 fejezet 309. oldal utasításait. Ne vigyen felesleges terheket a gépkocsiban. Ezek növelik a motor igénybevételét és többletfogyasztást okoznak. Kerülje a hosszú, alapjáraton történő felmelegítést. Ha a motor már egyenletesen jár, induljon el, de kíméletesen. Ne feledje, hideg téli napokon ez egy kicsit tovább tarthat. Automata sebességváltó esetén tartsa bekapcsolva a overdrive-t, amikor a motorféket nem akarja használni. Kikapcsolt overdrive-val a gépkocsi üzemanyag-fogyasztása kevésbé gazdaságos. (Részletesebb tájékoztatást az 1-6 fejezetben talál az Automata sebességváltó" címnél a 140. oldalon.) Gyorsítson lassan és egyenletesen. Kerülje a kerekek kipörgésével járó indulást. Minél hamarabb kapcsoljon magasabb sebességfokozatba. Kerülje a motor hosszú ideig tartó, alapjáraton való járatását. Ha nem vesz részt a forgalomban és hosszabb ideig kell várakoznia, kapcsolja ki a motort és később indítsa újra. Kerülje, hogy a motor lefulladjon, vagy túlpörögjön. Az útviszonyoknak megfelelő sebességfokozatot használja. Kerülje a sokszori gyorsítással, majd az ezt követő hirtelen fékezéssel járó helyzeteket. Az ilyen típusú vezetés üzemanyag-pazarlást eredményez. Kerülje a szükségtelen fékezést és megállást. Tartson állandó sebességet. A minél kevesebb megállás érdekében válasszon olyan útszakaszokat, ahol elkerülheti a közlekedési lámpákat. A hirtelen fékezés elkerülésére tartson megfelelő távolságot az Ön előtt haladó járműtől. Ezzel a fékek kopását is csökkentheti. Hacsak lehet, kerülje el a közlekedési dugókat, vagy a sűrű forgalmat. Ne pihentesse a lábát a tengelykapcsolón, vagy a fékpedálon. Ez szükségtelen kopást, túlmelegedést, illetve üzemanyag pazarlást e redményez. Autópályán haladjon alacsonyabb sebességgel. Minél gyorsabban halad, annál nagyobb lesz az üzemanyag-fogyasztás. A sebesség csökkentésével csökkenti az üzemanyag-fogyasztást is. Az első futómű beállítása mindig feleljen meg az előírásoknak. Ne hajtson fel a járdaszegélyre, és egyenetlen úton lassítson le. A helytelen beállítás nemcsak a gumiabroncsok gyorsabb kopását eredményezi, hanem plusz terhelésnek teszi ki a motort, és üzemanyagpazarlást is jelent. Tisztítsa meg gépkocsija alvázát a sártól, stb. Ezzel nem csak a súlyt csökkenti, hanem segíti a korrózióvédelmet is. A gépkocsi beállításai legyenek mindig megfelelőek. Tartsa gépkocsiját mindig jó műszaki állapotban. Az elszennyeződött légszűrő, a helytelen szelepbeállítás, elszenynyeződött gyújtógyertyák, szennyezett olaj, vagy zsír, rosszul beállított fékek, stb. mind csökkentik a motor teljesítményét és növelik az üzemanyag-fogyasztást. Az alacsonyabb üzemeltetési költségek és a hosszabb élettartam érdekében a karbantartási munkákat terv szerint végezze el, és ha gyakran közlekedik nehéz terepen, akkor vegye figyelembe, hogy gépkocsija gyakoribb karbantartást igényel. 4. Távolíttassa el az ékeket.

135 260 INDULÁS ÉS VEZETÉS SZÜKSÉGHELVZETBEN 261 Lejtőn lefelé történő haladáskor soha ne kapcsolja ki a motort. A kormány- és a fék rásegítő rendszer álló motor esetén nem működik. Az emisszió szabályozó rendszer is csak járó motornál működik helyesen. 4. Fejezet SZÜKSÉGHELYZETBEN Ha nem indul a gépkocsija Ha a motor vezetés közben lefullad Ha a motor túlmelegszik Ha a gumiabroncs leeresztett Ha a gépkocsit vontatni kell Ha nem tud váltani az automata sebességváltóval Ha elveszíti a kulcsait

136 262 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELVZETBEN 263 Ha nem indul a gépkocsija (a) Egyszerű ellenőrzések Mielőtt ezeket az ellenőrzéseket elvégezné, győződjön meg róla, hogy betartotta-e a 3. rész 246. oldalán megadott, Hogyan indítsa el a motort? " helyes indítási eljárás lépéseit, és van-e elegendő üzemanyag a tartályban. Ha gépkocsiját indításgátló rendszerrel szerelték fel, akkor azt is ellenőrizze, hogy a másik kulccsal elindule a motor. Ha így működik, akkor a másik kulcs valószínűleg törött. Ellenőriztesse a kulcsot a Toyota márkakereskedővel. Ha egyik kulcs sem működik, akkor valószínűleg elromlott a rendszer. Hívja Toyota márkakereskedőjét (lásd Kulcsok" 1-2 fejezet 12. oldal). Ha a motor nem fordul át, vagy túl lassan fordul át - 1. Ellenőrizze az akkumulátor saruk tisztaságát és szorosságát. 2. Ha az akkumulátor sarukat rendben találja, kapcsolja fel a belső világítást. 3.Ha a lámpa nem világít, kialszik, vagy pislog az önindító üzemeltetésekor, az akkumulátor lemerült. Próbálja elindítani a motort másik akkumulátor segítségével. Lásd (d) Indítás segédakkumulátorral" c. leírást a 264. oldalon. Ha a világítás rendben van és a motor mégsem indul, be kell állíttatni, vagy megjavíttatni. Hívja Toyota márkakereskedőjét, vagy egy minősített műhelyt. Ha a motor normális sebességgel forog, de mégsem indul - Benzinmotoros gépjárművek 1. Fordítsa a gyújtáskulcsot ACC" vagy LOCK" helyzetbe és indítsa újra a motort. 2. Ha a csatlakozások rendben vannak, akkor lehet hogy az ismételt indítási kísérletek miatt a motor túlszívta magát. Lásd (b) A túlszívatott motor beindítása" c. részt a 263. oldalon. 3. Ha a motor nem indul, javításra van szükség. Hívja Toyota márkakereskedőjét vagy minősített szervizt. Dízelmotoros gépjárművek 1. Ha a motor előzőleg amiatt állt le, mert az üzemanyag kifogyott a tartályból, mielőtt indítózna, légteleníteni kell az üzemanyag-ellátó rendszert. Az ehhez kapcsolódó részleteket a (c) pont alatt, a Kézi üzemanyagszivattyú használata" címszó alatt a 263. oldalon találja. 2. Ha az üzemanyag-rendszer rendben van, de a motor továbbra sem indul, v alószínűleg beállításra vagy javításra van szüksége. Hívja Toyota kereskedőjét vagy a megfelelő szakműhely! segítségül. (b) A túlszívatott motor elindítása (benzinmotor) Ha a motor nem indul, valószínűleg az ismételt indítózások következtében túlszívta magát. Ha i~yen fordulna elő, tartsa a gázpedált a padlo1g lenyomva, és fordítsa el a gyújtáskulcsot a START" helyzetbe. Maximum 15 másodpercig indítózzon. Ekkor vegye le a lábát a gázpedálról és próbálja a motort a gázpedál érintése nélkül újraindítani. Ha a motor még ekkor sem indulna el valószín91eg beállításra vagy javításra van s~üksége. H1via Toyota kereskedőjét vagy a megfelelő szakműhely! segítségül. Ha a motor még ekkor sem indulna el, valós~ínűleg beállításra vagy javításra van szüksége. H1via Toyota kereskedőjét vagy a megfelelő szakműhely! segítségül. 30 másodpercnél tovább ne indítózzon. Ez az önindító és az elektromos kábelek túlmelegedését okozza. (e) Kézi üzemanyag szivattyú használata (dízelmotor esetén) b40058 Dízelmotor esetén e l őfordulhat, hogy az üzemanyag elfogyása esetén tankolás után nem indul be a motor. Használja a kézi üzemanyag szivattyút. Ne próbálja a gépkocsit megtolással, vagy behúzatással elindítani. A motor meghibásodhat, vagy váratlan beindulása ütközést eredményezhet. A hármas hatású katalizátor felhevülhet, ami tűzveszélyt jelent.

137 264 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELVZETBEN 265 (d) Indítás segédakkumulátorral ELJÁRÁS SEGÉDAKKUMULÁTORRAL TÖRTÉNŐ INDÍTÁS ESETÉN Annak érdekében, hogy az esetleges akkumulátor robbanásból, savmarásból, elektromos tűzből, vagy sérült elektromos alkatrészekből keletkező súlyos személyi sérüléseket elkerülje, pontosan tartsa be ezeket az utasításokat. Ha nem biztos abban, hogy be tudja tartani az utasításokat, akkor hívjon inkább segítségül szakképzett szerelőt, vagy vontatót. Az akkumulátorok kénsavat tartalmaznak, ami mérgező és maró hatású. Használjon gumikesztyűt az ilyen jellegű Indításnál és kerülje el, hogy a sav a bőrére, ruhájára, vagy a gépkocsira jusson. Ha véletlenül mégis sav kerülne a szemébe, vagy egyéb testrészére, vessen le minden savval átitatott ruhát és azonnal mossa le vízzel a sawal érintkezésbe került bőrfelületeket. Utána haladéktalanul kérjen orvosi ellátást. Ha lehetséges, akkor az orvosi rendelőbe történő utazás alatt vízzel átitatott szivaccsal, vagy ruhával állandóan mossa a sérülést szenvedett testrészeit. 1. Ha a segédakkumulátor egy másik gépkocsi saját, üzemben lévő akkumulátora, akkor ügyeljen arra, hogy a két gépkocsi egymással ne érintkezzen. Kapcsoljon ki minden olyan lámpát és segédberendezés!, ami nem feltétlenül szükséges. 2. Szükség esetén vegye le mind a segéd-, mind a lemerült akkumulátor celláiról a zárósapkákat. Terítsen egy ruhadarabot az akkumulátorok nyitott celláira. (Ezzel csökkenti a robbanás, a személyi sérülés és égés veszélyét.) 3. Ha a segédakkumulátor gépkocsijának motorja nem jár, akkor indítsa be és hagyja néhány percig járni. Az indítás ideje alatt, a gázpedál enyhe lenyomásával, járassa a motort mintegy 2000 f/perc fordulatszámon. lndítókábel Pozitív pólus(+) b A kábeleket a következő sorrendben csatlakoztassa: a, b, c, d. a. A pozitív indítóvezetéket (piros szín) csatlakoztassa a lemerült akkumulátor pozitív ( +) pólusára. b. A pozitív indítókábel másik végét csatlakoztassa a segédakkumulátor pozitív ( + ) pólusára. lndítókábel Negatív pólus (-) Segédakkumulátor b40060 c. Csatlakoztassa a negatív indítókábel (fekete szín) kapcsát a segédakkumulátor (-) negatív pólusára. d. A negatív indítókábel (fekete szín) másik végét csatlakoztassa a lemerült akkumulátorú gépkocsi motorterében egy szilárd, festetlen, fémes ponthoz. Az ajánlott csatlakozási pontokat lásd a következő oldalon. Az akkumulátor által termelt gáz nyílt láng, vagy szikra hatására meggyullad, ha az elég közel kerül hozzá. Mindig szabványos indítókábelt használjon és ne gyújtson lángot, vagy ne dohányozzon az ilyen jellegű indítás ideje alatt. A segédakkumulátor feszültsége 12 V kell, hogy legyen. Ha nem biztos benne, hogy a segédakkumulátor megfelelő, akkor inkább ne használja az indításhoz.

138 266 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELVZETBEN 267 Ha a motor vezetés közben lefullad Ha a motor túlmelegszik Csatlakoztatási pont Ne csatlakoztassa az indítókábelt olyan részhez, ami a motor elindulása esetén mozogni fog. 8. Óvatosan vegye le a takaróruhát az akkumulátorokról, mert kénsavat tartalmazhatnak. 9. Ha korábban eltávolította, akkor most tegye vissza az akkumulátorra a cellasapkákat. Ha nem nyilvánvaló az akkumulátor lemerülésének oka (például bekapcsolva felejtett lámpák), akkor vizsgáltassa meg. Ha vezetés közben lefullad a motor. 1. Egyenesen haladjon tovább és fokozatosan csökkentse a sebességet. Óvatosan húzódjon le az útról egy biztonságos helyre. 2. Kapcsolja be az elakadásjelző vészvillogót. 3. Benzin motornál - Fordítsa el a gyújtáskulcsot ACC" vagy LOCK" helyzetbe, és próbálja újraindítani a motort. Dízel motornál - Próbálja újraindítani a motort. Ha a motor nem indul, lásd Ha nem indul a gépkocsija" című részt a 262. oldalon. Ha nem jár a motor, akkor nem működik a kormány és a fékrásegítő, így sokkal ne hezebb a kormányzás és a fékezés. Ha a motorhűtővíz hőmérője túlhevülést je lez, vagy ha a motor teljesítményének csökkenését tapasztalja, vagy ha éles kopogó, il letve csilingelő hangot hall, akkor a motor valószínűleg túlmelegedett. Hajtsa végre a kö vetkező eljárást Húzódjon le az út szélére, állítsa meg a kocsit és kapcsolja be az elakadásjelző vészvillogót. Tegye a sebességváltót automata váltó esetén P" helyzetbe, kézi váltó esetén üresbe és húzza be a kéziféket. Kapcsolja ki a légkondicionálót, ha az előzőleg be volt kapcsolva. 2. Ha hűtővíz, vagy gőz szivárogna a hűtőből, vagy a kiegyenlítő tartályból, állítsa le a motort. Várjon, amíg a gőz lecsapódik, majd nyissa ki a kiegyenlítőtartály sapkáját. Ha nincs gőz, vagy nem forr a hűtővíz, akkor hagyja járni a motort és ellenőrizze, hogy üzemel-e a hűtőventilátor. Ha nem, akkor kapcsolja le a gyújtást. A súlyos sérülések elkerülése végett, a csatlakoztatás közben ne hajoljon az akkumulátorok fölé, és ne engedje, hogy az indítókábelek érintkezői a megfelelő akkumulátor pólus kivételével bármi máshoz hozzáérjenek. Személyi sérülések elkerülése végett, ne nyissa ki a kiegyenlítő tartályt addig, míg az gőzölög. A gőz, vagy hűtővízszivárgás nagyon magas nyomásra utal. 5. Csak dízelmotoros járművek esetén: Hagyja a lemerült akkumulátort kb. 5 percen keresztül a segéd akkumulátorról töltődni. Ezalatt tartsa a motor fordulatszámát kb ford./perc értéken. 6. Indítsa el motorját a megszokott módon. Indulás után, néhány percig járassa a gázpedál enyhe lenyomásával, mintegy 2000 f/perc fordulatszámon. 3. Vizuálisan ellenőrizze, hogy nem laza-e, vagy nem szakadt-e el az ékszíj. Keresse meg a hűtővízszivárgások nyilvánvaló helyeit a hűtőnél, tömlőknél és a gépkocsi alatt. Jegyezze meg, hogy a légkondicionáló működése esetén abból normál körülmények között víz csöpög. 7. Óvatosan vegye le a kábeleket a megfelelő oldalakon az akkumulátorokról: először a negatív kábelt, majd a pozitív kábelt. Ha a motor jár, tartsa távol kezét és a ruháját a forgó ventilátortól és az ékszíjtól. 4. Ha elszakadt az ékszíj, vagy folyik a hűtővíz, akkor azonnal állítsa le a motort. Hívjon segítségül egy Toyota márkakereskedőt.

139 268 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELYZETBEN 269 Ha a gumiabroncs leeresztett - Szükséges szerszámok és pótkerék 5. Ha az ékszíj rendben van és a hűtővíz sem folyik, ellenőrizze a kiegyenlítő tartályt. Ha üres, a motor járatása közben töltsön bele hűtőfolyadékot. Körülbelül félig töltse fel. Amíg a motor és a hűtő meleg, ne próbálja meg levenni a hűtő zárósapkáját. Ha a nyomás alatt lévő tartályból kiszabadul a gőz, vagy folyadék, akkor az súlyos sérüléseket okozhat. 6. Ha a hűtővíz hőmérséklete a normális értékre csökkent, ismét ellenőrizze a tartály vízszintjét. Szükség esetén ismét töltse fel feléig. Komolyabb hűtővízveszteség a rendszer tömítetlenségére utal. Mielőbb ellenőriztesse a Toyota márkakereskedővel. 1. Csökkentse fokozatosan a sebességet, és tartsa meg az egyenes irányú haladást. Óvatosan húzódjon le az útról egy biztonságos helyre, távol a közlekedéstől. Kerülje az autópálya középső, elválasztó sávjában való megállást. Parkoljon vízszintes, szilárd talajon. 2. Állítsa le a motort és kapcsolja be az elakadásjelző vészvillogót. 3. Erősen húzza be a kéziféket vagy nyomja be a parkolófék pedálját és tegye a sebességváltót hátrameneti fokozatba (kézi sebességváltó), illetve P" állásba (automata sebességváltó). 4. A forgalommal ellentétes oldalon szállítson ki mindenkit a kocsiból. 5. Olvassa el a következő útmutatást. A személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében tartsa be a következőket: Kövesse az emelésre vonatkozó utasításokat. Emelővel felemelt és megtartott kocsi a lá ne tegye semelyik testrészét. Személyi sérülés lehet a következménye. Soha ne feküdjön, vagy ne nyúljon a gépkocsi alá, ha azt csak az emelő tartja. Az emelőt csak a gépkocsi kerékcseréje esetén való felemelésre használja. Ne emelje fel a gépkocsit, ha valaki még tartózkodik benne. A gépkocsi felemelésekor ne tegyen semmilyen tárgyat az emelő alá, vagy az emelőre. Csak annyira emelje fel a gépkocsit, hogy elegendő hely legyen a kerék kicserélésére. Ne vezessen defektes keréktömlővel. Még rövid távon történő továbbhaladás is úgy megrongálja a gumiabroncsot, hogy az már többé nem javítható. 1. Vegye ki a szükséges szerszámokat és a pótkereket. 1. Csavarkulcs 2. Emelőkar 3. Szerszámtáska 4. Emelő 5. Pótkerék Ahhoz, hogy felkészüljön egy szükséghelyzetre, meg kell ismerkednie az emelő használatával, a szerszámokkal és azok elhelyezkedésével. Ne indítsa be a motort, amíg a gépkocsit az emelő tartja. Vízszintes, szilárd talajon állítsa le a kocsit, erősen húzza be a kéziféket és tegye a sebességváltót üresbe (kézi sebességváltó), vagy P" állásba (automata váltó). Szükség esetén ékelje ki a kicserélendő kerékkel átellenben lévő kereket. Gondoskodjon róla, hogy az emelő megfelelő helyen illeszkedjék a gépkocsi alvázához. Helytelenül elhelyezett emelőkar mellet a kocsi felemelése károsíthatja a gépkocsit, vagy leeshet a gépkocsi az emelőről, és így személyi sérülést okozhat.

140 270 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELVZETBEN A kerék kiékelése - Dísztárcsa eltávolítása (csak acél dísztárcsák esetén) -~ ~ + Forgassa az emelő csavarorsóját kézzel. b40039 Kivétel: Forgassa az emelő csavarját az 1-es irányba addig, amíg az emelő fel nem szabadul. Tárolás: Forgassa az emelő csavarját a 2-es irányba addig, amíg az emelő megfelelően nem rögzül úgy, hogy balesetnél vagy hirtelen fékezésnél ne tudjon e l őre repülni.. ~ 2. Hogy felemelés után a gépkocsi ne guruljon el, ékelje ki a defektes kerékkel átellenben lévő kereket. A kerekek kiékelésekor az első kerék elé vagy a hátsó kerék mögé kell helyezni az éket. 3. Vegye le a dísztárcsát. Az ábrán látható módon, a kerékkulcs lapos végével pattintsa le a dísztárcsát. Ne próbálja a dísztárcsát kézzel lehúzni. Sérülések elkerülése érdekében, óvatosan kezelje a dísztárcsát. A pótkerék kivételéhez: 1. Vegye le a szerszámtároló fedelét. 2. Vegye ki a szerszámtárolót. 3. Csavarozza és vegye ki a csavart. b40057 Amikor tárolja a pótkereket, úgy helyezze el, hogy a külső oldala legyen felfelé. A fenti lépéseket fordított sorrendben végrehajtva, helyezze el biztonságosan a másik kereket, megakadályozva ezzel, hogy az hirtelen fékezés, vagy baleset esetén előre repüljön.

141 272 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELYZETBEN A kerékanyák meglazítása - Az emelő elhelyezése - A gépkocsi felemelése - Kerékcsere b Lazítsa meg az összes kerékanyát. A gépkocsi felemelése előtt mindig lazítsa meg a kerékanyákat. Az anyák meglazítása az óramutató járásával ellentétes irányban történik. A maximális erő k ifejtés érdekében, úgy helyezze a kerékkulcsot a kerékanyára, hogy a kulcs karja a jobb oldalon legyen, amint azt a fenti ábra is mutatja. Fogja meg e rősen a kulcs karjának végét és húzza felfelé. Ügyeljen rá, hogy a kulcs ne csússzon le az anyáról. 5. Helyezze az emelőt a helyes emelési pontra, ahogy az ábra mutatja. Az emelőt szilárd, vízszintes talajra állítsa. 6. Miután meggyőződött arról, hogy senki sincs a kocsiban, emelje fel azt olyan magasra, hogy a pótkereket be tudja helyezni. Vegye figyelembe, hogy a pótkerék behelyezéséhez nagyobb helyre van szükség, mint a lapos kerék kivételéhez. A kocsi felemeléséhez tegye rá a hajtókart az emelőre (laza csatlakozás) és forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. Amint az emelő eléri a gépkocsit és kezdi azt felemelni, kétszeresen is ellenőrizze az emelő elhelyezkedését. 7. Vegye le a kerékanyákat és cserélje ki a kerekeket. Emelje le a defektes kereket és tegye félre. Gördítse a pótkereket megfele l ő helyzetbe, és illessze a furatokat a csavarok irányába. Ezután tegye fel a pótkereket, és a felső tőcsav art illessze be a kerék furatába. Mozdítsa meg a kereket és nyomja rá a többi tőcsavarra. Most még ne vegye le az anyákat, csak félfordulattal csavarja ki őket. Soha ne feküdjön a gépkocsi alá, ha azt csak az emelő tartja.

142 274 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELVZETBEN A kerékanyák visszahelyezése - A gépkocsi leengedése - Dísztárcsák felhelyezése (csak acél dísztárcsák esetén) b40047 Mielőtt felhelyezné a kereket, az illeszkedési felületéről drótkefével távolítsa el a korróziós maradványokat. Az érintkezési felületek jó, fémes érintkezésének biztosítása nélkül a kerékanyák meglazulhatnak, és esetleg a kerék menet közbeni kiesését okozhatják. Ezért az első 1600 km megtétele után ellenőrizze, hogy a kerékanyák elég szorosak-e. 8. Csavarja vissza a kerékanyákat és kézzel húzza meg őket, amennyire csak tudja. Csavarja vissza a kerékanyákat (kúpos oldalukkal befelé) és kézzel szorítsa meg őket. Nyomja meg a kereket és nézze meg, hogy lehet-e még szorítani az anyákon. 9. Engedje le teljesen a gépkocsit, majd szorítsa meg kulccsal a kerékanyákat. A kocsi leeresztéséhez forgassa az emelő karját az óramutató járásával ellentétes irányba. Csak a kerékanya kulcsot használja az anyák megszorításához, és az óramutató járásával megegyező irányba forgatva szorítsa meg azokat. A megszorításukhoz a kezén kívül ne használjon semmiféle kiegészítő segédeszközt, például kalapácsot, cső darabot, vagy a lábát. Ellenőrizze, hogy a kulcs biztonságosan illeszkedjen az anyákra. 10. A dísztárcsák visszahelyezése. 1. Tegye a dísztárcsát a helyére. Illessze a dísztárcsa kivágását a szelephez az ábrán látható módon. 2. Tenyerével határozottan megütve, pattintsa be a helyére. Sérülések elkerülése érdekében, san kezelje a dísztárcsát. Egyszerre csak egy kicsit szorítson minden csavaron az ábrán jelölt sorrendben. A folyamatot addig ismételje, amíg minden anya szoros nem lesz. A kocsi leeresztésekor ellenőrizze, hogy semelyik testrésze, sem más személy nem sérülhet-e meg, ha a kocsit a talajra engedi.

143 276 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELVZETBEN A kerekek kicserélése után 11. Ellenőrizze a kicserélt kerék nyomását. A nyomást állítsa a 340. oldalon megadott értékre. Ha a nyomás alacsony, vezessen lassan a legközelebbi szervizbe és állíttassa be a megfelelő nyomást. Ne feledje el visszatenni a szelepsapkát, mivel anélkül szennyeződés és víz kerülhet a szelepbe, és a levegő szivárgását okozhatja. Ha a sapka elveszett, minél előbb szerezzen be újat és tegye fel. 12. Tegye el a szerszámokat, az emelőt és a defektes kereket. A defektes kereket mielőbb javíttassa meg, és a 8. rész 340. oldalán megadott nyomásra állíttassa be. Ezt követően cserélje vissza a pótkereket. Ütközés, vagy hirtelen fékezés esetén bekövetkező személyi sérülés lehetőségének kizárására, indulás előtt ellenőrizze a szerszámok, az emelő és a pótkerék biz tonságos rögzítését. Ha a gépkocsit vontatni kell - (a) Szállítás megemelt - - első kerékkel - hátsó kerékkel (b) Szállítás autómentővel b40051 Ha szükségessé válik a vontatás, akkor javasoljuk, hogy ezt a Toyota márkakereskedővel, vagy erre szakosodott szervizzel végeztesse el. Miután egyeztetett velük, gépkocsiját az ábrán bemutatott (a), vagy (b) megoldás szerint szállíttassa el. Csak abban az esetben vontassa el saját maga a gépkocsit, a 278. oldalon adott útmutatások pontos betartása mellett, ha nem tud segítségül hívni Toyota márkakereskedőt, vagy megfelelő, vontatásra szakosodott céget. A megfelelő eszközök használata biztosítja, hogy gépkocsija ne sérüljön meg. A vontatással foglalkozó vállalkozók általában jól ismerik a vontatásra vonatkozó helyi előírásokat. Gépkocsija sérülésének elkerülése végett, vontatásnál ellenőrizze a következő óvintézkedések betartását. Ha ezeket megsértik, hívja fel rá a vontató vezetőjé nek figyelmét is. VONTATÁSI ÓVINTÉZKEDÉSEK Használjon minden vontatáshoz biztonsági vontatókötelet, és tartsa be az állami és a helyi biztonsági előírásokat. A földön gördülő kerekeknek és a tengelynek jó műszaki állapotban kell lenniük. Ha ezek megsérültek, akkor autómentővel végeztesse el a szállítást. (a) Vontatás megemelt gépjárművel Vontatás hátulról- Kézi váltó esetén: Ajánljuk, hogy az első kerekek alá helyezzen görgőkocsit. Ha nem használ görgőkocsit, fordítsa a gyújtáskulcsot ACC" helyzetbe és tegye a váltót üresbe. Soha ne vontasson kivett vagy LOCK" állásban lévő gyújtáskulccsal, ha elölről megemelve vontatja a járművet görgőkocsi használata nélkül. A kormányzár szerkezete nem elég erős, hogy megtartsa a kerekeket. Automata váltó esetén: Ebben az esetben a járművet csak görgőkocsival alátámasztott első keréken lehet vontatni. Automata váltó esetén soha ne vontassa a járművét megemelt hátsó résszel úgy, hogy az első kerekek a talajon gördülnek. Ez a váltó súlyos károsodását okozza. (b) Szállítás autómentővel Vontatás elölről - Engedje ki a kéziféket. A kerekek megemelésénél ügyeljen arra, hogy a gépjármű átellenes részén kellő távolság maradjon a gépjármű alja és a talaj között. Ellenkező esetben vontatás közben a lökhárító, és/vagy a karosszéria alsó része megsérülhet.

144 278 SZÜKSÉGHELYZETBEN SZÜKSÉGHELVZETBEN Vontatás vészhelyzetben Ha nem tud váltani az automata sebességváltóval (c) Vontatás lengőkeretes vontatóval A vontatás alatt a gépjárműben v ezetőnek kell tartózkodnia, aki kormányozza a gépjármű v et és kezeli a fékeket. Az ilyen vontatás csak szilárd burkolatú úton, rövid távolságra és alacsony sebesség mellett v égezhető. Ezen kívül a kerekeknek, a tengelyeknek, a hajtáslánc elemeinek, a futóműnek, a kormánynak és a fékeknek jó műszaki állapotban kell lenniük. b40052 (c) Vontatás lengőkeretes vontatóval Ne vontassa a gépjárművet lengőkeretes vontatóval se elölről, se hátulról. Ez a karosszéria megrongálódását okozhatja. Elölről A gépkocsi vontatásakor rendkívüli figyelemmel járjon el. Kerülje a hirtelen indulásokat és az erőteljes manővereket, amelyek a vontatószemet és a vontatókötelet rendkívüli módon igénybe veszik. Kiszakadhat a vontatószem, vagy elszakadhat a vontatókötél, ami súlyos sérüléseket, illetve egyéb kárt okozhat. Kizárólag gépkocsi vontatásra készült kötelet használjon. Biztonságosan rögzítse a kötelet a vontatószemhez. Amennyiben nem tudja P" pozícióból más helyzetbe tenni a sebességváltót, még akkor sem, ha a fékpedál le van nyomva, használja a SHIFT LOCK" (váltózár) gombot a következőképpen: 1. Fordítsa a gyújtáskulcsot ACC" pozícióba. Ügyeljen rá, hogy a kézifék be legyen húzva. 2. Nyomja le a SHIFT LOCK" gombot. Csak úgy válthat P" pozícióból másik helyzetbe, ha nyomva tartja a gombot. Hátulról Ha a gépkocsi vontatásra szorul, akkor azt csak a Toyota márkakereskedőjével, vagy szakképzett vontatási vállalkozóval végeztesse. Ha vontatási vállalkozó nem áll rendelkezésre, a vontatás szükséghelyzetben elvégezhető vontatókötéllel is. A vontatókötél végét a vontató elején lévő, vagy hátul a karoszszéria alatt, a jobb oldalon lévő vontatószemhez rögzítse. A gépkocsi vontatásakor rendkívüli óvatossággal járjon el. Vontatás előtt, engedje ki a kéziféket és tegye üresbe a sebességváltót (illetve N" állásba automata váltó esetén). A gyújtáskulcsnak ACC " (motor kikapcsolva), vagy ON " (motor jár) állásban kel l lennie. Ha a motor nem működik, akkor sem a kormányrásegítés, sem a fékrásegítés nem üzemel, így a kormányzás és fékezés a szokásosnál lényegesen nehezebb. 3. Váltson N" állásba. 4. Indítsa el a motort. Biztonsága érdekében tartsa a fékpedált lenyomva. Minél előbb ellenőriztesse gépkocsiját Toyota márkakereskedőjével. Csak megfelelő vontatószemme/ szabad vontatni, egyébként a gépjármű megsérülhet.

145 280 SZÜKSÉGHELYZETBEN KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 281 Ha elveszíti a kulcsait A kulcsszám alapján a Toyota márkakereskedő képes új kulcsokat készíteni. Ha kocsija indításgátló rendszerrel van felszerelve, akkor a márkakereskedőnek a főkulcsra is szüksége lesz. Ha csak az egyik kulcsát veszítené is el, még ebben az esetben is készíttessen új kulcsot a márkakereskedő vel. Ha mindkét főkulcsát el veszíti, akkor nem készíthető új kulcs, és az egész rendszert ki kell cserélni. Lásd az 1-2 fejezet 12. oldalán Kulcsok" címszó alatt megadott ajánlásokat. Távirányító kulcsok - Új kulcsával is használhatja az eddigi zárrendszert. További információért forduljon márkakereskedőjéhez. Ha a kulcsait bezárná a gépkocsiba és nincs pótkulcsa, a Toyota márkakereskedők speciális szerszámaikkal ki tudják nyitni a gépkocsit. Ha mégis ki kellene törnie valamelyik ablakot, hogy bejusson a kocsiba, akkor javasoljuk, hogy a legkisebb oldalablakot törje be, mivel ennek a helyreállítása a legkevésbé költséges. Legyen nagyon óvatos, nehogy a törött üveg elvágja a kezét. 5. Fejezet KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS A gépkocsi korrózióvédelme A gépkocsi mosása és fényezése (vaxolása) A belső tér tisztítása

146 282 KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 283 A gépkocsi korrózióvédelme A gépkocsi mosása és fényezése (vaxolása) A Toyota, a korrózióvédelem területén végzett folyamatos kutatómunkájának és a legfejlettebb technológia al_kalmazásának eredményeképpen, biztosítja Onnek a legjobb minőségű gépkocsi-konstrukciót. A továbbiak már Öntől függnek. A gépkocsi helyes gondozása segít a hoszszútávú korrózióvédelemben. A gépkocsi korróziójának leggyakoribb okai: Az utakra szórt só, szennyeződés és víz felgyülemlése a gépkocsi alján, a nehezen hozzáférhető helyeken. A kőfelverődés vagy kisebb ütközések hatására bekövetkező festék, vagy védőbevonat lepattogzása. Ha Ön a gépkocsiját a fent említett körülmények között üzemelteti, akkor annak gondozása különleges jelentőséggel bír: Az utakra szórt só, vagy vegyipari salak ugyanúgy felgyorsítja a korróziós folyamatokat, mint az ipari szennyeződésnek kitett területek, vagy tengervíz közelében a levegőben megtalálható só. A magas páratartalom, különösen fagypont feletti hőmérséklet mellett, gyorsítja a korrózió folyamatát. A gépkocsi bizonyos helyein hosszabb ideig felgyülemlő víz, nedvesség ezen részek korrodálódását okozhatja, miközben a gépkocsi egyéb részei szárazak maradnak. A gépkocsi olyan helyein, ahol a megfelelő szellőzés hiányában a gyors kiszáradás nem biztosított, a magasabb hőmérséklet növeli a korrózió veszélyét. A fentiek jelzik annak szükségességét, hogy a gépkocsit, különösen az alját, olyan tisztán kell tartani, amennyire csak lehetséges, és a lepattogzott védőbevonatot és festékréteget minél hamarabb ki kell javítani. Gépkocsijának korrózióvédelme érdekében kövesse a következő irányelveket: Mossa gyakran a gépkocsiját. Természetesen fontos, hogy rendszeres mosással tisztán tartsa a gépkocsit, de a korrózióvédelem szempontjából tartsa be a következőket: Ha téli viszonyok mellett, sózott útszakaszokon közlekedik, vagy tengerparton lakik, akkor havonta legalább egyszer mossa le a gépkocsi alját a korrózióveszély csökkentése érdekében. Nagynyomású víz, vagy gőz hatásosan tisztítja a gépkocsi alját és a sárvédőket. Különös figyelmet fordítson ezekre a területekre, mert ezeken a sarat és egyéb szennyeződéseket nehéz észrevenni. Ha csak benedvesíti és nem távolítja el a sarat és a lerakódásokat, több kárt okoz mintha úgy hagyná. Nem szabad megengedni, hogy az ajtók külső élén, a vázkereten, a küszöbökön lévő leeresztő nyílások elduguljanak, mivel benntartják a vizet ezekben az üregekben, és ez korróziót okoz. A tél elmúltával alaposan mossa le a gépkocsi alvázát. További tanácsok tekintetében olvassa el A gépkocsi mosása és fényezése (vaxolása)" fejezetet a 283. oldalon. Ellenőrizze a gépkocsi festett és fényezett elemeit. Ha karcolást, vagy lepattogzást talál a festéken, azt a korrózió megkezdődésének megakadályozása végett, azonnal fedje be javítófestékkel. Ha a karcolások egészen a fémes felületig hatoltak, akkor azt minősített javítóműhellyel javíttassa ki. Ellenőrizze a gépkocsi belső terét. A padlószőnyeg alatt víz és szemét gyűlhet össze, és ez korróziót okozhat. Időszakonként ellenőrizze hogy szárazak-e a padlószőnyeg alatti területek: Különös óvatossággal járjon el ha sót, vegyi anyagot, tisztítószert, fertőtlenítőszert, stb. szállít. Ezeket csak megfelelő tárolóedényben szabad szállítani, ha mégis kifröccsenne, azonnal tisztítsa meg és szárítsa fel az érintett területet. Használjon sárvédő gumilapot. Ha sózott, vagy kaviccsal felszórt úton halad, használjon sárvédőket. Ezek védik gépkocsiját. A teljes méretű, a talajt minél jobban megközelítő sárvédők a legjobbak. Javasoljuk, hogy a sárvédő rögzítéséhez használt rögzítőeszközöket is, és a felszerelési helyük környezetét is lássa el korrózióvédelemmel. Toyota márkakereskedője készséggel segít Önnek a sárvédők felszerelésében. Fedett helyen, vagy jól szellőző garázsban tárolja gépkocsiját. Ne tartsa a kocsit rosszul szellőző, nedves garázsban. Ha a garázsban mossa a kocsit, vagy hóval, vízzel befedett kocsival áll be a garázsba, az párával telítődik, és ez korróziót okoz. Még fűtött garázsban is bekövetkezhet a korrózió, ha a szellőzése nem megfelelő. Mosás Rendszeres mosással tartsa tisztán gépkocsiját. A következő esetek a festékréteg gyengülését és a karosszéria, valamint egyéb részek rozsdásodását okozhatják. Minél előbb mossa le gépkocsiját: Tengerparton történt közlekedés után. Ha fagymentesítő anyaggal felszórt úton közlekedett. Ha kátrány, fanedv, madárürülék és rovartetemek kerülnek a karosszériára. Ha olyan területen közlekedett, ahol füst, por, fémpor, és egyéb kémiai anyagok találhatók a levegőben. Ha a gépkocsi erősen poros vagy sáros. A gépkocsi mosása kézzel: Árnyékos helyen végezze gépkocsija mosását, előtte azonban várja meg, amíg az lehűl. Az alváz és a karosszéria mosásakor vigyázzon, nehogy megsérüljön a keze. 1. A locsolótömlő vízsugarával lazítsa fel a szennyeződéseket. A kocsi aljáról és a kerekekről távolítsa el a sót és a sarat. 2. A gyártó előírásai szerint felhígított autósamponnal végezze a mosást. Puha ruhát használjon, és gyakran mártsa bele a mosófolyadékba. Ne dörzsölje erősen, hagyja, hogy a szappan és a víz távolítsa el a szennyeződést. Műanyag dísztárcsák: a műanyag keréktárcsák könnyen megsérülhetnek a szerves anyagoktól. Ha szerves anyag loccsan a keréktárcsára, alaposan mossa le vízzel, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a tárcsa.

147 284 KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 1 : KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 285 Ne helyezzen fel erősen megrongálódott műanyag dísztárcsát. Ez a jármű mozgása közben lerepülhet a kerékről és balesetet okozhat. Alumínium felnik: Csak enyhén szappanos vizet használjon vagy semleges mosószert. Műanyag lökhárítók: Óvatosan mossa. Ne dörzsölje súrolószerekkel, mivel a lökhárító felülete lágy. Fel verődő kátrány: Terpentinnel, vagy kátrányoldóval, vagy olyan tisztítószerrel távolítsa el, amely nem tesz kárt a fényezett felületekben. Ne használjon szerves anyagokat (gázolajat, kerozint, benzint vagy olyan erős oldószereket), amelyek mérgezést, vagy e gyéb károkat okozhatnak. 3. A mosószert öblítse le alaposan. A rászáradt mosószer csíkosodást okoz. Meleg napokon, miután a kocsi egyik felét már lemosta, mindjárt öblítse is le. 4. A vízfoltok eltüntetéséhez használjon nagyon puha, pamut törlőruhát. Ne dörzsölje, vagy ne nyomja erősen, mert megsértheti a festéket. Automata kocsimosó Mosathatja kocsiját automata autómosóban is, de vegye figyelembe, hogy bizonyos típusú kefék, szűrés nélküli mosóvíz, vagy maga a mosási folyamat a festékréteg magkarcolódását okozhatja. A karcolás csökkenti a festék tartósságát, fényét, különösen sötétebb színeknél. Az autómosó vezetője tájékoztathatja Önt arról, hogy a kívánt mosási folyamat biztonságos-e a kocsi fényezése szempontjából. Az antenna károsodásának megakadályozására, mindig visszahúzott antennával hajtson be az automata gépkocsimosóba. A gépkocsi vlaszolása Polírozással és viaszolással megőrizheti gépkocsijának eredeti fényét és szépségét. Havonta egyszer, vagy ha a karosszéria felülete nem pergeti le a vizet megfelelően, viaszoltassa le gépkocsiját. 1. A polírozás megkezdése előtt, minden esetben mossa meg és törölje szárazra a kocsit, még abban az esetben is, ha kombinált mosó- és polírozószert használ. 2. Jó min ő s é gű viaszoló és polírozószert használjon. Ha a fényezés már nagyon elhalványodott, tisztító fényezőt, majd azt kö v etően külön viaszolás! alkalmazzon. Gondosan kövesse és tartsa be a gyártó utasításait. A krómozott és a festett részeket egyaránt polírozza és viaszolja. 3. Ha a vízcseppek már nem porladnak szét a felületen, hanem nagyobb foltokban egybefüggően megmaradnak, újra viaszolja le a gépkocsit. Ha újra kell fényezni a gépkocsit, és ez magas hőmérsékletű fényezőkamrában történik, vegye le a műanyag lökhárítót, nehogy a magas hőmérsékleten károsodjon. 1 1 ~ l 1,l 1 j,' ' 1 ' ' j Javító festés A javítófesték apró karcolások és kis lepattogzások javítására használható. Mindjárt a karcolások keletkezése után javítsa ki azokat, mert a korrózió gyorsan megindulhat. Hogy munkája eredményes legyen, vékony festőecsetet használjon, és jól keverje fel a festéket. Ellen ő rizze, hogy tiszta és száraz-e a felület. A javítófestékkel kijavított sérülés alig észre vehető, ha azt csak a sérült felületre viszi fel. A lehető legkevesebb mennyiséget vigye fel, és ne fesse be a sérülés körüli felületet. A belső tér tisztítása Oldallégzsákkal felszerelt gépjárműveknél: Vigyázzon, hogy víz, vagy más folyadék ne fröccsenjen a padlóra. Ez akadályozhatja az oldalsó légzsákok vagy függönylégzsákok helyes működését, súlyos sérülést okozva ezzel. A belső tér tisztítása közben ne mossa meg a gépkocsi padlóját, és ne engedje, hogy víz kerüljön arra. A víz a padlószőnyeg alatt lévő audlo, vagy elektromos egységekbe, szerkezetekbe kerülve azok hibás működését okozhatja, ezenkívül korróziót Is okoz. Műanyag belső részek A műanyag bevonatú kárpitozás vízzel és lágy szappannal könnyen tisztítható. Először porszívózza ki a kárpitot a lazább porlerakódás eltávolítására. Ezután szivaccsal, vagy puha ruhával vigye fel a szappanoldatot a műanyag kárpitra. Hagyja néhány percig, hogy beivó djon, és lazítsa fel a szenn yeződést, majd a szennyezódés letörlése után tiszta, nedves ruhával törölje szárazra a felületet. Ha még maradt rajta szennyeződ é s, ismételje meg újra a műveletet. A kereskedelmi forgalomban hatékony, habszerű műanyagtisztítók is kaphatók. Kövesse a gyártó utasításait. Gépkocsija belső terében ne használjon oldószert, hígítót, gázolajat vagy ablaktisztítót. '

148 286 KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 287 Szőnyegek A szőnyegek tisztításához használjon jól habzó sampont. Elsőként alapos porszívózással kezdje a tisztítást. Számos szőnyegtisztító hab létezik, némelyek aeroszolos palackban kaphatók, mások por vagy folyadék alakjában, melyeket vízhez kell hozzákeverni. Kézi mosáshoz használjon szivacsot vagy puha kefét. Dörzsölje körkörösen a felületeket. Ne használjon vizet. A legjobb eredményt akkor érheti el, ha a szőnyeg szinte szárazon marad. Olvassa el a szőnyegtisztító használati utasítását és tartsa is be ezeket. Biztonsági övek A biztonsági öveket lágy szappanos vízzel vagy langyos vízzel szabad tisztítani. Használjon ruhát vagy szivacsot. A tisztítás közben e l lenőrizze a biztonsági öv felületét, nem tapasztal-e rajta kopást, rojtosodást, vágást. + Ne használjon festéket vagy fehérítőt. Ezek roncsolják az öv szálszerkezetét. + Ne használja az öveket, amíg meg nem száradtak. Ablakok Az ablakok bármilyen háztartási ablaktisztítóval tisztíthatók. A hátsó ablak tisztításánál vigyázzon arra, nehogy a belső felületen levő fűtőszálakat megsértse, megkarcolja. Légkondicionálót szabályozó panel, audlo berendezés, műszerfal és kapcsolók. Használjon puha, nedves textíliát tisztításhoz. A puha, nedves textíliát tiszta, langyos vízzel nedvesítse meg, és finoman töröljön le minden szenynyeződést. + Ne használjon szerves anyagokat (pl. oldószer, kerozin, alkohol, benzin stb.), alkáli és savas oldatokat. Ezek a vegyszerek elszíneződést, foltosodást, leválást okozhatnak. + Ha tisztítószereket használ, ellenőrizze, hogy az alkotóik nem tartalmazzák-e a fent említett anyagok valamelyikét. + Ha folyékony illatosítót használ, figyeljen arra, nehogy ez a gépjármű belső felületére kifolyjon. Ezekben, a fent leírt anyagok közül némelyik megtalálható. Ha ez mégis megtörténne, azonnal mossa le a szennyezett felületeket. Bőr kárpitozás A bőr kárpitozást gyapjú anyag tisztítására is alkalmas, semleges mosószerrel lehet elvégezni. A bőr felületekről kb. 5%-os, semleges mosószeres oldattal távolítsa el a szennyeződést. Ezután tiszta, nedvszívó ruhával törölje szárazra a felületeket. A tisztítást követően, vagy minden olyan esetben, ha a bőr nedves lesz, tiszta nedvszívó ruhával törölje szárazra. Ezt követően jól szellőzött, sötét helyen hagyja a bőr felületeket tökéletesen megszáradni. + Ha a semleges oldószer hatására a folt nem jön ki, próbálja meg az eltávolítást olyan tisztítószerrel, amelyik nem tartalmaz szerves anyagot. + Soha ne használjon olyan szerves anyagokat, mint például a benzol, alkohol, benzin vagy alkáli és savas oldatok, mivel ezek a bőr elszíneződését okozzák. + Nylon kefék vagy szintetikus-műszálas törlőruhák használatával a bőr kárpitozás igen finom felülete megsérülhet. + A piszkos, szennyezett bőr kárpiton penészedés indulhat el. Különösen ügyeljen az olajfoltokra. A kárpitot igyekezzen állandóan tisztán tartani. + A közvetlen napsugárzásnak hosszú időn keresztül kitett bőr felülete megkeményedik, berepedezik. Különösen nyáron, tartsa a gépjárművet árnyékos helyen. + Mivel a gépjármű belseje a forró nyári napokon rendkívül felmelegszik, ezért a kárpitra ne helyezzen olyan anyagokat, melyek műanyagot, vynilt vagy viaszt tartalmaznak, mivel ezek a bőr felületre ráragadhatnak. + A bőr kárpit helytelen tisztítása elszíneződést, lehámlást okozhat. Ha bármilyen kérdése lenne gépkocsijának tisztításával kapcsolatban, Toyota márkakereskedője készséggel áll rendelkezésére.

149 288 KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK Fejezet KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK Karbantartási adatok Szükség van-e javításra?

150 290 KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK 291 Karbantartási adatok Szükség van-e javításra? A rendszeres karbantartás nélkülözhetetlen. Új gépkocsija állagának megóvására ösztönözzük akkor, amikor javasoljuk, hogy Toyotájának karbantartását a különböző kiadványokban szereplő karbantartási terv szerint végezze el. A rendszeres karbantartás elősegíti : A kedvező üzemanyag-fogyasztást. A hosszú élettartamot. A vezetés élvezetét. A biztonságot. A megbízhatóságot. A jótállás érvényességét. A vonatkozó rendeletek betartását. Toyotáját úgy tervezték, hogy vezetése és karbantartása gazdaságos legyen. Több, korábban megkövetelt karbantartási feladat elmaradt, vagy ritkábban kell elvégezni. Hogy gépkocsija mindig a legjobb hatásfokkal üzemeljen, tartsa be a karbantartási tervet. A karbantartási terv részleteit illetően olvassa el a különböző Toyota kiadványokat: Toyota Szervizkönyv", vagy Toyota Garanciajegy". Hová vigye a kocsit szervizre? A legcélszerűbb, ha a helyi Toyota márkakereskedőt keresi fel gépkocsija szervizével kapcsolatban. A Toyota technikusai jól képzett szakemberek. Ezenkívül, a műszaki kiadványainkon, és forgalmazói továbbképző programjainkon keresztül megkapják a legfrissebb, szervizzel kapcsolatos információkat is. Nem az Ön gépkocsiján szerzik első szerelői tapasztalataikat, hanem előtte rendszeres oktatásban részesülnek. Hát nem ez a legjobb megoldás? A Toyota márkakereskedője sok pénzt fektetett abba, hogy megszerezze a speciális Toyota szerszámokat és szerviz-berendezéseket. Ezek elősegítik a kisebb költség melleti jobb munkavégzést. A Toyota márkakereskedő szerv izműhelye végrehajtja gépkocsiján az összes terv szerinti karbantartási munkát - megbízhatóan és gazdaságosan. Mit kell tudni a saját kivitelezésű karbantartásról? A karbantartási munkák nagy része elvégezhető otthon, csináld magad" módon, ha van műszaki érzéke és néhány alapvető szerszáma. A megvalósításra vonatkozó egyszerű információk a 7. fejezet 293. oldalán találhatók. Megjegyezzük azonban, hogy néhány karbantartási feladat speciális szerszámokat és szaktudást igényel. Ezeket legjobb szakképzett szerelővel végeztetni. Javasoljuk, hogy a javítást és karbantartást tárgyalja meg a Toyota márkakereskedő v el, még abban az esetben is, ha Önnek van gyakorlata és ügyessége az ilyen munkákban, mivel ő nyilvántartást vezet gépkocsijának karbantartási munkáiról. Ez a nyilvántartás akkor is hasznos lehet, ha Önnek garanciaigényt kell érvényesítenie. A tervezett karbantartási időintervallumokat, vagy a kilométeróra állása, vagy a használat ban eltelt Idő alapján állapítják meg, attól függően, hogy melyik szerint esedékes előbb a karbantartás. Ezt a karbantartási terv is mu tatja. A gumitömlőket (hűtő és fűtőrendszer, fék és üzemanyag rendszer) a Toyota karbantartási tervvel összhangban szakembernek kell meg vizsgálnia. Az előzőekben ismertetettek különösen fontos karbantartási feladatok. Bármilyen sérült, vagy repedt tömlőt azonnal ki kell cseréltetni. Vegye figyelembe, hogy a gumitömlők idővel elöregszenek, kidudorodnak, vagy megrepednek. Minden esetben figyeljen a motor teljesítményében, hangjában bekövetkezett változásokra, és azokra a szemmel látható jelekre, amelyek a szerviz szükségességét jelzik. Néhány fontos szempontot az alábbiakban sorolunk fel : A motor kihagy, lefullad, vagy visítva" jár. Jelentős teljesítménycsökkenés. Furcsa hangok a motorból. Szivárgás nyomai a gépkocsi alatt (a légkondicionálóból csöpögő víz a természetes működés velejárója). A kipufogó hangjának megváltozása. (Ez veszélyes szénmonoxid szivárgásra utalhat. Csak nyitott ablakok mellett vezessen tovább, és azonnal ellenőriztesse a kipufogót.) A gumiköpeny nyomása alacsonynak tűnik, kanyarodás közben erős, csikorgó hang, és korai gumikopás. Egyenes útszakaszon való haladás közben a kocsi az egyik oldalra húz. Furcsa zaj a futóművek felől. A fék hatásosságának csökkenése, szivacsszerűen lenyomható tengelykapcsoló-, vagy fékpedál, csaknem a padlót érintő pedál, fékezés közben a kocsi az egyik oldalra húz. A motor-hűtőfolyadék hőmérséklete folyamatosan magasabb a normálisnál. Ha ezen jelek bármelyikét észlelné, minél előbb vigye a gépkocsit a Toyota márkakereskedőhöz. Valószínűleg beállítás, vagy javítás szükséges. A hibajelenség ellenőrzése nélkül ne vezessen tovább. Elmaradása a gépkocsi súlyos károsodásához és valószínűleg személyi sérüléshez vezethet.

151 292 KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés Fejezet KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN Bevezetés A motortér áttekintése A biztosítékok elhelyezkedése Óvórendszabályok saját kivitelezésben végzett munkáknál Az emelő elhelyezése

152 294 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés 295 A motortér áttekintése.,_benzin motor esetén.,_ Dízelmotor esetén fr 5 4 b b Biztosítékok 2. Motorolajszint mérő pálca 3. Motorolaj betöltőnyíl á s sapkája 4. Akkumulátor 5. Kondenzátor 6. Elektromos hűtő v entiláto r 7. Motor-hűtőfolyadék tartály 8. Hűtő 9. Szél védő és fényszórómosó folyadék tartály 1. Biztosítékok 6. Akkumulátor 2. Motorolaj betöltőnyílás sapkája 7. Elektromos hűtőventilátor 3. Motorolajszint mérő pálca 8. Kondenzátor 4. Motor-hűtőfolyadék tartály 9. Hűtő 5. Üzemanyagszűrő 10. Szélvédő és fényszórómosó folyadék tartály

153 296 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés 297 A biztosítékok elhelyezkedése Csak járműstabilizátorral rendelkező gépkocsiknál Utastér előfűtő rendszer nélküli, dízelmotoros modellek Balkormányos járművek esetén b b Csak a nappali világításrendszerrel rendelke- Jobbkormányos járművek esetén Balkormányos gépjármű Jobbkormányos gépjármű ző gépkocsiknál

154 298 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés 299 Óvórendszabályok saját kivitelezésben végzett munkáknál Az emelő elhelyezése Ha a karbantartási munkákat saját maga végzi, akkor kövesse az ebben a részben Ismertetett helyes eljárást. Tudomásul kell vennie, hogy a helytelenül, szakszerűtlenül végzett szerviz működési problémákat eredményezhet. Ebben a fejezetben csak azokra a karbantartási munkákra vonatkozóan adunk útmutatást, a melyeket a tulajdonos viszonylag könnyen elvégezhet. Mint ahogy a 6. részben ismertettük, vannak olyan feladatok, amelyeket szakembernek kell elvégeznie speciális szerszámokkal. A véletlen sérülések elkerülése végett, a lehető legnagyobb körültekintéssel kell eljárni a gépkocsin történő munkavégzés közben. Felsorolunk néhány óvórendszabályt, amelyekre Önnek különös figyelemmel kell lennie. Ha a motor jár, tartsa távol a kezét, ruháját és a szerszámot a forgó ventilátortól és az ékszíjtól (gyűrűk, óra, nyakkendő levétele ajánlatos). Közvetlenül vezetés után, a motortér (motor, hűtő, kipufogócsonk, kormány szerve olaj kiegyenlítő tartály, gyújtógyertya kupak, stb.) forró. Vigyázzon, ne érintse meg ezeket. Az olaj, egyéb folyadékok, gyújtógyertyák szintén melegek. Meleg motor esetén, az égési sérülések elkerülése érdekében, ne vegye le a hűtő zárósapkáját és ne lazítsa meg a leeresztő nyílás csavarját. Ne dohányozzon, ne keltsen szikrát, vagy ne gyújtson nyílt lángot az üzemanyagellátó rendszer környezetében. Az üzemanyagpára gyúlékony. Ha az akkumulátoron dolgozik, legyen nagyon óvatos. Mérgező és korrozív kénsavat tartalmaz. Mindig ellenőrizze, hogy a gyújtás ki van-e kapcsolva, ha az elektromos hűtőventilátoron, vagy a radiátor rácson dolgozik. Ha a gyújtás be van kapcsolva, és a hűtővíz hőmérséklet magas, vagy üzemel a légkondicionáló rendszer az elektromos hűtőventilátor automatikusan bekapcsolhat. Mindig használjon védőszemüveget, ha a gépkocsi alatt dolgozik, mert apróbb tárgyak, és folyadék klfúvásakor esetleg folyadék, stb. kerülhet a szemébe. A fáradt motorolaj olyan veszélyes üledékeket tartalmazhat, amelyek a bőrre jutva rendellenességeket okozhatnak; például égés, bőrrák, stb. Ezért el kell kerülni, hogy az hosszabb Ideig a bőrrel érintkezzen, vagy ismétlődően a bőrre jusson. A használt motorolajat szappannal és vízzel alaposan mossa le a kezéről. Ne hagyja az elhasznált motorolajat gyermekek által elérhető helyen. Az elhasználódott motorolaj és a szűrő megsemmisítését csak biztonságos és megengedett helyen végezze. Ne öntse a fáradt motorolajat háztartási szennyvízlefolyóba, szennyvízcsatornába, vagy a talajra. Kérje a márkake reskedő, vagy a szervizműhely tanácsát a fáradt olaj újrahasznosításával, vagy tárolásával kapcsolatban. Legyen óvatos a tengelykapcsoló, vagy a fék kiegyenlítő tartályainak feltöltésekor, mert a fékolaj szembe fröccsenve sérülést, a festett felületekre jutva, pedig károsodást okozhat. Ha a folyadék a szemébe jut, tiszta vízzel mossa ki. + Vegye figyelembe, hogy az akkumulátor vezetékei és a gyújtásvezetékek nagy áramot, illetve nagy feszültséget hor doznak. Legyen nagyon óvatos, nehogy rövidzárlatot okozzon. + A hűtő rendszerbe csak sótalanított, vagy desztillált vizet töltsön. Ha a hűtőfolyadék kiömlik a motort gondosan mossa le vízzel, ' nehogy a festés, vagy egyéb részek megsérüljenek. + Ügyeljen rá, nehogy szennyeződés; vagy bármi egyéb a gyújtógyertya ny1- lásán keresztül a hengerbe kerüljön. + Mindig csak az előírt típusú gyújtó9_yertyát használja. Más típusok hasznalata kárt okozhat a motorban, csökkentheti a teljesítményt, vagy zajossá válhat a rádió. + Ne használjon fel újra megtisztított vagy hézagolt irídium-végű gyertyákat. Ne töltse túl az automata sebességváltó és a kormányrásegítő folyadékát, mivel azok sérülést okozhatnak a berendezésekben. + Ha kiömlik a fékolaj, azonnal mossa le, mivel a karosszéria elemek és a fényezés megsérülhetnek. + Ne vezessen légszűrő nélkül, mert az a motor nagymértékű kopását eredményezi, és az esetleges visszaégés tüzet okozhat a motortérben. + Ne karcolja meg az üveget az ablaktörlő keretével. Mielőtt lecsukná a motorháztetőt, ellenőrizze, hogy nem felejtett-e ott szerszámot, rongyot, stb. Elöl Hátul Ne feküdjön a kocsi alá, ha azt csak az emelő tartja. Mindig használjon emelőbakot, vagy egyéb szilárd támasztékot.

155 300 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 301 A gépkocsi emelése előtt győződjön meg arról, hogy az emelőt az ábrán látható módon helyezte-e el Fejezet KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN M i előtt használja az emelőt, győződjön meg arról, hogy mindent megtett a személyi sérülés elkerülésére: Kövesse a kezelési útmutatót az emelő használata közben. Ne kerüljön egyik testrésze sem a felemelt gépkocsi alá a személyi sérülés elkerülése érdekében. Ha a gépkocsit az emelő tartja, ne Indítsa be a motort. Vízszintes, szilárd burkolatú úton álljon meg, majd határozottan húzza be a kéziféket. Kapcsolja a váltót P" (automata váltó esetén) vagy hátramenet (kézi váltó esetén) fokozatba. Az emelővel ellentétes oldalon ékelje ki a gépkocsi kerekeit. Ellenőrizze, hogy az emelő megfelelően Illeszkedik-e az emelési ponthoz. Így megelőzheti az emelés közben bekövetkező esetleges személyi sérüléseket és és anyagi károkat. Soha ne másszon a gépkocsi alá, ha azt csak az emelő tartja, használjon tartó bakot. Emelés közben és emelés alatt nem tartózkodhat senki a gépkocsiban. Ne helyezzen semmilyen tárgyat az emelő alá. Motor és alváz Motorolajszint ellenőrzése A motor- hűtőfolyadék szint ellenőrzése A hűtő és a kondenzátor ellenőrzése A légkondicionáló szűrőjének ellenőrzése és cseréje A gumiabroncs nyomásának ellenőrzése Gumiabroncsok ellenőrzése és cseréje A kerekek felcserélése Téli gumik és hólánc alkalmazása A keréktárcsák cseréje Alumínium keréktárcsákra vonatkozó előírások Győződjön meg az emelő megfelelő elhelyezéséről az esetleges károk megelőzése érdekében.

156 "'" KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 303 Motorolajszint ellenőrzése (Benzinmotor esetén) e 0 Alacsony t i Magas Hogy a pálcán lévő alsó jeltől a felső jelig megnövelje az olajszintet, a szükséges olajmenynyiséget tájékoztatásul az alábbiakban közöljük. Ha az olaj eléri a megfelelő szintet, tegye vissza a zárósapkát, és kézzel húzza szorosra. Olajmennyiség: 1,3 liter. Az ILSAC (Nemzetközi Kenőolaj Szabványosítási és Engedélyeztetési Bizottság) azonosítási jelét a flakon elején tüntetik fel. Tölt öo li- --R-e-nd_b_e_n, T-úl hozzá olajat magas b72005 A motor üzemi hőmérsékletén, de álló motor mellett, a nívópálca segítségével ellenőrizze az olajszintet. 1. A motornak vízszintesen kell állnia ahhoz hogy Ön helyes értéket kapjon. A motor ki~ kapcsolása után várjon néhány percet, hogy az olaj visszafolyhasson az olajteknőbe. 2. Húzza ki a nívópálcát, és egy ronggyal törölje tisztára. 3. Dugja vissza a pálcát, nyomja be ameddig csak lehet, különben nem fog pontos értéket mutatni. 4. Húzza ki a nívópálcát, és nézze meg az olajszintet a pálca végén. Ha az olajszint az alacsony jel alatt, vagy kevéssel fölötte van, töltsön hozzá ugyanolyan típusú motorolajat, mint amilyen a motorban van. Vegye le az olajtöltő nyílásról a sapkát, egyszerre csak kis mennyiségű olajat töltsön a nyílásba, és minden betöltés után ellenőrizze az olajszintet. Úgy kell utántölteni, hogy az olaj szintje az ábrán látható módon az alsó és a felső szinteket jelölő vonalak közé essen. Az olajat ne töltse túl, mert a motor károsodhat. Az utántöltés befejezése után még egyszer ellenőrizze az olajszintet. MOTOROLAJ VÁLASZTÉK Használjon API SJ Energy Conserving" vagy SL Energy Conserving" többfokozatú motorolajat, vagy ILSAC többfokozatú motorolajat. Ajánlott viszkozitás (SAE): c "F A következő olajcseréig várható hőmérséklet tartomány OIL001 Ajánljuk, hogy SAE SW-30 viszkozitású olajat használjon a kedvező üzemanyagfogyasztás és a hideg motorral történő indítás érdekében. Ha túl alacsony hőmérsékleten SAE 10W-30, vagy magasabb viszkozitású motorolajat haszn~i, akkor a motor indítása nehezebb lesz, e zert az SAE SW-30 motorolajat ajánljuk. API szerviz szimbólum ILSAC minőségjel Motorolaj azonosító jelzések EC-07 APl-02 A szükséges olajtípus kiválasztásának elősegítése érdekében, a bemutatott jelzések valamelyike vagy mindkettő fel van tüntetve az olajosflakonokon. Az API szerviz szimbólum az olajosflakon kü l ső oldalán található. A címke felső részén található az API (Amerikai Olajminősítő Intézet) által megállapított minősítési osztály, például SL. A címke középső részén az SAE viszkozitás érték található, például SAE 5W Az Energy-Conserving" a címke alsó részén található, és azt jelenti, hogy az olaj elősegíti az üzemanyag-takarékosságot.

157 304 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 305 Motorolajszint ellenőrzés (Dízelmotor esetén) A motor-hűtőfolyadék szint ellenőrzése Alacsony Helyes leolvasás felülete 1 A gépjármű hátsó oldala b72015 A motor üzemi hőmérsékletén, de álló motor mellett, a nívópálca segítségével ellenőrizze az olajszintet. 1. A motornak vízszintesen kell állnia ahhoz, hogy Ön helyes értéket kapjon. A motor kikapcsolása után várjon néhány percet, hogy az olaj visszafolyhasson az olajteknőbe. 2. Húzza ki a nívópálcát, és egy ronggyal törölje tisztára. Ügyeljen arra, nehogy hozzáérjen a forró kipufogócsonkhoz. Ha az olajszint az alacsony jel alatt, vagy kevéssel fölötte van, töltsön hozzá ugyanolyan típusú motorolajat, mint amilyen a motorban van. Vegye le az olajtöltő nyílásról a sapkát, egyszerre csak kis mennyiségű olajat töltsön a nyílásba, és minden betöltés után ellenőrizze az olajszintet. Úgy kell utántölteni, hogy az olaj szintje az ábrán látható módon az alsó és a fe l ső szinteket jelö l ő vonalak közé essen. Ha az olaj eléri a megfelelő szintet, tegye vissza a zárósapkát, és kézzel húzza szorosra. Olajmennyiség: 1,5 liter Az olajat ne töltse túl, mert a motor károsodhat. Az utántöltés befejezése után még egyszer ellenőrizze az olajszintet. MOTOROLAJ VÁLASZTÉK Használjon API CF-4 vagy CF motorolajat. (API CE vagy CD motorolajat.) Ajánlott viszkozitás (SAE): < 1 20W-50-15W-40 10W-30 -.~. ' C ' F A következő olajcseréig várható hőmérséklet tartomány > > OIL001 Ajánljuk, hogy SAE SW-30 viszkozitású olajat használjon a kedvező üzemanyagfogyasztás és a hideg motorral történő indítás érdekében. Ha túl alacsony hőmérsékleten SAE 10W-30, vagy magasabb viszkozitású motorolajat hasz nál, akkor a motor indítása nehezebb lesz, e zért az SAE SW-30 motorolajat ajánljuk. Az ellenőrzést az átlátszó hűtővíz kiegyenlítő tartály szemrevételezésével kezdje, amikor a motor még hideg. A hűtőfolyadék szintje akkor k i elégítő, ha a tartályon látható FULL:' és LOW" jelölések között van. Ha a szint alacsony, akkor az alumínium alkatrészek korrózióvédelme érdekében etilén-glikol alapú hűtőfolyadékkal töltse fel a tartályt. A motorhőmérséklet függvényében változik a tartályban lévő folyadék szintje is. Benzinmotoros gépjárműné l - Ha a folyadék szintje a LOW" jelzésen, vagy az alatt van, töltse fel a tartályt egészen a FULL'.' szintig. Dízelmotoros gépjárműnél - Ha a folyadék szintje a LOW" jelzésen, vagy az alatt van, töltse fel a tartályt a FULL'.' és a LOW" jel közé. Az alumínium alkatrészek megfelelő korrózióvédelmének biztosítására, mindig etilén-glikol alapú hűtőfolyad é kot használjon. Olvassa el a következ ő oszlopban lévő részt. Ha feltöltés után rövid idő v el a hűtőfolyadék szintje rohamosan csökken, valahol tömítetlenség lehet a rendszerben. Nézze meg a hűtőt, a tömlőket, a tartály zárósapkát, hűtő zárósapkát, a vízszivattyút és a hűtőfolyadék leeresztő csavarját. Ha nem talál szivárgásra utaló nyomokat, ellenőriztesse a Toyota márkakereskedő v el a tartály zárósapka nyomását, és kerestesse meg a rendszer tömítetlenségének helyét. Égési sérülések elkerülése érdekében, vigyázzon, nehogy megérintse a hűtőt vagy a sűrítőt, ha a motor meleg. 3. Dugja vissza a pálcát, nyomja be ameddig csak lehet, különben nem fog pontos értéket mutatni. 4. Húzza ki a nívópálcát anélkül, hogy elfordítaná. A helyes leolvasáshoz, nézze úgy az olajszintet, hogy a helyes leolvasás felülete a gépjármű hátsó fele irányába legyen. Dízelmotor esetén, ha a hűtőfolyadék cseréjére van szükség, vigye gépjármű v ét Toyota márkaszervizbe.

158 306 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 307 A hűtő és a kondenzátor ellenőrzése A légkondicionáló szűrőjének ellenőrzése és cseréje A hűtőfolyadék típusának kiválasztása A nem megfelelő hűtőfolyadék alkalmazása tönkreteheti a motor hűtőrendszerét. A motor alumínium alkatrészeinek korrózióvédelme érdekében csak etilén-glikol tartalmú hűtőfolyadékot szabad használni. Használjon Toyota Lang Life Coolant"-ot, vagy azzal egyenértékű hűtőfolyadékot. Azonkívül, hogy megakadályozza a motorhűtőfolyadék megfagyásából keletkező károsodást, ez a hűtőfolyadék típus még az általános korrózióvédelmet is e lős egíti. Más kiegészítő inhibitor, vagy adalék használata nem szükséges, és nem is javasoljuk. Olvassa el a flakonon lévő fagyvédelmi információkat. Kövesse a gyártó utasításait a tiszta vízzel történő hígításra vonatkozóan (sótalanított, vagy desztillált víz). A hűtőrendszer teljes térfogatára vonatkozó adatokat a 8. fejezetben, a 338. oldalon találja. 50 %-os oldat használatát javasoljuk. Ez - 35 Cig nyújt védelmet. Rendkívüli hideg (- 50 C-ig) esetén 60 %-os oldat használata javasolható. Ne használjon 70 %-nál töményebb oldatot. Ha a fenti rendszerek közül bármelyik jelentősen beszennyeződött vagy Ön nem biztos abban, hogy megfelelően működik, juttassa gépkocsiját Toyota márkaszervizbe. Az égési sérülések megelőzése érdekében, meleg motornál ne érintse meg a hűtőt és a kondenzátort. A hűtő és a kondenzátor sérülésének elke rülése érdekében, ne próbálja javítani azokat. A légkondicionáló szuro1e a kesztyűtartó mögött helyezkedik el. A légkondicionáló szűrője a használat során eltömődhet. Amennyiben a levegő áramlása már nem megfelelő, a szűrőcsere szükséges. Továbbá az ablakok gyors párásodása, illetve ha a fűtőrendszer nem megfelelően működik, jelezheti a csere szükségességét. A légkondicionáló szűrő a javítási terv szerint ellenőr izendő. (A javítási tervről bővebben a Toyota javítási füzetben vagy a Toyota garanciafüzetben olvashat.) b Nyissa ki a kesztyűtartót. A pöcök két oldalának nyomva tartása közben húzza le róla a vezetőrudat. Ne használjon alkohol tartalmú oldatot, vagy tiszta vizet.

159 ' KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 309 A gumiabroncs nyomásának ellenőrzése Tartsa a gumiabroncs nyomását mindig a megfelelő értéken. A gumiabroncs méretei és az ajánlott nyomásértékek a 8. fejezetben, a 340. oldalon találhatók. Az abroncsnyomás! kéthetente, vagy legalább havonta egyszer ellenőrizni kell. A pótkereket se felejtse ki! A helytelen abroncsnyomás csökkenti az abroncs élettartamát, valamint a vezetési biztonságot. b A karmok kioldásához, nyomja be a kesztyűtartó oldalait. b Mindkét oldal megnyomásával vegye le a szűrőtartó fedelét. 4. Vegye ki a szűrőt a tokból. 5. Vizsgálja meg a szűrő felületét. Ha kevéssé szennyezett a szűrő, nagy nyomású levegővel tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy a szűrő se vizzel, se olajjal ne érintkezzen. Amennyiben nagyon szennyezett, akkor cserélje ki. A szűrő szűrőtokba való helyezésekoz győződjön meg róla, hogy a szűrő sima oldala lefelé, a bordázott oldala pedig felfelé legyen. Az alacsony abroncsnyomás gyors kopást, a gépkocsi kezelhetőségének romlását, nagyobb üzemanyag-fogyasztást, és a magasabb hőmérséklet miatt tömítetlensége! eredményezhet. Az alacsony nyomás a gumiabroncs peremének tömítetlenségét is eredményezheti. Amennyiben a keréknyomás rendkívül alacsony, az abroncs eldeformálódhat és le is válhat a tárcsáról. A magas abroncsnyomás kényelmetlen futást, gépkocsi-kezelési problémákat, a futófelület közepének gyors kopását okozza, és veszélyes útszakaszokon való haladáskor növeli az abroncs tönkremenetelének veszélyét. Ha egy abroncsban a levegőt túl gyakran kell pótolni, akkor ellenőriztesse a Toyota márkakereskedővel. Az abroncsnyomás ellenőrzésekor vegye figyelembe a következő utasításokat: TÁJÉKOZTATÁS A fűtőrendszer szűrőjét megfelelő helyzetben kell visszatenni. A fűtőrendszer szűrő nélküli üzemeltetésével a rendszer poros lesz, és csökken a légkondicionáló rendszer teljesítménye. A nyomást csak hideg gumiabroncs esetén ellenőrizze. Ha a gépkocsi legalább három óra hosszat állt, vagy nem haladt többet másfél kilométernél, akkor a tényleges nyomásértéket mérheti. Mindig keréknyomásmérőt használjon. Az abroncs szemrevételezése önmagában félrevezető lehet. A helyes értéktől való néhány tizedes eltérés pedig csökkenti a kocsi kezelhetőségét és a vezetés biztonságát.

160 310 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz Gumiabroncsok ellenőrzése és cseréje A gépkocsi használatát követően ne csökkentse az abroncsok nyomását. Ez ilyenkor mindig magasabb, mint tartósabb állás után mérve. Ne feledje visszatenni a szelepsapkát. Szelepsapka nélkül szemét, vagy nedvesség juthat a szelepbe és levegőszivárgást okozhat. Ha a szelepsapka elveszett, minél előbb pótolja. Futófelület kopásjelző b72011 A GUMIABRONCSOK ELLENŐRZÉSE A futófelület profilmélység vizsgálójával ellenőrizz~ a futófelületet. Ha az indikátor jelez, cserél1e ki az abroncsot. Toyotája gumiabroncsainak beépített kopásjelzője van, ami segít megállapítani, hogy mikor kell kicserélni. Ha a horonymélység 1,6 mm-re, vagy az alá csökken, az indikátor megjelenik. Ha már kettő, vagy több szomszédos horonynál látszik az indikátor, a gumiabroncsot ki kell cserélni. Minél kisebb a horonymélység, annál nagyobb a megcsúszás veszélye. A téli gumik elveszítik hatékonyságukat, ha a horonymélység 4 mm alá csökken. Rendszeresen ellenőrizze az összes gumiabroncsot, hogy nincs-e rajtuk vágás, repedés, vagy törés. Ha bármi sérülést észlel, beszélje me9 szakemberrel és javíttassa meg, vagy csereltesse ki. Minden hat évnél Idősebb gumiabroncsot meg kell vizsgáltatni szakemberrel, még akkor is, ha nem látszik rajta sérülés. A gumiabroncsok idővel megöregszenek, használhatatlanná válnak, még akkor is ha ritkán, vagy egyáltalán nem használták őket. Ez a pótkerékre is, és a tartalékként tárolt gumiabroncsokra is érvényes. A GUMIABRONCS CSERÉJE A gumiabroncs cseréjekor csak az eredetileg használt gumiabronccsal azonos méretű és konstrukciójú, azzal megegyező, vagy annál nagyobb teherbírású új gumiabroncsot használjon. Más méretű, vagy típusú gumiabroncs alkalmazása komoly mértékben kihathat a gépkocsi kezelhetőségére, vezethetőségére, a sebességmérő kalibrálására, a talajtól való távolságra és a kocsiszekrény és a gumiabroncs vagy a hólánc közötti hézagra. Ne használjon együtt diagonál és radiál gumiabroncsokat. Veszélyes kezelhetőségi változásokat eredményezhet, aminek következtében elveszítheti uralmát a gépkocsi felett. Németországban az StVZO tiltja a különböző szerkezetű gumiabroncsok együttes alkalmazását. Csak a gyártó által ajánlott méretű kerekeket és gumiabroncsot használjon. A gumiabroncs cseréjekor a kereket mindig ki kell egyensúlyozni. A kiegyensúlyozatlan kerék kihathat a gépkocsi kezelhetőségére és a gumiabroncs élettartamára. A kerekek a természetes használat során is kiegyensúlyozatlanná válhatnak, ezért időszakonként újra ki kell egyensúlyozni őket. Ha tömlő nélküli gumiabroncsot cserél, ezzel együtt a szelepeket is ki kell cserélni. Még akkor is vizsgáltassa meg szakemberrel, ha a sérülés nem Játszik komolynak. A gumiabroncson átjutott tárgyak be ls ő sérülést okozhatnak. Toyotáján soha ne használjon már futott gumiabroncsokat. Ismeretlen eredetű kockázatot jelent. gumiabroncsok használata A Toyota azt javasolja, hogy mind a négy, de legalább az első kettő, vagy hátsó kettő gumiabroncsot egyszerre cserélje ki. Lásd a Ha a gumiabroncs leeresztett" 4. fejezet 268. oldalán az eljárást gumiabroncs cseréjekor.

161 312 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 313 A kerekek felcserélése Téli gumik és hólánc alkalmazása b Ha a pótkerék típusa megegyezik a felszerelt gumiabroncsok típusával. MIKOR HASZNÁLJUNK TÉLI GUMIKAT VAGY HÓLÁNCOT? Téli gumik, vagy hólánc alkalmazása hóban, vagy jégen történő vezetéskor ajánlott. Nedves, vagy száraz úton a hagyományos gumiabroncsok jobb tapadást biztosítanak, mint a téli gumik. A TÉLI GUMIK KIVÁLASZTÁSA Ha szüksége van téli gumikra, akkor Toyotája eredeti gumlabroncsaival megegyező méretű, azonos konstrukciójú és terhelhetőségű gumikat válasszon. Ne használjon a fentiektől eltérő gumiabroncsokat. Szöges gumikat csak a helyi rendszabályok ismeretében szereljen fel (lehet, hogy tiltják). TÉLI GUMIK FELSZERELÉSE Minden kerékre téli gumit kell szerelni. Ha csak az első kerekekre szereli fel a téli gumikat, akkor nagy különbség keletkezhet az első és a hátsó kerekeknek a talajhoz való tapadási képességében, ami a gépkocsi feletti uralom elveszítését okozhatja. Oldallánc Aj (CD) A LÁNC TÍPUSÁNAK KIVÁLASZTÁSA Keresztlánc 84@ 1 b Megfelelő méretű kerékláncot használjon. A kö v etkező lánctípusokat használja. Az A" oldallánc átm é rője : A B" keresztlánc átmérője : 3 mm 4 mm A hólánc használatára vonatkozó előírások területektől, vagy úttípusoktól függően változnak, így a lánc felszerelése előtt mindig tájékozódjon ebben a kérdésben. Ne lépje túl az 50 km/h sebességet, vagy amit a hólánc gyártója előírt. Vezetés közben kerülje a buckákat, lyukakat, éles kanyarokat, amelyek a kocsi belengését okozhatják. Kerülje az éles kanyarokat, vagy a kerékblokkolással járó fékezést, mivel a láncok ellenkező hatást fejthetnek ki a kocsi kezelhetőségére. Hólánccal vezessen óvatosan. A kanyarok előtt Időben lassítson le, ellenkező esetben elvesztheti uralmát a gépkocsi felett. b Ha a pótkerék típusa nem egyezik meg a felszerelt gumiabroncsok típusával. Hogy a kerekek kopását egyenletessé tegye és növelje élettartamukat, a Toyota azt ajánlja, hogy minden km megtétele után cserélje meg a kerekeket. A kerekek cseréjének legmegfelelőbb időpontját azonban a vezetési szokások és az útfelület minősége Is befolyásolja. Lásd a Ha a gumiabroncs leeresztett" cím alatt 4. fejezet 268. oldalán az eljárást. A kerekek cseréjekor ellenőrizze az esetleges rongálódásokat, furcsa elhasználódásokat. Az abnormális kopást rendszerint a helytelen keréknyomás, helytelen kerékbeállítás, kiegyensúlyozatlan kerék, vagy az erős fékezés okozza. A leszerelt gumiabroncsokat száraz, hű vös helyen tárolja. Jelölje meg a forgásirányukat és ugyanilyen forgásiránnyal szerelje majd vissza őket. Ne vezessen nem megfelelő nyomású téli gumikkal. Tartsa be a téli gumikra vonatkozó megengedett legnagyobb sebességet, és a helyi sebességkorlátozást. Nem megfelelő gumi és hólánc kombi náció használata esetén a hólánc károsíthatja a gépkocsit. A HÓLÁNC FELSZERELÉSE Olyan szorosra szerelje az első kerekekre a hóláncot, amennyire csak lehetséges. Ne alkalmazzon hóláncot a hátsó kerekeken. Az e lső 0,5-1 kilométer megtétele után újra húzza szorosra a láncokat. A hólánc felszerelésekor figyelmesen kövesse a gyártó cég előírásait. Ha keréktakarót használ, akkor a hóláncok felszerelése előtt távolítsa el, nehogy megsérüljön.

162 314 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 315 A keréktárcsák cseréje MIKOR CSERÉLJE KI A KERÉKTÁRCSÁKAT? Ha a keréktárcsa megsérült, például behorpadt, megrepedt, vagy súlyosan korrodálódott; a tárcsát ki kell cserélni. Ha nem cseréli ki a sérült keréktárcsát, lecsúszhat róla a gumiabroncs, vagy romlik a kocsi keze lhetősége. KERÉKTÁRCSA VÁLASZTÁS A keréktárcsa cseréjénél figyelmet kell fordítani arra, hogy az új tárcsa ugyanolyan terhelhetőségű, átmérőjű, szélességű és kialakítású legyen, mint a korábbi. A Toyota márkakereskedőnél rendelkezésére állnak a megfelelő keréktárcsák. Az eltérő méretű és típusú tárcsa kedvezőtlen hatással lehet a gépkocsi kezelhetőségére, a kerék és a csapágy élettartamára, a fékek hűtésére, a sebességmérő kalibrálására, a fékezési tulajdonságra, a fényszóró beállításra, a kocsi talajtól való távolságára, és a gumiabroncsnak, valamint a hóláncnak a gépkocsitesttől való távolságára. Használt tárcsa felszerelése nem ajánlott, mert lehet, hogy sokat futott már, vagy durva kezelésnek vetették alá, és minden előzetes jel nélkül meghibásodhat. A behorpadás után kiegyengetett keréktárcsa felszerelése sem ajánlott, mivel szerkezeti károsodás érhette. Soha ne tegyen belső tömlőt egy tömlő nélküli kialakítású tárcsába. Alumínium keréktárcsákra vonatkozó előírások Az első 1600 km megtétele után ellenőrizze, hogy a kerékanyák szorosak-e. Ha javíttatta, megcserélte, vagy kicserélte a gumiabroncsokat, akkor 1600 km után ellenőrizze a kerékanyák rögzítését. Hólánc alkalmazása esetén vigyázzon, hogy ne sértse meg az alumíniumtárcsákat. Csak a Toyota kerékanyákat és kerékkulcsot használja az alumíniumtárcsákhoz. A kerekek kiegyensúlyozásakor csak Toyota, vagy azzal azonos minőségű kiegyenlítőj SÚlyokat, és műanyag, vagy gumikalapácsot használjon. Mint általában minden kereket, így az alumíniumkereket is ellenőrizni kell. Ha sérülést talál rajta, azonnal cserélje ki Fejezet KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN Elektromos alkatrészek Az akkumulátor állapotának ellenőrzése Az akkumulátor töltésére vonatkozó biztonsági előírások A biztosítékok ellenőrzése és cseréje Mosófolyadék utántöltése Az izzók cseréje

163 316 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 317 Az akkumulátor állapotának ellenőrzése - Óvórendszabályok - Az akkumulátor külső részének ellenőrzése - Az elektrolit ellenőrzése AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ ÓVÓ RENDSZABÁLYOK Az akkumulátor gyúlékony és robbanó hidrogéngázt termel. Ne keltsen szikrát szerszámokkal az akkumulátoron. Az akkumulátor közelében ne dohányozzon és ne gyújtson gyufát. Az elektrolit mérgező és maró hatású kénsavat tartalmaz: Vigyázzon, ne kerüljön a szemébe, bőrére, vagy a ruhájára. Soha ne nyelje le az elektrolitot. Használjon védőszemüveget, ha az akkumulátor közelében dolgozik. Tartsa távol a gyermekeket az akkumulátortól. SZÜKSÉGHELVZETBEN Ha elektrolit fröccsen a szemébe, mossa le tiszta vízzel és azonnal menjen orvoshoz. Ha lehet, törölgesse vízzel átitatott ruhával vagy szivaccsal a szemét, amíg az orvoshoz meg nem érkezik. Ha elektrolit jut a bőrére, alaposan mossa le az érintett felületet. Ha égést, vagy fájdalmat érez, haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha elektrolit jut a ruhájára, előfordulhat, hogy egészen a bőrélg átitatódik, ezért azonnal vesse le az említett ruhadarabot, szükség esetén kövesse a fenti eljárást. Ha véletlenül lenyelné az elektrolitot, akkor igyon sok vizet, vagy tejet. Ezt követően igyon magnéziumos tejet, nyers tojást, vagy növényi olajat, majd forduljon orvoshoz. Csere esetén, győződjön meg róla, hogy az új akkumulátor ugyanolyan szabványúe, mint az eredeti. Ellenkező esetben nem illeszkedik megfelelően a helyére. Ellenőrizze, hogy a saruk nem korrodálódtak vagy nem lazák-e, elég szoros-e a rögzítő bilincs, és hogy az akkumulátor burkolata nem repedt-e meg. a. Ha korrodálódott az akkumulátor, mossa le meleg szódabikarbónás oldattal. A sarukat kenje be vékonyan zsírral a további korrodálódás megakadályozására. b. Ha lazák a saruk, húzza meg a sarurögzítő anyákat, de ne húzza túl őket. Győződjön meg róla, hogy a pólusok a fenti ábrának megfelelően állnak-e. c. Szorítsa meg a rögzítő bilincset, hogy szilárdan tartsa helyén az akkumulátort. Ha túl szorosra szorítja, akkor megsérülhet az akkumulátor burkolata. Karbantartás előtt kapcsolja ki a motort és az összes kiegészítő berendezést. + Mielőtt az akkumulátort ellenőrizné, először vegye le a negatív pólusról a sarut, majd a munka végeztével tegye vissza. Vigyázzon, ne okozzon rövidzárlatot. Ügyeljen rá, hogy lemosás közben ne kerüljön mosófolyadék az akkumulátorba. b73038 ELLENŐRZÉS A FOLYADÉKSZINTET JELZŐ JELEK SEGÍTSÉGÉVEL A folyadékszlntnek az alsó és a felső jel között kell lennie. Ellenőrzéskor mind a hat cellát nézze meg, ne csak egyet, vagy kettőt. Ha a szint az alsó jel alatt van, töltsön hozzá desztillált vizet. (Lásd Desztillált víz utántöltés", részt a 318. oldalon.)

164 318 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 319 Az akkumulátor töltésére vonatkozó biztonsági előírások A biztosítékok ellenőrzése és cseréje A-típus Áttetsző vagy Zöld Sötét világos S-típus Kék Fehér.,., Vörös ~ ~ ~ AZ ÁLLAPOT JELZŐ ELLENŐRZÉSE b73039 Az állapotjelzőn ellenőrizze az akkumulátor állapotát. Á l lapotjelző színe A-típus S-típus Állapot Zöld Kék Jó, Alacsony r ~ v + DESZTILLÁLT VÍZ UTÁNTÖLTÉSE Rendben.J [_ 1. Vegye le a cellák szellőző sapkáit. b Szükség szerint töltsön a cellákba desztillált vizet. Ha az akkumulátor oldala be van fedve, a szintet a cellába való közvetlen belenézéssel, az ábrán látható módon ellenőrizze. Az akkumulátor töltésekor hidrogéngáz képződik. Ezért töltés előtt: 1. Vegye le a cellasapkákat. 2. Ha töltéskor az akkumulátort a gépkocsiban hagyja, vegye le róla a testkábel!. 3. Amikor a töltőkábeleket az akkumulátorhoz csatlakoztatja, vagy azokat leveszi az akkumulátorról, a töltőkészüléknek kikapcsolt állapotban kell lennie. Az akkumulátor töltését mindig jól szellőző helyiségben végezze. Ne töltse az akkumulátort garázsban, vagy csukott szobában, ahol nem biztosított a megfelelő szellőzés. Töltés előtt vegye le a cellasapkákat. A-típus Jó Kiégett b73041 Töltés szükséges. Sötét Fehér Ellenőriztesse akkumulátorát Toyota márkaszervizben Áttetsző vagy vi lágos sárga Vörös Töltse fel az akkumulátort desztillált vízzel 3. Helyezze vissza szorosan a cella szellőző sapkáit. Ne töltse túl a cellákat. Erős töltés esetén az elektrolit kifröccsenhet az akkumulátorból, és korróziós károkat okozhat. Járó motor mellett soha ne töltse az akkumulátort. Arról is mindig győződjön meg, hogy az összes kiegészítő berendezés ki van-e kapcsolva. S-típus Jó Kiégett b73042 Jó Kiégett b73043 e-típus

165 320 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 321 Mosófolyadék utántöltése Ha nem talál ugyanolyan áramerősségű biztosítékot, akkor használjon alacsonyabb értékűt, de ez a lehető legközelebb legyen az eredeti értékhez. Ha a biztosíték áramerőssége alacsonyabb az előírt értéknél, akkor lehet, hogy ismét ki fog olvadni, ez azonban nem okoz semmiféle hibát. Minél előbb szerezze be a megfelelő biztosítékot, és a helyettesítő biztosítékot tegye viszsza az eredeti helyére. J b73044 Ha a fényszórók, vagy más elektromos egységek nem működnek, ellenőrizze a biztosítékokat. Ha bármelyik kiolvadt, ki kell cserélni. A biztosítékok elhelyezkedésére vonatkozó információkat lásd a Biztosítékok elhelyezkedése" című rész 7-1 fejezet 296. oldalán. Kapcsolja ki a gyújtáskapcsolót és a működésképtelen egységeket. Vegye ki a gyanús biztosítékot és ellenőrizze. Határozza meg, hogy melyik biztosíték okozhatja a problémát. A biztosítékdoboz fedelén fel van tüntetve minden biztosíték neve és áramköre. A 8. rész 340. oldalán megtalálhatja az egyes áramkörök által szabályozott funkciókat. Az A-típusú biztosíték csak kihúzószerszámmal vehető ki. A kihúzószerszám elhelyezését az ábra mutatja. Ha nem biztos benne, hogy a biztosíték kiolvadte vagy sem, akkor cserélje ki a gyanús biztosítékot egy olyannal, amelyikről biztosan tudja, hogy az jó állapotban van. Hasznos lehet egy tartalék biztosítékkészlet beszerzése. Tartsa ezt mindig a kocsiban. Ha az új biztosíték azonnal kiolvad, akkor hiba van az elektromos rendszerben. Minél előbb javíttassa meg a Toyota márkakereskedővel. Soha ne használjon magasabb amper értékű biztosítékot, vagy egyéb tárgyat a ki olvadt biztosíték helyett, mert ez erős károsodást és tüzet okozhat. b73068 Ha valamelyik mosóberendezés nem műkö dik, lehet hogy üres a folyadéktartály. Mérje meg a mosófolyadék szintet egy szintmérővel. Ha a folyadékszint a LOW" felirat alatt van, töltse fel a tartályt mosófolyadékkal. MIELŐTT UTÁNTÖLTENE Húzza ki a mosófolyadék tartály tölcsérét és akassza fel a tartóra. Tiszta vizet is használhat mosófolyadékként. Hideg területeken azonban, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet, tegyen fagyálló folyadékot a tartályba. Ez beszerezhető a Toyota márkakereskedőnél, de a legtöbb autóalkatrész üzletben is. A vízzel való keverési arányok tekintetében kövesse a gyártó cég utasításait. Miután feltöltötte a mosófolyadék tartályát, tegye vissza a tölcsért az eredeti helyére. A gépkocsi mosásához ne használjon motor fagyálló folyadékot és semmilyen más helyettesítő anyagot, mert az károsíthatja a gépkocsi fényezését. Ha a biztosíték kiolvadt, tegyen a helyére újat. Csak a biztosítékdobozon megjelölt áramerősségű biztosítékot alkalmazza. Ha szükséghelyzetben van és nincs tartalék biztosítéka, akkor vegye ki az A/C" vagy a P/POINT" biztosítékokat, amelyek normál vezetés esetén nélkülözhetőek és használja ezt, ha az áramerősség szempontjából megfelelőek.

166 1 322 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 323 Az izzók cseréje) - - Fényszórók A következő oldalakon lévő ábrák azt mutatják meg, hogyan lehet hozzáférni az izzókhoz. Az izzó kicserélése előtt állítsa le a motort, és kapcsolja le a lámpa kapcsolóját. A táblázatban megadott teljesítményű (W) égőket használja. Égési sérülések elkerülése érdekében, ne cserélje ki az izzókat, ha azok még forrók. A halogén izzók belsejében nagy nyomású gáz található. Ha leejti, vagy megkarcolja őket, akkor kidurranhatnak. Az izzókat csak a műanyag, vagy fém dobozukban tárolja. Puszta kézzel ne érintse az izzó üvegfelületét. Izzók Fényszóró (reflektor) Fényszóró (tompított) Első ködlámpa Parkoló lámpa Első irányjelző lámpa Oldalsó irányjelző Hátsó irányjelző Féklámpa/hátsó világítás Tolató lámpa Hátsó ködlámpa Kiegészítő féklámpa Rendszámtábla világítás Belsőtér világítás w / / Típus A B B e D e e e ' e e e e E 1. BAL OLDALI FÉNYSZÓRÓ: Távolítsa el a kapcsokat és a fedelet. Az ábrának megfelelő módon vegye ki, és tegye vissza a fedél kapcsát. A kapocs kivétele b73072 Csak a megadott típusú izzót használja. Olvasólámpák Kesztyűtartó 8 1,2 F e Egy külső lámpa, mint például a fényszóró belső oldalán átmenetileg nedvesedés léphet fel esős időjárás, vagy autómosás után. Ez nem probléma, a hőmérsékletkülönbségből adódik ugyanúgy, mint esős időben a szélvédőn látható páralecsapódás. Mégis ellenőriztesse a lámpákat márkakereskedőjével, ha nagyobb méretű párásodást, vagy tócsát észlel a lámpákban. A: HB3 halogén izzó B: HB4 halogén izzó C: Szofitta izzó (áttetsző) D: Szofitta izzó (borostyán sárga) E: Egyvégű izzó F: Kettős végű izzó A kapocs visszatétele b73073

167 1 324 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek b73075 b BAL OLDALI FÉNYSZÓRÓ: Vegye ki a kapcsot és mozdítsa el a légtisztító csövét. Az ábrának megfelelő módon vegye ki, és tegye vissza a fedél kapcsát. A kapocs kivétele 3. Fordítsa el az izzót az óramutató járásával ellentétes irányba a gépjármű eleje felé és vegye ki az ábrán látható módon. 4. A reteszoldó gomb lenyomása mellett vegye ki az izzót. Tegyen be egy új izzót. b73076 A kapocs visszatétele

168 326 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek Első ködlámpák - Parkoló lámpák 5 Ha valamelyik ködlámpa kiég, vegye fel a kapcsolatot a Toyota márkakereskedéssel. Sajátkezűleg ne próbálja meg cserélni az első ködlámpa izzóit. Ezzel a gépjármű sérülését okozhatja. b Tegye be az ábrán látható módon az izzót, majd fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba a gépjármű eleje felé. Az izzó cseréjekor nincs szükség a világítás irányának beállítására. Ha beállításra van szükség, keresse fel Toyota márkaszervizét. 1. BAL OLDALI PARKOLÓLÁMPA: Távolítsa el a kapcsokat és a fedelet. Az ábrának megfelelő módon vegye ki, és tegye vissza a fedél kapcsát. A kapocs kivétele b73072 b73073 A kapocs visszatétele

169 328 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek Első irányjelző lámpák 3 b BAL OLDALI PARKOLÓLÁMPA: Vegye ki a kapcsot és mozdítsa el a légtisztító csövét. Az ábrának megfelelő módon vegye ki, és tegye vissza a fedél kapcsát. A kapocs kivétele b73076 A kapocs vlsszatétele

170 330 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek Oldalsó irányjelző lámpák - Helyzetjelző-, hátsó irányjelző-, tolató-, fék-, és hátsó ködlámpák - Kiegészítő féklámpa - Rendszámtábla megvilágító lámpa A gépkocsi eleje b ======---- Használjon cslllagcsavarhúzót. b73063 ~==:=::::::::::"'-...-:;;-============.::.-b b ======---- a: Féklámpa/Hátsó világítás b: Tolató lámpa e: Hátsó Irányjelző lámpa d: Hátsó ködlámpa (csak a vezető oldalán)

171 332 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek MŰSZAKI ADATOK Fejezet MŰSZAKI ADATOK Méretek Súlyok Motor Üzemanyag Beállítási adatok Gumiabroncsok Biztosítékok Üzemanyag-fogyasztás és C0 2 kibocsátás

172 334 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK 335 Méretek Súlyok Teljes hossz: (mm) 4240 Teljes szélesség: (mm) 1705 Teljes magasság: (mm) 1610*' Modell Bruttó súly, kg Maximális tengelyterhelés, kg Elöl Hátul 1640*' Tengelytávolság: (mm) 2600 Nyomtáv elöl: (mm) 1480 Nyomtáv hátul: (mm) 1460 *' Tetőcsomagtartó nélkül *" Tetőcsomagtartó val 3ZZ- FE motor 1 ZZ-FE motor 1 CD-FTV motor 1695"' 1700"' 1705"'" 1710"'" 1725" "" ' "' Vontatási kapacitás"', kg Modell Vonóhorog terhelés, kg Fékkel Fék nélkül 3ZZ-FE motor ZZ-FE motor CD- FTV motor *': TERRA" osztályú modellek (Ha nem biztos benne, hogy gépjárműve melyik modell, nézze meg a Modellkód" című részt ennek a kézikönyvnek a vi oldalán.) *': SQL'.' osztályú modellek (Ha nem biztos benne, hogy gépjárműve melyik modell, nézze meg a Modellkód" című részt ennek a kézikönyvnek a vi oldalán.) *': Kézi sebességváltóval * 4 : Automata sebességváltóval *' : 12%-nál meredekebb emelkedőn

173 336 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK 337 Motor Üzemanyag Beállítási adatok Modell: Típus: 3ZZ-FE, 1 ZZ-FE és 1 CD- FTV motorok 3ZZ-FE és 1ZZ-FE motorok: 4 ütemű, soros, 4 hengeres benzinmotor 1 CD-FTV motor: 4 ütemű, soros, 4 hengeres dízelmotor (turbófeltöltő vel) Furat és lökethossz (mm): 3ZZ-FE motor: 79,0 x 81,5 1 ZZ-FE motor: 79,0 x 91,5 1 CD-FTV motor: 82,2 x 94,0 Hengerűrtartalom (cm'): 3ZZ-FE motor: 1 ZZ-FE motor: 1 CD-FTV motor: Üzemanyag típusa: Benzinmotor esetén - Ólommentes szuperbenzin, 95 vagy magasabb oktánszámú Dízelmotor esetén - Gázolaj, 48 vagy magasabb cetánszámú Üzemanyagtartály térfogata (1) : 55 MOTOR Szelephézag (hideg motor) mm: Benzinmotor esetén: Szívó 0, 15-0,25 Kipufogó 0,25-0,35 Dízelmotor esetén: Szívó 0,20-0,30 Kipufogó 0,35-0,45 Gyújtógyertya típusa: DENSO K16R-U11 NGK BKR5EYA11 Gyertyahézag (mm): 1, 1 Ékszíj lehajlás 98N (10 kg) hü v el y ker ő hatására (mm) : Dízelmotor esetén: Főtengel y Főtengely Szervopumpa Légkondícionáló rendszer Szervopumpa b80021 Dízelmotor

174 338 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK 339 MOTOR KENŐRENDSZER Kenőolaj mennyisége (leeresztés és újratöltés) (liter) : Benzinmotor esetén: Szűrő v el 3,7 Szűrő nélkül 3,5 Dízelmotor esetén: Szűrővel 5,9 Szűrő nélkül 5,3 Olaj minősége: Benzinmotor- API SJ, Energy Conserving" vagy SL Energy Conserving " többfokozatú motorolaj vagy ILSAC többfokozatú motorolaj. Dízelmotor- API CF-4 vagy CF (API CE vagy CD motorolajat szintén használhat) Ajánlott viszkozitási értékek (SAE) : HŰTŐRENDSZER Teljes térfogat, (liter) : Benzinmotor esetén: 6,5 Dízelmotor esetén: Előfűtőrendszerrel 7,6 Előfűtőrendszer nélkül 7,4 Hűtőfolyadék típus: Toyota Lang Life Coolant" vagy ezzel egyenértékű Az etilén-glikolos fagyálló folyadék védi a motor alumínium részeit. Ne használjon alkohol alapú fagyálló folyadékot AKKUMULÁTOR Fajsúly 20 C-on mérve: 1,250-1,290 1, 160-1,200 1,060-1, 100 Töltőáram: Gyors töltés Lassú töltés Teljesen feltöltve Félig feltöltve Lemerült állapotban max. 15 A max. 5 A Megjegyzés: Ha az akkumulátort cserélni kell, ellenőrizze, hogy paraméterei megegyeznek-e az eredeti akkumulátoréval. KÉZI SEBESSÉGVÁLTÓ Olaj mennyisége (liter) : Benzinmotor esetén: 1,9 Dízelmotor esetén: 2,5 Olajtípus: API GL- 4 vagy GL- 5 hajtóműolaj Ajánlott viszkozitás: SAE 75W-90 AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ Olaj mennyisége (liter) : eléri a 2,9 litert Olajtípus: T-IV automata sebességváltó olaj Csak akkor cserélje le az olajat, ha az szükséges. Cserére speciális működési körülmények között van szükség, amelyek a Toyota Szervizkönyv" vagy a Toyota Garanciafüzet" oldalain találhatóak meg. Csere esetén mindenképpen eredeti Toyota ATF T-IV" típusú olajat használjon (ATF JWS3309 vagy NWS6500) a maximális megbízhatóság érdekében. Megjegyzés: Ha más típusú olajat használ, mint az eredeti Toyota ATF T-IV" a váltások esetén hibák, vibrációk léphetnek fel, valamint a gépkocsi alkatrészei megrongálódhatnak. FÉKEK Minimális pedálmagasság 490 N (50 kg) pedálerő hatására, járó motor mellett, (mm): 60 Pedál holtjáték (mm): 1-6 Kézifék beállítás (kézi sebességváltó), 196 N (20 kg) húzóerő hatására: 5-8 kattanás Fékfolyadéktípus: SAE J1703 vagy FMVSS No.116 DOT 3 KORMÁNYMŰ Kormánykerék holtjáték: 30 mm-nél kisebb Szervoolaj típusa: DEXRON ll vagy 111 automatikus sebességváltó olaj TENGELYKAPCSOLÓ c F A következő olajcseréig várható hőmérséklet tartomány OIL001 Pedál holtjáték (mm) : 5-15 Folyadéktípus: SAE J1703 vagy FMVSS No. 116 DOT 3

175 340 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK 341 Gumiabroncsok Biztosítékok Abroncsméret: 195/60R15 88V Abroncsnyomás, KPa (kgf/cm2 vagy bar): 160 km/h vagy ennél nagyobb sebesség esetén : 260 (2.6, 37) 160 km/h vagy ennél kisebb sebesség esetén: (2.2, 32) Kerékanyák meghúzási nyomatéka, Nm (kgcm) 103 (10,5) Megjegyzés: A kerekekről több információt (pl. kerékcsere) a Guminyomás ellenőrzése " címtől az Alumínium keréktárcsák előírásai " címig talál a 7-2 fejezet oldalán. [1] [ 2 ] [ 3 ] Motortér (benzinmotor) [4] [5] [6J ISI [8] [9J [10] [11] [12] B ~ DD b80014 B [1 3J Motortér (dízelmotor) [ 1 J [2] [4] [3] [ 5 J [7] [ 8 ] [9] [10] [1 1] [12] B ~ D 11 b80015 Motortér (utastér előfűtőrendszer nélkül! dízelmotoros gépjármű) [15] [16] 00[14] [17] Motortér (nappali fényszóróval felszerelt gépjármű esetén) b80016 b80017 [38] D D b80018 Motortér üárműstabilizálóval felszerelt gépjármű esetén)

176 342 MŰSZAKI ADATOK M Ű SZAKI ADATOK 343 lj LJLJU c:zi [1 9] [23] [27] BBB c:zj [20] [24 J [28] [35] c:zj [21] [25] [29] [31] [33] [36] [18] [22] [26] [30] [32] [34] [37] b80019 Műszerfal (balkormányos gépjármű esetén) C35J C37J C24J C22J C21J C36J c2sj C23J C31J IZI [33] C27J C2aJ C20J C1 gj [34] [29J [ 30] [26] C18J C32J ~ ~ 8 b80020 Műszerfal űobbkormányos gépjármű esetén) Biztosítékok (A-típus) 1. SPARE 15 A: Tartalék biztosíték 2. SPAR E 10 A: Tartalék biztosíték 3. SPARE 5 A: Tartalék biztosíték 4. AM2 30 A: Indítórendszer, ST" és IG2" biztosítékok 5. DOME 15 A: Audiorendszer, navigációsrendszer, utastér-világítás, olvasólámpák, navigációs rendszer, nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa, járműstabilizáló rendszer, reflektor visszaje l ző lámpa, táwezérlő rendszer, parkolássegítő rendszer 6. EFI 15 A: Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer/szakaszos hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer 7. EDU 15 A: Kipufogórendszer 8. ALT-S 5 A: Töltőrendszer 9. HAZARD 1 O A: Irányjelzők, elakadásjelzők, irányjelzők visszajelző lámpája 10. HORN 10 A: Kürtök 11. HEAD LH 15 A: Bal oldali fényszóró 12. HEAD RH 15 A: Jobb oldali fényszóró 13. HTR-SUB 30 A: Légkondicionáló 14. LO RH 10 A: Jobb oldali fényszóró (tompított) 15. LO LH 10 A: Bal oldali fényszóró (tompított) 16. Hl RH 10 A: Jobb oldali fényszóró (reflektor) 17. Hl LH 1 O A: Bal oldali fényszóró (reflektor) 18. FUEL HTR 25 A: Üzemanyag melegítő 19. CIG 15 A: Szivargyújtó, audiorendszer, óra, elektromos visszapillantó tükör, navigációs rendszer, parkolássegítő rendszer 20. IG2 15 A: Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer/szakaszos hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer, indítórendszer, lemerülésre figyelmeztető lámpa, SRS légzsák rendszer 21. DEF l/up vagy MIR HTR 10 A: Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer/szakaszos hengerenkénti üzemanyagbefecskendező rendszer, külső visszapillantó tükör páramentesítője 22. ST 7,5 A: Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer/szakaszos hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer, indítórendszer, mérők és mérőműszerek 23. ECU-8 1 O A: Légkondicionáló, beépített diagnosztizáló rendszer, hátsó ködlámpák, járműstabilizáló rendszer 24. AM1 25 A: P/W", DOOA '', ECU-B'', TAIL.'.', STOP", FOG" és OBD" biztosítékok 25. TAIL 15 A: Parkolólámpák, hátsó világítás, rendszámtábla világítás, audiorendszer, légkondicionáló rendszer, elektromos visszapillantó tükrök, hátsó ablak páramentesítője, óra, hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer/szakaszos hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer, első ködlámpák, elektromos ajtózár, hátsó ködlámpák, műszerfalvilágítás, ülésfűtés, fényszórómagasság vezérlő rendszer 26. P/W 20 A (balkormányos gépjárművek) vagy P/W 30 A űobbkormányos gépjárművek): Ablakemelő kapcsolók 27. STOP 15 A: Féklámpák, kiegészítő féklámpa, váltózár vezérlő rendszer, hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer/szakaszos hengerenkénti üzemanyag-befecskendező rendszer, ABS 28. FOG 15 A: Első ködlámpa 29. DOOR 25 A: Elektromos ajtózár 30. P/POINT 15 A: Elektromos csatlakozó 31. A/C 1 O A: Légkondicionáló 32. OBD 7,5 A: Beépített diagnosztizáló rendszer 33. GAUGE 10 A: Mérők és mérőműszerek, légkondicionáló rendszer, hátsó ablak páramentesítő, töltésrendszer, automata sebességváltó overdrive" rendszer, tolatólámpák, elektromos ablakemelő, elektromos ajtózár, parkolássegítő rendszer, üzemanyag elő melegítő, járműstabilizáló rendszer, nappali fényszóró rendszer 34. S-HTR 15 A (balkormányos gépjárművek) vagy DOOR DL/S-HTR 15 A (jobbkormányos gépjárművek): Ülésfűtés 35. WASH 15 A: Szélvédő ablaktörlők és ablakmosó 36. ECU-IG 10 A: SAS légzsák rendszer, elektromos hűtőventilátor, ABS rendszer, váltózár rendszer 37. WIPER 25 A: Szélvédő ablaktörlők és ablakmosó, hátsó ablaktörlők és ablakmosó 38. VSC N0.3 7,5 A: Járműstabilizáló rendszer Biztosítékok (S-típus) 39. ABS N A (Járműstabilizálóval rendelkező gépjármű esetén): ABS rendszer, járműstabilizáló rendszer VSC N A (Járműstabi l izálóval nem rendelkező gépjármű esetén): Járműstabilizáló rendszer 40. ABS N A (Járműstabilizálóval rendelkező gépjármű esetén) : ABS rendszer, járműstabilizáló rendszer VSC N A (Járműstabilizálóval nem rendelkező gépjármű esetén): Járműstabilizáló rendszer 41. RDI FAN 30 A: Elektromos hűtőventilátor 42. H-LP CLN 30 A: Fényszórómosó 43. ABS N A ( Hideg időjárás" csomaggal rendelkező gépjárművek esetén): ABS rendszer AM1 50 A ( Hideg időjárás" csomaggal nem rendelkező gépjárművek esetén): AM1 '', P/W'', DOOA", ECU-B", TAIL.'.', STOP '', FOG" és OBD " biztosítékok 44. ABS N A ( Hideg időjárás" csomaggal rendelkező gépjárművek esetén) vagy ABS N A ( Hideg időjárás " csomaggal nem rendelkező gépjárművek esetén): ABS rendszer 45. RDI FAN 40 A ( Hideg időjárás" csomaggal rendelkező gépjárművek esetén): Elektromos hűtő v entilátor ABS N A ( Hideg időjárás " csomaggal nem rendelkező gépjárművek esetén): ABS rendszer 46. H-LP CLN 30 A ( Hideg időjárás " csomaggal rendelkező gépjárművek esetén): Fényszórómosó RDI FAN 40 A ( Hideg időjárás " csomaggal nem rendelkező gépjárművek esetén): Elektromos hűtőventilátor 47. COS FAN 30 A: Elektromos hűtőventilátor 48. HEAD MAIN 40 A: LO LH ", LO AH '', Hl LH " és Hl AH" biztosítékok

177 344 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK EMPS 50 A: Nincs áramkör 50. HTR SUB2 50 A: Légkondicionáló rendszer 51. HTR SUB1 50 A: Légkondicionáló rendszer 52. DEFOG 30 A: Hátsó ablak páramentesítő, MIR HTR" vagy OEF l/up" biztosíték 53. POWER 30 A: Elektromos ablakemelő, elektromos napfénytető 54. HEATER 40 A: Légkondicionáló rendszer Biztosítékok (C-típus) 55. ALT 100 A: Töltésrendszer, ABS NO. 1 ", ABS NO. 2", VSC", COS FAN", RDI FAN", H-LP CLN" és AM1" biztosítékok 56. ALT 120 A: Töltésrendszer, ABS NO. 1", ABS NO. 2", STV", COS FAN ", ROI FAN", H-LP CLN " és AM1 " biztosítékok 57. GLOW 80 A: Izzító rendszer 58. ALT 140 A: ABS NO. 1 ", AM1 ", ROI FAN", H- LP CLN ". és COS FAN" biztosítékok Üzemanyag-fogyasztás és C0 2 kibocsátás Modell co, (g/km) Corolla Verso intercooler 164 nélkül (Terra, Sal) Corolla Verso 1.6 (Terra, Sol) 174 Corolla Versa 1.8 kézi váltós 181 (Terra, Sol) Corolla Verso1.8 automata 195 (Terra, Sol) Minden eladási helyen a fogyasztók rendelkezésére áll betekintésre díjmentesen egy olyan üzemanyag-gazdaságossági ismertető kiadvány, amely az összes új személygépkocsi üzemanyag-fogyasztási és C0 2 -kibocsátási adatát tartalmazza. Fogyasztás Fogyasztás Fogyasztás városban országúton kombinált l/100km l/100km l/100km 7,9 5,3 6,2 9,4 6,2 7,3 10,0 6,3 7,6 10,9 6,7 8,2 A gépkocsi üzemanyag-gazdaságossági jellemzői mellett a vezető magatartása, valamint további nem műszaki tényezők is szerepet játszanak a gépkocsi üzemanyag-fogyasztásában és C0 2 -kibocsátásában. A C0 2 a globális felmelegedést okozó legfontosabb üvegház hatású gáz.

178

179 V/ ( ~48 TÁRGYMUTATÓ TÁRGYMUTATÓ A ABS figyelmeztető lámpa Adatok Adatok a motorolajfogyasztásról Ajtók Oldalajtók Ajtózárak Akkumulátor Az akkumulátor állapotának ellenőrzése.316 Biztonságos kezelés Előírások az akkumulátor töltésére Figyelmeztetések, gázok Téli vezetési tanácsok Alacsony olajnyomásra figyelmeztető lámpa Alacsony olajszintre figyelmeztető lámpa Alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető lámpa Alumínium keréktárcsák Audiorendszer Automata váltó Sebességfokozatok Sebességváltó kar Váltózár kioldó gomb Vezetés automata sebességváltóval Automatikus légkondicionáló rendszer Azonosítás Gépkocsi Motor B Beállítás Biztonsági öv Első ülések Hátsó ülések Beépített gyermekülés Bejáratási időszak Belső tér tisztítása , Belső világítás Belső világítás és térképolvasó lámpa Biztonsági ellenőrzés utazás előtt Biztonsági előírások turbófeltöltős dízelmotor leállításával kapcsolatban Biztonsági övek Felerősítése Övfeszítők , 78 Óvintézkedések Tisztítás Biztosítékok A biztosítékok elhelyezkedése., Biztosítékdoboz Biztosítékok ellenőrzése és cseréje e CD lemezjátszó CO, kibocsátás Csomagok elhelyezésére vonatkozó előírások Csomagtartó Csomagtartó fedél D Dönthető kormányoszlop E Elakadásjelző vészvillogók Elektromos ablakemelő Elektromos csatlakozóaljzatok Elektromos napfénytető Elektromos rendszer A biztosítékok elhelyezkedése Akkumulátor , 319 Biztosítékok Elektromos visszapillantótükör Első napfénytető Első ülések Emelő elhelyezése.... ' Emelő elhelyezkedése F Fejtámlák Fékbetét kopásjelzők Fékek Fékbetét kopásjelzők Kézifék Fékrendszer Fékrendszerre figyelmeztető lámpa Fényszóró kapcsoló Fényszóró mosó Fényszórók Fényszórómagasság beállítása Figyelmeztető hangjelzés Folyadékszint, ablakmosó Fordulatszámmérő Futómű és alváz G Gazdaságos vezetés Gépkocsi fényezése Gumiabroncs A kerekek felcserélése Csere Információ Leeresztett gumiabroncs Pótkerék Gyermekülés rendszer , 111 Felszerelés , 109 Óvintézkedések Típusok Gyújtáskapcsoló , 139 Gyújtáskapcsoló kormányzárral , 139 H Hármas hatású katalizátor Hátsó ablak és külső visszapillantó tükör páramentesítő Hátsó ablaktörlő és mosó Hátsó ködlámpa kapcsoló , 121 Hátsó napfénytető Hátsó tárolórekesz Hátsó ülések , 43 Hátsó ülések, óvintézkedések Hátsó világítás Hátsó visszapi llantó tükör Behajtása Elektromos visszapillantó tükör Hibajelző lámpa Hogyan indítsa el a motort? Hűtő, ellenőrzés Hűtő és a kondenzátor ellenőrzése Hűtőfolyadék Hűtőrendszer A motor túlmelegedése A motor- hutőfolyadék szint ellenőrzése.305 Hűtősapka Hűtőtartály Téli vezetési tanácsok Indítás Hideg időben Motor Indítás segédakkumulátorral Irányjelzők Izzók cseréje Első ködlámpák Féklámpák Fényszórók Hátsó irányjelzőlámpák Hátsó ködlámpák Helyzetjelzőlámpák Kiegészítő féklámpa Parkoló lámpák Rendszámtábla megvilágító lámpa Tolatólámpák J Járműstabilizá l ó rendszer Járműstabilizáló rendszer v isszaj e lző lámpája K Kapcsolók El s ő ködlámpa Fényszórók és irányjelzők Gyújtás , 139 ~át.só a.blak és külső visszapillantó tukor paramentesítő Hátsó ablak páramentesítő Hátsó ablaktörl ő és ablakmosó

180 TÁRGYMUTATÓ TÁRGYMUTATÓ Hátsó ködlámpa , 121 Overdrive Szél védő ablaktörlő és mosó Vészvillogó Karbantartás Hová vigye a kocsit szervizre? Saját kivitelezésben végzett munkák Szükség van-e javításra? Karbantartási adatok Keréktárcsák, alumínium keréktárcsák Kesztyűtartó Kettős zárrendszer Kézi v ezérlésű légkondicionáló rendszer Kézi üzemanyag szivattyú használata Kézi váltó Váltás kézi váltóval Vezetés kézi váltóval Kézifék működtetése Kézifékre figyelmeztető lámpa , 149 Kijelzők, műszerfal , 8 Kilométeróra Kipörgésgátló rendszer Kipufogógázok biztonsági előírásai Ködlámpa kapcsoló Első Hátsó Kondenzátor ellenőrzése Könyöktámasz Kormányoszlop, dönthető Kormányzár , 139 Korrózióvédelem Közlekedési információk kijelzője Kulcsok , 280 Kulcsra figyelmeztető hangjelzés Külföldön, a gépkocsi használata Külső hőmérséklet kijelző Külső hőmérséklet mérő L Leeresztett gumiabroncs A gépkocsi felemelése A gépkocsi leengedése A kerék kiékelése A kerekek kicserélése után Az emelő elhelyezése Dísztárcsa eltávolítása Dísztárcsák felhelyezése Emelés Emelésre vonatkozó óvintézkedések Működtetés külföldön Műszerfal Fényerő beállítása Fordulatszámmérő Kilométerszámláló Műszerfal áttekintése , 8 s Saját kivitelezésben végzett munkák, ó vórendszabályok SRS oldallégzsákok SRS vezető és utasoldali légzsák Ha a gumiabroncs leeresztett Napi kilométerszámláló sz Kerékanyák visszahelyezése óra Szé l védő ablaktörlő és mosó Kerékcsere Szivargyújtó és hamutartó Szerviz és karbantartás Légkondicionáló rendszer Üzemanyagszint jelz ő Szivargyújtó és hamutartó Automatikus Világítás Szükség van-e javításra? Kézi v ezérlésű Visszajelzők Szükséges szerszámok Légkondicionáló szűrő Szükséghelyzetben Légzsákok , 89 N A túlszívatott motor elindítása Légzsákra figyelmeztető lámpa Nagy sebesség, bejáratási időszakban Leeresztett gumiabroncs Napfény1ető , 36 Biztosítékok cseréje M Napi kilométerszámláló Elakadásjelző vészvillogók Magnetofon Nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa Ha a gépkocsit vontatni kell Maximális megengedett sebesség Automata váltóval Ha a motor túlmelegszik Ha a motor vezetés közben lefullad Kézi váltóval Olaj fogyasztás Ha elveszítette a kulcsát M i előtt beindítaná a motort Mosás és fényezés Mosófolyadék utántöltése Motor A motor-hűtőfolyadék szint ellenőrzése.305 A motortér áttekintése Beindítás Hármas hatású katalizátor , 235 Hőmérséklet kijelző Indításgátló rendszer Kipufogógázok Mielőtt beindítaná a motort Motorháztető Olajfogyasztási adatok Olajszint , 304 Téli vezetési tanácsok Túlmelegedés Turbófeltöltős dízelmotor leállítása Motorháztető, motor Motorolaj. Téli vezetési tanácsok Motorolajszint ellenőrzés , 304 Multifunkciós kijelző Olaj viszkozitás és fokozat , 304 óra ,195 Overdrive kapcsoló Oxidációs katalizátor ö Övfeszítő rendszer , 78 p Padlószőnyeg Palacktartók Páramentesítő Hátsó ablak Hátsó ablak és külső visszapillantó tükör Parkolássegítő rendszer Pohártartók Pótkerék R Rádió Ha nem indul a gépkocsija Ha nem tud váltani az automata sebességváltóval Indítás segédakkumulátorral Vontatás T Tartalék biztosítékok Távirányítók, audiorendszer Távirányítók Téli vezetési tanácsok Tetőcsomagtartó, óvintézkedések Tisztítás A gépkocsi mosása és fényezése (vaxolása) Belső tisztítás Korrózióvédelem Töltésre figyelmeztető lámpa Tükrök Külső visszapillantó tükrök Piperetükör Vakításgátló belső visszapillantó tükör.. 115

181 / 352 TÁRGYMUTATÓ Visszapillantó tükör Visszapillantó tükör behajtása Túlmelegedés, hűtőfolyadék Túlmelegedés, motor Túlszívatott motor elindítása u Új gépkocsi bejáratása Utánfutó vontatása Utastér előfűtő rendszer Utazás előtti biztonsági ellenőrzés ü Ülések Ülésfűtés Üzemanyagra vonatkozó információk Üzemanyag Kézi üzemanyag szivattyú használata Külföldön Megtakarítás Szűrő figyelmeztető lámpa Tanksapka Üzemanyag szivattyú elzárórendszer Üzemanyagtartály zárófedél Üzemanyag-fogyasztás Üzemanyagszint jelző v Vakításgátló belső visszapillantó tükör Védelem, korrózió ellen Vezetés Automata sebességváltóval Kézi sebességváltóval Vezetési tanácsok Vezetési gyakorlat , 144 Vezetési tanácsok Tanácsok különböző vezetési helyzetekre Téli vezetési tanácsok Utazás előtti biztonsági ellenőrzés Üzemanyag megtakarítás , 144 Vezetés automata sebességváltóval Vezetés kézi sebességváltóval Világítás Világításra figyelmeztető lámpa Villantás a fényszóróval Visszajelzők Motor-hűtőfolyadék hőmérséklet jelző Üzemanyagszint jelző Vontatás Ha a gépkocsit vontatni kell Utánfutó vontatása Vészhelyzetben z Zárak Csomagtartó fedél Gyújtáskapcsoló kormányzárral.. 138, 139 Oldal ajtók

Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz. Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről. Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés

Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz. Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről. Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés Ebben a kézikönyvben a VIGYÁZAT" és FIGYELEM! feliratokkal fog találkozni. Kövesse e,zeket a figyelmeztetéseket, amelyek

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift

Felszereltség Suzuki Swift 1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3 BENZIN Sebességváltás 5 5 4 5 FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Pótkerék és keréktárcsa Pótkerék fedő (lemez tipusú) 205/70R15 + acél keréktárcsa 205/70R15 + acél keréktárcsa (*1) (*1) (*1) (*1) 205/70R15

Részletesebben

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó A gyártó bármikor megváltoztathatja a műszaki adatokat, a felszereltséget, az opciókat, az árakat és a színeket, ezért pontosabb felvilágosítás érdekében kérjük,

Részletesebben

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M 2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M Kulcsok, ajtók és ablakok... 1-1 Kulcsok és zárak.........1-2 Ajtók......................... 1-12 Gépkocsivédelem.......1-13 Külső visszapillantó tükrök... 1-16

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift Sport

Felszereltség Suzuki Swift Sport uzuki wift port ebességváltó PORT FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Defektjavító készlet 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa 195/45R17 + könnyűfém

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Automata világításvezérlés - - - -

Automata világításvezérlés - - - - Swift Motor Benzin Benzin Diesel 1.2L 1.2L 1.3L Ajtók száma 3 és 5 5 3 és 5 Hajtás 2WD 4WD 2WD Sebességváltó 5MT 5MT/4AT 5MT/4AT 5MT 5MT Felszereltség GC GLX GS GLX GLX Futómű Abroncsok és keréktárcsák

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa a járműben. Használati útmutató

Biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa a járműben. Használati útmutató Biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa a járműben. Q30 Használati útmutató Előszó Köszöntjük az új INFINITI járműtulajdonosok egyre növekvő családjában. Fogadja bizalommal gépjárművünket.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V. Compass

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V. Compass K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V Compass 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BEVEZETÉS 4 MIT KELL TUDNI A GÉPKOCSIRÓL ELINDULÁS ELÕTT 9 A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 53 A MÛSZERFAL MEGISMERÉSE 107 INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 141 MIT

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Riasztórendszer távvezérlő Beállítási útmutató - Hungarian Kedves vásárló! Ebben az útmutatóban megtalálja a meghatározott tulajdonságok aktiválásához

Részletesebben

OPEL COMBO. Kezelési útmutató

OPEL COMBO. Kezelési útmutató OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész Műszaki leírás/adatlap Adásvételi szerződés keretében személygépjármű beszerzés az Országos Vízügyi Főigazgatóság részére tárgyú közbeszerzési eljárás 1. rész 1 db szolgálati használatra szánt, önálló

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS FIGYELEM! A készülék szénmonoxid érzékelésére alkalmas, más gázokéra nem! A termék bemutatása Ez a készülék egy nagy stabilitású Szénmonoxid Detektor, a későbbiekben

Részletesebben

Az útmutató használata

Az útmutató használata Tartalomjegyzék Bevezetés...1 Röviden...3 Kulcsok, ajtók és ablakok...17 Ülések, biztonsági rendszerek...47 Tárolás...79 Műszerek és kezelőszervek...89 Világítás...127 Infotainment rendszer...137 Klímavezérlés...235

Részletesebben

Tartalom. Csak Euro Diesel EN 590!*

Tartalom. Csak Euro Diesel EN 590!* Tartalom -1-1 Tartalom Röviden... 1-1 Kulcsok, ajtók és ablakok... 2-1 Ülések, biztonsági rendszerek és utastér... 3-1 Tárolóhelyek... 4-1 Műszerek és kezelőszervek... 5-1 Világítás... 6-1 Infotainment

Részletesebben

SKYCAMP Használati útmutató

SKYCAMP Használati útmutató SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A C O B R A 4 6 0 0 p l a t f o r m a u t ó r i a s z t ó berendezésekhez Tisztelt vásárló! Gratulálunk, amiért megvásárolta e terméket, melynek tervezése

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2):

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): HASZNÁLATI UTASÍTÁS Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): A: Élesítés: az élesítés gomb megnyomásával a sziréna egyet csipog és fényszórók egy rövidet villannak. A központ zár automatikusan lezárja

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 N09091 AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 Használati útmutató A távirányító gombjainak funkciói Élesítés Hatástalanítás Néma riasztás Autókeresés Élesítés Nyomja meg az élesítés gombot egyszer. A sziréna

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Bevezetés. A Kezelési útmutató használata. Bevezetés

Bevezetés. A Kezelési útmutató használata. Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés...1 Röviden...3 Kulcsok, ajtók és ablakok...13 Ülések, biztonsági rendszerek...25 Tárolás...49 Műszerek és kezelőszervek...57 Világítás...75 Infotainment rendszer...81 Hőmérséklet-szabályozás...93

Részletesebben

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 32 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 61 Világítás... 78 Infotainment rendszer...

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

OPEL INSIGNIA. Kezelési útmutató

OPEL INSIGNIA. Kezelési útmutató OPEL INSIGNIA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 43 Tárolás... 63 Műszerek és kezelőszervek... 79 Világítás... 121

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. Kezelés Karbantartás Műszaki adatok

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. Kezelés Karbantartás Műszaki adatok KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Kezelés Karbantartás Műszaki adatok A Kezelési kézikönyvben található összes információ a kézikönyv kiadásának időpontjában érvényes jellemzőkön alapul. A Hyundai fenntartja magának

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Használati útmutató. Autóriasztó PNI OV288

Használati útmutató. Autóriasztó PNI OV288 Használati útmutató Autóriasztó PNI OV288 1 FUNKCIÓK LEIRÁSA 1. Riasztás: Állítsa le a a hajtóművet és lépjen ki az autóból. Nyomja meg a gombot a távirányitóról, a jelzőlámpák egyszer fognak pislogni,

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

OPEL Vivaro Kezelési útmutató

OPEL Vivaro Kezelési útmutató OPEL Vivaro Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 45 Tárolás... 70 Műszerek és kezelőszervek... 78 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató GT-M1501 HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató Kezelőszervek 1. Le 2. Fel 3. Menü 4. Kék visszajelző LED 5. Piros visszajelző LED 6. Sárga visszajelző LED 7. Micro SD kártya hely

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Bevezetés. Az útmutató használata. Bevezetés

Bevezetés. Az útmutató használata. Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés...1 Röviden...3 Kulcsok, ajtók és ablakok...19 Ülések, biztonsági rendszerek...37 Tárolás...61 Műszerek és kezelőszervek...73 Világítás...109 Infotainment rendszer...117 Klímavezérlés...189

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Movano 07/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 58 Műszerek és kezelőszervek... 66 Világítás... 85 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz

Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz Busz változatok Elektromos működtetésű oldalsó tolóajtó... Kézi működtetésű oldalsó tolóajtó... 3 Fogantyúk... 4 Fellépő... 4 Hátsó ülések: működés... 5 Hátsó biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6 PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI HU Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS Rozbrušovačka NÁVOD

Részletesebben

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés

Részletesebben

FORD KA. Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés

FORD KA. Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés 1106 Budapest, Kerepesi út 105. Tel.: 260-5050/215, Fax: 262-4736 1195 Budapest, Üllői út 309. Tel.: 281-8000/215, Fax: 281-2981 1112 Budapest Budaörsi

Részletesebben

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek Hogyan használjuk az elektronikus zárat? Az elemek behelyezése 4db, összesen 6V tápfeszültségű alkáli elem (nincsenek benne a csomagban) szükséges a zár működtetéséhez. MEGJEGYZÉS: nem alkáli vagy újratölthető

Részletesebben

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT ZE-NC3152 Beszerelési útmutató AUDI TT Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Opel Vivaro Kezelési útmutató

Opel Vivaro Kezelési útmutató Opel Vivaro Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 33 Tárolás... 55 Műszerek és kezelőszervek... 60 Világítás... 81 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CTROËN BERLNGO KEZELÉS ÚTMUTATÓ A a -t választotta. nnovatív együttműködés A CTROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz

Részletesebben

Megújult Hyundai i20 akár már Forintért!

Megújult Hyundai i20 akár már Forintért! Megújult Hyundai i20 akár már 3 149 000 Forintért! Karosszéria Teljesítmény Listaár Kedvezmény Entry 1.25 LP 5 ajtós / M/T 75 LE 3 749 000 600 000 Kedvezményes ár 3 149 000 Life 1.25 LP 5 ajtós / M/T 75

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben