Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz. Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről. Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz. Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről. Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés"

Átírás

1

2 Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés Ebben a kézikönyvben a VIGYÁZAT" és FIGYELEM! feliratokkal fog találkozni. Kövesse e,zeket a figyelmeztetéseket, amelyek segítenek o_n~e.k elkerülni a személyi, illetve gépkocsija serulese1t. Ezek a következőképpen néznek ki: Ez a felirat azokra a tényekre hívja fel a figyelmet, amelyeknek az elmulasztásával súlyos személyi sérüléseket okozhat. Információt kap arról, mit kell, vagy mit tilos tennie, hogy elkerülje, vagy lecsökkentse saját- és mások életének kockáztatását. FIGYELEM! Ez egy olyan figyelmeztetés, amelynek elmulasztásával gépjárműve, vagy annak tartozékai megsérülhetnek. Információt kap arról, mit kell, vagy nem tilos tennie, hof!y. elkerülje, vagy lecsökkentse gépjármuvenek, vagy tartozékainak kockáztatását. Biztonsági előírásra figyelmeztető szimbólum Az útmutatóban többször fog találkozni a fenti figyelmeztető szimbólummal. Ennek jelentései a következők lehetnek: Ne tegye!", Tilos", vagy Ne engedje, hogy megtörténjen". Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről Tartozékok, alkatrészek és a gépkocsi módosítása Jelenleg utángyártott Toyota alkatrészek és tartozékok széles választéka található a piacon. Ezen nem eredeti Toyota gyártmányú alkatrészek és tartozékok használata káros ha,tással lehet gépkocsijának biztonságára, még abban az esetben is, ha ezek forgalmazását az On országának hatóságai engedélyezték. Ezért a Toyota Motor Corporation semmilyen felelősséget vagy garanciát nem vállal a nem eredeti Toyota gyártmányú alkatrészekre és tartozékokra, akár cseréről, akár új alkatrész beépítéséről legyen is szó. A gépkocsi nem alakítható át nem eredeti Toyota termékek felhasználásával. A nem eredeti Toyota termékek alkalmazásával történő átalakítás hatással lehet a gépkocsi teljesítményére, biztonságára vagy tartósságára, és hatályos rendeleteket is sérthet. Ráadásul az ebből ke let kező károkra vagy teljesítmény-problémákra a garancia sem terjed ki. Mobil rádió adó-vevő beépítése A mobil rádió adó-vevő készülék beépítése és használata befolyásolhatja a gépkocsi elektronikus berendezéseit, így az üzemanyag - befecskendező rendszer, a blokkolásgátló, az SRS légzsák és a biztonsági övfeszítőrendszer működését. Ezért kérjük, hogy beépítés előtt kérje ki Toyota márkakereskedője véleményét

3 Karbantartási ütemterv Kérjük, olvassa el a Toyota karbantartási füzetet" és a Toyota garancia füzetet". A gépjármű kivonása a forgalomból Az SAS légzsák és a biztonsá~i övfes z~tő re ndszer alkatrészei robbanásveszélyes kémiai ~nyag?~at tart~lmaznak : ~a a g;pkocs1 vegleg kikerül a forgalomból, az SAS légzsák és az ovfesz1to e,gyse~ erede~1 alla~otab~n b~les;tet, tüzet okozhat. Ezért kérjük, hogy a gépkocsi forgalombol vala k1vonasa elolt a legzsak es az övfeszítő működtető egységét távolíttassa el szakszervizben. 1 ' 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE 1 Műszerek és kezelőszervek áttekintése Kulcsok és ajtók Ülések, biztonsági övek, kormánykerék és tükrök Világítás, ablaktörlők és páramentesítő Kijelzők, mérőműszerek és szervizre figyelmeztető jelzések Gyújtáskapcsoló, sebességváltó és kézifék A gépkocsi audiorendszere Légkondicionáló rendszer Egyéb felszerelések FEJEZET INDULÁS ELŐTTI TANÁCSOK FEJEZET INDULÁS ÉS VEZETÉS FEJEZET SZÜKSÉGHELYZETBEN FEJEZET KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS FEJEZET KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK FEJEZET KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN Bevezetés Motor és alváz Elektromos alkatrészek FEJEZET MŰSZAKI ADATOK FEJEZET TÁRGYMUTATÓ IV v

4 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE MODELL KÓD Ellenőrizze a modellkódot, hogy lássa, milyen típusú modell az Ön gépjárműve Fejezet, MŰSZEREK ÉS KEZELOSZERVEK MUKODESE M i n ős ítés : D: TERRA N: SOL 1 \ \ ( \ ( \ ( \ J - \ J \ J \ J \ I \ J z z E 1 2 2( - \ ( - ( - - D Mű szerek és kezelőszervek áttekintése Műszerfa l áttekintése Kombinált mérőm ű szer áttekintése M ű szerfalon található szimbólumok A modellkód a gyártó oválplakettjén a. MODEL" fejlécnél található. Né~~e.meg a 2. fejezetben a 243. oldalon. az.ön Toyotájának azonosítása" című fejezetet a gyártó oválplakettjének megtalalasahoz. 1 1 VI.J

5 2 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 3 Műszerfal áttekintése Balkormányos gépkocsik (A-típus) Balkormányos gépkocsik (B-típus manuális légkondicionálóval} Visszapillantó tükör páramentesítő kivezetőnyílása 2. Oldalsó szellőzőnyílás 3. Műszercsoport 4. Kiegészítő doboz 5. Középső szellőzőnyílások 6. Belső világítás és térképolvasó lámpa kapcsolók 7. Elektromos ablakemelő kapcsolók 8. Kesztyűtartó b Pohártartók 10. Kézifék kar 11. Ülésfűtés kapcsoló 12. Elektromos fűtéskapcsoló 13. Fényszóró magasságállító kapcsoló 14. Automata-, vagy manuális sebességváltó 15. Motorháztető nyitókar 16. Ablak/elektromos napfénytető zár gomb 17. Elektromos ajtózár kapcsoló Fényszóró és irányjelző-, első és/vagy hátsó ködlámpa kapcsoló 2. Ablaktörlő- és mosó kapcsoló 3. Indításgátló rendszer jelzőlámpa 4. Multifunkciós kijelző és audiorendszer 5. Óra 6. Vészvillogó kapcsoló 7. Hátsó ablak és visszapillantó tükör páramentesítő kapcsoló 8. Légkondicionáló vezérlő!;jombok 9. Szivargyújtó 10. Hamutartó Gyújtáskapcsoló 12. Dönthető kormányoszlop zárkioldó kar 13. Audio távirányító 14. TRC OFF" kapcsoló (kipörgésgátló) 9 b Visszapillantó tükör elektromos távszabályozó kapcsoló 16. Fényszóró magasságállító kapcsoló

6 4 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE. 5 Balkormányos gépkocsik (B-típus automata légkondicionálóval) Jobbkormányos gépkocsik (A-típus) Fényszóró és irányjelző-, első és/vagy hátsó ködlámpa kapcsoló 2. Ablaktörlő- és mosó kapcsoló 3. Indításgátló rendszer jelzőlámpa 4. Multifunkciós kijelző és audiorendszer 5. Óra 6. Vészvillogó kapcsoló 7. Légkondicionáló vezérlőgombok 8. Külső hőmérsékletmérő gomb 9. Szivargyújtó 10. Hamutartó b Hátsó ablak és visszapillantó tükör páramentesítő kapcsoló 12. Gyújtáskapcsoló 13. Dönthető kormányoszlop zárkioldó kar 14. Audio távirányító 15. TRC OFF" kapcsoló (kipörgésgátló) 16. Visszapillantó tükör elektromos távszabályozó kapcsoló 17. Fényszóró magasságállító kapcsoló Oldalsó páramentesítő 2. Belső világítás és térképolvasó lámpa kapcsolók 3. Kiegészítő doboz 4. Középső szellőzőnyílások 5. Műszercs oport 6. Oldalsó szellőzőnyílás 7. Elektromos ajtózár kapcsoló Elektromos ablakemelő kapcsolók b Ablakzár/ elektromos napfénytető kapcsoló 1 o. Motorháztető nyitókar 11. Automata-, vagy manuális sebességváltó 12. Pohártartók 13. Kézifék kar 14. Kesztyűtartó

7 6 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE - MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 7 Jobbkormányos gépkocsik (8-típus manuális légkondiconálóval) Jobbkormányos gépkocsik (S-típus automata légkondiconálóval) Indításgátló rendszer jelzőlámpa 2. Óra 3. Multifunkciós kijelző és audiorendszer 4. Vészvillogó kapcsoló 5. Fényszóró és irányjelző -, első és/vagy hátsó ködlámpa kapcsoló 6. Ablaktörlő- és mosó kapcsoló 7. Fényszóró magasságállító kapcsoló 8. Visszapillantó tükör elektromos távszabályozó kapcsoló TRC OFF" kapcsoló (kipörgésgátló) 1 o. Gyújtáskapcsoló 11. Dönthető kormányoszlop zárkioldó kar 12. Audio távirányító b Hátsó ablak és a kü ls ő visszapi llantó tükör páramentesítő kapcsoló 14. Szivargyújtó 15. Hamutartó 16. Légkondicionáló vezé rlőgomb ok Indításgátló rendszer jelzőlámpa 2. Óra 3. Multifunkciós kijelző és audiorendszer 4. Vészvillogó kapcsoló 5. Fényszóró és irányjelző, első és/vagy hátsó ködlámpa kapcsoló 6. Ablaktörlő és mosó kapcsoló 7. Fényszóró magasságállító kapcsoló 8. Visszapillantó tükör elektromos távszabályo zó kapcsoló 9. TRC OFF" kapcsoló (kipörg ésgátl ó) Gyújtáskapcsoló 11. Dönthető kormányoszlop zárkioldó kar 12. Audio távirányító 13. Külső hőmérsékletmérő gomb 14. Szivargyújtó b Hamutartó 16. Hátsó ablak és visszapillantó tükör pára mentesítő kapcsoló 17. Légkondicionáló vezérlőgombok

8 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 9 Kombinált mérőműszer áttekintése Műszerfalon található szimbólumok CCD) Fékren dszerre figyelmeztető lámpa* a 0 11 ~ E3 9:::1"l Töltésre figye lmeztető lámpa* Alacsony olajnyomásra figyelmeztető lámpa* ~ Alacsony olajszintre f igyelmezt ető lámpa* ~ ö i1 Motorhibát jelző lámpa* Alacsony üzemanyagszintet jelző lámpa* (8) Blokkolásgátlóra (ABS) figyelmeztető lámpa* b11029 vsc Gépjármű stabilitás szabályzó rendszerre / kipörgésgátló* 1. Szervizre figye lm ezte tő jelzések és v i sszajelző fények ~ Nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa* 2. Fordulatszámláló 3. Kilométer számláló 4. Üzemanyagszint mérő 5. Napi kilométer számláló nullázó gomb/ műszerfalvilágítás szabályzó gomb 6. Kilométer- és 2 napi kilométer számláló/ műszerfalvilágítás kijelző 7. Motorhűtővíz h őmérsé kletmé rő... SRS,,..'( y., légzsák figyelmeztető lámpa* Üzemanyag szűrőre figyel me ztető lámpa* ~o o:: He lyzetje l ző lámpára figyelmeztető lámpa Reflektorra figyelme z tető lámpa '

9 10 MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE KULCSOK ÉS AJTÓK 11 ~~ Irányjelző v isszaje lző lámpa $D Első ködlámpa jelzőlámpája 0$ Hátsó ködlámpa jelzőlámpája O/D Overdrive-off (ki) visszajelző lámpa OFF Csúszásjelző lámpa ~~ TRC OFF w Motor kipörgésgátló rendszer kikapcsolva izzításjelző lámpa ~ *;.gal ielolt la~pak szervizre figyelmeztető lámpák. Részletesebb tájékoztatást a Visszajelző lámpák es 1gye 1mezteto hangjelzések" című részben, a 131 -es oldalon az 1-5 fejezetben. " 1-2. Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Kulcsok és ajtók Kulcsok Motor indításgátló rendszer Oldalajtók Elektromos ablakemelők Csomagtartó fedél Motorháztető Üzemanyagtartály zárófedél Első napfénytető Elektromos hátsó napfénytető

10 12 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 13 Kulcsok 1 A gépjármű szervizelése, parkolóházban történő tárolása esetén a másodkulcsot adja át a munkafelvételen vagy a pénztárnál, mivel így a csomagtartóban hagyott értékeihez nem férhet hozzá senki. Mivel az oldalajtók és a hátsó ajtó kulcs nélkül is zárhatók, mindig legyen Önnél a tartalék fő kulcs arra az esetre, ha véletlenül bezárná a kulcsait a gépjárműbe. Távirányító nélküli kulcsok 1 1 FIGYELEM! b12038 Az adó-vevő chippel ellátott kulcsok használatakor tartsa szem előtt a következő elővigyázatossági szempontokat: A motor indításakor ügyeljen arra, hogy a kulcskarika ne érjen hozzá a zár forgórészéhez. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem indul be a motor, vagy indulás után rögtön le is áll. A motor indításakor ügyeljen arra, nehogy a kulcs hozzáérjen egy m~sik ad? vevővel ellátott kulcshoz (beleertve mas autó adó-vevő kulcsát is), illetve ne nyomja hozzá egy másik kulcs fémes részéhez. Ellenkező esetben előfordu l hat, hogy nem indul be a motor, vagy indulás után rögtön le is áll. Amenynyiben ez történne, vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, és távolítsa el a többi kulcsot a kulcskarikáról, vagy ke zével takarja le, miközben újra indítja a gépkocsiját. Távirányítóval rendelkező kulcsok b12082 A gépkocsija kétféle kulccsal rendelkezik. 1. Főkulcs (fekete) - Ez a kulcs minden egyes zárat nyit. Toyota márkereskedőjének szüksége lesz erre a kulcsra, hogy Önnek új, beépített válaszjel-adó chippel ellátott kulcsot készítsen. 2. Másodkulcs (szürke) - Ez a kulcs nem működteti a csomagtér ajtó és a kesztyűtartó zárját. A főku lcsok ugyanis válaszjel-adó chippel rendelkeznek a kulcsfejben, ami rendkívül fontos az indításgátló rendszer működése szempontjából. Elvesztésük esetén, ha Ön nem Toyota márkakereskedővel készíttet kulcsmásolatot, akkor azzal nem tudja hatástalanítani a rendszert, vagy elindítani a gépkocsi motorját.

11 14 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 15 Motor indításgátló rendszer Ne hajlítsa meg a kulcs foglalatát. b12040 Ne vonja be a kulcsot semmilyen anyaggal, ami esetleg zavarná az elektromágneses hullámok terjedését. Ne üsse a kulcsot más tárgyhoz. Ne hagyja hosszú ideig a kulcsot erős hőhatásnak kitett helyen, mint például a műszerfalon, vagy a motorháztetőn közvetlen napsütés esetén. Ne tegye a kulcsot vízbe. Ne használja a kulcsot elektromágneses anyagok közelében. KULCSSZÁM TÁBLA b12041 Az Ön kulcsának száma a kulcsszám táblán látható. Tartsa a kulcsszám táblát biztonságos helyen, például a tárcájában, és ne a gépkocsiban. Ha elveszíti a kulcsát, vagy további kulcsokra van szüksége, Toyota márkakereskedője a kulcsszám alapján elkészíti a másolatokat. Készítsen másolatot a kulcsszámról, és tartsa ezt a fontosabb iratai között. b12042 A motor Indításgátló rendszer a gépkocsi lopás elleni védelem egyik eszköze. Amikor behelyezi az Indítókulcsot a gyújtáskapcsoló ba, akkor a kulcs fejében található adó-vevő chip elektronikus kódot bocsát ki a gépkocsi felé. A motor csak abban az esetben indul el, ha a chip elektronikus kódja megegyezik a gépkocsiban rögzített azonosító kóddal. A rendszer automatikusan élesedik, amikor a kulcsot kihúzza a gyújtáskapcsolóból. Ebben a pillanatban a műszerfalon a biztonsági jelzőlám pa felvillan. Amennyiben az alábbi esetekből bármelyik előfordul, úgy keresse fel Toyota márkakereskedőjét. Ha a visszajelző lámpa égve marad. Ha a visszajelző lámpa nem villog, amikor a gyújtáskapcsolóból kiveszi a kulcsot. Ha a visszajelző lámpa hibásan, vagy bizonytalanul villog. Ha behelyezi a kulcsot a gyújtáskapcsolóba, akkor a biztonsági jelzőlámpa kialszik, a rendszer automatikusan kikapcsol, ezáltal indítható lesz a motor. A visszajelző lámpa elalszik. Hogy a márkakereskedő új, beépített adó-vevő chippel ellátott kulcsot tudjon készíteni, szüksége van az Ön kuicsszámára és a főkulc sra. Az elkészíthető kulcsmásolatok száma azonban korlátozott. Ha Ön nem márkakereskedőjével készítteti el a kulcsmásolatot, akkor nem tudja kikapcsolni a rendszert, vagy beindítani a motort.

12 16 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 17 FIGYELEM! Ne távolítsa el, ne módosítsa és ne szedje szét a motor indításgátló rendszerét. Ha bármilyen nem engedélyezett módosítást, vagy változtatást hajtanak végre rajta, akkor a rendszer helyes működőképes sége nem szavatolható. DECLARATION of CONFORMITY We TOYOTA MOTOR CORPORATION 1, Toyota cho, Toyota, Alchl, Japan), tel s' felelőséggel kijelentjük, hogy az alábbi termék megfelel a Rádió és Telekommuni ~áclós Eszközök 1999/5/EC direktíva alapvető követelményeinek. Product ModeV Type Number Directive and Standards used Year of affixing CE marking : Immobilizer System :TMIM-4 : Badio : EN Vl.2.2 :1999* EMC : 95/54/EC & ISO : 1990 Safecy : EN 60065: 1998 : 2000 * This test report is based on 1994 edition of the above standards, with the appropriate test clause requirements remaining the same. CEmarking: C E0891 Countries intenderl for use: Ali EU+ EFrA countries

13 18 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 19 Oldalajtók - Zárás és nyitás kulccsal b12044 Helyezze a kulcsot a zárba és fordítsa el. Zárás: Fordítsa a kulcsot előre. Nyitás: Fordítsa a kulcsot hátrafelé. A vezetőoldali ajtó zárása és nyitása egyidejűleg a többi oldalajtót és a csomagtartó fedelet is zárja, illetve nyitja. Távirányítóval felszerelt gépjárművek esetén - Ha a belső lámpa DOOR" pozícióban van és az összes első és hátsó ajtó zárja egyidejűleg kerül kinyitásra, akkor a belső lámpa 15 másodpercre felgyullad, akkor is, ha ön egy csukott ajtót sem nyit ki. (Bővebb információt a 1-4. fejezetben a Belső lámpák" címszó alatt találhat.) ZÁRÁS ÉS NYITÁS A BELSŐ ZÁRGOMBBAL Mozdítsa meg a zárgombot. Zárás : Nyomja le a gombot. Nyitás: Húzza fel a gombot. Ha kívülről akarja az ajtót bezárni, először nyomja le a zárgombot. Az ajtó becsukása közben a ~ülső ajtókilincset tartsa felemelt helyzetben. Ugyeljen arra, nehogy a kulcsok a gépjárműben maradjanak. ~ belső zárgomb nem marad zárt helyzetben, ha On nyitva hagyja a v ezetőoldali ajtót, vagy a gyújtáskulcsot a gyújtáskapcsolóban felejti. A zárt ajtók kinyílnak, ha bármely ajtót megpróbálja úgy bezárni, hogy a vezetőoldali ajtó nyitva van és a gyújtáskulcsot a gyújtáskapcsolóban van. A vezetőolda li ajtó belülről kinyitható, akkor is, ha a zárgomb zárás helyzetben van. Ha a kettős zárrendszer be van kapcsolva, az ajtókat nem lehet kinyitni a belső zárgombokkal. (További információkért, olvassa el a Kettős zárrendszer" című részt a 26. oldalon.) ZÁRÁS ÉS NYITÁS ELEKTROMOS AJTÓZÁR KAPCSOLÓVAL Nyomja meg a kapcsolót. Zárás: Nyomja meg a kapcsoló első oldalát. Nyitás: Nyomja meg a kapcsoló hátsó oldalát. A kapcsoló működtetésével az oldalajtók és a hátsó ajtó egyidejűleg záródnak vagy nyílnak. A k övetke z ő esetekben, ha a gyújtáskapcsoló ACC ", vagy LOCK" helyzetben van, az ajtókat nem lehet kinyitni az elektromos központi zár kapcsolójával. Távirányítóval felszerelt gépkocsik esetén - Zárjon be minden ajtót a távirányítóval. Állítsa a v ez etőoldali ajtó belső zárógombját zárás helyzetbe, majd csukja be az ajtót, miközben a kü lső kilincset felfelé húzza. Zárja be az összes ajtót a vezetőoldali ajtóval egy időben. Az elektromos központi zárat a következő módszerekkel lehet kikapcsolni. Fordítsa a gyújtáskulcsot ON" állásba. Nyissa ki az összes ajtót a v ezetőoldali ajtóval egy időben. Nyissa ki az összes ajtót a távirányítóval. Nyissa ki a vezetőo ldali ajtót a belső zárógombbal, majd nyissa ki az összes ajtót az elektromos központi zár kapcsolójával.

14 20 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 21 Távirányító J HÁTSÓ AJTÓ GYERMEKVÉDELEM ~z ábrán látható módon fordítsa el a zár kar- 1at LOCK" helyzetbe. A_ 9.Y~_rmekzár segítségével a hátsó ajtók csak k1vu1;01 nyith~tóak; belülről nem. Kisgyermekek utazasa es,~t~n a1anljuk, hogy mindig haszná11 a ezt a lehetoseget. ~ielőtt elindulna, bizonyosodjon meg rola, hogy az ajtók be vannak-e csukva. Kisgyermekk~I utazás esetén célszerű a gyerm~kzarat mindig lezárni. Így megakad~lyozható, hogy az utazás ~latt az a1tok belülről véletlenül kinyíl- 1anak. Ha ~ezetés közben az ajtók nincsenek b~zarva, akkor baleset esetén kívülről konnyen ki lehet nyitni. Zárás Nyitás Gépkocsiját távirányító rendszerrel szerelték fel, ame,llyel ~alamennyi oldalajtó és a cso ~agtarto!edel is az autótól körülbelül 1 m tavolságbol nyitható vagy zárható. AZ. AJTÓK NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA Az oldalajtók és a hátsó ajtó nyitásához és zárásához lassan és határozottan nyomja le a távirányító gombjait. A kulcson található led egyszer felvillan. Ha a távirányítóval zaria a járművet, és a gyújtáskulcs ACC ", vagy LOCK" helyzetben van, vagy a kulcs nincs a gyújtáskapcsolóban, akkor az ajtókat nem lehet kinyitni az elektromos központi zár kapcsolójával. A központi zárat a távirányító segítségével lehet kinyitni. (Lásd az "Oldalajtók" részt a 18. oldalon.) Kettős zárrendszerrel felszerelt gépjárműveknél, a rendszert a távirányító segítségével tudja be-, illetve kikapcsolni. (Lásd a Kettős zárrendszer" című részt a 26. oldalon.) Zárás: Nyomja meg a LOCK" feliratú gombot. Az oldalajtók egyidejűleg bezáródnak. Ekkor az irányj e l z ő lámpák egyszer felvillannak. Ellenőr izze, hogy az ajtók biztonságosan vannak-e bezárva. Ha valamelyik oldalajtó nem csukódott be biztonságosan, vagy a kulcs a gyújtáskapcsolóban maradt, akkor a "LOCK" gomb megnyomására az ajtók nem záródnak be. Nyitás : Nyomja meg az "UNLOCK" feliratú gombot. Ekkor az oldalajtók és csomagtartó fedél egy ide j űleg kinyílnak, és az irányjelző lámpák kétszer felvillannak. Ha a be ls ő lámpa DOOR" pozícióban van és az összes első és hátsó ajtó zárja egyidejűleg kerül kinyitásra, akkor a belső lámpa 15 másodpercre felgyullad, akkor is, ha ön egy csukott ajtót sem nyit ki. (Bő vebb információt a 1-4. fejezetben a Belső lámpák" című részt és a Gyújtáskapcsoló megvilágítása" című részt a 113. oldalon.).) A távirányító UNLOCK" gombjának lenyomása után 30 másodperc áll rendelkezésére ahhoz, hogy kinyissa valamelyik ajtót. Ha ez alatt az idő alatt egyik ajtót sem nyitják ki, akkor az összes ajtó automatikusan ismét bezáródik. Ha a LOCK" vagy UNLOCK" gombokat folyamatosan lenyomva tartja, akkor a nyitási vagy zárási művelet nem ismétlődik folyamatosan. Engedje el a gombot, majd újra nyomja le. TÁVIRÁNYÍTÓ A vezeték nélküli távirányító elektronikus alkatrészekből áll. Annak érdekében, hogy ne okozzon károsodást a távirányítóban, kövesse a következő utasításokat. Ne hagyja a távirányítót olyan helyen, ahol a hőmérséklet nagyon magasra emelkedhet, például a műszerfal tetején. Ne szerelje szét. Ne ejtse le, és kerülje a más tárgyakhoz való hozzáütődését. Ne tegye vízbe. Ugyanazon gépkocsihoz maximum 4 távirányítót használhat. Részletes információkért keresse fel a Toyota márkakereskedőt. Abban az esetben, ha a távirányítóval nem lehet működtetni az ajtózárakat, vagy normál távolságból nem működik vagy a kulcson található jelzőfény gyenge, vagy nem működik : Ellenőrizze, hogy van-e a közelben rádióadó állomás, vagy repülőtér, amelyek megzavarhatják a távirányító normál működését. Az elemek valószínűleg lemerültek, ellenőrizze őket. Az elemek cseréjének lépéseit A TÁVIRÁNYÍTÓ ELEMEK CSERÉJE" címszó alatt találja. Ha elveszíti a távirányítóval egybeépített kulcsot, mielőbb keresse fel Toyota márkakereskedőjét, hogy elkerüljön egy esetleges lopást vagy balesetet. (Lásd a Ha elveszíti a kulcsait" című részt a 280. oldalon.)

15 22 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 23 A TÁVIRÁNYÍTÓ ELEMEK CSERÉJE A cseréhez CR 1616 jelzésű lítium elemeket és speciális csavarhúzót használjon. Kisgyermekek közelében fokozott flgyelemmel végezze az elemek cseréjét, nehogy lenyeljék az elemet, vagy a távirányító alkatrészeit. Az elemek cser~je közben vigyázzon, hogy ne vesz1tse el a távirányító alkatrészeit. Csak a gyártó által előírt, vagy azzal egyenértékű elemet használjon. A használt elemeket a törvények előírásai szerint tárolja. 1 b Csavarja ki a rögzítő csavart és vegye le a távirányító fedelét. 2 3 O-gyűrű b Távolítsa el a 2 csavart, majd vegye le az ele.ktronikus egység fedelét. Vegye ki a lemerult elemet és helyezze be az újat, pozitív pólusával felfelé. FIGYELEM! + Vigyázzon arra, nehogy elg_örbí~s.~. az érintkezőket és por, vagy olaj kerul1on a távirányító dobozába. + Vigyázzon, nehogy elveszítse az 0- gyűrűt vagy a csavarokat. + A fedelet megfelelően zárja le. Az elemek cseréjét követően ellenőrizze, hogy a távirányító megfelelően működik-e. Ha nem működik hibátlanul, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedőjével. ~ kö ~ et ~ ~zőkben felsoroltak szerint cserélje ki a tav1rany1to elemeit: 2. Emelje ki az elektronikus egységet. b12058 Ne hajlítsa meg az érintkezőket. 4. Csavarja vissza a 2 csavart, miután, ellen?rizte.' hogy az O - gyűrű a helyén van-e a kepen lathato módon. 5. Helyezze vissza az elektronikus egységet ~ kulcs foglalatába, majd rögzítse annak fedelet a csavarral. 6. Ha a távirányító bármelyik gombját megnyomja, e llenőrizze, hogy a visszajelző lámpa kigyullad-e. FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy az elem pozitív és negatív oldala a megfelelő irányban helyezkedjen el. Elemcserekor a keze ne legyen vizes, mivel ez rozsdásodáshoz vezethet. Ne érintse a jeladó belső alkatrészeit, mert ez zavarhatja annak működését.

16 24 KULCSOK ÉS AJTÓK - KULCSOK ÉS AJTÓK 25 E~ az 1512V modellszámú távirányító 'ela. kovetelményeknek és e l őíráso k n ak J do megfelel az 1999/5/EC rendelet által támasztott 1 aap v ető Manufacturer or Authorized representative: Address: DEC~AR~TION OF CONFORMITY Drrectrve 99/5/EC (R& TTED) DENSO CORPORATION 1 1 Showa-cho, Kariya-sh Aichi-ken, , Japa~ Ez a 13BAA modellszámú távirányító jelfogadó megfelel az 1999/5/EC rendelet által támasztott a l ap vető követelményeknek és e l ő í r á s ok n ak. Manufacturer or Authorized representative: Address: DECLARATION OF CONFORMITY Directive 99/5/EC (R&TTED) DENSO CORPORA llon 1-1 Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, , Japan We declare on our sole responsibility, Ihat the following product: We declare on our sole responsibility, Ihat the following product: Kind of equipment: Type-designation: Wireless Remote Control Transmitter 1512V Kind of equipment: Type-designation: Wireless Remote Control Receiver 13BAA is in compliance wilh the essential requirements of 3 of the R& TIED. - Health and safety Applied Slandard ( ~r~~,~~;:~nts pursuant 10. ~( 1)a : EN60950: A4+A11/1997 means of prov1d1ng conformity: - Proteclion requiremenls concernin Apphed Standard(s) or other 9 EMC 3(_1)b: ETS / means of prov1d1ng conformity: - Measures tor the efficient use of th. Applied Standard( s) or other me e r~d10 fre9uency spectrum 3(2) EN / ans o prov1dmg conformity: is in compliance with the essential requirements of 3 of the R& TIED. Health and safety requirements pursuant to 3(1 )a: Applied Standard(s) or other means of providing conformity: EN60950: A4+A11/ Protection requirements concerning EMC 3(1)b: Applied Standard( s) or other means of providing conformity: EEC Directive 72/245/EEC as Amended by 95/54/EC Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum 3(2) Applied Standard(s) or other means of providing conformity: EN / CE marking: C E 0123 CE marking: CE Countries intended for use: All EU EFT. + A countries Countries intended for use: All EU+ EFTA countries

17 26 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 27 - Kettős zárrendszer Elektromos ablakemelők 4. A távi rányító LOC K" gombját KÉTSZER nyomja meg 5 másodpercen belül. ~ r ~ n dsze rt a távirányító nélkül nem leh t eles1ten1. e Vala~á n ysz?.r megnyomja a LOCK" gombot az 1rany1elzok felvi llannak. ' A RENDSZER KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a távirányító UN LOCK" gombját. blakok az első ajtókon lévő kapcsolók AZ gftségével m ű ködtethetők. ~eg yújtás kulcsnak ON" helyzetben kell lennie. e ecsipődésgátló funkció: Az automatikus működés kö~ b e n az ab. l a~ megáll, amennyiben az ablak es a keret koze idegen tárgy kerül. Ha erős ütés éri az ablakot, ez a funkció idegen tárgy nélkül is működésbe léphet. b A, kettős zárrendszer a gépkocsilopás elleni vedelem e~yik eszköze. A gépjárműveken old,?lt a,z elso ablakokon lévő címke jelzl a ketto~ zarre~~s~e".. A rendszer bekapcsolódik, m~kor a tav1rany1toval bezárja az összes ajtót. Mihelyt b?kapcsolódik, a kettős zárrendszer m.e~~ka~.alyozza az ajtók kinyitását mind a g~~ja~!11uvon belülről, mind a gépj á rművön k1vulrol. Az irá~yjel~ők kétszer felvillannak, hogy jelezzék a kettos zar feloldását. A kettős. zár feloldását a kulccsal is megteheti amennyiben a távirányító eleme lemerült. ' A RENDSZER ELLENŐRZÉSE 1. Nyissa ki az összes ablakot. 2. A gyújtáskulcsot fordítsa LOCK" állásba, majd vegye ki. 3 Kérje meg az utasokat az autó elhagyására. 4 Nyiss.?.ki, majd csukja be a v e ze tő o ld al i ajtót. Ellenonzze, hogy minden ajtó m e g fe l e lő en be van-e csukva. A becsí p ő désg átló funkció kipróbálása érdekében soha ne kísérelje meg e gyetlen testrészét sem beszorítani az ablak és az ablakkeret közé. A becsípő désgátló funkció nem működik abban az esetben, ha közvetlenül az ablak teljes becsukódása előtt szorul be valami az ablak és az ablakkeret közé. A VEZETŐOLDALI ABLAK MŰKÖDTETÉSE Használja a vezetőoldall ajtón lévő kapcsolót. Normál működés: Az ablak csak addig mozog, ameddig a kapcsolót tartja. Nyitás: Enyhén nyomja le a kapcsolót. Zárás: Enyhén húzza felfelé a kapcsolót. Soha ne élesítse a rendszert, ha az autóban ~.tasok ~annak, mivel azok belülről nem tudjak ~l~y1tnl az ajtókat. Ha véletlenül bezárja az ajto~a.t,. ny~~ja meg az UNLOCK" gombot a tav1rany1ton az ajtózár kinyitásához. 5 N ~o mj a meg a LOCK" gombot KÉTSZER 5 masodpercen belül. 6 Az autó bel ~ ejéb ő l próbálja kinyitni az ajtókat. A. ~el s o zargomboknak vissza kell térniük zaras helyzetbe. A RENDSZER ÉLESÍTÉSE: 1. For.dítsa az indítókulcsot a LOCK" pozícióba majd vegye ki. ' 2. Az utasok szálljanak ki az autóból. 7 Ny. '.1:1!a m.eg az UNLOCK" gombot a távirán.y1to1an es ellenőrizze, hogy a rendszer kikapcsolt-e. Ha nem n:1űködik a rendszer, lépjen kapcsolatba Toyota markaker e sked ő j év e l. 3. Nyiss.?.ki, majd zárja be a vezetőoldali ajtót. Ellenonzze, hogy minden ajtó m egfe l e l ően be van-e csukva.

18 KULCSOK ES AJ 1 v" 28 KULCSOK ÉS AJTÓK A kapcsolón található jelző kapcsolók működését. lámpa mutatja a Automatikus működés:,. nyomja le vagy húzza fel Am~apcsolot.teljesen a_blak teljesen kinyílik va, jd, ~ngedje el. Az felúton ta rte' gy bezarod1k. Az ablak no megállítás, h, csalót az ellentétes ir ' ba oz, mozd1tsa a kapany a, majd engedje el. A-típus S-típus AZ UT~~OK ABLAKAINAK MŰKÖDTETÉSE ~~~~:~~~ 1 ~: u!rt~~~ali ajtón lévő kapcsolót 11 az utasoldali ablakot1smv?,kn"edgy gomb, amelyik u o teti. Normál működtetés: Az ablak addi ameddig a kapcsolót tartja. g mozog, Nyitás: Nyomja le a kapcsolót. Zárás: Húzza fel a kapcsolót. s-típus Automatikus működés: A kapcsolót _teljesen nyomja le vagy húzza fel, maid, ~n gedje el. Az ablak teljesen kinyílik vagy bezarod1k; Az ablak félúton történő megállításához, rnozd1tsa_ a kapcsolót az ellentétes irányba, majd engedje el. ~~~~n;~~~~é~ v =~~~?ldali abla~zár/ hátsó eleksoldali ablak ér a h, t a~ kapcsolat, akkor az utanem működteth t a so elektromos napfénytető e o.

19 l\ull.,;~uk l:s AJTOK KULCSOK ÉS AJTÓK 31 Csomagtartó fedél - A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében a következőket kell tennie. A-típus B-típus Mielőtt az elektromos ablakemelővel becsukná az ablakokat, mindig győződjön meg arról, hogy a kocsiban lévők feje, keze vagy más testrésze teljesen a kocsi belső terében van. Ha valakinek a nyaka, feje vagy keze beszorul a becsukódó ablakba, súlyos sérülésekhez vezethet. Mindig figyeljen arra, hogyha bárki be akarja csukni az elektromos ablakot, akkor azt biztonságosan működteti-e. Kisgyermekekkel történő utazás esetén soha ne engedje meg az elektromos ablakemelő felügyelet nélküli használatát. Használja az ablakzáró gombot, igy elkerülhető az elektromos kapcsolók váratlan és véletlenszerű működtetése. Soha ne hagyjon egyedül kisgyermekeket a kocsiban, különösen úgy, hogy a gyújtáskulcs benne van a gyújtáskapcsolóban. Használhatják az elektromos ablakemelő kapcsolóját, és beszorulhatnak az ablakba. Felügyelet nélkül hagyott gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. ZÁRÁS ÉS NYITÁS KULCCSAL Helyezze a főkulcsot a zárba és fordítsa el. Zárás: Fordítsa a kulcsot az óramutató járásával megegyezően. Nyitás: Fordítsa a kulcsot az óramutató járásával ellenkezően. A csomagtartó fedél nyitásához húzza meg a kart. Ha az elektromos ajtózárral, vagy a távirányítóval zárja az összes ajtót, akkor a csomagtartó fedelet is bezárj a. (Lásd a 18. oldalon az Oldalajtók" részben, ebben a fejezetben. A zárt ajtók kinyílnak, ha a vezetőoldali ajtóról próbálja valamelyik ajtót kinyitni, ha a v ezető oldali ajtó nyitva van és a kulcs a gyújtáskapcsolóban van. Ha lecsukja a motorháztető fedelet, ellenőr i zz e, hogy az teljesen csukott helyzetben van-e. A csomagok tárolására vonatkozó óvintézkedéseket keresse a 2. részben a Csomagok elhelyezésére vonatkozó e l őírások " címszó alatt a 242. oldalon.

20 32 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 33 Motorháztető A. cso~a~ t érfedél zárásánál a könnyebb elerhetoseg érdekében, használja a belső oldalra szerelt kapaszkodót. A záráshoz hú:za. le a csomagtér fedelet, majd nyor;iia le eroteliesen. Miután a hátsó ajtót bezarta, próbálja meg fe lfelé húzni' "d, megozo ve arrol, hogy megfelelően gy záródott-e. U~az~s ~Jatt tartsa a csomagtérfedelet ~indig z.arva. Ezzel nemcsak a csomagok k~zuhan?s~ kerülhető el, de egyben a k1pufogogazoknak az utastérbe jutása is megakadályozható ~ 2064 A ~.otorháztető kinyitásához tegye a következoket. 1. Húzza f.elfel ~ a motorháztető nyitókart. A motorhazteto kissé felpattan. El.indu~.ás előtt ellenőrizze, hogy a motorhaztet~! teljesen lecsukta és bezárta-e. Ellenk7zo.~setben az menet közben kinyílhat, igy On balesetet okozhat. 2. Húzza felfelé a gépkocsi elején lévő biztosító kart, és emelje fel a motorháztetőt. 3. Tartsa meg kézzel a motorh á ztetőt, míg a kitámasztó rudat a helyére illeszti. Mie l őtt lecsukná a motor h áztetőt, e ll enőrizze, hogy nem hagyott-e valamilyen szerszámot, rongyot, stb. a motorházban, majd tegye vissza a kitámasztó rudat a bilincsbe. Ezzel megakadályozhatók a zörgések. Ezután eressze vissza a moto r háztetőt és győződ j ön meg róla, hogy megfelelően záródott-e. Ha szükséges, enyhén nyomja le a t ető első élét a teljes záródáshoz. Miután a motorháztető kitámasztó rúdjával kitámasztotta a motorháztetőt, ellenőrizze a biztonságos rögzítést, nehogy a tető a fe jére, vagy a testére zuhanjon. FIGYELEM! A csomagt~rt_edél teleszkópjának épségben ma ~adasahoz ne fejtsen ki nagy erőt a teleszkopokra,.. ne fesse /e őket ' ne h agy- 1on ra1tuk idegen anyagot. FIGYELEM! Figyeljen arra, hogy a kitámasztó rúd a helyére került-e, mielőtt még a motorház tetőt /eengedné. Ellenkező esetben a motorháztető lemeze megsérülhet.

21 34 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 35 Üzemanyagtartály zárófedél Első napfénytető fi!? ~ <:?-.,, ~... ~ /, =~~ <:::::, b12083 A kijelző azt mutatja, hogy az üzemanyagtartály zárófedele a gépkocsi bal oldalán található Nyitáshoz húzza felfelé az első ülés melletti kart. Üzemanyagtöltéskor állítsa le a motort. Üzemanyagtöltés közben soha ne dohányozzon, valamint figyeljen arra, nehogy szikra vagy nyílt láng keletkezzen. Az üzemanyagpára rendkívül gyúlékony. A zárósapka levételekor a sapkát lassan csavarja le. Különösen meleg Időben, mert ha a zárósapkát túl gyorsan veszi le, a tartályban lévő nyomás hatására az üzemanyag kifröccsenhet és sérülést okozhat. b Az üzemanyagtartály zárósapkájának levételéhez fordítsa el a sapkát az óramutató járásával ellentétes Irányba, majd várjon egy kicsit, mielőtt azt teljesen levenné. Ezután a zárósapkát helyezze a fedélen kialakított tartófülbe. E l őfordulhat, hogy amikor a sapkát leveszi, sziszegő hangot lehet hallani. Visszahelyezéskor forgassa el a sapkát az óramutató járásával megegyező irányba egészen addig, amíg nem hallja a záró retesz kattanását. Ellenőrizze a sapka megfelelő záródását, hogy az üzemanyag még baleset esetén se tudjon kifröccsennl. Csere esetén kizárólag eredeti Toyota zárósapkát használjon. Ez beépített ellenőrző szeleppel rendelkezik, amely megakadályozza a vákuum, vagy túlnyomás keletkezését a tartályban. Az elektromos napfénytető m űködtetéséhez tegye a következőket: N ape llenző működtetése - A n ape ll enzőt kézzel lehet elhúzni vagy zárni. Döntés- Felfelé döntés: Nyomja meg a zárkioldó gombot, majd tolja a napfénytetőt felfelé, amíg az záródik. Lefelé döntés: Húzza addig a fogantyút, amíg az záródik. A súlyos sérülések elkerülése érdekében tartsa be a következőket : A gépjármű mozgása közben az utastérben helyet foglaló valamennyi személy tartsa távol a kezét, fejét és egyéb testrészét a tetőny í lástól. Ellenkező esetben hirtelen fékezéskor, baleset bekövetkeztekor súlyosan megsérülhetnek. A tető zárása előtt mindig győződjön meg arról, hogy senki sem tartja a kezét, fejét vagy egyéb testrészét a tetőny í lásban. Ha valakinek a nyaka, a feje vagy a keze beszorul a záródó tető be, az komoly sérüléseket szenvedhet. M i előtt bárki zárná a tetőt, ellenőrizze, hogy a zárás biztonságosan végrehajtható-e.

22 36 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 37 Soha ne hagyjon kisgyermekeket egyedül a gépjárműben. Felügyelet nélküli gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. Elektromos hátsó napfénytetőablak Zárás: Nyomja meg a kapcsoló CLOSE" oldalát. A biztonság fokozása érdekében a teljes zárás két lépésben történik, a tető félig zárt helyzetben megáll. Ezért, ha a tető a záródás közben megáll, engedje el a kapcsolót és nyomja meg újra. Mozgás közben a napfénytető bárhol megállítható. A tető addig mozog, amíg a kapcsolót nyomva tartja, és megáll, ha elengedi. A súlyos sérülések elkerülése érdekében tartsa be a következőket: A gépjármű mozgása közben az utastérben helyet foglaló valamennyi személy tartsa távol a kezét, fejét és egyéb testrészét a tetőnyílástól. Ellenkező esetben hirtelen fékezéskor, baleset bekövetkeztekor súlyosan megsérülhetnek. A tető zárása előtt mindig győződjön meg arról, hogy senki sem tartja a kezét, fejét vagy egyéb testrészét a tetőnyílásban. Ha valakinek a nyaka, a feje vagy a keze beszorul a záródó tetőbe, az komoly sérüléseket szenvedhet. Mielőtt bárki zárná a tetőt, ellenőrizze, hogya zárás biztonságosan végrehajtható-e. Amikor kis gyerekek vannak a gépjárműben, ne engedje, hogy felügyelet nélkül használják az elektromos ablakzár kapcsolót. Használja a ablakzár/hátsó elektromos napfénytető zárat, a kapcsolók illetéktelen használatának letiltására. Soha ne hagyjon kisgyermekeket egyedül a gépjárműben, különösen akkor, ha a gyújtáskulcs is a helyén van, mivel így esetleg működtetni tudják a tetőablakot, ami balesethez vezethet. Felügyelet nélküli gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. Soha ne üljön ki a tetőkeretre. Az elektromos hátsó napfénytető működtetéséhez használja az olvasólámpa mellett elhelyezett kapcsolókat. A gyújtáskulcsnak ON " helyzetben kell lennie. Ha lenyomja a vezetőoldali ablakzár/hátsó elektromos napfénytető zár kapcsolót, akkor az utasoldali ablak és a hátsó elektromos napfénytető nem működtethető. Napellenző működtetése - A napellenzőt kézzel lehet elhúzni vagy zárni. Napfénytető elcsúsztatása: Nyitás: Nyomja meg a kapcsoló OPEN" oldalát. A napellenző együtt fog kinyílni a tetőablakkal.

23 36 KULCSOK ÉS AJTÓK KULCSOK ÉS AJTÓK 37 Elektromos hátsó napfénytetőablak Soha ne hagyjon kisgyermekeket egyedül a gépjárműben. Felügyelet nélküli gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. Zárás: Nyomja meg a kapcsoló CLOSE" oldalát. A biztonság fokozása érdekében a teljes zárás két l ~ p ésben történik, a tető félig zárt helyzetben megall. Ezért, ha a tető a záródás közben megáll, engedje el a kapcsolót és nyomja meg újra. 1;'1oz~ás köz?,en a napfénytető bárhol megálllthato. A teto addig mozog, amíg a kapcsolót nyomva tartj a, és megáll, ha elengedi. A súlyos sérülések elkerülése érdekében tartsa be a következőket: A gépjármű mozgása közben az utastérben helyet foglaló valamennyi személy tartsa távol a kezét, fejét és egyéb testrészét a tetőnyílástól. Ellenkező esetben hirtelen fékezéskor, baleset bekövetkeztekor súlyosan megsérülhetnek. A tető zárása előtt mindig győződjön meg arról, hogy senki sem tartja a kezét, fejét vagy egyéb testrészét a tetőnyílásban. Ha valakinek a nyaka a feje vagy a keze beszorul a záródó tetőbe, az komoly sérüléseket szenvedhet. Mielőtt bárki zárná a tetőt ellenőrizze, hogya zárás biztonságosa~ végrehajtható-e. A~ikor kis gyerekek vannak a gépjármub~n, ne engedje, hogy felügyelet nélkul használják az elektromos ablakzár kapcsolót. Használja a ablakzár/hátsó elektromos napfénytető zárat, a kapcsolók illetéktelen használatának letiltására. Soha ne hagyjon kisgyermekeket egyedül a gépjárműben, különösen akkor, ha a gyújtáskulcs is a helyén van, mivel így esetleg működtetni tudják a tetőablakot, ami balesethez vezethet. Felügyelet nélküli gyermekek súlyos balesetet szenvedhetnek. Soha ne üljön ki a tetőkeretre. Az elektromos hátsó napfénytető működtetéséhez használja az olvasólámpa mellett elhelyezett kapcsolókat. A gyújtáskulcsnak ON " helyzetben kell lennie. Ha lenyomja a vezetőoldali ablakzár/hátsó elektromos napfénytető zár kapcsolót, akkor az utasoldali ablak és a hátsó elektromos napfénytető nem műk öd t e thető. Napellenző működtetése - A napellenzőt kézzel lehet elhúzni vagy zárn i. Napfénytető elcsúsztatása: Nyitás: Nyomja meg a kapcsoló OPEN " oldalát. A napellenző együtt fog kinyílni a tetőablakkal.

24 38 KULCSOK ÉS AJTÓK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELOSZERVEK MŰKÖDÉSE Ülések, biztonsági övek, kormánykerék és tükrök Ülések Első ülések Hátsó ülések Beépített gyermekülés Könyöktámasz Fejtámlák Ülésfűtés Biztonsági övek SRS vezető- és első utasoldali légzsákok SRS oldallégzsákok Gyermekülés Dönthető kormányoszlop Külső visszapillantó tükrök Vakításgátló be l ső visszapillantó tükör Piperetükör

25 40 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 41 Ülések Első ülések - Biztonsági előírások (oldallégzsákokkal felszerelt gépjárművek esetén) - Az ülés beállításával kapcsolatos óvintézkedések - Az első ülések beállítása A gépkocsi mozgása közben a gépkocsiban lév ő valamennyi személy az ülés háttámlájához támaszkodva, közel függőleges helyzetben, kellően hátul üljön az ülésben és viselje a biztonsági övet. Ne vezessen úgy, hogy az utasok valamelyike nem megfelelően ül az ülésben. Ne engedje meg, hogy a lehajtott hátsó üléstámlán üljenek, vagy a csomagtérben foglaljanak helyet. Azok az utasok, akik nem megfelelően ülnek, vagy nem megfelelően használják a biztonsági övet, hirtelen fékezés vagy ütközés esetén súlyosan megsérülhetnek. Vezetés közben ne engedje meg, hogy az utasok felálljanak, vagy az ülések között mozogjanak. Az egyensúly bizonytalanná válhat, és hirtelen fékezés vagy ütközés esetén komoly sérülések keletkezhetnek. Az SRS oldallégzsákok a vezető- és első utasülések belsejébe vannak szerelve. A következőket kérjük betartani: Mozgó gépkocsiban senki ne támaszkodjon az első ajtókra, mert esetleges ütközéskor a légzsákok feltöltődése nagy sebességgel történik, ami súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ne hajtson végre módosításokat és ne cserélje ki az üléseket vagy az első ülések tartozékait. Az ilyen változtatások működésképtelenné tehetik a rendszert vagy a légzsákok véletlen felfúvódását okozhatják, amely halállal vagy súlyos sérülésekkel járhat. Keresse fel Toyota márkakereskedőjét, ha ragaszkodik az Ilyen módosításokhoz. Ne takarja le azokat a részeket az ülésen, ahol a légzsákok találhatók, mert ez megakadályozhatja a légzsákok megfelelő működését, súlyos sérüléseket vagy halált okozva. A ve z et őülést úgy ál lítsa be, hogy abból a pedálok, a kormánykerék és egyéb kezelőszerve k könnyen e l érhetők legyenek. Mozgó gépkocsiban az ülést állítani nem szabad, mert a váratlanul elmozduló ülés miatt a vezető elveszítheti uralmát a gépkocsi felett. Az ülés állítása közben ügyeljen arra, nehogy az ülést az utasoknak, vagy a csomagoknak ütköztesse. A beállítás befejezése után próbálja az ülést előre - hátra mozgatni, és győződjön meg annak biztonságos rögzítéséről. A háttámla beállítása után próbálja hátranyomni azt, és győződjön meg a támla biztonságos rögzítéséről. Ne tegyen semmilyen tárgyat az ülések alá. Ezek a tárgyak hozzáérhetnek az ü lésrögzítő szerkezethez, vagy váratlanul felemelhetik az ülésállító kart; az ülés hirtelen elmozdulhat, ennek eredményeképpen a vezető elveszítheti uralmát a gépkocsi felett Az ülés állítása közben ne tegye a kezét az ülés alá, vagy az elmozduló részek közelébe, mert megsérülhet, ha becsípi a kezét vagy az ujját. 1. ÜLÉSHELYZET BEÁLLÍTÓ KAR b13192 Húzza felfelé a kart, majd csúsztassa az ülést a kívánt helyzetbe a testsúlyának áthelyezésével, ezután engedje el a kart. 2. ÜLÉSPÁRNA MAGASSÁGÁLLÍTÓ GOMB Forgassa a gombot bármelyik irányba. 3. HÁTTÁMLA DŐLÉSSZÖGÁLLÍTÓ KAR Dőljön előre és húzza felfelé a kart. Majd dőljön vissza a kívánt pozícióba és engedje el a kart.

26 42 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 43 Hátsó ülések - Biztonsági előírások Hátsó üléstámlák beállítása Azért, hogy ütközéskor ne csúszhasson az öv alá, kerülje a szükségesnél jobban megdöntött üléstámla pozíciót. Frontális, vagy oldalsó ütközés esetén a biztonsági öv akkor nyújtja a maximális védelmet, ha a vezető és az utasok közel függőlegesen, és kellően hátul ülnek az ülésben. Ha az ülés túlságosan megdöntött, akkor az övpánt átcsúszhat a csípőn, és erős nyomást gyakorolhat közvetlenül a hasra. Így frontális ütközéskor megnövekszik a személyi sérülés kockázata az erősen megdöntött üléstámla miatt. Mozgó gépkocsiban az ülést állítani nem szabad. Az ülés állítása közben ügyeljen arra, nehogy az ülést az utasoknak, vagy a csomagoknak ütköztesse. Az üléshelyzet beállítás befejezése után próbálja az ülést előre - hátra mozgatni, és győződjön meg annak biztonságos rögzítéséről. A háttámla beállítása után próbálja hátranyomni az üléstestet, így győződ jön meg a támla biztonságos rögzíté séről. Amíg a gépkocsi mozgásban van, baleset, vagy hirtelen megállás esetén elkerülheti a személyi sérülést, ha nem helyez semmit a lehajtott üléstámlákra, és senkinek sem engedi, hogy azokon utazzon. Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a csomagteret. További információkért olvassa el a Csomagok elhelyezésére vonatkozó előírá sok " című részt a 242. oldalon. 2 Az üléstámla függőleges helyzetbe való visszaállításakor a következőkre figyel jen: Ellenőrizze, hogy az üléstámla megfelelően rögzült-e. Ehhez próbálja az üléstámla tetejét előre hátra mozgatni. Továbbá ellenőrizze azt is, hogy az üléstámla tetején lévő gomb piros része ne látszon. Ennek elmulasztása megakadályozhatja a biztonsági öv megfelelő működését. Ügyeljen arra, hogy az övek ne csavarodjanak meg és ne csípődjenek be az ülés alá, valamint a megfelelő helyükre, használatra készen kerüljenek vissza. Amikor az ülést működteti, ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát. Amikor lehajtja az üléstámlát, ellenőrizze, hogy a tartószalaggal biztonságosan rögzítette-e az üléseket. 1. ÜLÉSHELYZET BEÁLLÍTÓ KAR b13339 Húzza meg a kart, majd óvatosan mozgassa az ülést a kívánt helyzetbe. Itt engedje el a rögzítő kart. 2. HÁTTÁMLA DŐLÉSSZÖGÁLLÍTÓ HEVEDER Dőljön kissé előre és húzza meg a hevedert, majd dőljön óvatosan hátra a kívánt pozícióba és engedje el a hevedert.

27 44 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 45 Hátsó ülések lehajtása Azért, hogy ütközéskor ne csúszhasson az öv alá, kerülje a szükségesnél jobban megdöntött üléstámla pozíciót. Frontális, vagy hátsó ütközés esetén a biztonsági öv akkor nyújtja a maximális védelmet, ha a vezető és az utasok közel függőlegesen, és kellően hátul ülnek az ülésben. Ha az ülés túlságosan megdöntött, akkor az övpánt átcsúszhat a csípőn, és erős nyomást gyakorolhat közvetlenül a hasra. Így frontális ütközéskor megnövekszik a személyi sérülés kockázata az erősen megdöntött üléstámla miatt. Hátsó középső övek MIELŐTT LEHAJTANÁ AZ ÜLÉSEKET Helyezze el a hátsó középső övet és az övcsatokat (kivéve a bal övcsatot a középső biztonsági övhöz) az ábrán látható módon. Ezzel megakadályozható, hogy az övcsatok a hátsó üléstámla ledöntésekor leessenek. Fordítson fokozott figyelmet arra, nehogy az ü léstámla függőleges helyzetbe történ ő visszaállításakor az övszárat becsípje. ' Használat esetén az övszárat ki kell akasztani a vezetőből. FIGYELEM! A hátsó középső övet és az övcsatokat (kivéve a bal övcsatot a középső biztonsági övhöz) mindenképpen a megfelelő helyen tárolja az ülés ledöntése előtt. 1 HÁTSÓ ÜLÉSEK LEHAJTÁSA 1. Engedje le a fejtámlát a legalsó helyzetébe. Hátsó övcsatok (kivéve a bal övcsatot a középső biztonsági övhöz.)

28 46 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Húzza meg az üléstámla rögzítő kart, majd húzza az ülést előre, amennyire csak tudja. FIGYELEM! Ne húzza előre a hátsó ülést, ha a háttámla dőlésszögállító heveder húzza. b13377 CSAK AKKOR, HA A JOBB OLDALI ÜLÉST HAJT JA LE: Miután a hátsó ülést teljesen előrehúzta, vegye ki a középső ülés biztonsági csatját a pántból és a zsebből a bal üléspárnán. 3. Húzza meg a háttámla dőlésszögállító he vedert és hajtsa le az üléstámlát. Ne üljön rá, vagy ne helyezzen bármit a lehajtott üléstámlára a személyi sérülések elkerülésének érdekében, amíg a gépjár mű mozgásban van. 4. Oldva a lábazatot, húzza fel az üléspárna zárkioldó hevedert, majd hirtelen húzza felfelé és előre az egész ülést.

29 48 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 49 Hátsó ülések visszahelyezése üobb oldal) CSAK A JOBB OLDALI ÜLÉSTÁMLA LEHAJ TÁSAKOR: Miután rögzítette a tartószalagot a fejtámlához, a középső biztonsági öv bal csatját tegye a padlón található tároló dobozba az ábra alapján. FIGYELEM! Bizonyosodjon meg róla, hogy a padlón található tároló dobozban biztosan jól tárolja-e a biztonsági övet, annak sérülésének megelőzésése érdekében. AMIKOR A BAL OLDALI ÜLÉS UTÁN A JOBB OLDALI ÜLÉST HELYEZI VISSZA: Nyissa ki a padlón található tároló doboz fedelét és húzza ki a középső biztonsági öv bal csatját. Tegye a csatot a bal oldali üléspárnán található zsebbe. Lásd Hátsó ülések visszahelyezése (bal oldal)" az 53. oldalon ebben a fejezetben. FIGYELEM! Bizonyosodjon meg róla, hogy a középső biztonsági öv bal csatját rendben tárolja, a csat és az öv sérülésének elkerülése érdekében. 5. Húzza ki a tartószalagot a tartójából és a fenti ábra A sémája alapján rögzítse a fejtámlához. Ha ezen a módon nem tudja a tartószalagot rögzíteni a fenti ábra B sémája alapján fogassa meg. Amikor lehajtja az üléstámlát, ellenőrizze, hogy a tartószalaggal biztonságosan rögzítette-e az üléseket. Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a csomagteret. További információkért olvassa el a Csomagok elhelyezésére vonatkozó elő íráso k " című részt a 242. oldalon.

30 50 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ~ 1. Akassza ki a jobb oldall tartószalagot a fejtámláról és helyezze a tartószalagot vissza eredeti helyzetébe. 2. A jobb oldali szék hátulját tartsa meg a kezével, majd az egész ülést húzza lefelé. Bizonyosodjon meg róla, hogy a lábazat illeszkedik a padlóra. 3. Húzza fel a jobb oldali üléstámlát. Amikor csak a jobb oldali ülést vagy több ülés esetén először a jobboldali ülést helyezi vissza. Amikor mindkét ülést lehajtotta, addig ne akassza ki az egyik tartószalagot, míg a másik ülést teljesen visszahelyezi. Ellenkező esetben a rögzítetlen üléstámla ledőlhet, ezáltal sérülést okozhat. Amikor a jobb oldali ülést a bal oldali után állítja vissza.

31 52 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 53 Hátsó ülések visszahelyezése (bal oldal) 4. AMIKOR CSAK A JOBB OLDALI ÜLÉST VAGY TÖBB ÜLÉS ESETÉN A JOB BOLDALI ÜLÉST HELYEZI VISSZA ELŐSZÖR: Nyissa ki a padlón található tároló doboz fedelét és húzza ki a közép ső biztonsági öv bal csatját. AMIKOR A BAL OLDALI ÜLÉS UTÁN A JOBB OLDALI ÜLÉST HELYEZI VISSZA: Nyissa ki a padlón található tároló doboz fedelét és húzza ki a középső biztonsági öv bal csatját. Tegye a csatot a bal oldali üléspárnán található zsebbe. Lásd Hátsó ülések visszahelyezése (bal oldal)" az 53. oldalon ebben a fejezetben. 5. Húzza a csatot keresztül a pánton a jobb oldali ülésen és tegye a zsebbe az üléspárnába. 1. Akassza ki a bal oldali tartószalagot a fejtámláról és helyezze a tartószalagot vissza eredeti helyzetébe. 2. A bal oldali szék hátulját tartsa meg a kezével, majd az egész ülést húzza lefelé. Bizonyosodjon meg róla, hogy a lábazat Illeszkedik a padlóra. Az üléstámla függőleges pozícióba történő visszaállításakor a következőkre figyeljen: Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát az ülésbe. Amikor mindkét ülést lehajtotta, addig ne akassza ki az egyik tartószalagot, míg a másik ülést teljesen visszahelyezi. Ellenkező esetben a rögzítetlen üléstámla le dőlhet, és ezáltal sérülést okozhat. Ellenőrizze, hogy az üléstámla megfelelően rögzült-e. Ehhez próbálja az üléstámla tetejét előre hátra mozgatni. Továbbá ellenőrizze azt is, hogy az üléstámla tetején lévő gomb piros része ne látszon. Ennek elmulasztása megakadályozhatja a biztonsági öv megfelelő működését. Ügyeljen arra, hogy az övek ne csava rodjanak meg és ne csípődjenek be az ülés alá, valamint a megfelelő helyükre, használatra készen kerüljenek vissza.

32 54 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 55 Hátsó ülések kiszerelése Hirtelen megállás, vagy baleset esetén a személyi sérülést elkerülheti, ha: Nem helyez semmit, és nem enged senkit sem ülni a lehajtott üléstámlára. Nem hagyja a kiszerelt ülést a gépkocsiban. Nem próbál a kiszerelt ülésre ülni, vagy terhet ráhelyezni. FIGYELEM! 3. Húzza fel a bal oldali üléstámlát. Az üléstámla függőleges pozícióba történő visszaállításakor a következőkre figyeljen: Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát az ülésbe. Ellenőrizze, hogy az üléstámla megfelelően rögzült-e. Ehhez próbálja az üléstámla tetejét előre - hátra mozgatni. Továbbá ellenőrizze azt is, hogy az üléstámla tetején lévő gomb piros része ne látszon. Ennek elmulasztása megakadályozhatja a biztonsági öv megfelelő működését. Ügyeljen arra, hogy az övek ne csavarodjanak meg és ne csípődjenek be az ülés alá, valamint a megfelelő helyükre, használatra készen kerüljenek vissza. 1. Hajtsa le az üléseket az ábrán látható módon. (Lásd a Hátsó ülések lehajtása" című részt ebben a fejezetben.) 2. Nyomja le a karokat, emelje fel az üléseket, majd vegye ki azokat. Ezzel a módszerrel megnövelheti a csomagteret. További információkért olvassa el a Csomagok elhelyezésére vonatkozó előírások" című részt a 242. oldalon. Amikor kiszerel! a székeket, vegye figyelembe a következőket: Ne hajtsa le, vagy vegye ki az üléseket, amíg a gépkocsi mozog. Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát az ülésbe. Vigyázzon, hogy az eltávolított üléssel ne okozzon másnak, vagy magának sérülést. Amikor a jobb oldali ülést visszahelyezi, szüksége lesz egy segítőre, mert a jobb oldali ülés nagyon nehéz. A lábazat hegyes végének megóvása: Ne tegyen nehéz terhet a kiszerelt ülésre. Legyen óvatos az ülés kiemelésekor és visszahelyezésekor, ne csapja oda a lábazatot.

33 56 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 57 Hátsó ülések visszaszerelése 1 1. Akassza be az első lábakat a vasalatba a padlón Húzza a karokat felfelé. Ellenőrizze, hogy az első lábak biztosan zártak-e. Tegye a következőket, ha az ülést lehajtva kívánja hagyni: Húzza ki a tartószalagot a tartójából és a fenti ábra A sémája alapján rögzítse a fejtámlához. Ha ezen a módon nem tudja a tartószalagot rögzíteni a fenti ábra B sémája alapján fogassa meg. Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a csomagteret. További információkért olvassa el a Csomagok elhelyezésére vonatkozó előírások " című részt a 242. oldalon. Lásd a Hátsó ülések visszahelyezése" részt a 49. és 53. oldalon ebben a fejezetben az ülések visszahe l yezéséről. Az üléstámla függőleges pozícióba történő visszaállításakor a következőkre figyeljen: Ellenőrizze, hogy az üléstámla megfelelően rögzült-e. Ehhez próbálja az üléstámla tetejét előre - hátra mozgatni. Továbbá próbálja felfelé húzni az üléstámlát. Ennek elmulasztása megakadályozhatja a biztonsági öv megfele l ő működését. Ügyeljen arra, hogy az övek ne csavarodjanak meg és ne csípődjenek be az ülés alá, valamint a megfelelő helyükre, használatra készen kerüljenek vissza. Amikor kiszereli a székeket, vegye figyelembe a következőket : Ne hajtsa le, vagy vegye ki az üléseket, amíg a gépkocsi mozog. Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát az ülésbe. Vigyázzon, hogy az eltávolított üléssel ne okozzon másnak, vagy magának sérülést. Amikor a jobb oldali ülést visszahelyezi, szüksége lesz egy segítőre, mert a jobb oldali ülés nagyon nehéz. Hirtelen megállás, vagy baleset esetén a személyi sérülést elkerülheti, ha: Nem helyez semmit, és nem enged senkit sem ülni a lehajtott üléstámlára. Amikor felhajtja az üléseket, győződjön meg róla, hogy bitosította-e a tartószalaggal.

34 58 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 59 Beépített gyermekülések - Óvintézkedések FIGYELEM! A lábazat hegyes végének megóvása: Ne tegyen nehéz terhet a kiszerelt ülésre. Legyen óvatos az ülés kiemelésekor és visszahelyezésekor, ne csapja oda a lábazatot. A hátsó, külső székeket gyermekülésként használhatja, ha az üléspárna első kiosztását felhajtja. A gyermeküléseket az alábbi feltételek alapján tervezték : Súly: kg Magasság: cm Kor: Csoport: 4-10 év A ECE No.44-nek 11 csoportnak, vagy 111 megfelelő Minden gyermekülést csak 1 gyermek használhat. Amikor a gyermekülést működteti, a személyi sérülések elkerülésének érdekében vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket: A gépjármű mozgása közben ne állítson a gyermekülésen. Vigyázzon, hogy ne üsse az ülést utasnak, vagy csomagnak. Ügyeljen, hogy ne csípje be a kezét, vagy lábát az ülés működtetése közben. Bizonyosodjon meg róla, hogy a gyermeket biztonságosan kötötte-e be a gyermekülésbe. FONTOS FIGYELMEZTETÉS! A gyártó utasításainak figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést okozhat a gyermeknek baleset, vagy hirtelen megállás esetén. Ha a beépített gyermekülést használja, vegye figyelembe a következőket: Ha a gyermeket a beépített gyermekülésbe ülteti, kösse be jól a biztonsági övvel. Soha ne hagyja a biztonsági övvel bekötött gyermeket egyedül a gépjárműben. Minden beépített gyermekülést csak 1 gyermek használjon egyszerre, ne kettő, vagy több. Ne módosítsa, ne szerelje szét a beépített gyermekülést. Az ilyen jellegű változtatások hirtelen megállás, vagy baleset esetén súlyos sérülést okozhatnak. Cserélje ki a beépített gyermekülést, heves ütközés után. Akkor is cserélje ki, az egész egységet, ha a beépített gyermekülés szemmel láthatóan nem sérült. A beépített gyermekülés cseréjekor lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjével. Ne használjon különálló biztonsági öv rendszert a beépített gyermekülés rögzítéséhez. Amikor felemeli a beépített gyermekülés üléspárnáját, ellenőrizze, le-fel irányú mozgatással, hogy az üléspárna biztosan a helyére rögzült-e. Tartsa a beépített gyermekülést tisztán és szárazon. Ha tisztításra van szükség, használjon gyengén szappanos, vagy kézmeleg vizet. Ne használjon fehérítőt, festéket, vagy kopást okozó tisztítószert, mert ezek gyengíthetik a beépített gyermekülést. Amikor a beépített gyermekülést visszaállítja az eredeti helyzetébe, vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket a személyi sérülések elkerülésének érdekében: Bizonyosodjon meg róla, hogy a székpárna biztosan lezárt helyzetben van. Húzza a székpárna szélét felfelé. Ennek elmulasztása a biztonsági öv hibás működését okozhatja. Bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági öv ne csavarodjon meg, ne legyen becsípve az üléspárna alá. A biztonsági övnek használatra készen a helyén kell lennie. Általános tudnivalókért és óvintézkedésekért a gyermekülés rendszerekkel kapcsolatban lapozzon a 95. oldalra ebben a fejezetben a Gyermekülések" című részben.

35 60 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 61 A beépített gyermekülés felállítása 1 1. Rögzítse az üléstámlát függőleges, rögzített helyzetbe. 2. Nyomja meg a zárkioldó gombot az üléspárna rögzítésének oldásához. 3. Emelje fel az üléspárna első kiosztását és tolja hátrafelé, amíg bekattan. 4. Húzza le a fejtámlát annak legalsó helyzetébe. Amikor a beépített gyermekülést használja, rögzítse az üléstámlát függőleges helyzetbe. Ennek elmulasztása baleset, vagy hirtelen megállás esetén súlyos sérülést okozhat a gyermeknek. A beépített gyermekülés párna felemelésekor győződjön meg az üléspárna biztos rögzítéséről, annak fel-le mozgatásával. A beépített gyermekülés használatakor húzza a fejtámlát a legalsó helyzetébe. Máskülönben a fejtámla nem tudja gyermekének fejét megtámasztani, így hirtelen fékezés, vagy baleset estén gyermeke súlyosan megsérülhet.

36 62 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 63 Könyöktámasz Amikor az üléspárnát visszaállítja az eredeti helyzetébe, nyomja meg a zárkioldó gombot, majd lassan nyomja lefelé a székpárnát kattanásig. Amikor a beépített gyermekülést visszaállítja az eredeti helyzetébe, vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket a személy! sérülések elkerülésének érdekében: Bizonyosodjon meg róla, hogy a székpárna biztosan lezárt helyzetben van. Húzza a székpárna szélét felfelé. Ennek elmulasztása a biztonsági öv hibás működését okozhatja. Bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági öv ne csavarodjon meg, ne legyen becsípve az üléspárna alá. A biztonsági övnek használatra készen a helyén kell lennie. Miután a beépített gyermekülés használatra kész, rögzítse a gyermeket az ülésre a biztonsági öv segítségével. A Biztonsági övek" című részben a 66. oldalon talál további instrukciókat és óvintézkedéseket. BIZTONSÁGI ÖV VEZETŐ Ez a vezető segíti Önt a beépített gyermekülés és a biztonsági öv helyes használatához. Amikor az üléspárna első kiosztását felemeli, az üléspárna oldalán meg fogja találnl a biztonsági öv vezetőt. További információt a biztonsági övekről a 66. oldalon a Biztonsági övek" részben találhat. Első ülések (néhány modellen) Hátsó középső ülés A kartámasz használatához tegye a következőket: Első ülések: Húzza a könyöktámaszokat lefelé az ábra alapján. Hátsó középső ülés: Húzza meg a zárkioldó hevedert a hátsó, középső ülésen és engedje le az üléstámlát. FIGYELEM! A kartámaszok sérülését megakadályozhatja, ha nem tesz rájuk nehéz terhet.

37 64 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 65 Fejtámlák Állítsa be a fejtámlát úgy, hogy a teteje a lehető legközelebb kerüljön a fül felső vonalához. A beállítást követően ellenőrizze, hogy a fejtámla megfelelően rögzült-e. Fejtámlák nélkül ne közlekedjen. Ülésfűtés FIGYELEM! Ne helyezzen egyenlőtlen súlyeloszlású tárgyat az ülésre, és ne szúrjon bele éles tárgyat (tű, szög, stb.). Az ülés tisztításakor ne használjon szerves oldószereket (festékhígító, benzin, alkohol, stb.). Ezek megrongálhatják az ülés felületét és a beépített fűtést. Az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében csak járó motor mellett kapcsolja be a fűtést. Elöl b13190 A vezető- és utasoldall ülésfűtés egyidőben való bekapcsolásához nyomja meg az L R" kapcsolót. Csak a vezető oldall ülésfűtéshez nyomja a gombot az L" oldalra. Az első esetben a visszajelző lámpa mindkét oldalon világít, jelezve az ülésfűtés működését. A gyújtáskulcsnak ON" helyzetben kell lennie. Az gomb enyhe megnyomásával a fűtés kikapcsolható. Hátul Biztonsága érdekében az indulás előtt állítsa be a fejtámlákat. Emelés: Húzza felfelé. Süllyesztés: Nyomja lefelé, miközben a rögzítő gombot befelé nyomja. Hátsó fejtámlák - Ha a hátsó ülésen foglal helyet, húzza fel a fejtámlát egészen addig, amíg az nem rögzül. A fejtámla beállítása akkor a leghatásosabb, ha minél közelebb van a fejhez. Ezért kiegészítő ü léspárna használata nem ajánlott. A gépkocsiban lévőknek óvatosan kell működtetni az ülésfűtést, mivel az túlságosan felmelegedhet, vagy enyhe égési sérülést is okozhat (erythema varicella). Fokozottabb körültekintéssel használjuk a következő esetekben: Csecsemők, kisgyermekek, idősebb, beteg, vagy fogyatékos személyek esetében. Érzékeny bőrű személyek esetén. Kimerült személyek esetén. Olyan személyek esetén, akik alkoholt, vagy olyan gyógyszert fogyasztottak, a mely elalvást okoz (altató, megfázás elleni gyógyszer, stb.). A túlmelegedés megakadályozása érdekében ne használja az ülésfűtést úgy, hogy az ülés takaróval, párnával, vagy más hőszigetelő anyaggal van lefedve.

38 66 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Biztonsági övek - - Biztonsági övekre vonatkozó óvintézkedések ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 67 - Biztonsági öv A Toyota határozottan javasolja, hogy a gépkocs ivezető és az utasok mindig rendeltetésszerűen használják a gépkocsiban felszerelt biztonsági öveket. Ennek elmulasztása megnöveli a sérülés veszélyét és/vagy a sérülés súlyosságát balesetek esetén. Gyermekek. Mindaddig használjon gyermekülést, amíg a gyermek elég nagy nem lesz ahhoz, hogy a beépített biztonsági övet viselni tudja. A Toyota olyan gyermekülés használatát ajánlja, amely kielégíti az ECE No.44" szabvány követelményeit. Részletezést lásd a Gyermekülés" címszó alatt az 95. oldalon. Ha a gyermek már túl nagy ahhoz, hogy gyermekülésben utazzon, akkor üljön a hátsó ülésen és viselje a beépített biztonsági övet. A baleseti statisztikák szerint a gyermek nagyobb biztonságban van, ha a hátsó ülésen utazik megfelelően bekötve a biztonsági öwel, mintha az első ülésen utazna. Ha a gyermeknek mégis az első ülésen kellene utaznia, a biztonsági övet mindig rendeltetésszerűen kell használnia. Ha nem rendeltetéss zerűen viselik a biztonsági övet, akkor baleset esetén a gyorsan felfúvódó légzsák súlyos sérüléseket okozhat a gyermeknek. Ne engedje meg, hogy a gyermek felálljon, vagy feltérdeljen sem az első, sem a hátsó ülésen. Egy nem megfelelően bekötött gyermek vészfékezés, vagy ütközés esetén akár halállal végződő súlyos sérüléseket is szenvedhet. Azt se engedje meg, hogy a gyermek az ölében utazzon. Ez ugyanis nem biztosít elegendő támasztékot. Terhes anyák. A Toyota a biztonsági öv használatát számukra is ajánlja. A terhes anyák biztonsági öv használatával kapcsolatban kérje ki orvosa véleményét. Utazáskor az alsó övszárat a lehető legalacsonyabb helyzetben viselje a csípője fölött és ne a derekán. Sérült személy. A Toyota itt is ajánlja a biztonsági öv használatát. A sérüléstől függően e ls ő sorban orvosától kérjen külön javaslatot a sérült szállítására vonatkozóan. Ha vannak a biztonsági öv használatára vonatkozó előírások abban az országban, ahol Ön lakik, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Toyota márkakereskedővel az öv beépítésével, vagy kicserélésével kapcsolatban. A gépkocsiban utazó személyek viseljék a biztonsági övet az utazás teljes ideje alatt. Ellenkező esetben ütközéskor, vagy hirtelen fékezéskor sokkal nagyobb a valószínűsége a súlyos testi sérülésnek, vagy akár a halálesetnek is. A biztonsági övek használatakor ügyeljen a következőkre: Egyidejűleg egy biztonsági övet csak egy személy használhat. Soha ne használjon egy övet kettő vagy több személy bekötésére - még gyermekek esetén sem. Kerülje az üléstámlák túlzott megdöntését. A biztonsági övek hatékonysága akkor a legjobb, ha az üléstámlák közel függőleges helyzetben vannak. (Nézze át az ülés beállítására vonatkozó útmutatásokat.) Óvja meg az övhevedert, vagy a biztonsági öv mechanikus részét a sérülésektől. Ügyeljen arra is, hogy az övek ne akadjanak, vagy ne gyűrődjenek be az ajtókba, vagy az ülésekbe. Rendszeresen ellenőrizze az övrendszert. Vizsgálja meg, hogy nincs-e rajta vágás, rojtosodás vagy fellazult rész. A sérült részeket ki kell cserélni. Ne módosítsa és ne szerelje szét a rendszert. Tartsa tisztán és szárazon az öveket. Ha tisztítani kell, használjon langyos vizet és semleges tisztítószert. Soha ne használjon fehérítőt, illetve súroló tisztítószert - ezek komolyan gyengíthetik az öveket. (Lásd a Belső rész tisztítása" 5. rész 285. oldal.) Komolyabb baleset után cseréltesse ki a biztonsági öveket (beleértve a tartócsavarokat is). Még akkor is ki kell cseréltetni az öveket, ha nem látszik rajtuk sérülés. Amikor kicsrélteti a biztonsági övet, a Toyota azt ajánlja, hogy az eredetivel megeggyező típust szereltessen be, ami az ECE No.16"-al megeggyezik vagy egyenértékű. Vegye fel a kapcsolatot Toyota márkakereskedőjével. Állítsa be az ülést a kívánt helyzetbe (csak az első ülést) és üljön egyenesen, teljesen hátul az ülésben. Az öv rögzítéséhez húzza ki azt a feszítő mechanizmusból és csatolja be az ülés melletti övcsatba. Egy kattanó hangot fog hallani, amikor a nyelv bekapcsolódik az övcsatba. Az öv hosszúsága automatikusan alkalmazkodik az ülés helyzetéhez és az Ön testméretéhez. Hirtelen megálláskor, vagy ütközéskor a mechanikus szerkezet automatikusan rögzíti az övet. Az öv abban az esetben is lezárulhat, ha Ön túl gyorsan hajol előre. A lassú, könnyed mozgás l e hetővé teszi az öv mozgását is, így Ön szabadon mozoghat. Ha az öv nem húzható ki a visszahúzó szerkezetb ő l, akkor erősen húzza meg, majd engedje el. Ezután az övet egyenletesen ki tudja húzni a visszahúzó szerkezetb ől. Ha a hátsó ülés vállszíját teljes hosszúságában kihúzza, akkor az öv rögzítőd i k ebben a helyzetben, és nem húzható tovább. Ezt a megoldást a gyermekülés biztonságos rögzítésére használják. (Részletek a Gyermekülés" címszó alatt, ebben a fejezetben a 95. oldalon.) Hogy újra felszabadítsa az övet, teljesen húzassa vissza a visszahúzó szerkezettel és még egyszer húzza ki.

39 68 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 69 Miután a nyelvet behelyezte, ellenőrizze, hogy a nyelv és a csat megfelelően záródott-e, és ügyeljen rá, hogy az övheveder csavarodásmentes legyen. Ne tegyen érmét, csipeszt, stb. az övcsatba, mert ezek megakadályozhatják, hogy a nyelv és a csat megfelelően záródjon. Ha a biztonsági öv nem működik megfelelően, akkor azonnal lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjével. Ne használja az ülést addig, amíg a biztonsági övet nem javították meg, mert így nem védheti meg sem a felnőttet, sem a gyermeket a sérüléstől. b13012 Állítható vállmagasságú biztonsági övek - Állítsa a felső rögzítést az Ön méretének megfelelő helyzetbe. Emelés: Csúsztassa a felső rögzítést felfelé. Süllyesztés: Nyomja be a zárfeloldó gombot, és csúsztassa lefelé a felső rögzítést. A beállítás után ellenőrizze a felső rögzítés megfelelő záródását. Mindig ügyeljen rá, hogy a vállheveder a válla közepén helyezkedjen el. Tartsa távol a nyakától az övet, de arra vigyázzon, nehogy leessen a válláról. Ellenkező esetben csökkenhet a védelem baleset esetén, és egy koccanás Is komoly sérüléseket okozhat. Állítsa be az alsó és a vállhevederek helyzetét. Helyezze az alsó hevedert olyan alacsonyan a csípőjére, amennyire csak lehet (ne a derekára), majd a vállheveder rész felfelé húzásával állítsa kényelmes pozícióba. A magasra állított alsó heveder, valamint a túl laza vállöv súlyos sérüléseket okozhat azáltal, hogy ütközéskor lehetővé teszi az alácsúszásos sérülést. Az alsó hevedert tartsa olyan alacsonyan a csípőjén, amennyire csak lehet. A saját biztonsága érdekében ne tegye a vállövet a karja alá. Az öv oldásához, nyomja meg az övcsaton lévő piros kioldógombot, és engedje az övet visszahúzódni alaphelyzetébe. Ha az öv nem tér vissza könnyedén az alaphelyzetbe, akkor húzza ki újra és ellenőrizze, hogy nincs-e megcsavarodva, vagy megcsomósodva. Ezután visszaeresztés közben figyeljen rá, hogy az öv csavarodás nélkül térjen vissza a helyére.

40 70 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 71 Győződjön meg arról, hogy mindkét csatot jó irányban és biztonságosan reteszelte be. Ennek elmulasztása baleset, vagy ütközés esetén súlyos sérülést okozhat. HA A BIZTONSÁGI ÖVET A BEÉPÍTETT GYERMEKÜLÉSHEZ HASZNÁLJA A beépített gyermekülés biztonsági övvezetővel van ellátva, ezáltal segítve Önt a biztonsági öv helyes használatához. Húzza a biztonsági övet a vezetőn keresztül, amelyet a beépített gyermekülés felállításakor az üléspárna oldalán talál meg. BIZTONSÁGI ÖV A KÖZÉPSŐ ÜLÉSEKHEZ A középső ülések biztonsági öve 3 pontos, két csattal ellátott öv. Mindkét biztonsági övcsat megfelelően helyezkedik el és biztonságosan reteszelhető. Ellenőrizze, hogy az egyes számmal jelölt csat biztonságosan zár-e és használatra kész állapotban található. Mielőtt a beépített gyermekülést visszaál lítja annak eredeti helyzetébe, bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági övet kihúzta a vezetőből. b13249 Két csattal és nyelvvel ellátott központi biztonsági öv A két nyelv különböző végződésekkel ellátott, így az öv nem csatolható rossz helyre. Egyes számú csat - A kampós végű nyelwel illeszkedik. Kettes számú csat - A kerek végű nyelwel illeszkedik. Amikor az egyes számú csatot és nyelvet illeszti össze, ügyeljen a rajtuk található jelölések egy vonalba állítására.

41 72 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜ KRÖK 73 A hátsó biztonsági övcsatok tárolása A kampós végű nyelv oldásához helyezze a gyújtáskulcsot a csaton található nyílásba és engedje az övnek, hogy visszahúzódjon. Ne használja a középső biztonsági ülés biztonsági övét, ha valamelyik csat kioldott állapotban van. Csak a váll, vagy csípőöv használata súlyos sérülést okozhat hirtelen megállás, vagy baleset esetén. A középső ülés biztonsági övének bal csatját úgy használhatja, hogy a csatot áthúzza a jobb oldal i üléspárn a pánton. Csak akkor hagyja a csatot a pántban, ha jobb oldali ülést lehajtja, vagy kiszereli. (Lásd 44. oldalon a Hátsó ülések lehajtása" című részt. b Ha a hátsó biztonsági övcsatok nincsenek használva, az ábrán látható módon tárolhatók. Kivéve a középső ülés biztonsági övének bal csatját - A biztonsági övek csatját m egfele l ően kel l tárolni az ül éstáml a ledöntése e l ő tt. (Lásd 44. oldalon a Hátsó ülések lehajtása" című részt.

42 74 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 75 A hátsó, középső biztonsági öv tárolása Övfeszítő rendszerek (beépített gyermekülés nélküli gépkocsik esetén) 0 b13296 A középső ülés biztonsági övének bal csatja A jobb hátsó ülés lehajtásakor, vagy eltávolításakor a közé ps ő biztonsági öv bal csatját tegye a padlón található tároló dobozba. (Lásd 44. oldalon a Hátsó ülések lehajtása" cím ű részt. Ha a hátsó köz é pső biztonsági öv nincs használva, az ábrán látható módon tárolható. A biztonsági övet a hátsó ülés lehajtása előtt rakja a helyére. (Lásd 44. oldalon a Hátsó ülések lehajtása" c í m ű részt. Használat esetén az övszárat ki kell akasz tani a vezetőből. FIGYELEM! Ha a hátsó, középső biztonsági öv nincs használatban, akkor minden esetben rakja vissza a helyére. A vezető- és az első utasoldali ülés övfesz ítő szerkezeteit úgy tervezték, hogy azok e rős frontális ütközéskor lépjenek működésbe. Ha a légzsák é rzéke l ője erőtel j es frontális ütközést észlel, akkor az első biztonsági övek gyorsan hátrafelé csévé l ődnek, így az öv biztosan és m egfel e l ő helyzetben tartja az ülésben helyet foglaló személyt. Az övfes z ítők akkor is működésbe lépnek, ha nincs utas az ülésben. Bizonyos szögben és sebesség nél törté n ő ütközés esetén az övfesz ítő rendszer és az SAS légzsák esetleg nem lép működés b e egyszerre. Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a gyújtáskapcsolót ON" helyzetbe fordítja. Körülbelül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelen ti, hogy az els ő ülés övfeszítő szerkezetei megfele l ően működn e k. Ez a vészj e l ző rendszer e ll e n ő r z i a légzsákér z é k e l ő egységet, a vezető és utasoldali, az oldal- és függönylégzsákok érzékelőit, az utasérz é ke l ő rendszert, az övcsat kapcsolókat, az övf es zítő egységet, a felfúvó szerkezetet, a figye lme z t ető lámpákat, az ö ss zeköt ő kábeleket és az áramforrásokat. (Részletekért olvassa el a Szervizre figyelmezte t ő jelzések és figyelmeztető hangjelzések" című részt a 131. oldalon.)

43 76 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ~~~~~~~~ ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKEREK ÉS TÜKRÖK 77 VIGYÁZA T! Ne módosítsa, ne szerelje szét, ne ütögesse, ne nyissa fel az első övfeszítő szerkezeteket, a légzsákérzékelőt, vagy annak környezetét, illetve a vezetékeket. Ellenkező esetben az első övfeszítő szerkezetek váratlanul működésbe léphetnek, Illetve működésképtelenné válhatnak, ami súlyos sérüléshez vezethet. 0!) p - - '~ / Ha figyelmen kívül hagyja ezen figyelmeztetéseket, annak súlyos sérülés lehet a következménye. b13296 b13172 Az e l ső övf e sz ít ő rendszer alap vetőe n a k ö ve t kező e leme kbő l áll, melyek elhelyezkedését a fenti ábra mutatja. 1. El ső légzsákérzéke l ő 2. SRS fi gyel m e zt e tő lámpa 3. E lső övfeszítő egységek 4. Légzsáké rzék el ő egység Az első övfeszítőt a légzsákérzéke l ő egység szabályozza. A lég z s áké rzéke lő egység egy biztonsági érzéke lőb ő l, és a légzs ák érzé ke l ő bő l áll. Amikor az övfe sz ítő működés b e lép, akkor zaj hallható, és kis m e nn y i ségű füst szerű gáz észl el h ető. Ez a gáz veszélytelen, és nem azt jelzi, hogy tűz keletkezett az utastérben. Ha egyszer az övfesz ítő szerkezet m űködés b e lépett, akkor az öwisszahúzó egység zárt állapotban marad. FIGYELEM! ~~~~~~~--1 A következő változtatások egyikét se hajtsa végre anélkül, hogy ne konzultálna Toyota márkakereskedovel. Ezek a változtatások bizonyos esetekben hatással lehetnek az övfeszítő szerkezetek működé sére. Elektronikus egységek, például mobil rádió adó-vevő készülék, magnetofon, illetve CD lemezjátszó beépítése. Az első biztonsági öveken, vagy azok környezetében végzett javítások. A felfüggesztési rendszer módosítása. Az orr-rész átalakítása. A gépkocsi orr-részére tartozékok (például kengururács, hóeke, csörlő vagy bármi egyéb) felszerelése. 1 Az e l ső ülések övfe szítő szerkezete működési probléma esetén a m űsze rf a l o n l évő lámpa segítségével figyelmezteti a vezetőt. Ha a következő jelenségek közül bármelyik előfordu l na, az a légzsákok vagy az övfeszítők hibás m űködésé t jelenti. Minél hamarabb vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Toyota márkakereskedéssel. Ha a figye lm eztető lámpa nem kezd világítani a gyújtáskulcs ON " helyzetbe történő elfordítása után, vagy nem alszik ki. Ha az utazás közben a lámpa világítani kezd vagy fe l-felvi llan. Ha valamelyik öv nem tér vissza vagy nem húzható ki az övf e szít ő szerkezet aktiválódása vagy hibás műkö d ése következtében. Amen nyiben az alábbi esetek előfordu ln ak, azonnal keresse fel Toyota m á r ka ke r es k edő j ét: Ha a gépjármű orr vagy oldalrésze (az ábrán sötéttel jelzett terület) megsérült, azonban az övfeszít ő szerkezet nem aktiválódott. Ha az e l ső ülés övfeszítő szerkezete összekarcolódott, megrepedt vagy bármilyen egyéb módon megsérült. A tartószerkezeten, vagy az orr-részen végzett javítások.

44 78 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 79 Övfeszítő rendszerek (beépített gyermeküléssel gyártott gépkocsik esetén) 0 Ne módosítsa, ne szerelje szét, ne ütögesse, ne nyissa fel az első és a hátsó szélső övfeszítő szerkezeteket, a légzsákérzékelőt, vagy annak környezetét, illetve a vezetékeket. Ellenkező esetben az első és a hátsó szélső övfeszítő szerkezetek váratlanul működésbe léphetnek, illetve működésképtelenné válhatnak, ami súlyos sérüléshez vezethet. Az első és hátsó szélső utasoldali ülés övfeszítő szerkezeteit úgy tervezték, hogy azok erős frontális ütközéskor lépjenek működésbe. Ha a légzsák érzékelője erőteljes frontális ütközést észlel, akkor az első és hátsó szélső biztonsági övek gyorsan hátrafelé csévélődnek, így az öv biztosan és megfelelő helyzetben tartja az ülésben helyet foglaló személyt. Az első- és hátsó sz é lső utasoldali ülés övfeszítői akkor is működésbe lépnek, ha nincs utas az ülésben. Bizonyos szögben és sebességnél történő ütközés esetén az övfeszítő rendszer és az SRS légzsák esetleg nem lép működésbe egyszerre. b Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a gyúj táskapcsolót ON" helyzetbe fordítja. Körül belül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelen ti, hogy az első ülés övfeszítő szerkezetei meg felelően működnek. Ez a vészjelző rendszer ellenőrzi a légzsákérzé k elő egységet, a v ezető és utasoldali, az oldal- és függönylégzsákok érzékelőit, az utasérzékelő rendszert, az övcsat kapcsolókat, az ö vfeszítő egységet, a felfúvó szerkezetet, a figyelmeztető lámpákat, az összekötő kábeleket és az áramforrásokat. (Részletekért olvassa el a Szervizre f igyelmeztető jelzések és figyelmeztető hangjelzések" című részt a 131. oldalon.) 5 4 b Az első és a hátsó szélső övfeszítő rendszer alapvetően a kö v etkező elemekből áll, melyek elhelyezkedését a fenti ábra mutatja. 1. Első légzsákérzékelő 2. SRS figyelmeztető lámpa 3. Első övfeszítő egységek 4. Hátsó övfes z ítő egységek 5. Légzsákérzékelő egység Az első és a hátsó sz é ls ő övfeszítőt a légzsákérzékelő egység szabályozza. A légz sákérzékelő egység egy biztonsági érzékel ő ből, és a légzs á kérzékelőből áll. Amikor az első és a hátsó szélső övfeszítő mű k ödésbe lép, akkor zaj hallható, és kis mennyiségű füstszerű gáz é s z l e lhető. Ez a gáz veszélytelen, és nem azt jelzi, hogy tűz keletkezett az utastérben. Ha egyszer az első és a hátsó szélső övfeszítő szerkezet működésbe lépett, akkor az övvisszahúzó egység zárt állapotban marad. Ha figyelmen kívül hagyja ezeket a figyelmeztetéseket, annak súlyos sérülés lehet a következménye. FIGYELEM! A következő változtatások egyikét se hajt sa végre anélkül, hogy ne konzultálna Toyota márkakereskedővel. Ezek a változ tatások bizonyos esetekben hatással lehetnek az első és a hátsó szélső övfeszítő szerkezetek működésére. Elektronikus egységek, például mobil rádió adó-vevő készülék, magnetofon, illetve CD lemezjátszó beépítése. Az első biztonsági öveken, vagy azok környezetében végzett javítások. A felfüggesztési rendszer módosítása. Az orr-rész átalakítása. A gépkocsi orr-részére tartozékok (például kengururács, hóeke, csörlő vagy bármi egyéb) felszerelése. A tartószerkezeten, vagy az orr-részen végzett javítások.

45 80 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 81 SRS vezető- és utasoldali légzsákok 0 Ha a vezető a kormánykerékhez túlságosan közel ül, akkor a légzsák felfúvódásakor halálos, vagy súlyos sérülést szenvedhet. A Toyota ezért nyomatékosan felhívja a figyelmet arra, hogy: A vezető a kormánykeréktől minél távolabb üljön, úgy, hogy még biztonságosan tudja vezetni a gépkocsit. b13296 b13172 Az első ülés utasa üljön olyan messze a műszerfaltól, amennyire az csak lehetséges. Az első és a hátsó szélső ülések övfeszítő szerkezete működési probléma esetén a műszerfalon lé vő lámpa segítségével figyelmezteti a vezetőt. Ha a következő jelenségek közül bármelyik előfordulna, az a légzsákok vagy az övfeszítők hibás m űködé sét jelenti. Minél hamarabb vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Toyota márkakereskedéssel. Ha a figyelmeztető lámpa nem kezd világítani a gyújtáskulcs ON " helyzetbe történő elfordítása után, vagy nem alszik ki. Ha az utazás közben a lámpa világítani kezd vagy fel-felvillan. Ha valamelyik első, vagy hátsó szélső öv nem tér vissza vagy nem húzható ki az övfeszítő szerkezet aktiválódása vagy hibás működése következtében. Amennyiben az alábbi esetek előfordulnak, azonnal keresse fel Toyota márkakereskedőjét: Ha a gépjármű orr vagy oldalrésze (az ábrán sötéttel jelzett terület) megsérült, azonban az első, vagy hátsó szélső övfeszítő szerkezet nem aktiválódott. Ha az első, vagy hátsó széls ő ülés övfeszítő szerkezete összekarcolódott, megrepedt vagy bármilyen egyéb módon megsérült. Az SAS {Kiegészítő Biztonsági Rendszer) légzsákokat arra tervezték, hogy a biztonsági öv által nyújtott elsődleges védelmen túl további védelmet nyújtson a vezetőnek. Erőteljes frontális ütközés hatására a légzsák felfúvódva, a biztonsági öwel együttműködve segít megakadályozni, vagy csökkenteni a sérüléseket. Felfúvódásával csökkenti annak valószínűségét, hogy a vezető, illetve az első utas feje, vagy melle közvetlenül a ko rm ánykeréknek, illetve a műszerfalnak ütközzön. Az első utasoldali légzsák akkor is működésbe lép, ha nincs utas az ülésben. Mindig megfelelően viselje a biztonsági övet. A gépkocsiban utazó valamennyi személy rendeltetésszerűen használja a rendelkezésre álló biztonsági öveket.

46 82 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 83 0 Hátulról történő ütközés Szegéllyel, vagy kemény kiálló tárggyal való ütközés Nagy mélyedésbe esés, vagy átfutás Oldalról történő ütközés Gépkocsi a tetejére átfordul b13296 b13175 Kemény földetérés, vagy zuhanás b Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a gyújtáskapcsolót ON" helyzetbe fordítja. Körülbelül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelenti, hogy a légzsákok megfelelően működnek. Ez a vészjelző rendszer ellenőrzi a légzsákérzéke lő egységet, a vez ető és utasoldali, az oldal- és függönylégzsákok érzékelőit, a vezetőülés pozíciójának é rz ékelő j ét, a veze tőülés övcsatkapcsolóját, az első övfeszítő egységet, a felfúvó szerkezetet, a fig yel m eztető lámpákat, az összekötő kábeleket és az áramforrásokat. (Részletekért olvassa el a Szervizre figye lmeztető jelzések és figyelmeztető hangjelzések" című részt a 131. oldalon.) Az elülső SRS légzsákrendszer az ábrán látható nyilak közötti sötétített területen bekövetkező erőteljes frontális ütközés hatására lép működésbe. Az SAS légzsák akkor lép működésbe, ha az ütközés erőssége meghaladja a tervezett értéket, ami körülbelül 30 km/h sebességgel történő ütközés erejének felel meg, ha az a felület, aminek a gépkocsi nekiütközött, nem tud elmozdulni, vagy deformálódni. Ha az ütközés erőssége ezen érték alatt marad, akkor az első SAS légzsákok nem lépnek működésbe. Ez a határsebesség azonban lényegesen nagyobb lehet, amikor a gépkocsi olyan tárgynak ütközik, amely el tud mozdulni, vagy képes deformálódni, mint például álló gépkocsi, vagy jelzőoszlop, vagy aláfutásos ütközés esetén (például olyan ütközésnél, amikor a gépkocsi orra aláfut", vagy becsúszik egy teherautó rakfelülete alá, stb.). Az elülső SRS légzsákokat úgy tervezték, hogy ne fúvódjanak fel oldalsó, vagy hátulról érkező ütközéseknél, felborulás esetén, illetve alacsony sebességű frontális ütközéseknél. Az első SRS légzsákok felfúvódhatnak akkor is, ha a gépkocsi alja erősebben ütközik valamivel. Az ábrán néhány ilyen példa látható. Az olyan ütközéseknél, ahol az ütközés ereje a légzsákérzékelő érzékelési határszintje körü l van, e l őford ulh a t, hogy a légzsákok és az övfeszítők nem lépnek mind működésbe. A kocsiban ülők biztonságuk érdekében mindig viseljék a biztonsági övet.

47 84 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 85 Az SRS légzsákrendszer a következő főbb elemekből áll, és ezek elhelyezkedése az ábrán látható. 1. Első légzsákérzékelő egység 2. SRS légzsák figyelmeztető lámpa 3. Légzsákmodul az első utas számára (légzsák és felfúvószerkezet) 4. Légzsákműködtető érzékelő 5. Légzsákmodul a vezető számára (légzsák és felfúvószerkezet) A légzsákérzékelő egység egy biztonsági érzékelőből és a légzsákérzékelőből áll. Súlyos, frontális ütközésnél a szenzorok érzékelik a lassulást, és működésbe hozzák a légzsákfelfúvó egységet. A felfúvószerkezetben lezajló kémiai reakció pillanatok alatt megtölti a légzsákokat nem mérgező gázzal és ez megakadályozza a vezető előrecsapódását. Amikor a légzsákok felfúvódnak, akkor egy robbanásszerű hang hallatszik és némi füstszerű, nem mérgező gáz áramlik az utastérbe. Ez nem jelenti azt, hogy tűz keletkezett az utastérben. Ez a gáz általában nincs káros hatással a bennülőkre, de érzékeny bőrűeknél enyhébb bőrirritációt okozhat. Ennek megakadályozása érdekében, minél előbb mossa le magáról a csapadékot. A légzsákok felfúvódása a másodperc tört része alatt játszódik le, ezért kellően nagy erővel kell a légzsákokat működtetni. A rendszert úgy tervezték, hogy csökkentse az ütközéskor fellépő, a felsőtest becsapódásából származó sérüléseket, azonban esetleg enyhe égést, horzsolást és ütést okozhat. A légzsákmodul bizonyos részei (főleg a kormánykerék agyrésze) az aktiválódás! köv etően néhány percig igen melegek lehetnek, azonban maga a légzsák nem forró. A légzsák csak egyszer képes működésbe lépni. Újra felhasználni nem lehet. Olyan ütközés, amely a légzsákok felfúvódását okozza, eredményezheti a szél védő kitörését, ahogy a gépjármű roncsolódik. Azokban a jármű vekben, ahol utasoldali légzsák is található a légzsák is okozhat károkat a sz é l v édőben, amennyiben ütközéskor üzembe lép. Az SRS légzsákrendszert a vezetőnek és az első ülés utasának az elsődleges védelmet nyújtó biztonsági övrendszer mellett csak kiegészítő védelemként tervezték. Súlyosan megsérülhetnek, vagy akár meg Is halhatnak az első ülésekben helyet foglaló személyek egy felfúvódó légzsák mellett is, ha nem viselik a rendelkezésre álló biztonsági övet. Egy ütközést megelőző hirtelen fékezés esetén a vezető és az első ülés utasa előredőlhet és közvetlenül hozzáérhet a légzsákhoz, amely azután az ütközés hatására felfúvódhat. A legjobb védelem biztosítása érdekében a vezetőnek és az összes utasnak viselnie kell a biztonsági övet. A biztonsági öv viselése baleset esetén csökkenti a súlyos, vagy halálos sérülés veszélyét, és meggátolja, hogy a vezető, vagy utasa kirepüljön a kocsiból. További útmutatás és elővigyázatossági szempontok érdekében nézze át a Biztonsági övek" részt, ebben a fejezetben, a 66. oldalon. Helytelenül ültetett, vagy bekötött gyermekek, vagy kisbabák súlyosan megsérülhetnek, vagy meg Is halhatnak egy felfúvódó légzsák miatt. Azok a kisbabák, vagy gyermekek, akik nem elég nagyok ahhoz, hogy a biztonsági övet használják, gyermekülésben utazzanak. A Toyota azt javasolja, hogy a csecsemőket és kisgyermekeket a gépkocsi hátsó ülésén, megfelelően bekötve helyezzék el. A csecsemők és gyermekek számára a hátsó ülés a legbiztonságosabb. A gyermekülés elhelyezésére vonatkozó útmutatások áttekintésére lapozza fel a Gyermekülés" című részt, ennek a fejezetnek a 95. oldalán. Rendkívüli veszély! Az első ülésre soha ne helyezzen a menetiránynak háttal fordított gyermekülést, mert a gyorsan felfúvódó utasoldali légzsák ereje halálos, vagy súlyos sérülést okozhat. Utasoldali légzsákkal felszerelt gépkocsikban a fenti ábrán látható figyelmeztető matricát találja a műszerfalon azért, hogy ez emlékeztesse Önt arra, hogy soha ne helyezzen menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésre.

48 86 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 87 Elektromos ablakemelő Menetiránnyal azonos Irányba néző gyermekülést Is csak akkor helyezzen el az első ülésen, ha az elkerülhetetlen. Mindig helyezze a gyermekülést annyira hátra, amennyire csak lehetséges, mert a felfúvódó légzsák által keletkező erőhatás a gyermek halálát, vagy súlyos sérülését okozhatja. Oldallégzsákkal vagy oldallézsákkal és függönylégzsákkal felszerelt gépjárműben ne engedje, hogy a gyermek az ajtónak vagy az ajtók környékének dőljön, még akkor sem, ha gyermekülésben ül. Ez veszélyes, mivel a felfúvódó oldal- és függönylégzsák által keletkező erőhatás a gyermek halálát, vagy súlyos sérülését okozhatja. A gyermekülés elhelyezésére vonatkozó útmutatást e fejezet 95. oldalán, a Gyermekülés" című részben találja. Ne üljön az ülés szélére, és ne hajoljon a műszerfal fölé, ha a kocsi mozgásban van. A légzsák tekintélyes sebességgel és erővel fúvódik fel, súlyos sérülést, Illetve halált Is okozhat. Üljön egyenesen és hátul az ülésben, és viselje a biztonsági övet. Ne engedje meg, hogy a gyermek felálljon, vagy feltérdeljen az első utasülésen. A légzsák tekintélyes erővel és sebességgel fúvódik fel, halált vagy súlyos sérülést okozhat. Ne tartson gyermeket az ölében, vagy a karjaiban. Használjon gyermekülést a hátsó ülésen. A gyermekülés elhelyezésére vonatkozó utasításokat megtalálja e fejezet 95. oldalán a Gyermekülés" címszó alatt. Ne tegyen tárgyakat, vagy kabalákat a kormánykerékre, vagy a kormánykerék elé, ahol a légzsákrendszer helyezkedik el. Megakadályozhatják a felfúvódást, vagy súlyos, esetleg' halálos sérüléseket okozhatnak, am int a légzsák felfúvódásakor keletkező erő hatására hátrafelé repülnek. Ugyanakkor a vezetőnek sem szabad a karjában vagy a térdén tárgyakat tartania. Semmilyen vezetéket ne módosítson, vagy ne távolítson el. Ne módosítson, ne távolítson el, ne üssön meg és ne nyisson fel egyetlen olyan elemet sem, mint például a kormányoszlop, a kormánykerék, az oszlop borító, vagy a légzsákérzékelő egység. Ilyen beavatkozás eredményeként a légzsák hirtelen felfúvódhat, vagy a légzsákrendszer működésképtelenné válik, ami halált, vagy súlyos sérülést okozhat. Ezen utasítások be nem tartása súlyos sérüléshez, vagy halálhoz vezethet. Bármilyen javítás vagy módosítás előtt kérje ki Toyota márkakereskedője véleményét.

49 88 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 89 SRS oldallégzsákok FIGYELEM! A következő változtatások egyikét se hajt sa végre anélkül, hogy konzultálna Toyota márkakereskedővel. Ezek a változtatások bizonyos esetekben hatással lehetnek az SRS légzsákrendszer működésére. 0 Elektronikus egységek, például mobil rádió adó-vevő készülék, magnetofon, illetve CD lemezjátszó beépítése. A futómű felfüggesztési rendszerének módosítása. A gépkocsi orr-részének átalakítása. Tartozékok felszerelése a gépkocsi orr részére (például kengururács, vonófej, hóeke, csörlő, stb.). Az első konzolon, az orr-részen, a kor mányoszlopon, a kormánykeréken, vagy a műszerfalon az első utasoldali légzsák közelében végzett javítások. b13296 Az SRS légzsákrendszernek ellenőrző rendszere van, amely tájékoztatja a vezetőt a működési problémákról. Ha a következő jelzések bármelyike megjelenik, az a légzsák hibás működését jelzi. A gépkocsi megjavítása érdekében, minél előbb keresse fel Toyota márkakereskedőjét. A gyújtáskulcs ON " helyzetben van és a lámpa nem világít, vagy nem alszik el. A lámpa vezetés közben világítani kezd. A következő esetekben szintén keresse fel mielőbb Toyota márkakereskedőjét: A első SRS légzsák felfúvódott. Ha a gépkocsi első (az ábrán sötéttel jelölt) része balesetet szenvedett, de az SRS légzsákok ennek hatására sem fúvódtak fel. Ha a kormánykerék agyrésze (az ábrán sötétített részt), vagy az első utasoldali légzsák borítója megrepedt, megkarcolódott, illetve e gyéb módon megsérült. FIGYELEM! Ne vegye le az akkumulátor kábeleket anélkül, hogy ne konzultálna Toyota márkakereskedőjével. Az SRS (Kiegészítő Biztonsági Rendszer) ol dallégzsákokat arra tervezték, hogy az első üléseken ülő személyeknek az elsődleges vé delmet szolgáló biztonsági övek mellett to vábbi kiegészítő védelmet nyújtson. Erőteljes oldalsó ütközés esetén az SRS oldallégzsákok felfúvódásuk által, a biztonsági övekkel együtt segítenek megakadályozni a sérüléseket. Felfúvódásukkal elsősorban a v ezető, illetve az első utas mellkasát védik a sérülésektől. Az utasoldali légzsák akkor is felfúvódik, ha nincs utas az ülésben. Mindig használja megfelelően a biztonsági övet. Az SRS légzsákok jelentős erővel fúvód nak fel. A súlyos sérülés vagy halál elkerü lése érdekében a vezetőnek, és az első ülésen ülő utasnak a következőkre kell figyelnie: Mindig használják a biztonsági övet. Üljenek megfelelően hátul az ülésben, hátukat az ülés támlájának támasztva.

50 -- 90 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ' -- ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 91,, 0! Ütközés hátulról Ütközés elölről Felborulás b13296 b13184 b13185 Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a gyújtáskapcsolót ON" helyzetbe fordítja. Körülbelül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelenti, hogy az oldallégzsákok megfelelően működnek. Ez a vészjelző rendszer ellenőrzi a légzsákérzékelő egységet, a v ezető és utasoldali, az oldal- és függönylégzsákok érzékelőit, a vezetőülés pozíciójának érzékelőjét, a vezetőülés övcsatkapcsolóját, az első övfeszítő egységet, a felfúvó szerkezetet, a figyelmeztető lámpákat, az összekötő kábeleket és az áramforrásokat. (Részletekért olvassa el a Szervizre figyelmeztető jelzések és figyelmeztető hangjelzések" című részt a 131. oldalon.) Előfordulhat, hogy az SAS oldallégzsákok nem fúvódnak fel, ha az ütközés bizonyos oldalsó szögből éri az autót, vagy más olyan helyen, amely nem érintkezik az utastérrel (mint ahogy az ábra mutatja). Az SRS oldalsó légzsákokat úgy tervezték, hogy akkor fúvódjanak fel, ha az utasteret erős ütközés éri valamelyik oldalról. Minden utas saját érdekében használja mindig a biztonsági övet. ' ' 1 1 Az SAS oldalsó légzsákokat úgy tervezték, hogy ne fúvódjanak fel frontális, vagy hátulról történő ütközés, felborulás vagy alacsony sebességű, oldalirányú ütközések esetén. Az SRS oldalsó légzsákrendszer a következő főbb elemekből áll, és ezek elhelyezkedése az ábrán látható. 1. SRS légzsák ellenőrző lámpa 2. Oldalsó légzsákmodul (légzsák és felfúvó szerkezet) 3. Oldalsó légzsákműködtető érzékelő 4. Légzsákérzékelő egység Az SRS oldallégzsák-rendszert a légzsákszenzor egység vezérli. A légzsákszenzor egység további két érzékelőből, a főérzékelőből és a biztonsági érzékelőből áll. Súlyos oldalütközésnél az oldallégzsák szenzor érzékeli a gépjármű lassulást, és működésbe hozza a légzsákfelfúvó egységet. A felfúvószerkezetben lezajló kémiai reakció pillanatok alatt megtölti a légzsákokat nem mérgező gázzal és ez megakadályozza a vezető oldalracsapódását. 1 j Amikor a légzsákok felfúvódnak, akkor egy robbanásszerű hang hallatszik és némi füstszerű, nem mérgező gáz áramlik az utastérbe. Ez nem jelenti azt, hogy tűz keletkezett az utastérben. Ez a gáz általában nincs káros hatással a bennülőkre, de érzékeny bőrűeknél enyhébb bőrirritációt okozhat. Ennek megakadályozása érdekében minél előbb mossa le magáról a csapadékot.

51 92 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 93 A légzsák felfúvódása a másodperc tört része alatt játszódik le, ezért kellően nagy er őv el kell a légzsákot működtetni. A rendszert úgy tervezték, hogy csökkentse az ütközéskor fe ll é p ő, a fe ls ő test becsapódásából származó sérüléseket, azonban esetleg enyhe égést, horzsolást és ütést okozhat. A légzsákmodul bizonyos részei (fől eg a kormánykerék agyrésze) az aktiválódást köve tőe n néhány percig igen meleg lehet, azonban maga a légzsák nem forró. A l ~ g zsák csak.egyszer képes működésbe lépni. Ujra felhasznalni nem lehet. Az SRS oldallégzsákrendszert a vezetőnek és az első ülés utasának az elsődleges védelmet nyújtó biztonsági övrendszer mellett csak kiegészítő védelemként tervezték. Súlyosan megsérülhetnek, vagy akár meg is halhatnak az első ülésekben helyet foglaló személyek egy felfúvódó légzsák mellett is, ha nem viselik a rendelkezésre álló biztonsági övet. A biztonsági öv viselése baleset esetén csökkenti a súlyos, vagy halálos sérülés veszélyét, és meggátolja, hogy a vezető, vagy utasa kirepüljön a kocsiból. További útmutatás és elővlgyá zatossági szempontok érdekében nézze át a Biztonsági övek" részt ebben a fejezetben a 66. oldalon. Helytelenül ültetett, vagy bekötött gyer mekek, vagy kisbabák súlyosan meg sérülhetnek, vagy meg is halhatnak egy felfúvódó légzsák miatt. Azok a kis babák, vagy gyermekek, akik nem elég nagyok ahhoz, hogy a biztonsági övet használják, gyermekülésben utazzanak. A Toyota azt javasolja, hogy a csecse mőket és kisgyermekeket a gépkocsi hátsó ülésén, megfelelően bekötve he lyezzék el. A csecsemők és gyermekek számára a hátsó ülés a legbiztonságosabb. A gyermekülés elhelyezésére vonatkozó útmutatások áttekintésére la pozza fel a Gyermekülés" című részt, ennek a fejezetnek a 92. oldalán. Ne engedje, hogy a gyermek a fejét vagy egyéb testrészét az elülső ajtónak vagy az ülés azon részének támassza, ahová a légzsák be van szerelve, még akkor se, ha a gyermek a gyermekülés ben ül. Veszélyes lehet, ha a légzsák felfúvódik, a légzsák által keltett ütés a gyermek súlyos sérülését, vagy halálát okozhatja. Lásd a Gyermekülés" című részt, ezen fejezet 95. oldalán. f b13186 Menet közben ne dőljön az első ajtónak. Az oldallégzsák jelentős sebességgel és erővel fúvódik fel, és ez súlyos, eset leg halállal járó sérülést okozhat. Különösen figyeljen, ha kisgyermek utazik a gépkocsiban. Üljön egyenesen és hátul az ülésben, hogy a súlya egyenletesen osztódjon el az ülés részein. Oldallégzsákkal felszerelt gépjármű esetén, ne tegye ki túl nagy erőhatásnak az első ülések külső részét, ahol az oldallégzsákok találhatók. Ne helyezzen pohártartót vagy más tár gyat az ajtóra vagy annak környékére. A légzsák felfúvódásakor ezek nagy erő vel lerepülhetnek onnan, vagy megakadályozhatják a légzsák megfelelő műkö dését, súlyos sérülést vagy halált okozva ezzel. Hasonlóképpen a vezető és az első ülésen utazó utas se tartson semmiféle tárgyat a karjaiban, vagy a térdén. Ne használjon olyan kiegészítőket az ülésekhez, amelyek befedik azt a részt, ahol az oldallégzsák fúvódik fel. Az Ilyen kiegészítők megakadályozhatják a légzsák megfelelő működését, súlyos, esetleg halállal járó sérülést okozva ezzel. Ne módosítsa az első üléseket, vagy azok kárpitozását az oldalsó légzsákkal felszerelt gépkocsikban. Az ilyen változtatások bizonytalanná tehetik a rend szert, vagy a légzsákok véletlen felfúvó dását eredményezhetik súlyos, esetleg halállal járó sérülést okozva ezzel. Kérje márkakereskedője segítségét, ha bármilyen módosítást szeretne végeztetni. A fenti óvintézkedések be nem tartása súlyos személyi sérülésekhez vezethet. Ilyen típusú módosítások előtt kérje ki Toyota márkakereskedője véleményét.

52 94 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 95 Gyermekülés -Gyermeküléssel kapcsolatos óvintézkedések FIGYELEM! A következő változtatások egyikét se hajtsa végre anélkül, hogy konzultálna Toyota már kakereskedővel. Ezek a változtatások bi zonyos esetekben hatással lehetnek az SRS légzsákrendszer működésére. + Elektronikus egységek, például mobil rádió adó-vevő készülék, magnetofon, il tetve CD lemezjátszó beépítése. + A futómű felfüggesztési rendszerének módosítása. + Az utastér oldalrészének átalakítása. + Az első konzol vagy az első ülés közelében végzett javítások. 0 b13296 Az SRS oldallégzsák rendszernek figyelmeztető jelzőrendszere van, amely tájékoztatja a vezetőt a működési problémákról. Ha a következő jelzések bármelyike megjelenik, az a légzsák hibás működését jelzi. A gépkocsi megjavítása érdekében, minél előbb keresse fel Toyota márkakereskedőjét. A gyújtáskulcsot ON" helyzetbe fordítja és a lámpa nem kezd világítani, vagy nem alszik el. A lámpa vezetés közben világít vagy villog. A következő esetekben szintén keresse fel mielőbb Toyota márkakereskedőjét. Ha az oldallégzsákok aktiválódtak. Ha a gépjárműnek az ajtók körüli része (az ábrán sötéttel jelölt terület) ütközött, azonban még nem olyan erővel, hogy a légzsákok aktiválódtak volna. Ha az üléseknek a légzsákok körüli része (az ábrán sötéttel jelölt terület) a kormánykerék párna része, vagy ha a műszerfal utasoldali légzsákmodul körüli része megrepedt, karcolódott vagy egyéb sérülés keletkezett rajtuk. A Toyota határozottan javasolja a gyermek ülések használatát olyan gyermekek esetén, akik még elég kicsik ahhoz, hogy a biztonsági övet használják. Ha egy gyermek már túl nagy ahhoz, hogy a gyermekülést használja, akkor üljön a hátsó ülésre, és legyen bekötve a kocsi biztonsági övével. Lásd Biztonsági övek'', 66. oldal. Autóbalesetek és vészfékezés esetére a hatékony védelem miatt a gyermeket megfelelően be kell kötni korától és mé retétől függően vagy a gyermekülésbe, vagy az ülés biztonsági övébe. Vezetés közben ne tartsa gyermekét a karjában, mert ez nem helyettesíti a gyer mekülést. Baleset esetén a gyermek nekiütkö:z:~et a szélvédőnek, vagy beszo rulhat On és a műszerfal közé. A Toyota határozottan szorgalmazza az olyan megfelelő gyermekülések használatát, amelyek illenek a gyermek méreteihez és a hátsó ülésen vannak elhelyezve. A baleseti statisztikák szerint a gyermek helyesen bekötve nagyobb biztonságban van a hátsó ülésen, mint az első ülésen. FIGYELEM! Csak akkor vegye le az akkumulátor kábe leket, ha konzultált Toyota márkakereskedőjével. Az első ülésre soha ne helyezzen a me netiránynak háttal fordított gyermekülést, mert a gyorsan felfúvódó utasoldali légzsák ereje halálos, vagy súlyos sérülést okozhat baleset esetén akkor, ha a menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésre teszi. Lehetőség szerint ne helyezzük a gyer mekülést az első ülésre.

53 96 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 97 - Gyermekülés rendszer Csak akkor tegyen a menetiránnyal azonos Irányba néző gyermekülést az első ülésre, ha ez elkerülhetetlen. Ilyenkor tolja az első ülést teljesen hátra, mert a felfúvódó légzsák által keltett erőhatás a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. Azokban a gépkocsikban, amelyek rendelkeznek oldallégzsákokkal, ne engedje hogy a gyermek az első ajt.óra va~y annak környékére támaszkod1on, meg akkor sem, ha gyermekülésben ül. Ez veszélyes lehet, mert a felfúvódó oldalvagy függönylégzsák által keltett erőhatás a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. Miután beszerelte a gyermekülést, ellenőrizze, hogy az a gyártó útmutatásainak megfelelően van-e a helyére rögzítve. Sose hagyja a gyermeket egyedül bekötve a gyermekülésben A csecsemők, vagy kisgyerekek gyermekülését is megfelelően kell rögzíteni az üléshez a biztonsági öv alsó hevederével, vagy a vállheveder alsó részével. Tanulmányozza át gondosan a gyártó utasításait, amit a gyermeküléshez mellékeltek. Ahhoz, hogy a gyermekülés megfelelő l~gye~, követni kell a gyártónak a gyermek korara es méretére vonatkozó, az üléssel kapcsolatos útmutatásait. A Toyota olyan gyermekülés használat~! javaso.1- ja, amely kielégíti az ECE No.44" kovetelmenyeit. A gyártó útmutatásait követve, hely~z:e el ~elye~ sen a gyermekülést. A fejezetben kesobb lathato ábrák általános iránymutatásként szolgálnak. A gyermekülést a hátsó ülésre kell helyezni. A baleseti statisztikák szerint a gyermek megfelelően bekötve nagyobb biztonságban van a hátsó ülésen, mint az elsőn. Az első ülésre soha ne helyezzen a menetiránynak háttal fordított gyermekülést mert a gyorsan felfúvódó utasoldali iégzsák ereje halálos, vagy súlyos sérülést okozhat baleset esetén akkor, ha a menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésre teszi. Menetiránnyal azonos Irányba néző gyermekülést csak akkor helyezzen el az első ülésen, ha az elkerülhetetlen. Mindig helyezze a gyermekülést annyira hátra, amennyire csak lehetséges, mert a felfúvódó légzsák által keletkező erőhatás a gyermek halálát, vagy súlyos sérülését okozhatja. Oldallégzsákkal vagy oldalégzsákkal és függönylézsákkal felszerelt járműveknél ne engedje, hogy a gyermek az első ajtónak vagy környékének támaszkodjon, még akkor sem, ha gyermekülésbe van kötve. Veszélyes, ha az oldallégzsák és/vagy függönylégzsák felfúvódik, mert a csapódás súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A gyermekülés elhelyezése után ellenőrizze a megfelelő rögzítettséget. Ellenkező esetben hirtelen fékezéskor, ütközéskor az utazó gyermek súlyos sérüléseket szenvedhet. Ha nem használja a gyermekülést, akkor tartsa azt a biztonsági öwel a helyén rögzítve, vagy az utastéren kívül helyezze el. Ezzel balesetkor, vagy hirtelen fékezéskor megakadályozzahatja az utasok sérülését. Biztonsági övek típusai Két típusuk van. Ellenőrizze a típust mielőtt a gyermekülést beszereli. ALR/ELR (Automatikus Rögzítő Mechanizmus / Vészhelyzetben Rögzítő Mechanizmus) - Ez az öv a hirtelen kihúzás után záródik. Létezik a teljesen kihúzott változata is: ha az övet teljesen kihúzza, majd kissé visszaengedi, a zárószerkezet ebben a helyzetben rögzíti az övet, amit nem lehet tovább kihúzni. Gyermekülés rögzítésekor, húzza ki teljesen az övet, hogy az záró módba kerüljön. A hátsó ülésekhez ALR/ELR öveket szereltek. ELR öv (Vészhelyzetben Rögzítő Mechanizmus) - Ez az öv is záródik, ha hirtelen kihúzzák, de nincs kiegészítő, teljesen kihúzott állapotban rögzítő üzemmódja. Használjon övcsipeszt, ha a gyermekülést ezzel az öwel szeretné rögzíteni. Ha nem kapott övcsipeszt a gyermeküléssel együtt, akkor a Toyota márkakereskedőnél ezt megvásárolhatja. Övcsipesz gyermeküléshez (Part No ). Lehetőleg ne helyezze a gyermekülést az első ülésre.

54 98 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 99 - A gyermekülések típusai Az ECE No.44" szabvány szerint a gyermeküléseket az alábbi 5 csoportba sorolták. O csoport: 1 O kg-ig (0-9 hónapos kor) o+ csoport: 13 kg-ig (0-2 éves kor) 1. csoport: 9-18 kg (9 hónapos - 4 éves kor) 2. csoport: kg (4-7 éves kor) 3. csoport: kg (6-12 éves kor) A gyártó cég útmutatását követve, szerelje be a gyermekülést. Ebben a kézikönyvben 3 népszerű, biztonsági öwel rögzíthető gyermekülés típust mutatunk be. (A) Kisgyermekülés Az ECE No.44" szabvány szerinti O és o+ csoport (B) Gyermekülés (C) Junior ülés Az ECE No.44" szabvány szerinti o+, 1-es és 2-es csoport Az ECE No.44" szabvány szerinti 3-as csoport Vásárláskor kérdezze meg a gyártó céget, hogy az Ön gyermeke és gépkocsija számára melyik üléstípus felel meg a legjobban. A következő táblázatból kiválaszthatja, melyik típusú gyermekülés felel meg gyermeke és gépjárműve számára. Némely modellnél a hátsó külső ülésbe épített gyermekülés található. Részletekért nézze meg az 58. oldalt. A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó utasításait. (A) Klsgyermekülés (8) Gyermekülés Gyermekülés rendszerek beszerelhetősége különböző üléshelyzetekben A táblázatban közölt adatok az Ön gyeremekülés rendszerének különböző üléshelyzetekben történő beszerelhetőségét mutatják. ~ Első ülés Hátsó ülés rt Utasülés Szélső Középső O csoport: 10 kg-ig x u x (0-9 hónapos kor) Soha ne helyezze ide o+ csoport: 13 kg-ig x (0-2 éves kor) Soha ne helyezze ide Menetiránynak háttal - x 1 csoport: 9-18 kg (9 hónapos - 4 éves kor) Soha ne helyezze ide U, L1 x Menetiránnyal szemben - 11 csoport: kg (4-7 éves kor) 111 csoport: kg (6-12 éves kor) Jelmagyarázat: UF UF U, B x UF U, B L2 U: Alkalmas az adott súlycsoport számára jóváhagyott universal" kategóriájú gyermekülés rendszerek esetében. UF: Alkalmas az adott súlycsoport számára jóváhagyott menetiránnyal szembe néző universal" kategóriájú gyermekülés rendszerek esetében. L 1: A~kalmas az eredeti Toyota G Child ISO gyermekülés rendszer esetében (G1 ISOFIX, 9-18 kg) " sulycsoport számára. L2: Alkalmas a BRITAX RÖMER ZOOM gyermekülés rendszer esetében (17-39 kg)" súlycsoport számára. B: Beépített gyermekülésű gépjármű v ek - Alkalmas a beépített gyermekülés (15-36 kg, 4-10 év) súlycsoport számára. X: Nem használható üléshelyzet az adott súlycsoportba tartozó gyermekek esetében. u x (C) Junior ülés

55 100 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 101 Rögzítés ALR/ELR biztonsági övvel Megjegyzés: Ha menetiránnyal szembe néző gyermekülést használ az első utasülésen, mindig tolja az ülést hátra, amennyire csak lehet. (Lásd az 1-es számú ábra.) Mielőtt gyermekülést szerel az első, vagy hátsó ülésre, az ülés támláját állítsa függőleges helyzetbe és rögzítse. (Lásd a 2-es számú ábra.) A gyermekülést csak akkor tudja helyesen beszerelni, ha követi a gyermekülést gyártó cég utasításait. További információkért olvassa el a -Rögzítés ALR/ELR biztonsági övvel" című részt a 101. oldalon és a -Rögzítés ELR biztonsági övvel " című részt a 109. oldalon. 1. ábra Tolja az ülést teljesen hátra. Első ülés (A) KISGYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE A kisgyermekülést csak menetiránynak háttal használja. Ne tegye a menetiránynak háttal néző gyermekülést a hátsó ülésre akkor, ha ez az első ülés rögzítő mechanizmusának működését zavarhatja. Ez hirtelen fékezés, vagy ütközés esetén a gyermek és az első utas súlyos sérülését okozhatja. Amennyiben nem kényelmes a vezetőülés helyzete, helyezze át a gyermekülést egy másik ülésre. Hátsó ülés b ábra Állítsa az ülés támláját függőleges helyzetbe és rögzítse.

56 102 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK A gyártó útmutatásait követve vezesse át a csípő- és vállövet a gyermekülésen, majd csatolja be a biztonsági övet, ügyelve arra, hogy az övheveder ne csavarodjon meg. Tartsa szorosan az alsó övhevedert. Miután az övet becsatolta, ellenőrizze a záródást és az övhevederek helyzetét. Különböző Irányokba húzza és nyomja a gyermekülést annak ellenőrzésére, hogy elég szilárdan van-e rögzítve. Kövesse a gyártó cég minden utasítását. 2. A kisgyermekülés eltávolításához nyomja meg az övcsaton l évő feloldó gombot és engedje teljesen visszahúzódni az övet. Az öv ismét szabadon mozog és kész arra, hogy felnőtt, vagy gyermek használhassa. (B) GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE A gyermekülést menetiránnyal szembe és menetiránynak háttal is beszerelheti, a gyermek korától és méreteitől függően. Beszereléskor kövesse a gyártónak a gyermek korára, méretére és az ülés beépítési irányára vonatkozó utasításait. Ne tegyen érmét, csipeszt, stb. az övcsatba, mert ezek megakadályozhatják a csat és a nyelv tökéletes záródását. Ha a biztonsági öv nem működik tökéletesen, nem védheti meg gyermekét a sérüléstől. Azonnal keresse fel Toyota márkakereskedőjét. Ne használja addig az ülést, amíg a biztonsági övet meg nem javították.

57 104 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 105 Ne tegye a menetiránynak háttal néző gyermekülést a hátsó ülésre akkor, ha ez az első ülés rögzítő mechanizmusának működését zavarhatja. Ez hirtelen fékezés, vagy ütközés esetén a gyermek és az első utas súlyos sérülését okozhatja. Amennyiben nem kényelmes a vezetőülés helyzete, helyezze át a gyermekülést egy másik ülésre. 1. A gyártó útmutatásait követve vezesse át a csípő- és vállövet a gyermekülésen, majd csatolja be a biztonsági övet, ügyelve arra, hogy az övheveder ne csavarodjon meg. Az alsó övszárat tartsa szorosan. Miután az övet becsatolta, ellenőrizze a záródást és az öv megfelelő helyzetét. Ne tegyen érmét, csipeszt, stb. az övcsatba, mert ezek megakadályozhatják a csat és a nyelv tökéletes záródását. 2. Húzza ki teljesen az övet, hogy az záró módba kerüljön. Ha az övet kissé visszaengedi, akkor az ismételten már nem húzható ki. A gyermekülés biztonságos rögzítése érdekében, mielőtt az övet visszaengedné, ellenőrizze, hogy az záró módban van-e. 3. Miközben erősen nekiszorítja az üléspárnának és a háttámlának a gyermekülést, a biztonságos rögzítés érdekében engedje az övet teljesen visszahúzódni. Ha a biztonsági öv nem működik tökéletesen, nem védheti meg gyermekét a sérüléstől. Azonnal keresse fel Toyota márkakereskedőjét. Ne használja addig az ülést, amíg a biztonsági övet meg nem javították.

Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz. Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről. Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés

Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz. Fontos információk az Ön Toyota gépjárművéről. Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz Biztonsági és károkozás elleni figyelmeztetés Ebben a kézikönyvben a VIGYÁZAT" és feliratokkal fog találkozni. Kövesse e,zeket a figyelmeztetéseket, amelyek segítenek

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift

Felszereltség Suzuki Swift 1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3 BENZIN Sebességváltás 5 5 4 5 FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Pótkerék és keréktárcsa Pótkerék fedő (lemez tipusú) 205/70R15 + acél keréktárcsa 205/70R15 + acél keréktárcsa (*1) (*1) (*1) (*1) 205/70R15

Részletesebben

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó A gyártó bármikor megváltoztathatja a műszaki adatokat, a felszereltséget, az opciókat, az árakat és a színeket, ezért pontosabb felvilágosítás érdekében kérjük,

Részletesebben

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M 2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M Kulcsok, ajtók és ablakok... 1-1 Kulcsok és zárak.........1-2 Ajtók......................... 1-12 Gépkocsivédelem.......1-13 Külső visszapillantó tükrök... 1-16

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift Sport

Felszereltség Suzuki Swift Sport uzuki wift port ebességváltó PORT FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Defektjavító készlet 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa 195/45R17 + könnyűfém

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Automata világításvezérlés - - - -

Automata világításvezérlés - - - - Swift Motor Benzin Benzin Diesel 1.2L 1.2L 1.3L Ajtók száma 3 és 5 5 3 és 5 Hajtás 2WD 4WD 2WD Sebességváltó 5MT 5MT/4AT 5MT/4AT 5MT 5MT Felszereltség GC GLX GS GLX GLX Futómű Abroncsok és keréktárcsák

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa a járműben. Használati útmutató

Biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa a járműben. Használati útmutató Biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa a járműben. Q30 Használati útmutató Előszó Köszöntjük az új INFINITI járműtulajdonosok egyre növekvő családjában. Fogadja bizalommal gépjárművünket.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V. Compass

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V. Compass K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V Compass 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BEVEZETÉS 4 MIT KELL TUDNI A GÉPKOCSIRÓL ELINDULÁS ELÕTT 9 A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 53 A MÛSZERFAL MEGISMERÉSE 107 INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 141 MIT

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Riasztórendszer távvezérlő Beállítási útmutató - Hungarian Kedves vásárló! Ebben az útmutatóban megtalálja a meghatározott tulajdonságok aktiválásához

Részletesebben

OPEL COMBO. Kezelési útmutató

OPEL COMBO. Kezelési útmutató OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész Műszaki leírás/adatlap Adásvételi szerződés keretében személygépjármű beszerzés az Országos Vízügyi Főigazgatóság részére tárgyú közbeszerzési eljárás 1. rész 1 db szolgálati használatra szánt, önálló

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS

CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS CO ÉRZÉKELŐ AC230V CIKKSZÁM: LYD-706CS FIGYELEM! A készülék szénmonoxid érzékelésére alkalmas, más gázokéra nem! A termék bemutatása Ez a készülék egy nagy stabilitású Szénmonoxid Detektor, a későbbiekben

Részletesebben

Az útmutató használata

Az útmutató használata Tartalomjegyzék Bevezetés...1 Röviden...3 Kulcsok, ajtók és ablakok...17 Ülések, biztonsági rendszerek...47 Tárolás...79 Műszerek és kezelőszervek...89 Világítás...127 Infotainment rendszer...137 Klímavezérlés...235

Részletesebben

Tartalom. Csak Euro Diesel EN 590!*

Tartalom. Csak Euro Diesel EN 590!* Tartalom -1-1 Tartalom Röviden... 1-1 Kulcsok, ajtók és ablakok... 2-1 Ülések, biztonsági rendszerek és utastér... 3-1 Tárolóhelyek... 4-1 Műszerek és kezelőszervek... 5-1 Világítás... 6-1 Infotainment

Részletesebben

SKYCAMP Használati útmutató

SKYCAMP Használati útmutató SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A C O B R A 4 6 0 0 p l a t f o r m a u t ó r i a s z t ó berendezésekhez Tisztelt vásárló! Gratulálunk, amiért megvásárolta e terméket, melynek tervezése

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2):

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): HASZNÁLATI UTASÍTÁS Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): A: Élesítés: az élesítés gomb megnyomásával a sziréna egyet csipog és fényszórók egy rövidet villannak. A központ zár automatikusan lezárja

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 N09091 AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 Használati útmutató A távirányító gombjainak funkciói Élesítés Hatástalanítás Néma riasztás Autókeresés Élesítés Nyomja meg az élesítés gombot egyszer. A sziréna

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Bevezetés. A Kezelési útmutató használata. Bevezetés

Bevezetés. A Kezelési útmutató használata. Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés...1 Röviden...3 Kulcsok, ajtók és ablakok...13 Ülések, biztonsági rendszerek...25 Tárolás...49 Műszerek és kezelőszervek...57 Világítás...75 Infotainment rendszer...81 Hőmérséklet-szabályozás...93

Részletesebben

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 32 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 61 Világítás... 78 Infotainment rendszer...

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

OPEL INSIGNIA. Kezelési útmutató

OPEL INSIGNIA. Kezelési útmutató OPEL INSIGNIA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 43 Tárolás... 63 Műszerek és kezelőszervek... 79 Világítás... 121

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. Kezelés Karbantartás Műszaki adatok

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. Kezelés Karbantartás Műszaki adatok KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Kezelés Karbantartás Műszaki adatok A Kezelési kézikönyvben található összes információ a kézikönyv kiadásának időpontjában érvényes jellemzőkön alapul. A Hyundai fenntartja magának

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Használati útmutató. Autóriasztó PNI OV288

Használati útmutató. Autóriasztó PNI OV288 Használati útmutató Autóriasztó PNI OV288 1 FUNKCIÓK LEIRÁSA 1. Riasztás: Állítsa le a a hajtóművet és lépjen ki az autóból. Nyomja meg a gombot a távirányitóról, a jelzőlámpák egyszer fognak pislogni,

Részletesebben

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21 Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

OPEL Vivaro Kezelési útmutató

OPEL Vivaro Kezelési útmutató OPEL Vivaro Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 45 Tárolás... 70 Műszerek és kezelőszervek... 78 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató GT-M1501 HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató Kezelőszervek 1. Le 2. Fel 3. Menü 4. Kék visszajelző LED 5. Piros visszajelző LED 6. Sárga visszajelző LED 7. Micro SD kártya hely

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Bevezetés. Az útmutató használata. Bevezetés

Bevezetés. Az útmutató használata. Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés...1 Röviden...3 Kulcsok, ajtók és ablakok...19 Ülések, biztonsági rendszerek...37 Tárolás...61 Műszerek és kezelőszervek...73 Világítás...109 Infotainment rendszer...117 Klímavezérlés...189

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor KIFELÉ NYÍLÓ ABLAKOK ABLAKPÁRKÁNNYAL ABLAKPÁRKÁNY NÉLKÜL BEFELÉ BUKÓ ABLAK TETŐABLAKOK ÉS KUPOLÁK Műszaki adatok: Táp 230Vac ± 10%, 50Hz 24Vdc±10%

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Movano 07/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 58 Műszerek és kezelőszervek... 66 Világítás... 85 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz

Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz Busz változatok Elektromos működtetésű oldalsó tolóajtó... Kézi működtetésű oldalsó tolóajtó... 3 Fogantyúk... 4 Fellépő... 4 Hátsó ülések: működés... 5 Hátsó biztonsági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6 PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI HU Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS Rozbrušovačka NÁVOD

Részletesebben

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató 1.1. A csomag tartalma Eszköz Darab Zárbetét 1 Mesterkártya 1 Felhasználói kártya 2 Mechanikus kulcs 2 Szerelési kulcs 1 1.2. Főbb jellemzők Megnevezés

Részletesebben

FORD KA. Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés

FORD KA. Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés 1106 Budapest, Kerepesi út 105. Tel.: 260-5050/215, Fax: 262-4736 1195 Budapest, Üllői út 309. Tel.: 281-8000/215, Fax: 281-2981 1112 Budapest Budaörsi

Részletesebben

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek Hogyan használjuk az elektronikus zárat? Az elemek behelyezése 4db, összesen 6V tápfeszültségű alkáli elem (nincsenek benne a csomagban) szükséges a zár működtetéséhez. MEGJEGYZÉS: nem alkáli vagy újratölthető

Részletesebben

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT ZE-NC3152 Beszerelési útmutató AUDI TT Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Opel Vivaro Kezelési útmutató

Opel Vivaro Kezelési útmutató Opel Vivaro Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 33 Tárolás... 55 Műszerek és kezelőszervek... 60 Világítás... 81 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CTROËN BERLNGO KEZELÉS ÚTMUTATÓ A a -t választotta. nnovatív együttműködés A CTROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz

Részletesebben

Megújult Hyundai i20 akár már Forintért!

Megújult Hyundai i20 akár már Forintért! Megújult Hyundai i20 akár már 3 149 000 Forintért! Karosszéria Teljesítmény Listaár Kedvezmény Entry 1.25 LP 5 ajtós / M/T 75 LE 3 749 000 600 000 Kedvezményes ár 3 149 000 Life 1.25 LP 5 ajtós / M/T 75

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben