106 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "106 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK"

Átírás

1 106 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Különböző irányokba húzza és nyomja a gyermekülést, annak ellenőrzésére, hogy elég szilárdan van-e rögzítve. Kövesse a gyártó cég minden utasítását. 4. A gyermekülés eltávolításához nyomja meg az övcsat feloldó gombját, és engedje teljesen visszahúzódni az övet. Az öv ismét szabadon fog mozogni, és készen áll arra, hogy felnőtt, vagy gyermek használja. (C) JUNIOR ÜLÉS FELSZERELÉSE A junior ülést kizárólag csak a menetiránnyal azonos Irányba helyezze el. 1. Ültesse a gyermeket a junior ülésbe. A gyártó utasításait követve vezesse át a csípő- és vállövet a junior ülésen a gyermek felett, majd csatolja be a biztonsági övet, és ügyeljen arra, hogy az öv ne csavarodjon meg. Ügyeljen arra is, hogy a felső övheveder a gyermek vállán helyesen, az alsó heveder pedig a gyermek csípőjén a lehető legalacsonyabban helyezkedjen el. Lásd Biztonsági övek" című részt a 66. oldalon.

2 108 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK Rögzítés ELR biztonsági övvel Mindig ügyeljen arra, hogy a vállheveder a gyermek vállának közepén haladjon át. Az övet távol kell tartani a gyermek nyakától, de vigyázni kell, hogy ne essen le a válláról. Ennek elmulasztása csökkenti a védelem hatásosságát és baleset, vagy ütközés esetén súlyos sérülést okozhat. Magasra helyezett és laza öv súlyos sérüléseket okozhat azáltal, hogy ütközés, vagy egyéb véletlenszerű esemény következtében a gyermek az öv alá csúszhat. Tartsa az alsó övhevedert olyan alacsonyan a csípőn, amennyire csak lehetséges. A gyermek biztonsága érdekében ne tegye az övet a gyermek karja alá. Miután az övet összekapcsolta, ellenőrizze a megfelelő záródást és a vállöv, valamint az alsó övheveder helyes elhelyezkedését. Ne tegyen érmét, csipeszt, stb. az övcsatba, mivel ezek megakadályozzák a megfelelő záródást. Ha a biztonsági öv nem működik tökéletesen, akkor nem tudja megvédeni gyermekét a sérüléstől. Azonnal keresse fel Toyota márkakereskedőjét. Ne használja addig az ülést, amíg az övet meg nem javították. 2. A junior ülés eltávolításához nyomja meg az övcsat feloldó gombját és engedje visszahúzódni az övet. A gyermekülés felszerelésekor kövesse a gyártó cég utasításait. A gyermekülés típusától függően szüksége lesz övcsipeszre is ahhoz, hogy az ülést megfelelően rögzítse. Ha a gyártó cég nem adott a gyermeküléshez övcsipeszt, akkor azt beszerezheti a Toyota márkakereskedőnél is. (Lásd Gyermekülés", 96. oldal.) Rendkívüli veszély! Az első ülésre soha ne helyezzen a menetiránynak háttal fordított gyermekülést, mert a gyorsan felfúvódó utasoldali légzsák ereje halálos, vagy súlyos sérülést okozhat. Utasoldali légzsákkal felszerelt gépkocsikban a fenti ábrán látható figyelmeztető matricát találja a műszerfalon, azért, hogy ez emlékeztesse Önt arra, hogy soha ne helyezzen menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésre.

3 110 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 111 Rögzítés ISOFIX rendszerű horgokkal (ISOFIX biztonsági gyermekülés) Menetiránnyal azonos irányba néző gyermekülést is csak akkor helyezzen el az első ülésen, ha az elkerülhetetlen. Mindig helyezze a gyermekülést annyira hátra, amennyire csak lehetséges, mert a felfúvódó légzsák által keletkező erőhatás a gyermek halálát, vagy súlyos sérülését okozhatja. Oldallégzsákkal vagy oldallégzsákkal és függönylégzsákkal felszerelt gépjármű esetén, ne engedje, hogy a gyermek az első ajtónak dőljön, még akkor se, ha a gyermek a gyermekülésben ül. Veszélyes lehet, ha a légzsák felfúvódik, mert a légzsák által keltett ütés a gyermek súlyos sérülését, vagy halálát okozhatja. Miután a biztonsági övet bekapcsolta, ellenőrizze a megfelelő rögzítettséget és gondoskodjon arról, hogy a csípőn és vállon áthaladó övszárak ne legyenek megcsavarodva. Az övcsatba ne helyezzen érmét, csipeszt stb. amely megakadályozza az öv tökéletes kapcsolódását. Ha az öv nem működik megfelelően, azonnal keresse fel a legközelebbi Toyota márkakereskedést. Ne használja az ülést addig, amíg a biztonsági övet meg nem javították. Kézzel mozgassa meg a gyermekülést minden irányban, ellenőrizve, hogy megfelelően sikerült-e rögzíteni. Gondosan kövesse a gyermekülés gyártója által mellékelt, az elhelyezésre vonatkozó valamennyi utasítást. Az ISO minőségi előírásoknak megfelelő egyedülálló rögzítő kampókkal ellátott biztonsági gyermeküléseket a hátsó üléshez kell rögzíteni. A kampókat a két külső/ oldalsó ülés háttámlája és üléspárnája közötti résbe kell rögzíteni. Az ISO minőségi előírásoknak megfelelő biztonsági gyermekülés rendszer ezekhez az egyedülálló rögzítőkampókhoz erősíthető. Ebben az esetben nem szükséges biztonsági övvel is rögzíteni a biztonsági gyermekülést. Kérje ki az eladó véleményét, hogy a gyermekülés rögzíthető-e az Ön gépkocsijához. BIZTONSÁGI RÖGZÍTÉSE b13356 GYERMEKÜLÉS-RENDSZER 1. Szélesítse meg a háttámla és az üléspárna között található rést és ellenőrizze a rögzítőkampókat az üléstámlán található címkék alatt. 2. Húzza a hátsó ülést teljesen hátra. Ha szükséges az első ülést húzza előre. 3. Rögzítse a csatokat a rögzítőkampókra. A rögzítéssel kapcsolatos további részleteket olvassa el a gyermekülés használati útmutatójában.

4 112 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 113 Dönthető kormányoszlop Külső visszapillantó tükrök - A biztonsági gyermeküléshez tartozó rögzítőkampók használata során győződjön meg arról, hogy nem kerülte a gyermekülés és a kampók közé idegen tárgy, illetve a biztonsági öv nincse beakadva. Mozgassa meg különböző irányokba a gyermekülést a szilárd rögzítés ellenőrzése érdekében. Kövesse a gyártó cég utasításait. Amikor olyan gyermekülést használ, amelynek a lábazatát alá kell támasztani, csukja le a kiegészítő doboz fedelét az ábrán látható módon a távtartóval, majd szerelje fel a gyermekülést a rögzítőkampókkal. A biztonsági gyermeküléshez tartozó rögzítőkampók használata során győződjön meg arról, hogy a hátsó ülés a leghátsó pozícióban van-e, és az üléstámla közel van-e a gyermeküléshez. A gyermekülés rögzítése után ne mozdítsa el az ülést. Ha az első ülés megfelelő működését a gyermekülés akadályozza, ne szerelje fel a gyermekülést, mert ezzel súlyos sérülést okozhat az első ülés utasának és a gyermeknek. Amikor a gyermekülés lábazatát alá kell támasztani a tartórúddal, szerelje fel a gyermekülést a rögzítőkampókkal, mielőtt a kiegészítő doboz fedelét lecsukta a távtartóval. Ennek elmulasztása ütközés, vagy hirtelen megállás esetén a gyermek súlyos sérülését okozhatja. A kormányoszlop dőlésszögének megváltoztatásához nyomja le a zárfeloldó kart, döntse a kormányoszlopot a kívánt szögbe, majd nyomja vissza a kart eredeti helyzetébe. A kormányoszlop dőlésszögét vezetés közben ne módosítsa. A gépkocsi haladása közben történő dőlésszőg változtatás közben súlyos sérülést vagy halált okozó baleset következhet be. A kormány beállítása után próbálja azt felfelé és lefelé mozgatni, annak ellenőrzésére, hogy záródott-e új helyzetében. Állítsa be a tükröt úgy, hogy a gépjármű oldalát éppen lássa. Néhány modellen a hátsó ablak és a külső tükrök páramentesítőjének bekapcsolásakor, illetve az ablaktörlő használatakor a külső visszapillantó tükrökben található fűtőelemek gyorsan megtisztítják a tükrök felületét. (Részleteket olvashat a Hátsó ablak és külső visszapillantó tükrök páramentesítője" című részben a 125. oldalon.) Utazás közben ne állítsa a tükröt. Ez elvonhatja a vezető figyelmét a gépkocsiról és személyi sérüléssel vagy halállal járó balesetet okozhat. Ne érjen a tükörhöz, ha a páramentesítő be van kapcsolva, mert annak felülete forró lehet.

5 114 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK A visszapillantó tükör elektromos beállítása Visszapillantó tükör behajtása Vakításgátló belső visszapillantó tükör Piperetükör b b13169 b13170 A tükör beállításához használja a kapcsolókat. 1. Főkapcsoló: A beállítandó tükör kiválasztására. Helyezze a kapcsolót L'.' (bal), vagy R" Uobb) állásba. 2. Szabályozó kapcsoló: A tükör elmozdításához nyomja a kapcsolót a kívánt irányba. A visszapillantó tükrök elektromos beállításának működéséhez a gyújtáskulcsnak ACC " vagy ON " helyzetben kell lennie. Szűk helyen való parkoláshoz a külső tükrök behajthatóak. A külső tükrök behajtásához tolja a tükröt az ablak felé. Ne közlekedjen behajtott tükrökkel. A vezetőoldali és utasoldali tükröket Indulás előtt kell kihajtani és megfelelően beállítani. Úgy állítsa be a tükröt, hogy gépkocsijának hátsó részét éppen csak lássa. Hogy csökkentse az éjszaka maga mögött haladó gépkocsi fényszórójának vakító hatását, használja a tükör alján lévő kart. Nappal! vezetés: A kar az 1. helyzetben. Ebben a helyzetben nagyobb a tükörben látható kép élessége. Éjszakai vezetés: A kar a 2. helyzetben. Vegye figyelembe, hogy a vakítás csökkentésével csökken a látható kép élessége is. A pipere tükrök használatához, hajtsa le a napellenzőt és nyissa ki a tükör fedelét. Ha a tükör befagyott, ne működtesse a szabályozót és ne kaparja a tükör felületét. A tükör felületén lévő jég leolvasztására használjon jégoldó sprayt. Vezetés közben ne állítsa a tükröt. Ez elvonhatja a figyelmét és személyi sérüléssel járó balesetet okozhat.

6 116 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Világítás, ablaktörlők és páramentesítő Fényszórók és irányjelzők Fényszórómagasság beállítása Elakadásjelző vészvillogók Első és hátsó ködlámpák Hátsó ködlámpák Belső világítás Belső világítás és térképolvasó lámpa Szélvédő ablaktörlő és mosó Hátsó ablaktörlő és mosó Fényszóró mosó Hátsó ablak és külső visszapillantó tükrök páramentesítője

7 118 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 119 Fényszórók és irányjelzők Fényszórómagasság beállítása 1 2 b14016 b14017 b14022 FÉNYSZÓRÓK A következő lámpák felkapcsolásához forgassa el a fényszóró / Irányjelző kapcsolóját. 1. helyzet: hátsó világítás, helyzetjelző lámpa, rendszámtábla világítás, műszerfal világítás. Ha a hátsó világítást használja a műszerfalon található jelző lámpa mutatja annak használatát. 2. helyzet: Fényszórók és az összes fent említett lámpa. Egyes modelleknél a felsorolt lámpák akkor is bekapcsolódnak, ha a gyújtáskulcsot elfordítja és a fényszóró kapcsoló ki van kapcsolva. Állítsa be a fényszóró magasságát, mielőtt azt bekapcsolná. (Lásd Fényszórómagasság beállítása" a 119. oldalon). Világitásra figyelmeztető hangjelzés A hangjelzés figyelmeztetni fogja Önt a lámpák lekapcsolására, ha a vezetőoldali ajtót kinyitja és a gyújtáskulcsot kiveszi a gyújtáskapcsolóból. Fényszóró - tompított világítás A fényszóró bekapcsolásához kapcsolja fel a tompított világítást, majd tolja előre a kart a műszerfal felé (1. helyzetbe). A tompított fényhez húzza maga felé a kart (2. helyzetbe). A műszerfal fényszórójelző lámpája világít (kék fény), jelezve, hogy a fényszórók be vannak kapcsolva. Villantás fényszóróval (3. helyzet) Húzza a kart visszafelé. A fényszóró kialszik, ha a kart elengedi. A fénykürtöt használhatja a lámpák kikapcsolt (OFF) állapotában is. IRÁNYJELZŐK Az irányjelző működtetéséhez nyomja a kart felfelé, vagy lefelé az 1. helyzetbe. A gyújtáskulcsnak ON " helyzetben kell lennie. A kanyarodás befejezése után a kar automatikusan visszaáll alaphelyzetbe, de előfordulhat, hogy sáwáltáskor kézzel kell visszakapcsolni. Sáwáltáskor nyomja a kart felfelé vagy lefelé az érintkezési pontig (2. helyzet) és tartsa ott. Ha a műszerfal irányjelző lámpája (zöld fény) a megszokottnál gyorsabban villog, akkor valamelyik irányjelző égője kiégett. Olvassa el az Izzók cseréje" című részt a 322. oldalon. A fényszóró magasságának állításához fordítsa el az ábrán látható kapcsolót. A következő felsorolás példákat mutat a helyes beállításra. Ha a gépkocsi terhelése eltér a táblázatban megadottaktól, a terhelt gépjármű fénysugár magasságát úgy állítsa be, mint mikor egyedül ül a gépjárműben és a kapcsoló O" állásban van. A magasabb számú kapcsolóállás alacsonyabb fényszóró magasságot jelent. A fényszóró magasságát mindig tartsa megfelelő szinten, mert a fény zavarhatja a szembejövőket. Terhelési körülmények Kapcsolóállás Csak vezető, vagy vezető és utas 0 Összes utas (vezetővel) 1,5 Összes utas (vezetővel) + tele pakolt csomagtartó 2 Vezető + tele pakolt csomagtartó 3,5 Az akkumulátor lemerülését elkerülheti, ha nem tartja hosszú ideig bekapcsolva a világítást akkor, ha a motor nem jár.

8 120 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 121 Elakadásjelző vészvillogók Első és hátsó ködlámpák Hátsó ködlámpák Belső világítás A vészvillogók bekapcsolásához nyomja meg a kapcsolót. Az összes irányjelző villogni fog. Kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a kapcsolót. Az elakadásjelzővel jelezhet a többi autós számára, ha gépkocsijával olyan helyen kell megállnia, ahol a megállás veszélyhelyzetet teremthet. Ilyenkor álljon le olyan messze az úttól, amenynyire az csak lehetséges. Az irányjelző kapcsöló nem működik, ha a vészvillogók működnek. Az akkumulátor lemerülését e/kerülendő, ne tartsa a szükségesnél tovább bekapcsolva az elakadásjelzőt, ha a motor nem jár. A következő lámpák bekapcsolásához, fordítsa el a fényszóró/irányjelző karon lévő kapcsolót, ha a helyzetjelző és/vagy fényszóró lámpa bekapcsolt állapotban van. 1. helyzet - Első ködlámpák Mikor az első ködlámpa fel van kapcsolva, a jelzőlámpa világítani kezd a műszerfalon. 2. helyzet - Első és hátsó ködlámpák Mikor az első és hátsó ködlámpa fel van kapcsolva, az első és hátsó ködlámpa jelzőlámpa világítani kezd a műszerfalon. Az első és hátsó ködlámpa automatikusan kikapcsol, ha valamennyi egyéb lámpát lekapcsolja. A tompított fényszóró lekapcsolása után a hátsó ködlámpa még akkor sem világít ismételten, ha a tompított lámpát újból felkapcsolja. A hátsó ködlámpák ismételt bekapcsolásához a már ismertetett módon nyomja be újból a fényszóró / irányjelző karon lévő kapcsolót. b14020 A hátsó ködlámpa bekapcsolásához, nyomja be a kapcsolót. Akkor fog bekapcsolni, ha a fényszórók Is be vannak kapcsolva. Amikor a hátsó ködlámpa be van kapcsolva, a műszerfalon található hátsó ködlámpa visszajelző lámpa világít. A hátsó ködlámpa automatikusan kikapcsol, ha valamennyi egyéb lámpát lekapcsolja. A tompított fényszóró lekapcsolása után a hátsó ködlámpa még akkor sem világít ismételten, ha a tompított lámpát újból felkapcsolja. A hátsó ködlámpa ismételt bekapcsolásához a már ismertetett módon nyomja be újból a fényszóró / irányjelző karon lévő kapcsolót. A-típus B-típus b14027 b14028 A belső világítás felkapcsolásához csúsztassa el a kapcsolót. A belső világítás kapcsolójának a kö vetkező pozíciói vannak: ON ": A lámpa mindig világít. OFF": A lámpa kialszik. DOOR": A lámpa világítani kezd, ha bármelyik oldalajtót kinyitják. A lámpa kialszik, ha valamennyi oldalajtót becsukják.

9 122 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 123 Belső világítás és térképolvasó lámpa Szélvédő ablaktörlő és mosó BELSŐ VILÁGÍTÁS BESZÁLLÁSKOR (távirányítóval) Ha a kapcsoló DOOR" állásban van, a belső világítás felkapcsolódik, ha valamelyik ajtót kinyitják. Az ajtók becsukása után a lámpa kb. 15 másodpercig égve marad, majd kialszik. A következő esetekben azonban a lámpa azonnal elalszik: A gyújtáskapcsoló ON " állása mellett minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van. A gyújtáskapcsolót ON " állásba fordítja, miközben minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van. Minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van, és a vezető oldali ajtó be van zárva. Ha minden ajtót és a csomagtartó fedelet egyszerre kinyitja a v ezetőoldali ajtóval vagy a távirányító segítségével, a belső világítás bekapcsol, majd 15 másodperc múlva kialszik akkor is, ha az ajtót nem nyitja ki. BELSŐ VILÁGÍTÁST KIKAPCSOLÓ REND SZER (távirányítóv.al) Ha kiveszi a gyújtáskulcsot, akkor a belső világítás felkapcsolódik, ha a kapcsoló DOOR " állásban van, majd a lámpák 20 perc elteltével akkor is kikapcsolnak, ha az ajtó nyitva van és a kapcsoló DOOR" állásban van. Ha a rendszer működésben van és Ön bármelyik ajtót, vagy a csomagtartófedelet kinyitja, akkor a rendszer automatikusan kikapcsol. Napfénytető nélkül Napfénytetővel Térképolvasó lámpa A térképolvasó lámpa bekapcsolásához nyomja meg a kapcsolót. A lámpa kikapcsolásához ismét nyomja meg a kapcsolót. Belső lámpa- Napfénytető nélkül - A belső világítás felkapcsolásához csúsztassa el a középső kapcsolót. Napfénytetővel - A belső világítás felkapcsolásához nyomja meg a középső kapcsolót. A középső kapcsolónak a kö v etkező pozíciói vannak: DOOR": A lámpa világítani kezd, ha bármelyik oldalajtót, vagy csomagtartó fedelet kinyitják. A lámpa kialszik, ha valamennyi oldalajtót és a csomagtartó fedelet becsukják. OFF": A lámpa kialszik. BELSŐ VILÁGÍTÁS BESZÁLLÁSKOR (távirányítóval) Ha a kapcsoló DOOR" állásban van, a belső világítás felkapcsolódik, ha valamelyik ajtót kinyitják. Az ajtók becsukása után a lámpa kb. 15 másodpercig égve marad, majd kialszik. A következő esetekben azonban a lámpa azonnal elalszik: A gyújtáskapcsoló ON " állása mellett minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van. A gyújtáskapcsolót ON " állásba ford ítja, miközben minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van. Minden ajtó és a csomagtartó fedél csukva van, és a vezető oldali ajtó be van zárva. Ha minden ajtót és a csomagtartó fedelet egyszerre kinyitja a vezetőoldali ajtóval vagy a távirányító segítségével, a belső világítás bekapcsol, majd 15 másodperc múlva kialszik akkor is, ha az ajtót nem nyitja ki. BELSŐ VILÁGÍTÁST KIKAPCSOLÓ RENDSZER (távirányítóval) Ha kiveszi a gyújtáskulcsot, akkor a belső világítás felkapcsolódik, ha a kapcsoló DOOR" állásban van, majd a lámpák 20 perc elteltével akkor is kikapcsolnak, ha az ajtó nyitva van és a kapcsoló DOOR" állásban van. Ha a rendszer működésben van és Ön bármelyik ajtót, vagy a csomagtartófedelet kinyitja, akkor a rendszer automatikusan kikapcsol. 2 3 b Az ablaktörlő bekapcsolásakor tolja a kapcsolókar! a kívánt pozícióba. A gyújtáskapcsolónak ON " helyzetben kell lennie. Kapcsoló állás Sebesség 1. pozíció Szakaszos törlés 2. pozíció Lassú törlés 3. pozíció Gyors törlés Egyszeri gyors szél védő törlésért húzza a kart felfelé, majd engedje el. Az ablaktörlő kapcsolón lévő IN TIME" feliratú gyűrűvel a szakaszos törlés (1. pozíció) idő intervallumát lehet beállítani. A gyűrű felfelé forgatásával a törlések közötti időtartam növekszik, míg lefelé csavarva csökken. Az ablakmosó folyadék fecskendezéséhez húzza az ablaktörlő kapcsolót maga felé. Ha az ablaktörlő kikapcsolt helyzetben van, az ablakmosó kar működtetésére - miután a szivattyú folyadékot fecskendezett a szélvédőre - az ablaktörlő párat törölni fog. Az ablakmosó folyadék feltöltéséhez kapcsolódó utasításokat a 7-3 fejezetben, a Mosófolyadék utántöltése" címszó alatt találja a 321. oldalon. Fagypont alatti hőmérsékleten az ablakmosó használata előtt melegítse fel a szélvédőt az üvegre áramoltatott levegővel. Ezzel megakadályozható, hogy az ablakmosó folyadék ráfagyjon a szél védőre, ami jelentősen rontja a szabad kilátást.

10 124 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 125 Hátsó ablaktörlő és mosó Fényszóró mosó Hátsó ablak és külső visszapillantó tükrök páramentesítője Ne használja az ablaktörlőt, ha a szélvédő üveg száraz, mert megkarcolhatja az üveget. 3 b14025 A hátsó ablaktörlő bekapcsolásához fordítsa el felfelé a kar végén lévő gombot. A gyújtáskulcsnak ON " helyzetben kell lennie. Kapcsoló állás Sebesség 1. pozíció Szakaszos törlés 2. pozíció Normál törlés A mosófolyadéknak a hátsó ablakra történő fecskendezéséhez fordítsa felfelé vagy lefelé a gombot, amennyire csak lehetséges (3. vagy 4. helyzet). Miután elengedte, a gomb automatikusan visszatér alaphelyzetébe. A mosófolyadékra vonatkozó útmutatást lásd a 7-3 fejezet 321. oldalán. Ne működtesse az ablaktörlőt, ha száraz a hátsó ablak. Megkarcolhatja az üveget. A fényszóró mosó működtetéséhez kapcsolja be a világítást és nyomja meg a kapcsolót. A gyújtáskapcsolónak ON" helyzetben kell lenni. Rendszeresen ellenőrizze a mosófolyadék menynyiségét az átlátszó oldalú szélvédőmosó tartályban. Az utántöltéshez kizárólag szélvédőmosó folyadékot használjon. A mosófolyadék feltöltéséhez kapcsolódó utasításokat a 7-3 fejezetben, a Mosófolyadék utántöltése" címszó alatt találja a 371. oldalon. Ha a tartály üres, ne kapcsolja be a fényszóró mosót, mivel a szivattyúmotor könynyen túlmelegedhet. Manuális légkondlclonálónál ~ ~ b14032 Automatikus légkondlclonálónál A hátsó ablak gyors párátlanítása vagy jégmentesítése érdekében nyomja meg az ábrán látható kapcsolót. A gyújtáskapcsolónak ON " helyzetben kell lenni. A hátsó üveg belső felületén lévő vékony fűtőszálak hamar leszárítják az ablak felületét. A kapcsoló bekapcsolt helyzetére visszajelző lámpa utal. Néhány modellen a külső visszapillantó tükrök is fűthetőek, így ezek felülete is gyorsan jég- és páramentesíthető. A párátlanító kikapcsolásához ismételten nyomja meg a kapcsolót.

11 126 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLŐK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 127 Időkapcsolóval - A rendszer automatikusan lekapcsol, ha a bekapcsolást követően kb. 15 perc eltelt. Mivel a fűthető tükrök felülete magas hőmérsékletre emelkedik, ügyeljen arra, nehogy a páramentesítés ideje alatt megérintse a tükörlapot. Feltétlenül kapcsolja le a fűtést, ha a hátsó ablak már kellően tiszta. A hátsó ablakfűtés huzamosabb idejű folyamatos használata - különösen csúcsforgalomban - nagy energiát igényel és esetleg lemerítheti az akkumulátort. A hátsó ablakfűtés nem alkalmas az esőcseppek leszárítására vagy a ráfagyott hó leolvasztására. Ha a külső visszapillantó tükrök erőteljesen eljegesedtek, mielőtt a fűtést bekapcsolná, használjon jégoldó spray-t. 1 1! 1-5. Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Kijelzők, mérőműszerek és szervizre figyelmeztető jelzések Fényszórók és irányjelzők Üzemanyagszint jelző Motorhűtővíz hőmérsékletet mérő műszer Fordulatszámmérő Kilométeróra, két napi kilométer számláló és műszerfal világítás szabályzó kijelzése Szervizre figyelmeztető lámpák és figyelmeztető hangjelzések131 Időkapcsoló nélkül: Az akkumulátor lemerülését megelőzheti, ha a kapcsolót a motor beindítása után kapcsolja be. A hátsó ablak belső felületének tisztításakor figyeljen arra, nehogy megkarcolja vagy megsértse a fűtőszálakat. 1

12 128 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 129 Üzemanyagszint jelző Motor-hűtőfolyadék hőmérsékletét mérő műszer Fordulatszámmérő Kilométeróra, két napi kilométer számláló és műszerfal világítás szabályzó kijelzése b15012 b15013 b15010 A mérőműszer csak a gyújtáskapcsoló bekapcsolt helyzetében működik és a tartályban lévő üzemanyag mennyiségét jeleníti meg közelítő pontossággal. Közel teli állás - a mutató az 1 /1 "-re mutat. Közel üres állás - a mutató az "R"-re mutat. C é lszerű a tartályt állandóan az 1 szint felett tartani. Fékezés, gyorsítás és irányváltás esetén a mutató elmozdulhat a pontos értéktől, ezt a tartályban lé v ő üzemanyag elmozdulása okozza. Ha a mutató eléri az R" jelet, vagy az alacsony üzemanyagszint jelzőlámpa kigyullad, minél hamarabb töltse fel a tankot. Lejtős útfelületen vagy kanyarban haladva, az üzemanyag mozgása következtében előfordulhat, hogy a műszer mutatója ingadozik vagy az alacsony üzemanyagszintet je lző lámpa a szokásosnál hamarabb felgyullad. Néhány modellen- Amennyiben az üzemanyagtartály teljesen üres, a hibajelző lámpa világít. Minél hamarabb töltse fel a tankot. A figyelmeztető lámpa indulás után kis idő v el kialszik. Ha a jelzőlámpa nem alszik ki, keresse fel Toyota márkakereskedőjét. A műszer a gyújtás bekapcsolása után a motor hűtővlzének hőmérsékletét méri. A hűtővíz hőmérsékletére hatással van a külső levegő hőmérséklete, valamint a motor terhelése. Ha a mutató a piros mezőbe térne, a motor túlmelegedett. Ha a gépjármű motorja túlmelegedett, álljon meg és hagyja a motort lehűlni. A motor különböző, általában nehéz működési feltételek miatt melegedhet fel túlságosan: Meredek emelkedőn való haladáskor, forró napon. Nagy se b es s é g ű haladás után, ha csökkentette a sebességet vagy megáll. Csúcsforgalomban való araszolásnál, bekapcsolt légkondicionáló mellett. Utánfutó vontatásakor. A motor hűtőrendszeréből ne vegye ki a termosztátot, mivel ez a motor túlmelegedését okozhatja. A termosztát felada ta a motor hűtőfolyadék hőmérsékletének adott tartományon belül tartása. Ezt az átáramló hűtőfolyadék mennyiségének szabályozásával valósíthatja meg. Ne folytassa az utazást, ha a motor túlmelegedett. A teendőket a 4. részben, a Ha a motor túlmelegszik" címszó alatt találja a 267. oldalon. A fordulatszámmérő a motor fordulatszámát mutatja ezer fordulat/percben. Használja vezetés közben a helyes sebességváltási pont megállapítására, és a motor túlpörgésének, illetve lefulladásának megakadályozására. A túl magas fordulatszámon járó motor gyors elhasználódást és gazdaságtalan üzemanyagfelhasználást eredményez. Ne feledje el, hogy minél alacsonyabb a fordulatszám, annál kedvezőbb az üzemanyag-felhasználás. Ne engedje, hogy a mutató a pirossal jelzett tartományba fusson. Ez a motor komoly károsodását okozhatja. 1 looo 2 inni IUU ~ ITRIP ITRIP [I!] S.SI b A következő információk jelennek meg a kijelzőn 1. Kilométer számláló - A gépjárm ű által megtett teljes távolságot jeleníti meg. 2. Két napi km-számláló - A számláló utolsó nullázásától mért, két kül ö nb ö ző távolság mérésére alkalmas. Az egyik napi számlálót távolságmérésre használhatja, közben a másikkal az üzemanyag fogyasztást mérheti. Az összes útmérési adat elvész, ha az áramforrást kiköti a rendszerből. 3. M ű s zerfal világítás szabályzó kijelz ő - (ha a fényszóró bekapcsolt állapotban van) - A műszerfal világítás fényerejét mutatja. A magasabb oszlop nagyobb fén y erőt jelöl.

13 130 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 131 Szervízre figyelmeztető lámpák és figyelmeztető hangjelzések 4. Napi km-számláló nullázó/ műszerfal világítás szabályzó gomb- Megnyomásakor a két napi km-számláló nullára vált, vált az egyes számlálók között, illetve beállítja a műszerfal világítás fényerejét. Ha a számlálók között akar váltani, nyomja meg rövid ideig, majd engedje el a gombot. A kijelző a gomb minden lenyomásakor tovább kapcsol a következő sorrendben: a kilométer számlálóról az egyik, majd a másik napi kilométer számlálóra vált. Az A" napi kilométer számláló nullázásához, váltson az A" számlálóra, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg a számláló nullázza az értéket. Ugyanígy nullázhatja a B" napi kilométer számlálót is. A műszerfal világítás fényerejének beállításához jelenítse meg a műszerfal világítást a kijelzőn. Nyomja meg a gombot és addig tartsa nyomva, míg a kívánt fényerőt eléri. (a) Jelzés (Q)) (b) 0 Álljon meg és ellenőrizze. (c) ~ Álljon meg és ellenőrizze. Mit tegyen? Ha a kézifék nincs behúzva, azonnal álljon meg és lépjen kapcsolatba (d) ~ Töltsön a gépkocsiba motorolajat. ~ (e) ö Vigye gépkocsiját a Toyota szervizbe. (f) i1 Töltse fel az üzemanyagtartályt. (g) (8) Vigye Toyota szervizbe autóját. Ha a fékjelző is világít, állítsa meg az autót és azonnal hívja Toyota márkakereskedőjét. (h) vsc Vigye gépkocsiját a Toyota szervizbe. (i) ~ Csukjon be minden ajtót és a csomagtartó fedelet. U),..'( Azonnal vigye gépkocsiját a Toyota szervizbe. (k) _,..---,._ y Vigye gépkocsiját a Toyota szervizbe. (1) Kulcsra figyelmeztető hangjelzés Vegye ki a gyújtáskulcsot. Világltásra (m) figyelmeztető Kapcsolja le a világítást. hangjelzés

14 132 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 133 (a) Fékrendszerre figyelmeztető lámpa Ha a gyújtáskulcs ON" helyzetben van, a lámpa az alábbi esetekben világít. Ha a kézifék be van húzva. Ez a lámpa néhány másodpercig világít, ha a Gyújtáskulcsot ON" helyzetbe állítja. A lámpának néhány másodperc múlva ki kell aludnia (ha a kézifék ki van engedve). Ha a fékolajszint alacsony... Alacsony fékfolyadékszint esetén rendkívül veszélyes a gépkocsi üzemeltetése. Ha a vákuum túl alacsony (dízel üzemű gépkocsiknál) A következő esetekben forduljon a Toyota szervizhez: Ha a gyújtáskapcsoló ON " állásban van, és a kézifék behúzásával egy időben nem kezd világítani a visszajelző. Ha a gyújtáskapcsoló ON " állásba fordítását követően a kézifék kiengedett állapota mellett a visszajelző nem világít. Nem utal hibára, ha használat közben a lámpa rövid időre kigyullad. Ha az alábbiakban felsorolt esetek előfordulnak, akkor azonnal állítsa le a gépkocsiját egy biztonságos helyen, és vegye fel a kapcsolatot az Ön Toyota szervizével. Ha a gépkocsi motorja jár, és a figyelmeztető lámpa nem alszik ki. még azután sem, hogy a kéziféket kiengedte. Ebben az esetben a fékek meghibásodhattak, így a gépkocsi féktávolsága megnövekedhet. Nyomja le a fékpedált erőteljesen, és állítsa le a gépkocsit. A fékrendszere figyelmeztető és az ABS" jelzőlámpa együtt jelez. Ebben az esetben, erős fékezéskor vagy ha csúszós úton fékez, a gépkocsi nehezen irányíthatóvá válhat, vagy megcsúszhat. (b) Töltésellenőrző lámpa Ez a lámpa arra figyelmeztet, hogy az akkumulátor lemerülőben van. Ha ez a lámpa vezetés közben világít, akkor a probléma valahol a töltési rendszerben van. A gyújtás azonban továbbra is működik, egészen addig, amíg az akkumulátor le nem merül. Kapcsolja ki a légkondicionálót, a levegőbefúvást, rádiót, stb. és hajtson közvetlenül a legközelebbi Toyota szervizbe, vagy javítóműhelybe. Ne vezessen tovább, ha az ékszíj elszakadt, vagy laza. (c) Alacsony olajnyomásra figyelmeztető lámpa Ez a lámpa arra figyelmezteti, hogy a motor olajnyomása túl alacsony. Ha a lámpa vezetés közben villog, vagy folyamatosan világít, húzódjon le az útról egy biztonságos helyre, és azonnal állítsa meg a motort. Hívjon segítségül Toyota márkakereskedőt, vagy minősített ja v ítóműhelyt. A lámpa esetenként világíthat, ha a motor túl alacsony fordulatszámon jár, vagy hirtelen megállás után. Ezt nem kell különösebben figyelembe venni, ha a motor kisebb mértékű gyorsítására kialszik. A lámpa világíthat akkor is, ha az olajszint rendkívül alacsony. Ezt nem az olajszint mérésére tervezték. Az olajszintet a szintmérő pálcával kell ellenőrizni. (d) Alacsony motorolajszlntre figyelmeztető lámpa (dízel üzemű gépkocsiknál) Ez a lámpa arra figyelmezteti, hogy a motorolajszint túl alacsony. Mielőbb töltsön olajat a járműbe. (Olvassa el a Motorolajszint ellenőrzése " című rész utasításait a 7-2. fejezet 304. oldalán.) Lejtős, egyenetlen útfelületen haladva, illetve kanyarodás közben a motorolaj elmozdulhat. A fenti esetekben előfodulhat, hogy a lámpa jelez, de a motorolajszint megfelelő. Alacsony olajszinttel ne üzemeltesse a gépkocsit, mivel ez a motor károsodásához vezethet. e) Hibajelző lámpa Ez a lámpa a következő esetekben gyullad ki. a. Néhány modellen- Az üzemanyagtartály teljesen üres. (Részleteket lásd a Üzemanyagszintjelz ő" címszó alatt a 128. oldalon.) b. Valamelyik rendszerrel probléma van a motor, vagy az automata váltó közül. c. Csak dízel üzemnél - A feltöltőnyomás nagyon magas a turbófeltöltőben. Ha vezetés közben bekövetkezik a b" eset, amint lehetséges, juttassa el gépkocsiját Toyota márkaszervizbe. Ha vezetés közben bekövetkezik a c" eset, lassítson le, amíg a lámpa kialszik és amint lehetséges, juttassa el gépkocsiját Toyota márkaszervizbe. Alacsony olajnyomás esetén ne vezessen tovább, ha a figyelmeztető lámpa világít, még egy hengerre/ sem, mivel ez a motor károsodásához vezethet.

15 134 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK 135 Soha ne vezessen a lámpa kialvása után magas sebességgel, vagy fordulaton. (f) Alacsony üzemanyagszintet jelző lámpa Ez a lámpa akkor világít, ha az üzemanyagtartály csaknem kiürült. Töltse fel a tartályt, amilyen gyorsan csak lehetséges. Lejtős úton, vagy kanyarban az üzemanyagnak a tartályban való elmozdulása miatt az alacsony üzemanyagszintre történő figyelmeztető lámpa a szokásosnál hamarabb világíthat. (g) ABS" figyelmeztető lámpa A lámpa akkor világít, ha a gyújtáskapcsoló be van kapcsolva ( ON" helyzetben van). Ha az ABS" rendszer megfelelően működik, a lámpa pár másodperc múlva kialszik. Ezek után, ha a rendszer meghibásodik, a lámpa kigyullad. Ha az ABS" figyelmeztető lámpa világít (és a fékrendszerre figyelmeztető lámpa nem világít), a blokkolásgátló fékrendszer, a fékrásegítő rendszer nem működik megfele l ően, de a normál fékrendszer üzemel. Ha az ABS" lámpa világít, (és a fékrendszerre figyelme ztető lámpa nem világít), a blokkolásgátló fékrendszer nem működik, tehát ez azt jelenti, hogy hirtelen fékezés vagy csúszós úton való fékezés esetén a kerekek blokkolhatnak. Ha a fent leírt esetek közül valamelyik előfordul, ez valami meghibásodásra utal és a figyelmeztető jelzések valamelylke megjelenik. Minél hamarabb vlzsgáltassa meg a gépjárművet Toyota márkaszervizben. Ha a gyújtáskapcsoló ON" helyzetében az ABS" jelző nem kezd világítani, vagy égve marad. Ha az ABS" figyelmeztető lámpa égve marad a fékrendszerre figyelmeztető lámpával együtt, álljon meg egy biztonságos helyen és vegye fel a kapcsolatot a Toyota márkaszervizzel. Ebben az esetben nem csak az ABS" hibásodhat meg, de a gépjármű rendkívül instabillá is válhat fékezés közben. (h) VSC" figyelmeztető lámpa A lámpa arra figyelmeztet, hogy a stabilitás szabályozó vagy a kipörgésgátló rendszerben hiba lépett föl. A gyújtáskapcsoló ON " helyzetbe történő elfordítása után a lámpa világítani kezd, majd néhány másodperc múlva kialszik, ez még nem jelent hibát. Ha a VSC" lámpa világít, a gépkocsi stabilitásés kipörgésgátló rendszere nem mű köd i k. Ha a hagyományos fékrendszer működik, folytathatja az utat. Az alábbi esetekben mielőbb keresse fel a Toyota márkakereskedőjét. A,,VSC" figyelmeztető lámpa nem világít a gyújtáskulcs ON" helyzetében. A VSC" figyelmeztető lámpa nem alszik ki a gyújtáskulcs ON" helyzetében. A lámpa vezetés közben kigyullad. (i) Nyitott ajtóra figyelmeztető lámpa Ez a lámpa addig világít, amíg az összes ajtót és a csomagtartó fedelet teljesen be nem zárják. (j) SRS légzsákra figyelmeztető lámpa Ha a gyújtáskulcsot ON" helyzetbe fordítja, a lámpa világítani fog. Körülbelül 6 másodperc elteltével a lámpa automatikusan kialszik. Ez a légzsák- és első biztonsági öv övfesz ítő rendszer normál működését jelzi. Az SRS figyelmeztető lámpa a következőket ellenőrzi : a légzsákszenzorokat, az elülső légzsákszenzorokat, az oldalsó és függönylégzsák szenzorait, a vezetőülés pozíciójának érzékelőjét a biztonsági öv bekapcsológombját, az övfeszítő szerkezeteit, a felfúvószerkezetet, a figyelmeztető lámpát, az összekötő vezetékeket és áramforrásokat. Ha az alábbi esetek közül bármelyik előfordulna, az valamelyik é rzékelő rendszer hibás működésére utal. Minél hamarabb vizsgáltassa meg a gépjárművet Toyota kereskedőjén é l. Ha a lámpa nem világít, folyamatosan ég vagy villog a gyújtáskapcsoló ON" helyzetében. Ha a lámpa vezetés közben villog vagy folyamatosan világít. (k) Üzemanyagszűrő figyelmeztető lámpa (dízel üzemű gépkocsiknál) A lámpa világítása azt jelzi, hogy az üzemanyagszű rőben felgyülemlett víz mennyisége elérte az előre meghatározott szintet. Ha a lámpa világítani kezd, minél hamarabb vizsgáltassa meg a gépj ármű vet Toyota kereskedőjénél. Ne vezesse úgy a járművet, hogy a lámpa folyamatosan világít. Ebben az esetben az üzemanyagszűrőben felgyülemlett víz tönkreteheti az adagoló szivattyút. (m) Égve felejtett lámpára figyelmeztető hangjelzés Ha bekapcsolt világítás mellett a gyújtáskulcsot kiveszi a gyújtáskapcsolóból és a v ezetőolda li ajtót kinyitja, fi gyelmeztető hangjelzést fog hallani. Ha vezetés közben a lámpa világítani kezd. Normál működésre utal, ha vezetés közben a lámpa kialszik és nem gyullad ki ismét. (1) Kulcsra figyelmeztető hangjelzés A hangjelzés figyelmeztet, hogy vegye ki a kulcsot, ha a ve zető oldali ajtó kinyitásakor a gyújtáskulcs ACC" vagy LOCK" állásban van.

16 136 KIJELZŐK, MÉRŐMŰSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 137 VISSZAJELZŐ FÉNYEK ELLENŐRZÉSE (az alacsony üzemanyagszlntre figyelmeztető lámpa kivételével) 1. Húzza be a kéziféket. 2. Nyissa ki valamelyik ajtót, vagy a csomagtartó fedelet. A nyitott ajtóra figyelmeztető lámpának világítania kell. 3. Csukja be az ajtót. A nyitott ajtóra figyelmeztető lámpának el kell aludnia. 4. Fordítsa a gyújtáskulcsot ON " helyzetbe, de ne indítsa el a motort. Ekkor az összes figyelmeztető lámpa, kivéve a nyitott ajtó lámpáját, világítani kezd. Az ABS " és VSC" figyelmeztető jelzések néhány másodperc múlva kialszanak. Az SAS" figyelmeztető lámpa kb. 6 másodperc elteltével alszik ki. Ha bármelyik visszajelző lámpa vagy hangjelzés nem a fentieknek megfelelően működik, minél előbb ellenőriztesse Toyota márkakereskedőjé vel Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE Gyújtáskapcsoló, sebességváltó és kézifék Fényszórók és irányjelzők Gyújtáskapcsoló kormányzárral Automata sebességváltó Kézi sebességváltó Kipörgésgátló rendszer Járműstabilizáló rendszer Kézifék

17 138 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 139 Gyújtáskapcsoló kormányzárral Kézi váltó esetén: A gépjármű mozgása közben soha ne húzza ki a gyújtáskulcsot, mivel ez a művelet a kormányt automatikusan zárja, így a gépjármű irányíthatatlanná válik. Gyújtáskapcsoló kormányzárral (dízelmotoros modelleken} A gépjármű mozgása közben soha ne húzza ki a gyújtáskulcsot, mivel ez a művelet a kormányt automatikusan zárja, így a gépjármű irányíthatatlanná válik. START" Az indítómotor elindul. A kulcs az indítás után automatikusan visszatér az ON" pozícióba. Az indítási tanácsokat a 3. részben találja a 245. oldalon. ON" A motor teljes elektromos rendszere, valamint az összes fogyasztó feszültség alá kerül. Ez a normál vezetési helyzet. ACC" A tartozékok, mint pl. a rádió működik, a motor azonban áll. Ha a kulcsot ACC" vagy "LOCK" állásban hagyja és kinyitja a vezetőoldali ajtót, egy hangjelzés fogja figyelmeztetni, hogy vegye ki a kulcsot. LOCK" A motor áll, a kormányzár zárva van. A kulcsot csak ebben az állásban lehet kihúzni. A kulcsot kissé befelé kell nyomnia ahhoz, hogy az ACC " állásból a LOCK" pozícióba fordítsa. Automata váltóval felszerelt gépjármű esetén a váltókart P" állásba kell tenni, mielőtt benyomná a kulcsot. A kulcs kihúzására az indításgátló automatikusan működésbe lép. (Részleteket keresse az 1-2 fejezetben, a Motor indításgátló rendszer" címszó alatta a 15. oldalon, 1-2. fejezetben.) A motor indításakor néha úgy érezheti, hogy a kulcs a LOCK" pozícióban beragadt a zárba. A feloldáshoz nyomja be teljesen a kulcsot, majd a kormánykerék kismértékű mozgatása mellett óvatosan fordítsa el a kulcsot. Ha a motor nem jár, a kulcsot ne hagyja ON" pozícióban, mivel ezzel az akkumulátort lemerítheti és a gyújtásrendszert is tönkreteheti. START" - Az indítómotor elindul. A kulcs, elengedése után, automatikusan visszatér az ON" pozícióba. Az indítási tanácsokat a 3. részben, a 245. oldalon találja. ON" A motor teljes elektromos rendszere, valamint az összes fogyasztó feszültség alá kerül. Az indítózás előtt az az izzítógyertyák felizzanak és előmelegítik a motort. Ez a normál vezetési helyzet. ACC" A tartozékok, mint pl. a rádió, működnek, a motor azonban áll. Ha a kulcsot ACC " vagy LOCK" állásban hagyja és kinyitja a vezetőoldali ajtót, egy hangjelzés fogja figyelmeztetni, hogy vegye ki a kulcsot. LOCK" A motor áll, a kormányzár zárva van. A kulcsot csak ebben az állásban lehet kihúzni. A kulcsot kissé befelé kell nyomnia ahhoz, hogy az ACC " állásból a LOCK" pozícióba fordítsa. A kulcs kihúzására az indításgátló automatikusan működésbe lép. (Részleteket keresse az 1-2 fejezetben, a Motor indításgátló rendszer" címszó alatta a 15. oldalon, 1-2. fejezetben.) A motor indításakor néha úgy érezheti, hogy a kulcs a LOCK" pozícióban beragadt a zárba. A feloldáshoz nyomja be teljesen a kulcsot, majd a kormánykerék kis- mértékű mozgatása mellett óvatosan fordítsa el a kulcsot. Ha a motor nem jár, a kulcsot ne hagyja DN" pozícióban, mivel ezzel az akkumulátort lemerítheti és a gyújtásrendszert is tönkreteheti.

18 140 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 141 Automata sebességváltó Zárkioldó gomb, a téves váltás megelőzésére (~e) _n_j_~ :ftj:1 *.J 'fr -l--if- -~ ~ Lenyomott fékpedál mellett váltson, közben tartsa lenyomva a zárkioldó gombot. (A gyújtáskapcsolónak ON " pozícióban kell lennie.) Váltson, közben a zárkioldó gombot tartsa lenyomva. Váltson normál módon. Balkormányos g é pjárm űvek - váltson, közben tartsa lenyomva a zárkioldó gombot. Jobbkormányos gépkocsik -Váltson a megszokott módon. Az automata sebességváltója rendelkezik egy váltózár rendszerrel, amely csökkenti a helytelen kapcsolás előfordulásának valószínűségét. A P" pozícióból csak akkor tud kapcsolni más sebességfokozatba, ha a fékpedál le van nyomva (a gyújtáskapcsoló az ON " pozícióban van, és a zárkioldó gombot benyomta). Overdrive kapcsoló (a) Sebességváltó kar b Az aktuális fokozat a műszerfa l ról is leolvasható. P: Parkolás, gépkocsi indítás és gyújtáskulcs kivétele R: Hátramenet N: Üresjárat D: Normál vezetés ( Overdrive" bekapcsolva) 2: Erősebb motorfék igény esetén L: Maximális motorfék igény esetén (b) Overdrive kapcsoló Harmadik (overdrive kikapcsolva) vagy negyedik (overdrive bekapcsolva) fokozatot választhat ezzel a kapcsolóval. Az Overdrive kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Az 0 /D OFF" jelzőlámpának világítania kell. Az Overdrive bekapcsolásához ismét nyomj.a meg a gombot, az 0 /D OFF" jelzőlámpa kialszik. A gazdaságosabb üzemanyagfogyasztás, illetve a motorzaj csökkentése érdekében az Overdriveot kapcsolja be. Amennyiben az Overdrive-ot kikapcsolja, később, a motor ismételt beindításakor az Overdrive újra be fog kapcsolni. (c) Normál vezetés 1. Indítsa el a motort a 3. rész 246. oldalán leírtak szerint. A sebességváltónak P" vagy N" állásban kell lennie. 2. A fékpedált lábával lenyomva tartva, tegye a sebességváltó kart D" állásba. Ha a kar D" állásban van, az automata sebességváltó rendszer kiválasztja a legmegfelelőbb sebességi fokozatot az utazás körülményeihez, úgy, mint normál utazás, hegymenet, nehéz vontatás, stb. Mindig kapcsolja be az overdrive kapcsolót a gazdaságosabb üzemanyag-felhasználás és a halkabb vezetés érdekében. Ha a hűtővíz hőmérséklete alacsony, a sebességváltó nem fog overdrive fokozatba kapcsolni, még akkor sem, ha az overdrive kapcsoló ON" állásban van ~ 3. Engedje ki a kéziféket és engedje fel a pedált. Lassan nyomja le a gázpedált az egyenletes induláshoz. (d) Motorfék használata A motorfék használatához a következőképpen tudja lekapcsolni a sebességváltót: Kapcsolja az overdrive kapcsolót OFF" állásba. Az 0 /D OFF" lámpa világítani kezd, és a sebességváltó visszakapcsol harmadik fokozatba. Váltson 2" pozícióba. A sebességváltó viszszakapcsol a második fokozatba, ha a gépkocsi sebessége 94 km/h alá csökken, a motorfék még hatékonyabban fejti ki hatását. Kapcsoljon l.'.' pozícióba. A sebességváltó az első fokozatba kapcsol, ha a gépkocsi sebessége 47 km/h alá csökken, a teljes erősségű motorfékezés megkezdődik. Tempomattal felszerelt gépjármű esetén - Ha a tempomat használata közben vált alacsonyabb sebességi fokozatba úgy, hogy az overdrive-ot kikapcsolja, a motorfék nem fog bekapcsolni, mivel a tempomat továbbra is működésben marad. Csúszós úttesten csak óvatosan kapcsoljon vissza. Hirtelen váltásnál a gépkocsi megcsúszhat, vagy klpördülhet.

19 142 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK - :G::.:Y:...::Ú:..::J~TA::.:: ' SKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK (e) A 2" és L.:' pozíciók használata A 2" és!..'.' pozíciók a motorfékezésnél használatosak, az előző leírás szerint. 2" és!..'.' pozícióban is elindíthatja a gépkocsit, mozgásban csakúgy, mint a D" pozícióban. A 2" pozícióban a gépkocsi egyes sebességben indul, és automatikusan kettes sebességbe vált. Az!..'.' pozícióban a sebességváltó az egyes sebességben marad. Vigyázzon arra, nehogy túlpörögjön a motor. Figyelje a fordulatszámmérőt, hogy a motor fordulatszáma ne érje el a piros zónát. A megengedhető sebes ségek körülbelüli értéke az egyes helyzetekben a következők : 2" km /h I.:' km/h Ne folytassa hosszú ideig a hegymenetet, vagy a nehéz vontatást a 2" vagy I.:' pozícióban. Ez súlyos károsodást okozhat az automata sebességváltóban a túlmelegedés által. Az ilyen károsodások e/kerülése végett használja a D" pozíciót hegymenetben, vagy nehéz vontatás során. (f) Hátramenet 1. Állítsa le teljesen a gépkocsit. 2. A fékpedált lábával nyomva tartva, tegye a sebességváltót R" pozícióba. Soha ne kapcsoljon hátramenetbe, ha a gépkocsi még mozog. Toyota parkolás segítő rendszer - Amikor a sebességváltó P" helyzetben, a gyújtáskapcsoló pedig ON " pozícióban van, a Toyota parkolássegítő rendszer működésbe lép. További információkat a Toyota parkolássegítő rendszer " -ről a 196. oldalon az 1-9. részben kaphat. (g) Parkolás 1. Hozza teljesen álló helyzetbe a gépkocsit. 2. Teljesen húzza be a kéziféket, hogy biztosan működésbe lépjen a fékező rendszer. 3. A fékpedált nyomva tartva, tegye a sebességváltót P" pozícióba. Semmilyen körülmények között ne próbálja P" állásba kapcsolni a sebességváltót, amíg a gépkocsi mozgásban van. Ez súlyos mechanikai hibákat eredményezhet, és a jármű Irányíthatatlanná válhat.,, (h) Hasznos vezetési tanácsok Ha a sebességváltó gyakran kapcsol fel és le a hármas sebesség és a gyorsítósebesség között, amikor enyhe emelkedőn megy fel, kapcsolja ki az overdrive kapcsolót. Ezután rögtön kapcsolja vissza az overdrive-ot. Ha utánfutót vontat, a hatékonyabb fékezés érdekében ne használja a overdrive-t. Mindig tartsa a fékpedálon a lábát, ha járó motorral meg kell állnia. Ezzel megelőzheti, hogy a gépkocsi megcsússzon. Ne tartsa meg a járművet emelkedőn a gázpedál segítségével. Ez a sebességváltó túlmelegedéséhez vezethet. Mindig használja a fékpedált, vagy a kéziféket. (i) Beragadt gépjármű hintáztatása Ha járművével hóba, sárba, homokba, stb. ragadna be, megpróbálhatja kiszabadítani előre és hátra történő mozgatással. Ne próbálkozzon ezzel az eljárással, ha emberek vagy tárgyak vannak a gépkocsi közelében. A sebességváltó és más részek károsodásának elkerülése érdekében, a gépkocsi hintáztatása esetén, ügyeljen az alábbi előírásokra. Ne nyomja le a gázpedált sebességváltás közben, vagy mielőtt még a sebességváltás tökéletesen meg nem történt. Ne túráztassa a motort, és kerülje a kerekek kipörgését. Ha a gépkocsi többszörös hintáztatás u tán sem szabadul ki beragadt helyzetéből, keressen más megoldást, vagy vontattassa ki. (j) Ha nem lehet kiváltani P" állásból Ha nem tud kiváltani a sebességváltóval P" állásból, annak ellenére, hogy a fékpedált lenyomta, használja a váltókar zárkioldó gombját. Részleteket lásd a Ha nem tud váltani az automata sebességváltóval " című részt a 279. oldalon. A gépkocsi hlntáztatása közben előfordulhat, hogy az hirtelen kiszabadul előre, vagy hátra, és ezzel kárt vagy sérülést okozhat a közelben lévő embereknek, vagy tárgyaknak.

20 144 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 145 Kézi sebességváltó Kipörgésgátló rendszer b16009 Kapcsolás az ábrán látható hagyományos séma szerint történik. Sebességváltáskor nyomja le teljesen a tengelykapcsoló pedált, majd lassan engedje fel. Vezetés közben ne hagyja a lábát a pedálon, mert ez tengelykapcsoló problémákhoz vezethet. Ha meg kell áll ni, ne használja l ejtőn felfelé történő megtartáshoz a tengelykapcsolót - használja a kéziféket. A túl korai felkapcsolás, vagy túl késői visszakapcsolás a motor lefulladását és va l ószínűleg kopogást eredményez. Ha minden fokozatban a maximumra pörgeti fel a motort, akkor ez a motor korai elhasználódását, és magas üzemanyag-fogyasztást eredményez. Toyota parkolást segítő rendszerrel felszerelt gépjárművek Amikor a sebességváltót hátramenetbe kapcsolja és a gyújtáskapcsoló ON " pozícióban van, a Toyota parko l ássegítő rendszer működésbe lép. További információkat a Toyota parkolássegítő rendszer " -ről a 196. oldalon az 1-9. részben kaphat. Maximális megengedhető sebességek Autópályára való fe lhajtás, vagy lassú forgalom esetén a maximális gyorsulás szükségessé vál hat. Minden fokozatban tartsa be a következő megengedhető maximális sebességeket: 3ZZ-FE motor: fokozat km/h ZZ-FE motor: fokozat km/h CD-FTV motor: fokozat km/h Ha gyorsabban halad, mint az alacsonyabb sebességfokozatban megengedett maximális sebesség, ne váltson át alacsonyabb fokozatba. HASZNOS VEZETÉSI TANÁCSOK Ha nehéz a hátrameneti fokozatot kapcsolni, akkor tegye a váltót üresbe, egy pillanatra engedje fel a tengelykapcsolót és próbálja meg újra. Csúszós felületű úton óvatosan váltson alacsonyabb sebességfokozatba. A hirtelen váltás a gépkocsi megpördüléséhez, vagy csúszásához vezethet. Figyeljen arra, hogy a gépkocsi álló helyzetben legyen, mielőtt a hátrameneti fokozatot kapcsolja. A kipörgésgátló rendszer automatikusan ellenőrzi az első kerekek forgását, csúszós útfelületen történő gyorsításkor ez különösen hasznos. Amikor a gyújtáskulcsot ON" állásba fordítja, a rendszer automatikusan bekapcsol. Nagyon csúszós úton a rendszer nem képes kiküszöbölni a kerekek csúszását annak ellenére, hogy a kipörgésgátló rendszer működésben van. Ne vezessen olyan sebességgel és olyan manőverezési körülmények között, ahol a gépjármű elveszítheti úttartását. Amennyiben az utat hó vagy jég fedi, használjon téli gumit vagy hóláncot. Mindig megfelelő és óvatos sebességgel vezessen. Ha utánfutót vontat, akkor a motorfék maximális kihasználása érdekében ne használja az 5. sebességi fokozatot.

21 146 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 147 Járműstabilizáló rendszer 0 A járműstabilizáló rendszer a többi rendszer átfogó ellenőrzését segíti, mint pl. ABS, kipörgésgátló, motorvezérlés stb. Ez a rendszer automatikusan vezérli a fékeket és a motort, hogy segítse megakadályozni a gépjármű kicsúszását kanyarban, csúszós úton vagy hibás kormánymozdulat esetén. Normál vezetés b16011 Hagyja bekapcsolva a rendszert a vezetés során, hogy szükség esetén működésbe léphessen. A motor indítása közben, vagy közvetlenül utána előfordulhat, hogy zajt hall vagy vibráció lép föl. Ez azt jelenti, hogy a rendszer önellenőrzést hajt végre és nem hibás működést jelez. Amikor a kipörgésgátló működik, a következők zajlanak le: A rendszer szabályozza az első kerekek forgását. Eközben a csúszásjelző lámpa villog. Előfordulhat, hogy a fékek működése következtében zajt hall vagy remegést érez. Ez arra utal, hogy a rendszer megfelelően működik. A gyújtáskulcs ON" állásba történő fordításakor a csúszásjelző lámpa néhány másodpercre kigyullad. Ha a gyújtás bekapcsolásakor a lámpa nem gyullad ki, keresse fel Toyota márkaszervizét. VEZETÉS KIKAPCSOLT KIPÖRGÉSGÁTLÓVAL Ha a járművet sárból vagy frissen esett hóból próbálja kiszabadítani, kapcsolja ki a kipörgésgátló rendszert. Ez a motorteljesítményt szabályozó rendszer akadályozhatja az első kerekek kiszabadítását. Kikapcsolás: Nyomja meg a TRC OFF" kapcsolót. A TRC OFF" lámpa világítani kezd. Bekapcsolás: Nyomja meg ismét a TRC OFF" kapcsolót. A TRC OFF" lámpa kialszik. A TRC OFF" lámpa a gyújtáskapcsoló ON" állásba fordításakor néhány másodpercre kigyullad. Ha a TRC OFF" gomb megnyomásával a rendszert kikapcsolja, a lámpa ismét világítani kezd. A következő esetekben lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjével : A visszajelző lámpa nem kezd világítani a gyújtáskulcs ON" állásba fordításakor. VSC" figyelmeztető lámpa b16016 A visszajelző lámpa jelzi, ha a kipörgésgátló rendszerben vagy a járműstabilizáló rendszerben hiba van. A gyújtáskapcsoló ON" helyzetbe történő elfordítása után a lámpa világítani kezd, majd néhány másodperc múlva kialszik. Ha a lámpa vezetés közben világítani kezd, a gépkocsi stabilizáló és kipörgésgátló rendszere nem működik. Ha a hagyományos fékrendszer működ i k, folytathatja az utat. Amennyiben az alábbi esetek fordulnak elő, mielőbb keresse fel a Toyota márkakereskedőjét. A figyelmeztető lámpa nem világít a gyújtáskulcs elfordításakor. A figyelmeztető lámpa égve marad a gyújtáskulcs elfordítása után. A figyelmeztető lámpa vezetés közben világítani kezd. A járműstabilizáló rendszer akkor lép működésbe, mikor a gépjármű sebessége 15 km/h fölé emelkedik, és kikapcsol ha a sebesség 15 km/h alá csökken. A motortér felől pár másodpercig hangot hallhat a motor beindításakor, vagy ha a jármű elindul. Ez azt jelenti, hogy a járműstabilizáló rendszer önellenőrző módban van és nem utal meghibásodásra. Ne bízzon meg teljes mértékben a gépjármű stabilizátor rendszerében. Baleset elkerülése érdekében mindig vezessen óvatosan és biztonságosan. A felelőtlen vezetés váratlan balesetet eredményezhet. Ha a csúszásjelző lámpa villog és hangjelzést is hall, fokozott figyelemmel vezessen. Csak megfelelő méretű abroncsot használjon. A gyártónak, méretnek és típusnak mind a 4 keréken egyeznie kell. Ha nem előírt méretű abroncsot használ, vagy más típust, a járműstabilizáló rendszer lehet, hogy nem fog megfelelően működni. A kerekek vagy az abroncsok cseréjekor, keresse fel Toyota márkakereskedőjét. (Olvassa el a Gumiabroncsok ellenőrzése és cseréje" című részt a 31 o. oldalon.) A gyújtás bekapcsolása után a visszajelző lámpa égve marad. A visszajelző kigyullad. lámpa normál vezetés közben

22 148 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 149 Kézifék 0 IJ b16011 Amennyiben a gepiarmű csúszásveszélyben van vezetés közben, a csúszásjelző lámpa villogni kezd és egy szakaszos riasztó/ figyelmeztető hangjelzés szólal meg. A gyújtáskulcs ON " állásba történő fordításakor a csúszásjelző lámpa néhány másodpercre felgyullad. Ha a gyújtás bekapcsolásakor a lámpa nem kezd világítani, lépjen kapcsolatba Toyota márkakereskedőjével. VSC VSC" figyelmeztető lámpa b16016 A visszajelző lámpa jelzi, ha a kipörgésgátló rendszerben vagy a járműstabilizáló rendszerben hiba van. A gyújtáskapcsoló ON " helyzetbe történő elfordítása után a lámpa világítani kezd, majd néhány másodperc múlva kialszik. Ha a lámpa vezetés közben világítani kezd, a gépkocsi stabilizáló és kipörgésgátló rendszere nem működik. Ha a hagyományos fékrendszer működik, folytathatja az utat. Amennyiben az alábbi esetek fordulnak elő, mielőbb keresse fel a Toyota márkakereskedőjét. A figyelmeztető lámpa nem világít a gyújtáskulcs ON " helyzetbe való fordításakor. A figyelmeztető lámpa égve marad a gyújtáskulcs ON " helyzetbe való fordítása után. A figyelmeztető lámpa vezetés közben világítani kezd. Parkoláskor erősen húzza be a kéziféket a véletlenszerű elindulás elkerülése érdekében. Rögzítés : Húzza fel a kart. Az ~rőseb_b tart~s érdekében először nyomja le a fekpedalt, maid tartsa lenyomva, amíg behúzza a kéziféket. Feloldás: Enyhén húzza fel a kézifék karját (1), majd nyomja le a kar végén lévő gombot (2), és eressze le a kart (3). Hogy figyelmeztesse Önt a kézifék behúzott állapotára, a műszerfalon lévő kézifék visszajelző lámpa égve marad mindaddig, amíg a kéziféket ki nem engedi. Indulás előtt ellenőrizze, hogy a kézifék teljesen ki van-e engedve és a kézifék ellenőrző lámpa kialudt-e.

23 150 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 1-7. Fejezet MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK MŰKÖDÉSE A gépkocsi audiorendszere Az audiorendszer gyors áttekintése Az audiorendszer használata A távirányító funkciói Tanácsok az audiorendszer működtetéséhez Navigációs rendszerrel felszerelt gépkocsi esetén, a különálló Kezelési útmutató navigációs rendszerhez" című kiadványban leírtak szerint járjon el.

24 152 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 153 Az audiorendszer gyors áttekintése b es típus: AM FM ETR rádió/kazettás magnó (automata CD váltó vezérlővel) Az audiorendszer használata - Alapvető ismeretek Ez a fejezet a Toyota audiorendszer néhány alapvető jellemzőjét írja le. Lehet, hogy némely információ nem vonatkozik az Ön rendszerére. Az audiorendszer akkor működik, ha a gyújtáskulcs ACC ", vagy ON " helyzetben van. A RENDSZER BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a Q)NOI.'.' gombot a rendszer beés kikapcsolásához. Nyomja meg az AM.FM ", a TAPE.DISC" vagy a DISC " gombot az adott funkció bekapcsolásához a Q)NOI.'.' lenyomása nélkül. Mindegyik lejátszót bekapcsolhatja úgy is, hogy behelyezi a kazettát, vagy a CD lemezt. Balansz Szintén fontos a jobb és bal oldali sztereo csatornák, valamint az e l ső és hátsó hangszintek jó összehangolása. Tartsa szem előtt, hogy ha egy sztereo felvételt vagy sugárzást hallgat, a jobb/ bal balansz váltogatása az egyik hangcsoport hangerősségét növelni, míg a másikét csökkenteni fogja. RÁDIÓ ANTENNA Gépkocsija árbócantennával van felszerelve. Az antenna levételéhez, forgassa azt óvatosan az óramutató járásával ellentétes irányba. CD LEMEZJÁTSZÓ A lemezt a címke oldalával felfelé enyhén nyomja be a lemeznyílásba. (Ha a címke oldalával lefelé teszi be a lemezt, akkor azt a lejátszó automatikusan kidobja.) A CD lemezjátszó az első sávtól a végéig lejátsza a lemezt. Utána újra kezdi a lejátszást az első sávval. Ne szerelje szét és ne olajozza meg a lejátszó semmilyen részét. Ne tegyen a nyílásba CD lemezen kívül semmit. A lejátszót csak 12 cm-es lemezek használatára tervezték. ö ~ I A kazettának, vagy lemeznek a kivételével is kikapcsolhatja mindegyik lejátszót. Ha az audiorendszer korábban ki volt kapcsolva, akkor az egész rendszer továbbra is kikapcsolva marad, ha kiveszi a kazettát, vagy a CD-lemezt a helyéről. Ha korábban egy másik funkció volt bekapcsolva, akkor az előbbiek után a rendszer visszaáll erre a funkcióra. FUNKCIÓK KÖZÖTTI ÁTKAPCSOLÁS Az antenna károsodásának elkerülése érdekében húzza vissza az antennát, mielőtt automata kocsimosóba vinné autóját. MAGNETOFON Ha beteszi a kazettát, akkor a szalagnak a jobb oldalon kell lenni. b es típus: AM FM ETR rádió/cd lejátszó (automata CD váltó vezérlővel) Nyomja meg az AM.FM ", a TAPE.DISC" vagy a DISC" gom.bot, ha a rendszer már be van kapcsolva, de On egyik funkcióról a másikra akar átváltani. HANGSZÍN ÉS BALANSZ SZABÁLYOZÁS Ne olajozza meg a lejátszó semmilyen részét, és a kazettán kívül semmit ne tegyen a nyílásba. Ellenkező esetben a magnó megsérülhet. Részletekért nézze meg rendszerének leírását. Hangszín Egy audio program hangzása alapvetően a magas és a mély hangzások/szintek keverésétől függ. Valójában a különböző zenei és vokális programok általában jobban hangzanak a magas és mély hangok különböző keverésével.

25 154 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE Vezérlés és jellemzők,..1-es típus 1 < Részleteket az egyes gombok és funkciók használatával kapcsolatban a következő oldalakon talál ABC sorrendben. 1 Q.. AUDIO CONTROL MODE ENT b (nyomógombok) A rádióállomások tárolására és kiválasztására használatos gombok. Állomáshangolás: Hangoljon a kívánt állomásra (lásd < " és > " gombok). Tartsa lenyomva addig, míg nem hall egy bíp" hangot, mely jelzi, hogy rögzítettük a kívánt állomást. Ezután a gomb száma megjelenik a kijelzőn. Állomás kiválasztása: Nyomja meg a kívánt állomás gombját. A kijelzőn megjelenik a gombszám és az állomás frekvenciája. Mindegyik gomb egy AM és három FM rádióállomást képes tárolni ( AM ", FM1 ", FM2" vagy FM3" jelenik meg az AM FM " gomb lenyomására). A beállított állomásokat az áramforrás megszakításával (az akkumulátor kiiktatásával, vagy a biztosíték kivételével) törölhetjük ki a memóriából. ~ (Kiadó gomb) A kazetta kivételéhez nyomja meg a gombot. Ha a gyújtáskulcsot LOCK" állásba fordította, a kazettát ki tudja venni, de újra behelyezni nem fogja tudni.... I~ (Program) Nyomja meg a PROG" gombot a kazetta másik oldalának lejátszásához. A kijelzőn látható, melyik oldalt játssza le a készülék. (,,< " jelzi a felső oldalt, > " jelzi az alsó oldalt.) Automatikus fordítás: Ha a lejátszó eléri a szalag végét, akkor automatikusan megfordul és elkezdi lejátszani a második oldalt, függetlenül attól, hogy lejátszó vagy gyors előretekercselés módban üzemelt-e..,.;~ (Gyors előremenet, visszatekercselés gombok) Kazetta lejátszó A gomb ~ " oldalának megnyomásával gyorsan előretekercselhet. Ekkor a kijelzőn villogó FF" felirat jelenik meg. A gomb.,. oldalának megnyomásával viszszatekercselhet. Ekkor a kijelzőn villogó REW" felirat jelenik meg. A gyors előrekercselés megállításához, nyomja meg a gomb ~ " oldalát vagy a TAPE DISC" gombot. A visszatekercselés megállításához, nyomja meg a gomb.,. oldalát vagy a TAPE DISC" gombot. Automatikus fordítás - Miután a kazettalejátszó eléri a szalag egyik végét, automatikusan megfordul és elkezdi lejátszani a másik oldalt. Ez akkor is igaz, ha a kazetta lejátszó gyors előremenet üzemmódban volt. Ha visszacsévélés közben a kazetta elejére ér a magnó, elkezdi lejátszani az aktuális oldalt. Előrecsévélés esetén a szalag végén megáll a csévélés, majd a másik oldal lejátszása elindul. < / > (Hangoló /kereső gombok) Rádió Állomáskeresés : Az Ön Toyotája elektronikus rádióhangolással rendelkezik (ETA). Röviden nyomja meg a < " vagy > " gombokat. A gomb minden egyes megnyomásakor, a rádió föl/l e vált a tárolt frekvenciák között. Ha egy bíp" hang hallatszik, az azt jelenti, hogy túl sokáig nyomta a gombot és a rádió kereső módba került. Hangolás: Nyomja addig a <" vagy > " gombokat, amíg egy bíp" hangot nem hall. A kereső előre/ hátra megkeresi a legközelebbi rádióállomást. A gomb minden egyes lenyomásakor a készülék egy újabb állomást keres.

26 156 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 157 Kazettás magnó A gomb használatával tud előre vagy hátra ugrani egy számot. Egyszerre kilenc számot tud átugrani. Nyomja meg a gomb alsó vagy felső részét. FF-1 " vagy REW 1" jelenik meg a kijelzőn. Következő lépés: Nyomja a zeneszám gombot addíg, míg a kijelzőn lévő szám el nem éri az átugrani kívánt zeneszámok számát. Ha a gombot tízszer nyomja meg, a zeneszám átugrás funkció kikapcsol. Miközben a visszatekerni kívánt zeneszámokat számolja, ne feledje, hogy az értékbe az aktuális zeneszám is beletartozik. Például, ha egy olyan zeneszámhoz kíván visszatekerni amelyik kettővel az éppen hallgatott zeneszám előtt van, nyomja a gomb alsó részét addig, míg a REW3 " felirat megjelenik a kijelzőn. Ha a zeneszám gombot többször nyomja meg, mint ahányszor kellett volna, nyomja meg a gomb másik oldalát. A zeneszám száma csökken. A zeneszámok száma nem lesz érvényes, ha az nagyobb, mint az aktuális kazettaoldalon hátralévő zeneszámok száma. Ha a lejátszó visszatekeri a szalagot az elejére, akkor automatikusan elkezdi lejátszani ugyanazt az oldalt. Ha a lejátszó eléri a szalag végét, akkor automatikusan megfordul és elkezdi lejátszani a második oldalt. Ahhoz, hogy a zeneszám gomb megfelelően működjön, legalább 3 másodperc szünetnek kell lenni a zeneszámok között. Továbbá, ez a funkció nem működik jól néhány szöveges, élő, vagy klasszikus felvételnél. CD-lemezjátszó A gomb megnyomásával a különböző zeneszámok közötti előre/hátraugrást, illetve az aktuálisan hallgatott szám előre- és hátratekerését teheti meg. Zeneszám kiválasztás: Röviden nyomja meg és engedje el a < " vagy > " gombot. A sáv száma megjelenik a kijelzőn. Ha egy bíp" hang hallatszik, túl sokáig nyomta a gombot és a lejátszó megkezdi a szám gyors előre - vagy hátratekerését. Gyors előre/ hátra keresés: Nyomja meg hosszan a < " vagy > " gombot, amíg bíp" hangot nem hall. Amíg a gombot lenyomva tartja, a lejátszó előre vagy hátra tekercsel. A gomb elengedése után folytatódik a lejátszás. Q)NOL (Bekapcsolás/ Hangerő) Az audiorendszer be- és kikapcsolásához, nyomja meg a Q)NOL'.' gombot. A hangerő szabályozásához, forgassa a CDNOL'.' gombot. AF (Alternatív Frekvencia) Ez a gomb is a sávon található RDS (Rádió Adatrendszer) állomások keresésére használható. Az AF " gomb minden megnyomásakor a következő módok között léptet: AF on : Az AF" jelzés megjelenik a kijelzőn. Az azonos RDS hálózaton belüli jó vételi minőséget biztosító megegyező PI (adás azonosító) kódú adóállomásra történő átkapcsolásra szolgál. REG on: Az AF REG " jelzések megjelennek a kijelzőn. Az azonos RDS hálózaton belüli jó vételi minőséget biztosító megegyező PI (adás azonosító) kódú adóállomásra történő átkapcsolásra szolgál. Az AF funkció kikapcsolásához, nyomja meg ismét a gombot. AM/FM AM FM" gombbal válthat az AM és FM sáv között. AM", FM1 ", FM2" vagy FM3" fog megjelenni a k ij elzőn. Ha az audiorendszer nincs bekapcsolva, az AM FM " gomb lenyomásával bekapcsolhatja a rádiót. AST (Automatikus Tárolás) Tartsa nyomva az AST" gombot, amíg hangjelzést nem hall. A gomb lenyomása után a készülék automatikusan letárol 6 csatornát sávonként (FM3 és AM). Ha az AST" használata FM üzemmódban történik (FM1, FM2, FM3), akkor automatikusan minden az FM3-ban lesz tárolva. Például, ha FM1- ben hajtja is végre az automatikus tárolást, az üzemmód FM3-ra vált át. Nyomja meg az AST" gombot, amíg a bíp" hangot nem hallja. Ha a rádió nem talál egyetlen állomást sem, akkor visszaáll arra a frekvenciára, amelyen az AST" bekapcsolása előtt volt. AUDIO CONTROL / MODE ENT Kézi hangszín-szabályozás Ez a gomb a hangszín kézi beállítására szolgál. A mély hangok beállításához nyomja meg többször az AUDIO CONTROL / MODE ENT" gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a BAS" felirat. Ezután forgassa el a gombot, a megfelelő hangszín beállításához. A kijelzőn egy BAS -5 "-től BAS+5"-ig te rjedő tartomány fog megjelenni. A magas hangok beállításához nyomja meg többször az AUDIO CONTROL I MODE ENT" gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a TRE" felirat. Ezután forgassa el a gombot, a megfelelő hangszín beállításához. A kijelzőn egy TRE -5"-től TRE+5"-ig terjedő tartomány fog megjelenni. Balansz beállítása Ez a gomb az első, hátsó és a jobb-, valamint bal oldali hangszórók balanszának beállítására szolgál. Az első és hátsó hangszórók közötti balansz beállításához nyomja az AUDIO CONTROL I MODE ENT" gombot, amíg a FAD" felirat meg nem jelenik a képernyőn. Ezután fordítsa el a korong alakú gombot a kívánt első és hátsó hangszórók közötti balansz beállításához. A kijelző megjeleníti a FAD F7" és FAD R7" közötti skálát. A jobb, illetve bal oldali hangszórók közötti balansz beállításához nyomja meg az AUDIO CONTROL / MODE ENT" gombot, amíg a BAL'.' felirat megjelenik a kijelzőn. Ezután fordítsa el a korong alakú gombot a jobb- és bal oldali hangszórók beállításához. A kijelző megjeleníti a BAL L7" és BAL R7" közötti skálát. DISC /\ V Csak automata CD-váltó esetén - A gomb segítségével kiválaszthatja a hallgatni kívánt lemezt. Nyomja a gomb valamelyik oldalát, amíg a hallgatni kívánt lemez száma meg nem jelenik a kijelzőn. DISP A gomb segítségével a megjelenítési módok között lehet váltani automata CD-váltó esetén. vált a megje A gomb megnyomásakor a k ijelző lemez/felvétel száma és az eltelt idő lenítése között.

27 158 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 159 Dolby []() B NR. Ha Ön egy olyan kazettát hallgat, amelyet Dolby B zajszűrővel* vettek fel, akkor nyomja meg a dupla D szimbólummal jelzett gombot. A kijelzőn megjelenik a DOLBY-B" felirat. A Dolby B zajszűrő kikapcsolásához, nyomja meg ismét a gombot. A Dolby zajszűrő üzemmód mintegy 1 O db-lel csökkenti a kazetta zajszintjét. A legjobb hangminőség reprodukálása érdekében Dolby-rendszerben, vagy anélkül játssza le a kazettát attól függően, hogy milyen módban vették fel a hanganyagot. A Dolby z ajsz űrő rendszert a Dolby Laboratories Llcensing Corporation licensze alapján gyártották. A DOLBY" és a dupla D szimbólum CC a Dolby Laboratorles Licensing Corporation védjegye. MTL (Metal) kijelző Ha metal vagy krómos kazettát tesz a magnóba, a lejátszó automatikusan alkalmazkodik hozzá és a kijelzőn megjelenik az MTL:' felirat. PTY (Programtípus) funkció Nyomja meg a PTY" gombot. Ha a gomb megnyomásakor a hallgatott RDS állomás PTY kódot sugároz, a kijelzőn megjelenik a program típusa. (NEWS, SPORTS, TALK, POP, CLASSIC). Ha más típusú programot kíván hallgatni, nyomja meg ismét a PTY" gombot, amíg a kívánt programtípus meg nem jelenik a kijelzőn. Ha nem talál PTY RDS állomáskódot, akkor NO PTY" jelenik meg a kijelzőn. Ha nyomva tartja a < " vagy > " gombot, amíg a programtípus megjelenik a kijelzőn, akkor a rádió egy PTY kóddal rendelkező állomást keres. Amennyiben a rádió egyetlen állomást sem talál, NOTHING" SEMMI felirat jelenik meg a kijelzőn. RAND (Random - véletlenszerű lejátszás) Kétféle használat lehetséges - az összes, tartóba helyezett CD lemez számait véletlenszerű sorrendben hallgathatja vagy egyetlen kiválasztott CD lemez számait hallgatja véletlenszerű sorrendben. A lemezen lé v ő számok véletlenszerű lejátszásához nyomja meg gyorsan és engedje el a RAND" gombot. Ekkor a RAND " felirat megjelenik a kijelzőn. Ezután a lemez a számokat v életlenszerű sorrendben játssza le. Ha a bíp" hangot hallja, túl sokáig tartotta nyomva a gombot, amelynek következtében a lejátszó az összes tárolt CD lemezről fogja véletlenszerűen beválogatni a számokat. A random mód kikapcsolásához újból nyomja meg a RAND" gombot. Csak automatikus CD-váltó esetén - Az összes tárolt CD lemez számainak lejátszásához: Tartsa nyomva a RAND" gombot, amíg meg nem hallja a bíp" hangot. D-RAND" kiírás jelenik majd meg a kijelzőn és a lejátszó az összes tárolt számot le fogja játszani véletlenszerű sorrendben. A random mód kikapcsolásához, újból nyomja meg a RAND" gombot. RPT (Repeat - Ismétlés) Kazettás magnó Nyomja meg gyorsan és engedje el az RPT" gombot az adott szám lejátszása közben. Az RPT" kiírás megjelenik a kijelzőn. A szám végén automatikusan újrakezdődik a lejátszása. Az ismétlés addig folytatódik, amíg ismét megnyomja a gombot az ismétlő mód kikapcsolásához. Ahhoz, hogy az ismétlés funkció megfelelően működjön, legalább 3 másodperc szünetnek kell lenni a zeneszámok között. l ' 1 ' CD lejátszó Kétféle ismétlő használata lehetséges - egy zeneszám megismétlése vagy az egész CD lemez újrajátszása. Egy szám megismétlése: Nyomja meg gyorsan és engedje el az RPT" gombot az adott szám lejátszása közben. Az RPT" kiírás megjelenik a kijelzőn. Csak automatikus CD-váltó esetén - CD lemez ismétlése: Egy teljes CD lemez megismétléséhez nyomja és tartsa addig az RPT" gombot, amíg meg nem hallja a bíp" hangot D-RPT" jelenik meg a kijelzőn. A lejátszó megismétli az összes számot, ami az aktuális CD lemezen található. A lemez végén automatikusan a lemez első számától újrajátssza a számokat. Az ismétlés addig folytatódik, amíg ismét megnyomja a gombot az ismétlő mód kikapcsolásához. SCAN (számkeresés) Kétféle használat lehetséges - egyetlen CD lemezen található számok mindegyikéből játszik le néhány másodpercet vagy az összes tárolt lemez első számaiból játszik le néhány másodpercet. Egyetlen lemezen található számok néhány másodperces bemutatásához nyomja meg gyorsan és engedje el a SCAN " gombot. A SCAN " felirat megjelenik a kijelzőn és a lejátszó elkezdi a lemezen található számok néhány másodperces bemutatását. Ha meghallja a bíp" hangot, túl sokáig nyomta a gombot, így a lejátszó a tárolt lemezek első számainak első néhány másodpercét játssza le. Egy szám kiválasztásához nyomja meg a SCAN " gombot még egyszer. Ha a lejátszó keresés közben az összes CD lemezen végighalad, megállítja a keresést. Csak automatikus CD-váltó esetén - Az összes tárolt CD lemez első számainak néhány másodperces bemutatásához addig nyomja a SCAN" gombot, amíg meghallja a bíp " hangot. D-SCAN " kiírás jelenik meg a kijelzőn és a lejátszó elkezdi a következő CD első számának néhány másodperces bemutatását. Egy lemez kiválasztásához nyomja meg a SCAN " gombot még egyszer. Amint végighaladt a lejátszó az összes lemezen, befejezi a keresést. SKIP (szám átugrása) Az átugrással lehetővé válik a gyors előre tekerés a szalag hosszú ideig történő nyújtása nélkül. Ezáltal nagymértékben megnő a kazetta élettartama. Nyomja meg a SKIP" gombot és a SKIP " felirat megjelenik a kijelzőn. A lejátszó nyomon követi mennyi üres helyet játszik le. Bármikor, ha körülbelül 15 másodpercnyi üres helyet talál, automatikusan előretekercsel a kö v etkező zeneszámhoz és elkezdi lejátszani. A gomb másodszori megnyomásával kikapcsolható a funkció. ST (sztereo vétel) kijelzés A rádió automatikusan sztereo vételre vált, amint sztereo sugárzást érzékel. ST" felirat jelenik meg a kijelzőn. Ha a jel gyengén fogható, a rádió csökkenti a sztereohatást, hogy ne legyen zajos a vétel. Ha különösen gyengén fogható a jel, a rádió átvált sztereo vételről mono vételre. Amennyiben a kijelzőn megjelent programtípust 6 másodpercig érintetlenül hagyja, illetve ha más műveletet hajt végre, a programtípus eltűnik a kijelzőről és a rádió az utoljára megjelenített programtípusból fog programot sugározni.

28 160 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 161 TA (közlekedési hírek) funkció Ez a gomb az egész sávon fogható TA állomások vételére alkalmazható. EON (Kiemelt Egyéb Hálózatok) rendszer - Ha az RDS állomás, amit éppen hallgat nem közvetít közlekedési információs programot TA (Közlekedési Közlemények) üzemmódban, a rádió automatikusan a következő közlekedési információs programra vált át az EON AF lista használatával. Amint a közlekedési információ véget ért, a rádió automatikusan visszatér az eredeti programra. Amikor az EON " üzemmód elindul és véget ér, bíp" hangot fog hallani. FM vételekor: Nyomja meg a TA" gombot a rádió mód TP (Közlekedési Program) üzemmódra való váltásához. A TP" felirat megjelenik a kijelzőn. TP üzemmódban a rádió elkezd keresni egy TP " állomást. Ha a TP állomást befogta, az állomás neve megjelenik a kijelzőn. Ha a TA állomást befogta, a rádió automatikusan áttér a közlekedési információt sugárzó programra. Amint a program véget ért, az eredeti program lép mű k ödésbe. Ha AF üzemmódban van, a készülék akkor is TP állomást fog keresni az AF lista segítségével. Nyomja le még egyszer a TA" gombot a rádió mód TA üzemmódra való átváltásához. A TA'' megjelenik a kijelzőn és a rádió elnémítja az FM állomást. TA üzemmódban a rádió elkezd keresni egy TP " állomást. Csak akkor szólal meg, ha TP" állomást talált. Ha a TP" állomást befogta, az állomás neve megjelenik a kijelzőn. Ha AF üzemmódban van, a készülék akkor is TP állomást fog keresni az AF lista segítségével. Amikor a készülék TP" állomást keres, a TP SEEK" felirat megjelenik a kijelzőn. Amennyiben a rádió nem talál TP állomást, a NOTHING" felirat 2 másodpercre megjelenik a kijelzőn, majd ismét TP" állomást kezd keresni. Amennyiben a beállított TP" állomás jele 20 másodpercre megs z űnik, a készülék egy másik TP" állomást kezd keresni. Magnetofon vagy CD hallgatása esetén: Nyomja meg a,,ta'' gombot a rádió mód,,ta" üzemmódra való váltásához. A TA'' felirat megjelenik a kijel zőn. Amikor az információs program sugárzása elkezdődik, a készülék megszakítja a TAPE" módot és automatikusan átvált a közlekedési információk közvetítésére. A közvetítés befejeztével a készülék visszaáll a korábbi műveletre. TA" hangerő-memória funkció - Rögzíthető a közlekedési információ hangereje. A hangerő-memória korlátozott: Ha a korábbi adás hangereje nagyobb, mint a maximális hangerő, akkor ez lesz a maximális hangerő, illetve ha a hangerő alacsonyabb, mint a minimális hanger ő, akkor ez lesz a minimális hangerő. TA" állomás hallgatása közben a hangerőt a memorizált TA" hangerőtől függetlenül is beállíthatja. (Olvassa el a CDN OL:' részt. ) Ha TA" módból vissza akar váltani normál módba, nyomja meg ismét a,,ta" gombot. TAPE DISC Kazettás magnetofon Kazetta lejátszásához nyomja meg a TAPE DISC " gombot, így a rádió vagy a CD üzemmódról kazetta lejátszásra válthat. Ha az audiorendszer ki van kapcsolva, a TAPE DISC " gomb megnyomásával bekapcsolhatja a kazetta lejátszást. Mindkét esetben be kell helyezni a kazettát a lejátszóba. A lejátszó a kazetta behelyezésekor automatikusan indul. Ekkor a kijelzőn a TAPE" jelenik meg. l CD-lemezjátszó CD-lemez lejátszásához nyomja meg a TAPE DISC " gombot, így a rádió vagy a magnetofon üzemmódról CD lejátszásra válthat. Ha az audiorendszer ki van kapcsolva, a TAPE DISC " gomb megnyomásával bekapcsolhatja a CD-lemezjátszót. Mindkét esetben be kell helyezni a CD-lemezt a lejátszóba. Amikor az audiorendszer CD-lemez lejátszásra van állítva, a kijelző az éppen játszott szám és lemez számát mutatja. A TAPE DISC " gomb minden lenyomásával a berendezés a kazetta lejátszó, a CD-lejátszó és az automata CD-váltó között vált. Ha a lejátszó hibásan működik, az audiorendszer a kö v etkező hat hibaüzenet egyikét megjeleníti a kijelzőn : Ha a WAIT" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a magas k ülső hőmérséklet következtében a lejátszó egység belseje (belső szerkezete) túlságosan felmelegedhetett. Vegye ki a lemezt vagy a tárat és hagyja, hogy a készülék lehűljön. Ha Err 1" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a lemez koszos, megsérült, vagy fordítva lett behelyezve. Tisztítsa meg a lemezt, vagy helyezze be meg felel ő en. Ha Err 2" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a tárolóban nincs lemez, helyezzen be egy lemezt. Ha Err 3" jelenik meg a kijelzőn, az azt jelzi, hogy a rendszer b e ls ő szerkezetében probléma van. Vegye ki a lemezt vagy tárolót. Majd újra helyezze be a lemezt vagy a tárolót. Ha Err 4" jelenik meg a kijelzőn, túláram fordult elő. Kérje Toyota márkakereskedőjétől a hiba felülvizsgálatát. Ha OPEn" jelenik meg a kijelzőn, az automata CD-váltó fedele nyitva van. Csukja be a fedelet. Ha a hiba nem szűnik meg, vigye el Toyota márkake resked őjéhe z. TRIP/NAVI gomb Minden alkalommal, mikor megnyomja a TRIP/NAVI" gombot, a kijel zőn megjelennek sorrendben a következők : az átlagos üzemanyag fogyasztás, a pillanatnyi üzemanyag fogyasztás és a gépjármű átlagos sebessége. (Részletekért lásd a Multifunkciós kijelző " cím alatti részt az 1-9. fejezet 190. oldalán)

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó A gyártó bármikor megváltoztathatja a műszaki adatokat, a felszereltséget, az opciókat, az árakat és a színeket, ezért pontosabb felvilágosítás érdekében kérjük,

Részletesebben

JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.

JELZETT HIBA. Kevés az üzemanyag. Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint. A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét. ÜZEMANYAG Kevés az üzemanyag Keresd meg a legközelebbi töltőállomást és tankold meg autódat. HŰTŐRENDSZER Alacsony vagy magas hűtőfolyadék szint A motor túlmelegedett. Ellenőrizd a hűtőfolyadék szintjét.

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift

Felszereltség Suzuki Swift 1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...

Részletesebben

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3 BENZIN Sebességváltás 5 5 4 5 FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Pótkerék és keréktárcsa Pótkerék fedő (lemez tipusú) 205/70R15 + acél keréktárcsa 205/70R15 + acél keréktárcsa (*1) (*1) (*1) (*1) 205/70R15

Részletesebben

OPEL COMBO. Kezelési útmutató

OPEL COMBO. Kezelési útmutató OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M 2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M Kulcsok, ajtók és ablakok... 1-1 Kulcsok és zárak.........1-2 Ajtók......................... 1-12 Gépkocsivédelem.......1-13 Külső visszapillantó tükrök... 1-16

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

a gyújtáskapcsolót a LOCK állásba, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a normál indítási eljárást.

a gyújtáskapcsolót a LOCK állásba, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a normál indítási eljárást. INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK Mielőtt elindítja a járművet, állítsa be az ülést, valamint a belső és külső tükröket, csatolja be a biztonsági övet, és ha vannak utasok, őket is figyelmeztesse az övek becsatolására.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift Sport

Felszereltség Suzuki Swift Sport uzuki wift port ebességváltó PORT FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Defektjavító készlet 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa 195/45R17 + könnyűfém

Részletesebben

Automata világításvezérlés - - - -

Automata világításvezérlés - - - - Swift Motor Benzin Benzin Diesel 1.2L 1.2L 1.3L Ajtók száma 3 és 5 5 3 és 5 Hajtás 2WD 4WD 2WD Sebességváltó 5MT 5MT/4AT 5MT/4AT 5MT 5MT Felszereltség GC GLX GS GLX GLX Futómű Abroncsok és keréktárcsák

Részletesebben

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 RT

Kezelési útmutató R 1200 RT Kezelési útmutató R 1200 RT BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek

Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróra vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróval minden gépjárművet, mezőgazdasági vontatót és lassú járművet fel szabad szerelni. A járműre felszerelhető ködfényszórók száma: 2

Részletesebben

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész Műszaki leírás/adatlap Adásvételi szerződés keretében személygépjármű beszerzés az Országos Vízügyi Főigazgatóság részére tárgyú közbeszerzési eljárás 1. rész 1 db szolgálati használatra szánt, önálló

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 GS

Kezelési útmutató R 1200 GS Kezelési útmutató R 1200 GS BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei: 1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 N09091 AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 Használati útmutató A távirányító gombjainak funkciói Élesítés Hatástalanítás Néma riasztás Autókeresés Élesítés Nyomja meg az élesítés gombot egyszer. A sziréna

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV ELŐSZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória 1. Gumiabroncsok ellenőrzése: légnyomás -szemmel láthatóan nem lapos sérülés ne legyen az oldalán (vágás repedés) futófelület bordázatának a mélysége nem lehet

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV CSAK EURO DIESEL EN 590!* Az Ön gépkocsijának dízelmotorját az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas műszaki színvonalat és kifinomult technológiát

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

ÚTMUTATÓ AUTÓSOKNAK A BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉSHEZ KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK VEZETÉS- TECHNIKAI KISOKOS

ÚTMUTATÓ AUTÓSOKNAK A BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉSHEZ KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK VEZETÉS- TECHNIKAI KISOKOS ÚTMUTATÓ AUTÓSOKNAK A BIZTONSÁGOS KÖZLEKEDÉSHEZ KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK VEZETÉS- TECHNIKAI KISOKOS MIELŐTT ELINDULNÁNK Ellenőrizzük a lámpák és a fékek működőképességét! A tolatólámpa, illetve a féklámpa

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

WEB EDITION QUICK GUIDE

WEB EDITION QUICK GUIDE WEB EDITION QUICK GUIDE VÄLKOMMEN! Ez a Quick Guide az új XC90 Twin Engine bizonyos funkcióit írja le. A középkonzolon elérhető kezelési útmutató tartalmaz átfogó információkat a Volvójáról. A kesztyűtartóban

Részletesebben

A környezetbarát autózás 10 pontja

A környezetbarát autózás 10 pontja A Környezetbarát autózás kampány célja, hogy csökkentse az autók környezetre gyakorolt káros hatását, valamint segítsen a járművezetőknek abban, hogy környezetvédő fejjel gondolkodjanak. A környezetbarát

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati vezető,

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Könnyű, ill. közepes sérülés lehetséges. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen védőruhát. Az elektrosztatikus kisülés (ESD) anyagi károkat okozhat.

Részletesebben

S30 *9004653* (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv. 9004653 00 javított kiadás (06-2008) www.tennantco.com

S30 *9004653* (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv. 9004653 00 javított kiadás (06-2008) www.tennantco.com S30 (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv www.tennantco.com 9004653 00 javított kiadás (06-2008) *9004653* Ezt a kézikönyvet valamennyi új géphez mellékeljük. A kézikönyv tartalmazza a szükséges

Részletesebben

Csatlakozási állapot megjelenítése

Csatlakozási állapot megjelenítése Csatlakozási állapot megjelenítése Ellenőrizheti a vevő és a jármű között a csatlakozás állapotát. Ezek a kapcsolatok felelősek az olyan információkért, mint a GPS információ és a parkolási jelzések. 1

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

FORD FIESTA Gyors tájékoztató

FORD FIESTA Gyors tájékoztató FORD FIEST Gyors tájékoztató jelen kiadványban szereplő információk a nyomdábaadás időpontjában érvényes adatokat tükrözik. fejlesztés érdekében fenntartjuk a jogot a specifikációk, a kivitelezés vagy

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat 1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

BIZTONSÁG Autósiskola 5440 Kunszentmárton Rákóczi út 1. 06-30/484-3738 Ny.Sz: 16-0057-06

BIZTONSÁG Autósiskola 5440 Kunszentmárton Rákóczi út 1. 06-30/484-3738 Ny.Sz: 16-0057-06 BIZTONSÁG Autósiskola 5440 Kunszentmárton Rákóczi út 1. 06-30/484-3738 Ny.Sz: 16-0057-06 Tisztelt Gépkocsivezető! A BIZTONSÁG Autósiskola nagy részt vállal a baleset megelőzésben, a vezetői engedéllyel

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V. Compass

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V. Compass K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V Compass 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BEVEZETÉS 4 MIT KELL TUDNI A GÉPKOCSIRÓL ELINDULÁS ELÕTT 9 A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 53 A MÛSZERFAL MEGISMERÉSE 107 INDÍTÁS ÉS VEZETÉS 141 MIT

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

Opel Astra GTC Kezelési útmutató Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Évszakváltás a közlekedésben

Évszakváltás a közlekedésben Évszakváltás a közlekedésben A közlekedésben a téli időszak tudatos felkészülést igényel. Megváltoznak az út- és látási viszonyok, amelyekhez a gyalogosoknak és a járművezetőknek egyaránt alkalmazkodniuk

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 Töltés... 2 Az óra részei... 2 2. A töltés állapotának ellenőrzése... 2 A GPS jelek vétele sikeres, ha... 3 A GPS jelek vétele sikertelen, ha... 3 3. Időzóna

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben