Híradó. Közérzetünk évszakai. Irodalmi melléklet december

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Híradó. Közérzetünk évszakai. Irodalmi melléklet. 2003. december"

Átírás

1 Híradó Irodalmi melléklet december Közérzetünk évszakai 1

2 Sulyok Vince Idegen életem senkiföldjérõl Emlékszem tétovázó lépteimre, mik vittek, csak vittek, folyton tovább vittek, egyre messzibb földekre vittek. Tisztán emlékszem mindarra, ami történt, tudok pontosan mindent, ami történt s tudom, hogy mindez már nem ér véget sohasem. Akkortól minden azután már. A pillanatokat, a képeket magamban hordom, foszló részleteit korábbi életemnek, mik meghatároznak ma is, mint tették ott és akkor is, ahogy az árokparton álltam már a legvégsõ rögén a hazámnak, már háttal a hazámnak, mert mennem kellett, mert mögöttem üldözõim fegyvere villant. Mentem, mentettem huszonnégy évemet, mentettem fiatal életem s elõlük messzire szaladtam, miattuk idegenné lettem, kit ma már saját hanglejtésem árul el, saját szavam, mondatfûzésem s mindhiába kívánnám, hogy velük újból egy legyek, csak állok, mint leleplezett, a fényben, mondanám, tenném, amit õk, de hangom hozzájuk nem ér, de szavaim talán senki se hallja idegen éveim, idegen életem senkiföldjérõl, hol a sarki fény ingó függönye alatt állok s múltamba visszakiabálok. Tévedésbõl talán Tévedésbõl talán, vagy félreértésbõl laksz ebben az országban, hol évtizedek óta ténylegesen élsz, hisz valójában nem ide születtél. Máshova kellett volna talán akkor elmenned, mikor választani még alkalmad lett volna. Akkor nem neveznéd házadnak ezt a házat s nem ez a szoba lenne a dolgozószobád és nem ezek a könyvek vennének körül most és nem ezen a nyelven szólnál, írnál és olvasnál nem ez lenne az ágyad nyugovóra térni, asszonyod más lenne, ha lenne feleséged s feleséged is más asszonya lenne most, s nem éppen ezek lennének gyerekeid se, ha lenne gyereked. Mások, másmilyenek lettek volna s lennének örömeid, gondjaid, terveid. Talán valaki más életét éled itten, de akkor a te életed ugyan ki éli valahol? De a feltételes módot nem ismeri se a történelem, se a te életed. Biztos csupán a múltad, ami megesett ténylegesen veled, mert emlékezni is csupán erre lehet. Más emlékeivel nem töltheted ki se múltad, se jelened. Hogy ki vagy, kivé lettél, egy dolog szabja meg, bárhova is vetõdj el: a gyökered. 2

3 Bokáig süllyedve Bokáig süllyedve a nedves fövenybe, az átázott parti homokba, szétnyílt lábujjaim közeiben halott kagylókkal, éles kavicsokkal, de csak megyek, de csak caflatok, cuppogok, a tenger vize olykor a térdemig csap fel egészen, én pedig megyek, gyalogolok megszállottan bele a párálló nagy meleg fénybe, a szem fájását, a lélek különös fájását jótékonyan gyógyító smaragd vízbe, a nedves légbe, égbe, bele a tengerparti végtelenségbe. Nem akarok Nem akarok ma semmi mást, nem akarok már talán többé semmi mást, csak ülni a sugárözönben, a mediterrán ragyogásban, fényében a spanyol tavasznak, fényében a múló életnek, csordultig telve a számlálhatatlan látvánnyal, képpel, mit eddig kínált, míg bejártam szinte a félvilág tájait, útjait, városait s megcsodáltam a katedrálisok tornyaiból a lebilincselõ kilátást. Mostantól inkább ülnék itt csupán, hagynám, hogy a világ maga keressen fel engem s zúdítsa, villantsa felém és reám képeit a világ megismétlõdõ s ennek ellenére megunhatatlan képeskönyvének, a folyton megújúló s kiteljesedõ gyönyörû életnek. Mostantól inkább azzal foglalnám el magam: megértsek a létezés titkából valamit, Isten szándékából velem s a világgal, mely máris úgy ketyeg, mint pokolgép bombája: méri az idõt a másodpercig: a felrobbanásig. Negyven év után Figyelsz a csendre Feleségemnek, Évának Egymától rettenetesen különbözõ világból indultunk ki s hosszú Éveken át mentünk, bukdácsoltunk, sodródtunk, ahogy az élet engedte, ahogy a sors megszabta, lehetõvé tette. Sokáig nem tudhatta egyikünk se, hogy a tekervényes és áttekinthetetlen utakon-útvesztõkön valami elõre elrendelt Szándék irányít egymás felé bennünket. S negyven hosszú éve már együtt megyünk, egymásra hagyatkozva s egymást segítve mindenben, ahogy lehet s amíg lehet. Életünk java része mögénk került már mindenképpen. De az alkony tûzijátéka is gyönyörû gyakran. Átkarolva egymást ámulva nézhetjük kihúnyó fényeit, Szemben az elkerülhetetlen elmúlással. Figyelsz a csendre. Az erdõ zúgása egybekeveredik a folyó morajló hangjával s az õszi bokrok, vékonyodó ligetek kesernyés illatával. Figyelsz a csendre jól tudva, hogy vége tavaszodnak, vége nyaradnak s hogy viszont többé egyetlenegy elmúlt évedet, napodat se látod. Kutakba kémlelsz bele s örvénylõ egek kékfehér foszlányai közt egykori arcod kutatod a víztükörben, ami rég nincsen már, azt keresed. Ami rég elmúlt s meg soha nem ismétlõdik, az után nézelõdsz folyton a vizek mélyén, a fazúgásban és az erdõsusogásban itt, valahol a világ végén, életed végén. Tavaszod s nyarad mögötted már mindörökre, sebesen kurtul õszöd is. Szinte csak egy út van már hátra, egy út vár rád az életben: a sötét út, a dal nélküli út. 3

4 Sall László a gyermekkor vége folytatás tördelve a sorok: vers. tördeletlen: próza. törve: sors. töretlen: életpálya. az idén nem utazunk: nincs pénzünk (a tavalyi). ami van: volt. ami pénzünk van, az már csak volt, mert részletre vettünk ezt-azt, annak fizetjük most a hátralékát (megittuk a levét?). ezt-azt: élményeket. ami volt. ami volt: van. még megvan: a régi számítógép, (a cipõ), a ruha, a szandál. az idén is lesz nyár. éppen számítom, arra számítok itt is lesz nyár, nem érdemes utazni. utazni nyárért, nyárba, nyárhoz: nyárutó. # mintha egyszerre két szobába nyitnék be, mintha egyszerre nyitnék be két szobába, mint egy hasonlat, mintha két álom, mintha két nyelv (kétnyelvûség és mondja, csókolózni tud?, kétszínûség, kétszintes ház), mintha egyszerre lennék két helyen, mintha egyszerre lennék Zudor és Zudor, mintha egy hasonlat volna ez az egész, hasonmás (hason mász egy hasonmás). mint. ha. # mellém ül egy pasas egy számomra ismeretlen nevû város állomásán szállt fel úgy néz ki ide szól a jegye ide szólították úgy néz miért nem írom már ami épp a fejemben bár inkább a ceruzámban s én is kiváncsian várom mi lesz hova vezet ez HÓHULLÁS A TÁJON FÜVÖN BOKRON FÁJON gyönyörû a havas csendes táj még vivaldi is hallik itt-ott a kerekek kattogása nem képes beleszólni persze én ebbõl nem értek semmit # a történésekre sebességmérõt szerelünk: RÜGY. a távolság (méret) és a sebesség ismeretében aztán kiszámíthatjuk az idõt. az idõ mint járás (járásbíróság) (járok egyet) (az adriától az északi tengerig kiterjedõ, nagynyomású légtömeg érkezik hazánk fölé): idõjárás. ez is csak nekünk jutna eszünkbe (itt beeszünk eszünk be, itt egy k-k európai étterem teraszán), hogy ebbe politikát értsünk. magyarázzunk (magyar ) ( ázzunk). egy hét múlva már egy más, új világra ébredünk, mondtam ezelõtt három nappal két svédnek (bár nem is tudom, miért gondolom, tételezem fel róluk, gyanusítom õket, hogy svédek voltak, csak azért mert nem úgy néznek ki, mint mondjuk, Szaddam Husszein, azért nem biztos, hogy svédek, csak azért mert tökéletesen úgy néznek ki, mint egy svéd svédországban, még a svédek is úgy néznek ki, mint a svédek, tehát, ha mondjuk nem is svédek lettek volna ezek, akiknek azt ígértem, hogy egy hét múlva ami, most már mindössze négy nap múlva el is érkezik már egy egészen új, más világra ébredünk), ugyanis, mondtam nekik, akkorra már vége a várásnak, már zöld lesz minden, zöld a fû, a bokrok, a fák (rügyeznek) felkérésre írok: töretlen. törékeny. a sarkam. feltörte az új cipõ. nincs pénzem. nyárutó. nyár utólag. prózában elbeszélve. # 4

5 Gergely Tamás Ácsóóóli Igaz történet az, amit elmesélek. A nemzetközi könyvtárat nyitottuk meg három évvel ezelõtt Stockholm belvárosában, Svédországba bevándoroltak százhúsz nyelvén modern Bábel mintegy kétszázezer könyvet tárolunk két emeleten. Mindkettõn szürke alapon apró fekete betûkkel áll a nyelvek listája mindjárt a bejáratnál, az elsõ a sorban az acholi. Áll továbbá a tábla elõtt Brazíliából elszármazott kolléganõm és kérdi önmagától, mégis hangosan: Hol beszélik az acholit? Azért érdekli annyira, mivel õ fogja a könyvtáron végigvezetni Silviát, Silvia királynét, a svéd uralkodó nejét, aki hivatalosan megnyitja a könyvtárat. Azért õ, mármint azért Regina, mivel õ portugálul is beszél, akár mi, Svédországi magyarok, ugye, tudjuk, a portugált Silvia hol tanulta. Szóval a Regina választása külön figyelmesség akar lenni Silvia részére. Hogy amikor Silvia megérkezik, megkérdik tõle, hogy a bemutatást svédül avagy portugálul kéri... Szóval az acholi. Egyikünk sem tudja, hogy hol beszélik. Illetve, hogy Afrikában, az világos mindannyiunk számára, de hogy a fekete kontinens melyik országában, az, hogy is mondjam, tudatlanságunk homályába vész... Nos, ha nem, hát gyorsan fel a harmadikra, elõ a nyelvatlaszt, mert szégyen lenne nem tudni, ha a királyné megkérdezi. Megtalálják a nyolcvanhatodik oldalon 59-es számmal rózsaszín satírozással Uganda északi részén. Talán még Szudán déli csücskében is. Jó. Elérkezik május 5-e, állunk néhányan kirendelve a könyvtár elé, névjegyünk bronztáblácskán a mellünkön. Feltûnõek vagyunk mosolygós igyekezetünkben a járókelõk kérdezõsködnek, mire a felhajtás? Mialatt a titkosrendõrség diszkréten körbeszimatol az épületben. Majd simán és zajtalan a járda mellé csúszik két személygépkocsi, hát az egyikbõl nem Silvia száll ki? Fokozottabban mosolygunk. Elõkelõségekbõl összeálló trojka fogadja a bejáratnál, sodorják befele, Silvia a lemezre pillant a mellemen, kihúzom magam. Bent felteszik neki a kérdést, hogy talán portugálul, de nem, Silvia köszöni a figyelmességet, viszont svédül kéri a kísérõ szöveget. Majd a könyvtár nyelveit tartalmazó tábla elé áll, és néhány másodperces szemlézés után megkérdi: Hol beszélik az acholit? Regina mindannyiunk örömére büszkén vágja ki: Uganda északi részén valamint Szudán déli csücskében. 5

6 Szente Imre Helyzetjelentés Zsákutcák nyílnak, csukódnak; itt is, ott is kibuggyan a remény. Saját hártyáim állják útját. Amõba-állábakkal nyúlkálok az ûrben, belefolyni vágyva. Szálaim szakadozóban; elvarratlanul lógnak. Foszlóban a fércmû: életem szövete. Holmiim szerteszéjjel, nincs erõm, hogy rendbe rakjam: levett könyveket helyükre, elszálló igét papírra, limlomot a szemétbe. Testemben még lámpa ég, pórusaimon kivillan. Amíg alszom, lángja kék, derengõ álmaimban. Ez a vonat most van indulóba? Nem: öröktõl fogva fut velem. Én legalább nem tudom, mióta vagyok úton; sem a honnant és hovát, azt se, milyen tájon át. Mert csak belül ég világ, kint vaksötét a világ; s ablakhoz nyomva orromat magamra nézek vissza csak. Érv és ellenérv Mért rettegsz? A halált eddig mindenki kibírta! Éppen ez az, hogy nem bírta ki: mind belehalt! Szkizofrénia Egy szigorú tanár néz bennem egy kisdiákot: mindketten én vagyunk. Megbénít a saját pillantásom. Mire kinyögnék valamit, bosszúsan legyintek s elfordulok. Megint belém fojtottam a szót Átlapozva reggel az újságot, szórakozott pillantást vetek az elhalálozottak listájára. Megnyugvással, de kissé furcsállkodva veszem tudomásul, hogy nem vagyok köztük. Vagy talán csak kifelejtettek? Valamirõl jóvátehetetlenül lekéstem: arról, hogy fiatalon haljak meg. Késõ bánat! Szégyenszemre sikerült megöregednem. Ím, túl a hetvenen itt az örök jelen. Szakadó szitából pereg ki magától maradék életem. Ez a fa Ez a fa már csak arra vár: a viharra, mely beletép, s lesöpri minden levelét, amit csak ráadott a nyár. Mindegy már ennek a fának: meg sem siratja levelét. Dobálja a másik felét az elraboltaknak utána. A leghalálosabb betegség Mottó: Éltem és ebbe más is belehalt már! (József Attila) Nincsen az életnél szörnyûbb kórság: egyebekbõl felgyógyulhatsz még ebbe bizony belehalsz! 6

7 KLAPANCIÁK a zárt ë és a nyílt e megkülönböztetésére Szépën tejel a kecske, feji a tót mënyecske. Tót mënyecske, bekecsës, bekecsébe be këcsës! Lepke lebëg a mezõben, virágról virágra lëbben. elüldögél a legszëbbën; aligha lëhetne szëbben. Ficsëri fëcske mëgéhëzëtt, legyek körül legyeskëdëtt, ëgy kövérre szëmët vetëtt. Lëgyën csak rá alkalom, azt az ëgyet elkapom! Enyém lëszël, szép legyem, kutya lëgyek, hogyha nëm! Viszëm lë a szemetët, hát valaki szëmbe jõ: szëmrevaló szõke nõ. Szëmtelenül szëmëzëk, merëgetëm szëmëmet. Hidegën mérëget õ, pillantása mëgvetõ: Uram, minek szemetël? Most ejtëtt ëgy szëmët el, s szëmfëlszëdés nincs! Tëgnap rëggel mëgérkëzëtt régësrég várt leveled: iderëpülsz Áfrikába, innen mëg Arábiába tevegëlëk tëveled, mivelhogy a Szaharába lovagolni nëm lëhet. Púpjából, ha mëgéhëzünk, lënyesëk ëgy szeletët, s oázis selymës gyëpére heverëdëk lë veled. A kalangya nëm kelengye, nëm mindën lengyel angyal. Bëlzëbub tán használ kengyelt, (de nëm az arkangyal) pokoli kancát ha nyergel, s lëlkëket ha nyargal. Lélëkvesztésre nëm mëgyën lélëkvesztõ ladikon: lova van, bár nëm Pëgazus, a pokol nëm Hëlikon. Mélységës mély rëngetegben élt ëgyszër ëgy remëte. Ëgyedüllétét mëgunta: születëtt ëgy gyerëke. Jutott ennek a gyermëknek balladánkban szép szerep: társas remëteéletët atyja véle élhetëtt. Foglalkoztak avval-evvel, kërëszt- s ëgyéb rejtvényëkkel, magasabb ëgyenletëkkel, cserekereskëdelëmmel. Perecët ropogtatok, míg përëgnek a përcëk; mestërgërëndában a szú apró foga përcëg. Perecëmet én mëgëttem, jószërint el is feledtem. Csak a szú përcëg fëlëttem, vájatait rója; neki nëm fogy ëgyhamar el a rágnivalója. Egërben az egerek mëgëszik a kënyeret. De az egri gyerëkëk nëm ëszik az egeret. Szeretik a perecët, mëg az érëtt eprët. Jártam régën Szentësre; ezëntúl nëm járok, mert szërintem Szentësën szentësek a lányok. Nëm tudják, mi fán terëm a csók és a szerelëm. Ëgynek ëgyszër csókot adtam, de el sëm fogadta. Pillogott csak szentësen s mindjárt visszaadta. Rënd van nálam, de rëndëmnek rëndszëre nëm ëgyszërû; más szërint tán rëndetlenség, de szërintem célszërû. Könyvhëgyek és papírkazlak közt látszólag elveszëk, ám ëgy përc alatt akármit, ami këll, elõvëszëk. Csak olyankor rëttëgëk, mikor feleségëmet mëgszállja a rëndcsináló szenvedély: rámol, rëndëz, rëndszërëz, mindënt a helyére tësz Lëbeszélni nincs esély. Míg én itt egy hangzót mentëk, ilyen gondoktól ti mentek maradtok, ha arra mëntëk, merre Kazinczyék mëntek. Ha mekëgsz, tëdd azt is szépën: mekëgjél kétféleképpen: mëkët is mondj, në csak mekët! Így szërëzhetsz érdëmëket: beszédëd szëbbé tëhetëd. 7

8 Veress Zoltán Bodza avagy múlás és megújulás Június vége felé mindig kiderül, hogy az Ekensberg félsziget, ahol közel tizenöt éve lakunk, tele van bodzafával. A Mälar tóba nyúló, lapos partban végzõdõ hegyhát flórájának meghatározó eleme a tölgy, valószínûleg innen a neve is, ami szó szerint azt jelenti: a tölgy hegye (a hegy alig hat-nyolc emelet magasságú, ezért én Cserhalomnak mondom magamban), de nyár derekán egyszer csak észreveszi az ember, hogy a méltóságteljes tölgyek és a komor erdei fenyõk mellett, kinn az utak szegélyén, a házak közelében szinte észrevétlenül meghúzódó bodzafák virágba borultak, s menyasszonyi pompájukkal és édes, bódító illatukkal néhány napra feltûnõvé, valósággal uralkodóvá teszik önmaguk jelenlétét.otthon is így volt: a kerítésre boruló, sûrû bozótot alkotó bodzabokorra mert a bodza hol fa, hol bokor, aszerint, hogy hol nõ és hogyan engedik terjeszkedni a felnõtt csak akkor figyelt fel, amikor az kitárta nagy fehér virágernyõit, és illatával jelezte, hogy lehet szüretelni. A gyermek folyamatosabb és bensõségesebb viszonyban volt vele. Búvóhelye volt a tövében, földet seprõ lombja fedezékében; élvezettel hasogatta szét paraszemölcsökkel pettyegetett ágait és szedte ki belõlük a finoman szivacsos bodzabelet, amelyet selyemszálra függesztve érintés nélkül lehetett ide-oda mozgatni megdörzsölt fogkefenyél segítségével; bodzapuskát is próbált készíteni egy-egy vastagabb, egyenes ágából, de ennek a fortélyát az õ nemzedéke már nem ismerte, a tudás hallomássá halványult és kultúrtörténeti emlékké, akárcsak az, hogy a kivájt bodzaágon át szopogatott tej gyógyítja a gyermekbetegségeket, az elégetett bodzaágak hamuja viszont veszedelmes varázsszer, mindenféle rontásra használható. Aztán telnek a napok, a bodzavirág elpereg, illatát felváltja és elfeledteti a hárs illata, s a bodzafák a stockholmi Ekensberg félszigeten, akárcsak otthon (amin esetemben Erdély értendõ, azon belül is többnyire Kolozsvár és környéke), visszahúzódnak korábbi észrevétlenségükbe. Otthon hamarabb, hiszen ott virágozni is hamarabb virágoztak, itt úgy két-három héttel késõbb. Az otthoni természet ráérõsebb; az itteninek sietnie kell, hogy a rövid nyár alatt elvégezhesse mindazt, amit a rügy kibontásától az érett termés elhullatásáig végeznie kell bár igaz, itt a nyár az otthoniaknál rövidebb éjszakákból és hosszabb nappalokból áll, s így nagyjából ugyanakkora adag sugárzó energia jut az élõvilágnak. Közben az öt- vagy tízliteres üvegkantákban forrni kezd a bodzaital; az ember palackokba fejti, ledugaszolja, s az unokái megisszák, mielõtt otthoni kifejezés: nyugdíjas pezsgõvé érne. Nem baj, nagyobb örömöt nem szerezne akkor sem, ha Johnnie Walker lenne belõle. Majd megjön az õsz, itt hamarabb, mint otthon, s amikor hull künn a köd s a színeket kioltja, mint Áprily írja, bár nem az Ekensbergre vonatkozóan, még egyszer nyilvánvalóvá válik, hogy a félsziget tele van bodzafával: már minden elsárgult lomb lehullt, a fák lekopaszodtak, a bodzafák is, természetesen, ágaik végén azonban ott csillognak csokorban a lilásfekete bogyók, messzire kitûnve környezetükbõl, lilásfekete színükkel lámpásként világítva a színtelenre fakult világban. Bizonyára a faj kettõs latin nevét is ez után a szín után hozta össze itt a szomszédban, Uppsala városában, két és fél évszázaddal ezelõtt Carl von Linné: Sambucus nigra, a nemzetségnév egyszerûen csak bodzát, a fajt jelölõ melléknév feketét jelentvén. Múlást és elenyészést és efölötti bánkódást asszociálhatott a sötéten világító bogyókhoz, holott azokba nemcsak újabb ajándékokat, zamatokat, cukrokat, festékeket csomagolt a 8

9 teremtés, hanem az örök megújulás hogy ne mondjam: öröklét elvi lehetõségét és gyakorlati tervét is. Költõileg azonban kétségtelenül igaza volt az uppsalai botanikus atyának. Ha júniusban menyasszonyi pompának látszott a bodza viharos virágzása, akkor most a termése özvegyi pompának látszik: fekete fátylak, éjjeliszekrény lapján heverõ fekete csipkekesztyûk, sötétlila gránát gyöngysorok tûnnek fel az esõcseppektõl és saját súlyuktól lekonyuló ernyõs bogyógerezdek látványának ihletésére az ember képzeletében. A gyümölcsbõl más és mégis ugyanolyan ízû lekvár fõzhetõ, mint amilyen ízû szörp a virágokból; a más az bennük, hogy a szörp valahogy könnyedén és üdén, a lekvár lustán és buján ömleszti szét a szájban azt, ami ugyanolyan: a bodza ízét, illatát, aromáját, virág korában sárgásfehér, gyümölcs korában lilásfekete, önazonosságát azonban így is, amúgy is õrzõ lelkét. Még szólnom kellene a szárított bodzavirágból fõzhetõ teáról is, ami szintén más és szintén ugyanolyan; s ha már skandináv tájakon kalandozom (nem kalandozom, testi mivoltomban itt vagyok itthon), szólnom kellenne Hans Christian Andersen dán meseköltõrõl is, akinél meghittebben senki sem írt a saját életüket élõ tárgyakról, egyebek között az öreg teáskannáról, amelynek párája téli estéken a városi házhoz tartozó kicsiny udvar személyiséggel felruházott növényi lénye, Bodza anyó jelenlétével árasztja el a szobát. De van ennél fontosabb szóba hozni valóm is. Például az, hogy régi szakácskönyvek, akárcsak recens gyógynövényes és természetgyógyászati szakmunkák, következetesen megjegyzik a bodzalekvárról: gyermekeknek ne adjuk. Hogy miért ne, arra eddig egyetlen könyvben sem találtam választ. Gyanítom, hogy õsi germán babona kísért az intelemben, még azokból az idõkbõl, amikor boszorkányok fájának hitték a bodzát, tartózkodóan tisztelték és kerülték, különösen gyümölcse érésekor, s csak azért nem irtották, mert féltek az egyes példányokat õrzõ rossz szellemektõl, sõt néhol ültették is, mert más rossz szellemeket viszont távol tartott a háztól; de középkori keresztény félelmek emléke is közrejátszhat mindebben, félelem Júdás kárhozott lelkének kísértésétõl, köztudottá válván valami legendából vagy apokrif iratból, mert az evangéliumokban ilyen botanikai információ nincs, hogy a mesterét eláruló, de tettét megbánó tanítvány éppen egy bodzafára akasztotta fel magát (ezért hívják a vastagabb ágain némelykor megjelenõ, emberi fülkagylóhoz hasonló, kocsonyás gombát Júdásfüle-gombának). Majd józanabb és pragmatikusabb idõk jöttek, tapasztalt háziasszonyok és tudós férfiak táplálékot, csemegét, orvosságot kerestek és találtak újabb s újabb füvekben-fákban, s így jutottak el egyszer a bodzához is Melius Juhász Péter például már 1578-ban, amikor Herbáriumában ezt írta: Ha borban megfõzed a bodza levelét, bimbóját, és megmézelöd, hideg száraz hurutot gyógyít. Ide jutni egyébként nem volt nehéz, hiszen láttuk: ha a bodza többnyire jelentéktelenségbe húzódik is, tele van vele az egész öreg kontinens; a Földközi-tenger európai partjai mentén ánizsos pálinkához hasonló italt készítenek a virágából, az úgynevezett Sambuco-t; mi több, ma már Amerikába is áthonosult, ültetvényeken termesztik, szintén a virágának feldolgozása végett, ott üdítõnek. Azt a régi tabut azonban, hogy gyermekeknek ne adjuk a gyászfekete bogyókból fõzött lekvárt, mégis mindenki jónak látta az utókorra hagyományozni. Mi sem mertünk fütyülni a tiltásra, pedig volt jó néhány õsz életünk otthoni fél évszázadában, amikor mázsaszámra szüretelhettük volna a bodzalekvár egyik alapanyagát a szülõvárosunk környéki gyümölcsösök, ligetes erdõk szélén, napos domboldalakon. Gyermekeink is voltak, akik minden bizonnyal szívesen vették és ették volna a bodzalekváros kenyeret egy pohár tej mellé, de hát egyrészt ott volt a tabu, másrészt rendszerint nem volt ott a lekvár fõzéséhez szükséges másik alapanyag, a cukor: azt jegyre vásároltuk, az állami tervgazdálkodás által engedélyezett mennyiségben, s mindig komolyan meg kellett fontolnunk, mire használjuk. Ha valamennyi jutott még bodzára is, inkább friss bozdaitalhoz használtuk el; 9

10 lekvárt egyetlenegyszer fõztünk, talán egy félkilónyi bogyóból, mert nem szerettünk volna meghalni annak a megtudása nélkül, hogy milyen. És akkor már a gyermekeink is elég nagyok, érettségihez közeledõ iskolás lányok voltak, úgy-hogy kaptak belõle és nem lett semmi bajuk. Itt és most, amikor az Ekensberg félszigetet megszállja a rövid svéd nyár nyomában settenkedõ hosszú õsz, s amikor hatvanon túl ugyanezt az életünkrõl is elmondhatjuk, még volna alkalmunk és talán idõnk is néhányszor megszedni a lilásfekete gyümölcseikkel most újra hivalkodó, jelenlétükkel szinte tüntetõ bodzafákat. Cukor is volna a lekvárfõzéshez, amennyi kell, bolondnak is csak egy-két szomszédunk nézne, ha véletlenül megpillantana a bodzafák között, amint a fakó napsütésben, a kora délutáni alkonyodásban, netán a csendesen szitáló esõben ollóval a kezünkben szüretelünk, s az a szomszéd is csupán addig, ameddig hazaérve le nem venné könyvespolcáról a Stora bärboken-t, a Nagy bogyóskönyvet, s el nem olvasná benne a bodza sokféle ételként-italként való fogyasztásának hajdan itt északon is gazdag s már itt is jócskán feledésbe merülõ hagyományát tárgyaló fejezetet. De már megint van akit féltsünk a bodzalekvár ismeretlen ártalmaitól, s ez a féltés erõsebb bennünk, mint annak a vágya, hogy legkisebb unokánkat, valószínûleg az utolsó gyermeket, akire még néha gondot viselünk, olyan gyönyörûséges, gyönyörûségesen veszélyes titkokba avassuk be, mint például éppen a bodzalekvár-készítés. Irracionális érzés és magatartás, állapítjuk meg sokszor, mégsem tudjuk elhessegetni, leküzdeni és nem is akarjuk. Minél meghatározóbb létállapotunk és létérzésünk a múlás, annál fontosabb, lassan az egyetlen igazán fontos dolog számunkra a megújulás, az örök folytatódás a belõlünk következõkben, amit semmivel nem szabad kockáztatnunk. Újvári Tünde Rudi-vers tûz és föld fia vagyok kékség tenyeremben lüktet a csend hatalmam és terhem szépség kínja vesztem és paripám ujjaim értik mit lelkem sejt csupán tovahúz és testté feszül a perc kis remegõ létem vétség ha melege káosz és szivárvány parazsán didereg Szerelem-ábécé ajkamat ábrándítja bõröd combom csókolod derekam erei égnek forró gondolatok gyíkként hûsülnek idegeiden játékos kezed lesiklik mellemen néma nyugalom óvón övezi põreségünk rakoncátlan sikolyok szerelmünk tüzét újítják üdeségét visszahozzák zabolátlan zsongások Havazás szavaid gyászba öltözött hópelyhek kavarognak csak havazik egyre havazik bennem ablakot nyitnék megrepednek messzi zajtól fekete hidegtõl az ablakszemek 10

11 Lipcsey Emõke Tabularasa Szólni készül a trónörökös. Sötét leveleket hullat majd világosakat, torkaszakadtából üvölt szakasztott vöröscsillag. Harcos népbõl való de nem vagdalkozik hiába szája szóra nyílik ha feje fáj, ha szó szót követ és árnyékot az árnyék. Sötét leveleket hullat majd világosakat Árnyéka elfogy rázendít egy rokonértelmû szóra kétértelmû mozdulatokkal kíséri Hazáig Szólni készül de mégsem szól torkaszakadtából üvölt méltósággal viseli árnyékát. Nyelvet vált. rázendít egy rokonértelmû szóra Hazáig ködszitálás és futóhomok szája szóra nyílik ha feje fáj Árnyéka elfogy míg nõ a ragyogás trónörökös jól tudjuk, hogy árnyéka felülnézetbõl is csak árnyék. Csillagát követik mely nem vörös, hazáig szó szót követ, fényre árnyék árnyékra fény. Szabó Zoltán Valamikor Az élet egyetlen értelme a Szeretet. Ez jár az eszemben, Közben érzem kezemben a friss darázsfészket, fülemben régi Szilveszterek suttogó hangja, ratosnyai naplementék és zsebbõl kedvesen elõvett almák álmai, a kötött sapkák alatti befont hajtincsek zenéje búg. Orromban a vásárhelyi korcsolyapálya forraltborszagú zsongása, kipirult arcok: A fiatalság, mi elment mellettem, mint egy megrakott, vidám teherautó, s én õszülten nyakig sárosan, itt maradtam a svéd õszben Egyedül. Õszike A nap vöröse a szürke felhõk fodrain az elmúlás visszhangjai zöldek, kanárisárgák, vörösök, narancsok. A lefekvõ fák ágain az õszi pára ül a hûvösben és nézi a naplementét 11

12 Neufeld Róbert Álmodtam Álmomban elõttem ült Apám mélán és hallgatott, künn fújt a szél, az esõ söréttel verte az ablakot, s én néki játszottam halkan zongorán. A darab nem tudom mi volt, Chopintõl etûd, vagy ballada talán. Elõredûlt kissé, és nógatott: játsszál fiam, rég nem hallottam már ezt a dallamot. Hirtelen mosolyra derült az arca, bólintott biztatón, itt volt velem, feledve látszott utolsó vesztett harca. Nem feleltem, hiszen felelni meddõ annak, ki már örökre elhallgatott, csak torkom szorult el egy pillanatra, felnéztem, láttam már elballagott. Egy végsõ akkord halt el csendesen, mig Õ szétfoszlott lassan mint holmi felhõ. Tristesse A tegnap ma lett és a mából ismét tegnap. lassan visszavedlik rám a tegnapi bõr, amint forró áradat viszi, sodorja a reggelnek izzadt leplét magával le, a lefolyó ködös mélyére, hol rég vesztett álmok várják röhögve, oszlásnak indult karokkal. Ittam a tegnap bódító borából. Most reggeli kávém, egy kávé, kihûlt kávék hosszú sorából, ízlik mint csillámló pezsgõital, bár én, ki nem látok mást mint szemeid parázsát s nem érzek mást mint szavaid varázsát, tudom (és mily fájdalmas e tudat), hogy ez nem más mint egy emlék csalfa ölelése, mely mikor borom kiittam lassan kitárul, útjára bocsát egy kiszolgált napot s veszíti azt is a ragacs ködbe lent, mely kárörvendõn takar el minden tegnapot. Búcsúszó Orosz Istvánhoz Elmentél, gyorsan, el sem köszönve Sem rokontól, sem távol baráttól, Kit Reád hangok bûvös varázsa emlékeztetett. Kánonban zengett a húr, Áradt, tört a dal A fehér zongora mélyérõl fel, S ez volt talán jutalmad, ez volt talán a jel, Melyet a múzsák lehelltek csók helyett Gondoktól ráncolt homlokodra. Hol búgón, hol selymesen, Hol vidáman, hol rejtelmes-édesen Kelt dalod, szállt ezer harmónia ujjaid nyomán, S minden, mit költõk mollban sírtak el, minden, mi könnyeknek kútja volt, Kacagó dúrban énekelt A mosolygó, fehér zongorán. Elmentél, gyorsan, el sem köszönve S a taps, mely az utolsó akkordra dördült, Harsanva illetett másokat, Mert Te, amint a függöny legördült, Rohantál, itthagyva kedves társakat, Döbbenten, dermedt pózba állva. Elmentél, és mi itt maradtunk. Nem tudjuk még hány napra szól A Föld-színházba bérletünk, Nem tudjuk, hány harmóniát hoz, Mily zenét játszik nekünk még életünk, De néha-néha egymásra nézünk Egy régi dallam hallatán, Amelybõl Te szóltál hozzánk nevetve, Egyszer, azon a fehér zongorán. 12

13 Õsszel egy stockholmi parkban Oh mondd! Emlékszel-e még, látsz-e valahol lehullott vadgesztenyét, érzed-e levelek sárgult lehelletét s illatát a dohos, porladó avarnak? Hallod-e verebek vidám csippenését? Ugrabugra srácok hangos nevetését? Gondolsz-e néha-néha ligeti fák kérgétõl ragacsos kezekre? Nyaralás Most jöttem épp, csak egy óra múlt el még mióta a gép leszállt s az egykedvû pilóta mindenkinek jó idõt kívánt. És a párszáz utas közül talán az egyetlen voltam én, ki a nagy madár gyomrából kiszállva hasonló jókat mormolt számára vissza. Itt ülök egy rozoga, régi széken, lyukas gyékényén fészkel balfenékem, mig a jobbikba vaskos dongája vág. Mellettem öblös kancsó, színültig töltve nedvével, déli lankákon érett, ráncos szõlõszemeknek. Rozzant ház ez itt, meszelt fala hûs árnyat ad a roppant hõségben. Háromra jár, aki teheti alszik árnyékban vagy mártja testét a kéklõ habokban, mely mindenütt közel s elérhetõ. Tõlem balra citromfa áll, lombja zizzen a lenge szélben. Gyümölcse javát régen leszórta már s mit a ház népe fel még nem szedett, alatta rohad. E honra kérdezett Göthe talán? Valaki kenyeret tesz elém, frissen szegett, kérges cipó. Illata árad ínyet csiklandozón, vastag, repedt héjából török, reccsen amint ráharapok éhesen. Mésztõl eres pohárba töltök, nézem az ital aranyló színét, orromhoz emelve szívom amit lehet, a telt, gyümölcsös nehéz bukét, majd nyelek parányit elõbb, és aztán behunyt szemmel élvezem a mézes kortyokat. Pár hét áll elõttem, gond és munka nélkül. Köröttem e kies sziget, álmos, méla, csendes, ide a géprõl más tán el sem talált, mert itt nem hallik se Zorba dala se holmi húros hangszerek pengése. Ide csak az jött el, ki poharak csengését, bárhelyiség zaját hajlik cserélni fel egy megroggyant kis házra, frissen szelt kenyérre, mészeres pohárra meg egy lyukas székre. Jó hely ez, jobb most mint bármi más, nyugvás számomra nyomasztó sztressz után, mi részem volt e hosszú évben. Itt kedvemre tespedek majd, fellélegzem kicsit, a szürke köznapot ünnepre cserélve fel. Jó lesz. És mégis. Nem furcsa dolog? Tudom bármily nehéz is lesz majd visszatérni a megszokotthoz néhány rövidke hét után, úgy látom azt majd ismét viszont mint bejárt, régi cipõt, melyet viselni kedvem nincs ugyan, de melyben lábam jó helyet talál. 13

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

A melléknevek képzése

A melléknevek képzése A melléknevek képzése 1 ) Helyezkedjen el kényelmesen, először mesélni fogunk... Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer a magyar nyelv, benne sok szóval, kifejezéssel és szabállyal, amelyeket persze

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ a gyémántgolyó ' vígan szaladgál a fekete lemez serceg ő ereiben a gumifal nélküli fekete biliárdasztalon Vétkek

Részletesebben

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* HÚZD A KUTAT. Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* Húzd a kutat és idézd föl bátran tiszta szellemét, hadd merüljön fel a mélyből, hol aludta szenderét! Csillogjon ezüstruhája, hömpölyögjön

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA

TEST IZ MAĐARSKOG JEZIKA Student's name : E-mail: Test štampajte i skeniranog ga vratite na e-mail office@centarzaedukaciju.com U slučaju da nemate tehničke mogućnosti, prihvata se i da na datu e-mail adresu pošaljete odgovore

Részletesebben

A HAPPY-hét időpontja: 2014. március 24-28.

A HAPPY-hét időpontja: 2014. március 24-28. 2014. 03.26-án a Zipernowsky Károly Általános Iskola Tematikus Napjainak keretében a felső tagozatos diákok Irodalmi Teadélutánon vettek részt az iskola könyvtárában. A foglalkozás témája az aktuális Happy

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.

Részletesebben

Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter

Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter Szerző Szauer Ágoston Illusztráció Papp Eszter Kiadja Martinus Könyv- és Folyóirat Kiadó 9700 Szombathely, Berzsenyi Dániel tér 3. Telefon: 94/513-191, 30/864-5605 E-mail: info@martinuskiado.hu Internet:

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta

Kötelező versek. 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN. Varázskréta Kötelező versek 1-2.osztály ZELK ZOLTÁN Varázskréta Ismerek egy öregasszonyt, - igazat mondok, nem tréfát - aki egyszer a tavasztól elkérte a varázskrétát. És azóta, mint a tavasz, hegyre dombra és mezőre,

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem Tizenötödik lecke Családi kép Te, Gergely, mindig meg akarom kérdezni, csak elfelejtem: kik vannak azon a nagy képen az ágyad fölött? Ja, azok, azon a régi képen? Az az apai nagyapám családja, még a háború

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

ÕTLETADÓ BÁRMELY FANTASY SZEREPJÁTÉKHOZ

ÕTLETADÓ BÁRMELY FANTASY SZEREPJÁTÉKHOZ Kocsmák és Fogadók ÕTLETADÓ BÁRMELY FANTASY SZEREPJÁTÉKHOZ...Emlékszem még azokra a kocsmákra és fogadókra, ahol kalandozásaink alatt megpihentünk. Ezek jó része büdös, éppen összedõlni készülõ tákolmány

Részletesebben

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, Ott vess ki! Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, mi az, felrobban az idegek pályáin. Szépek a rózsák,

Részletesebben

A betegség a halandóság fölébredt tudata. A lelki betegség az eredendő bűn tudata. Az eredendő bűn, amit nem mi követünk el, mégis mi felelünk érte.

A betegség a halandóság fölébredt tudata. A lelki betegség az eredendő bűn tudata. Az eredendő bűn, amit nem mi követünk el, mégis mi felelünk érte. Vörös István Himnusz a németekhez Tisztelettel figyelem azt a küzdelmet, amit az egészségükért folytatnak. Egésznek kell lenni mindenestől! Tisztelettel figyelem azt a küzdelmet, amit a betegségükért folytatnak.

Részletesebben

Könnyek útja. Versválogatás

Könnyek útja. Versválogatás Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt. Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy

Részletesebben

Kisslaki László Kipper Róza temetése

Kisslaki László Kipper Róza temetése Kisslaki László Kipper Róza temetése Mikor megkondult a lélekharang, a galambok riadtan szétrebbentek a toronyból, ahol eddig teli hassal hűsöltek a vastag falak között. Mostanság nehezen kaptak szárnyra

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

Az 50-es Évek. (tavasz)

Az 50-es Évek. (tavasz) Az 50-es Évek (tavasz) Te vagy az Út Pora a Hajamban, mondta magában Psziché, ahogy a folyó hullámai fel-felcsaptak eláztatva ülő lábfejeit, az évben először száraz folyóé. Halott galamb zuhan a mélybe

Részletesebben

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható:

A kötőszók. Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: A kötőszók Előhang (prelúdium): DE Mindenki jól ismeri a DE szócskát, amivel ellentétet fejezünk ki. Gyakori, jól és könnyen használható: Vera csak 2 éves, de már 100-ig tud számolni. Ez az étterem kitűnő,

Részletesebben

M. Veress Mária. Szép halál

M. Veress Mária. Szép halál 184 Rügyek Szép halál Először nem figyeltem fel a kiáltásra, nem volt abban semmi különös, hogy valaki ordibál, megszokott volt ez arrafelé. Csak mikor közelebb értem, akkor hallottam, hogy mintha segítségért

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között. a vaku meg a film mellett

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között. a vaku meg a film mellett Harmadik lecke - Hol a koffer? -A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. -Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő. Zokni,

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

Csíkzsögödi Szabó Zoltán. Észak versei. A sirály. Repülő gondolat. 176 Rügyek

Csíkzsögödi Szabó Zoltán. Észak versei. A sirály. Repülő gondolat. 176 Rügyek 176 Rügyek Csíkzsögödi Szabó Zoltán Észak versei A sirály Sirályvijjogás horgolja az alkony arany fényeit. A fehér éjszakák árnya holdra vetül. A fájdalom újra tudatalatti ketrecekben piheni négy év fáradalmait.

Részletesebben

Miklya Luzsányi Mónika

Miklya Luzsányi Mónika Miklya Luzsányi Mónika Farkasidő Nem kell ma a húsokat jégverembe tenni. Csikorog a hó, foga van a szélnek, süt át a hideg a falakon. Akkor is egész éjjel vonított a szél, mint a csikaszok a nádasban.

Részletesebben

Državni izpitni center MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. 2. feladatlap. Művészi szöveg(részlet) elemzése. 2015. június 1., hétfő / 60 perc

Državni izpitni center MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. 2. feladatlap. Művészi szöveg(részlet) elemzése. 2015. június 1., hétfő / 60 perc A jelö lt kó dszá ma: Državni izpitni center *P151A10312* TAVASZI VIZSGAIDŐSZAK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM 2. feladatlap Művészi szöveg(részlet) elemzése 2015. június 1., hétfő / 60 perc Engedélyezett segédeszközök:

Részletesebben

Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04.

Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04. Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04. Mennybõl az Angyal, lejött hozzátok Abban a pillanatban szólalt meg ez a dal a cédé lejátszómon, amikor belekezdtem ebbe az írásba az angyalokról.

Részletesebben

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921)

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921) Krúdy Gyula Magyar tükör (1921) 2011 AZ ÉGETT EMBERHEZ Ne hajtsd búbánatnak fejed, jó magyarom; amit elvettek tőled a hegyszorosban, ahová bekergettek a viszontagságok, balsorsok: amit elvett a rossz szomszéd,

Részletesebben

Erskine Angelika: Lélekmadár

Erskine Angelika: Lélekmadár A vers- és prózaíró pályázat díjazott alkotói a 2011-12-es tanévben: Erskine Angelika 1.a Ring Dóra 1.b Robotka Ádám 2.b Both Noémi 3.a Miletics Maya 4.b Bonecz Bendegúz 5.b Bodóczy Iliáná 8.b Török Anna

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

S Z Í N E S JÁ T É K

S Z Í N E S JÁ T É K S Z Í N E S JÁ T É K 3 10 éves gyermekeknek Láttál már SZIVÁRVÁNYT? Ugye milyen szép? Hogyan keletkezik a szivárvány? Süt a nap és esik az eső, vagy eláll az eső és kisüt a nap. A levegőben sok a vízcsepp.

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

KOVÁCS GÁBOR PIROS BÁBU. 100 homokszem-vers

KOVÁCS GÁBOR PIROS BÁBU. 100 homokszem-vers KOVÁCS GÁBOR PIROS BÁBU 100 homokszem-vers KOVÁCS GÁBOR PIROS BÁBU Elektronikus változat Fedélterv és grafika: Kovács Gábor KOVÁCS GÁBOR PIROS BÁBU 100 homokszem-vers Kovács Gábor, 2012 ELŐSZÓ A Piros

Részletesebben

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL

BALLADA A GERINC- TELENEKRÕL NÉMETH DEZSÕ BALLADA A GERINC- (ÚT) TELENEKRÕL LANT Bár füllentetlen verseim rímel- csengõvel nem szerszámozott ír-dongók, mégis a panorámával keretezett anyád, aki paradicsomót kötve gorniuszozott a kecskekörmös

Részletesebben

Hamis és igaz békesség

Hamis és igaz békesség Hamis és igaz békesség Lectio: Jer 1,1-15 Textus: Jer 1,14 A lelkipásztor így szólt egy asszonyhoz: - Asszonyom, szokta önt kínozni a Sátán? - Engem? Soha! - No, akkor ez annak a jele, hogy ön még a Sátáné,

Részletesebben

Hallottalak sírni téged

Hallottalak sírni téged Haza melyik út vezet A szívem égtıl elzárt madár De érzem egyszer hazatalál Karodon vittél évekig És most is énrám vársz Már érzem haza melyik út vezet Nélküled minden nagyvárosban Az utcán kígyók közt

Részletesebben

Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK

Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK Szalmakazal, ahová az emberek lefekszenek aludni a derült éjszakában, a tarlón fekete szél susog a tejút örökös íve alatt, és a durva kenderpokrócuk testeket domborítanak egészen

Részletesebben

SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve

SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve Csapat/iskola: Beadás ideje: Tudnivalók A teszt 100 kérdésből áll. Minden kérdésnél felsoroltunk 3 lehetséges választ, amelyek közül a Példabeszédek

Részletesebben

Szép karácsony szép zöld fája

Szép karácsony szép zöld fája Móra Ferenc Szép karácsony szép zöld fája Illusztrációk: Szabó Enikő Nyolcéves voltam, a harmadik elemibe jártam, és először léptem a közszereplés terére. A közszereplés tere az öreg templomunk volt. Úri

Részletesebben

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal) DALSZÖVEGEK (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal) 14. Támaszd meg oldalad Két arany pálcával. Meg is simakodjál, Meg is mosakodjál, Beszélve: Töröld meg magad

Részletesebben

Villás Lajos: Ali baba egy nagyvárosban 2009. September 17.

Villás Lajos: Ali baba egy nagyvárosban 2009. September 17. Villás Lajos: Ali baba egy nagyvárosban 2009. September 17. C-PRESS Hírügynökség - Üdvözöljük a C-PRESS oldalán! Valami csoda folytán az "Ezeregy éjszaka" birodalmából néhány mesehõs átlépi egy szellem

Részletesebben

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Tegezés, magázás 1 ) Alapszabályok Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat Magázódás: a beszélgetőpartnerünknek

Részletesebben

atlantisz: süllyedõ városok szigetek

atlantisz: süllyedõ városok szigetek Harkai Vass Éva atlantisz: süllyedõ városok szigetek versvázlat III. 18 hétvégén néha falura megyünk van ez a szó hogy falu úgy tűnik semmi közöm hozzá nem élek falun kezdhetnék akár egy cv-t is így az

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom NAGYTAKARÍTÁS Én csak egy szegény asszony vagyok. Asszonyiságom utolsó éveit számlálgatom már, a fejemen tincsekké duzzadtak a fehér hajszálak, az arcomon, a szám körül megszaporodtak a ráncok, lekúsznak

Részletesebben

2. osztályos feladatsor I. forduló 2012/2013. tanév

2. osztályos feladatsor I. forduló 2012/2013. tanév Iskola: 1 Csapatnév: 1. a.) Fejtsétek meg a rejtvényt! 2. 1. 3.. 2. osztályos feladatsor I. forduló 2012/2013. tanév 1. Örökzöld fa. 2. Ez lesz a virágból. 3. Csonthéjas gyümölcs.. Erdei állat. Megfejtés:

Részletesebben

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és Németh István Talyigán vetett ágy Háti itt van a tavasz is megint. A tavasz mindig eljön, meg a: nyár is, meg a tél is, ha várják, ha nem. Az ember szerencséje em jđn el soha. Hiába várják, hiába futnak

Részletesebben

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla! ÚJ LAKÁSBAN Kedves Csilla! Képzeld el! Új lakásban lakom! Ez a legszebb ház a környéken! Egy mesés társasházban, gyönyörű lakásban élek! Képzeld el! Van benne egy csendes hálószoba, világos nappali szoba,

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

Kós Károly. Kovács László

Kós Károly. Kovács László Kovács László Kós Károly Az a köves hegy, velünk szemben éppen: az a Tâlharu; ez itt a Piatra Calului. Ott messze pedig, a völgyhajlásból szürkén, fátyolosan, ide látszik a vénséges, kopasz Vlegyásza.

Részletesebben

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE

VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE VI. rész menjünk Szentkeresztbányára A KÉZ MÉLYSÉGEI ÉS EMLÉKEZETE A fiú ezt gondolta : Befele alszik a rózsa szirma szélén csöpp harmat alszik a világoskék rózsa A fiú így szólt : Szerteszakadt gondolataim

Részletesebben

Wittinger László: Passiójáték

Wittinger László: Passiójáték Wittinger László: Passiójáték I. (AZ UTOLSÓ VACSORA) ELSŐ APOSTOL: Íme, Mester, elkészítettük az ételt, ahogyan kérted! JÉZUS: Vágyva vágytam arra, hogy a húsvéti bárányt veletek együtt fogyasszam el.

Részletesebben

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015.

RADNÓTHY SZABOLCS. A hullámlovas 2015. RADNÓTHY SZABOLCS A hullámlovas 2015. PROLÓGUS Rájöttem, hogy az élet tenger. Hogy érted? Egyszerre csendes és hangos. Viharos és morajló. Amikor a horizonton a végét keresed, rájössz, hogy se eleje, se

Részletesebben

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának

Részletesebben

Noszlopi Botond: Éjszakai sanzon. A létezés sovány mezsgyéjén ülök s egy etűd panaszosan ringat.

Noszlopi Botond: Éjszakai sanzon. A létezés sovány mezsgyéjén ülök s egy etűd panaszosan ringat. Noszlopi Botond: Éjszakai sanzon A létezés sovány mezsgyéjén ülök s egy etűd panaszosan ringat. Emléked eleven, érzem parfümöd. Szememmel kikapcsolom a Holdat. A sötétben még tisztábban látom, hogy oly

Részletesebben

http://webovoda.blogspot.com/

http://webovoda.blogspot.com/ http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész

Részletesebben

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Tripolsky Géza BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Nagy Abonyi Ági megkért egy előadásra, viszont arra is megkért, hogy beszéljek Banó Istvánról. Banó Istvánról,

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

Akárki volt, Te voltál!

Akárki volt, Te voltál! Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás

Részletesebben

Anyssa. Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek

Anyssa. Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek Anyssa Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek Szeretettel köszöntöm! Távolsági hívás, avagy üzen a lélek: könyvemnek miért ezt a címet adtam? Földi és misztikus értelemben is, jól értelmezhető. Pont ezért,

Részletesebben

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Létezés a végtelenben Pásztor Magdolna 2014 Publio kiadó Minden jog fenntartva! ÉJELI FOHÁSZ Üres, üres vagyok, a messzeségbe rohanok. Látok egy utat, ami arany, látom a fákat, ami ezüst. Látom a holdat,

Részletesebben

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek.

Jelige: whattrip PILLANGÓ. A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. Jelige: whattrip PILLANGÓ A deszkák között poloskák élnek ha nem félsz tőlük, ők sem félnek. I. A deszkák közt csakugyan poloskák éltek. Annyi verejték csöpögött le már a feszült homlokokról és észrevétlen

Részletesebben

10 2010. December BOLDOG, BÉKÉS KARÁCSONYT!

10 2010. December BOLDOG, BÉKÉS KARÁCSONYT! 10 2010. December 34. Tunéziai es japán autójelzések. 35. Saját kezűleg.37. Tinédzserek tévéműsora. 38. Kennel része!40.ittrium,kén. 41. Zavart Ede. 43. Írógéppel kimásol. 45. Paul (1879-1940) svájci festőművész.

Részletesebben

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Morajló tenger Bíró Krisztina 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! 1. rész - Úttalan utakon (2006-2008) HA MEGLÁTOM... Ha meglátom sötét árnyak Heves táncát bennem, Nyögve kiáltok távolba De senki

Részletesebben

PAPÍRSZELETEK. LXVI. évfolyam, 8-9. szám 2002. augusztus szeptember NÉMETH ISTVÁN

PAPÍRSZELETEK. LXVI. évfolyam, 8-9. szám 2002. augusztus szeptember NÉMETH ISTVÁN LXVI. évfolyam, 8-9. szám 2002. augusztus szeptember PAPÍRSZELETEK NÉMETH ISTVÁN Milyen lehetett a bujdosó pohár, amely Gyulai Pál szerint a sarkantyúnál is jobban csengett? Ha bujdosott, hát miért, kit

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

www.tantaki.hu Oldal 1

www.tantaki.hu Oldal 1 www.tantaki.hu Oldal 1 Problémacsillapító szülőknek Hogyan legyen kevesebb gondom a gyermekemmel? Nagy Erika, 2012 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi

Részletesebben

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD TÁJÉKOZTATÓ FÜZET gyerekeknek Ferrádi Hádi, a kis versenyautó Ismersz olyan meséket, amiben versenyautók vagy sportkocsik szerepelnek? Ismered például Villám McQueent?

Részletesebben

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-615-3. Mercator Stúdió, 2009

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-615-3. Mercator Stúdió, 2009 A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki

Részletesebben

Általános iskolás kategória

Általános iskolás kategória Általános iskolás kategória I. helyezett Implom Renáta: Ki ül ott? A nap vacogva lement, S a jégfelhők mögött Még mindig fény bágyad. Talán a felhők fölött, Az ég tetején Ül a Teremtőnk? S egy óriás lámpával

Részletesebben

A Verslista kiadványa PDF-ben 2015.

A Verslista kiadványa PDF-ben 2015. Dezső Ilona Anna: Rózsáim A Verslista kiadványa PDF-ben 2015. A VERSLISTA KIADVÁNYA RÓZSÁIM Gősi Vali: Rózsa terem (Átirat: Mamának, egyre erősödő szeretettel, égi születésnapjára) Bársonyos, meleg érintésedről

Részletesebben

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.

Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán. A Miskolci Andrássy Gyula Szakközépiskolában helyezték ki az ország első Verstablóját csütörtökön. Az Irodalmi Rádió akciójának segítségével a fiatalok a kortárs alkotók művészetéhez kerülhetnek közelebb.

Részletesebben

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES

SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY ATTILA ÓSZERES festményeket pedig kevés kivétellel mindig megsiratom. De csapodár fajta az ószeres, szerelmes lesz néhány tárgyba, de aztán eladja, utána meg kesereg, miért tette. SZERELMES ÜZEMMÉRNÖK LÓDENBEN SZUROVY

Részletesebben

Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE

Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE 1. Sajnos vagy szerencsére? SAJNOS SZERENCSÉRE Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu 1 1. Sajnos vagy szerencsére? A belvárosban lakom. A földszinten lakom. Elég messze lakom a belvárostól.

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Csodaföldön Erdélyben 2016. 04. 18-21.

Csodaföldön Erdélyben 2016. 04. 18-21. Csodaföldön Erdélyben 2016. 04. 18-21. Utassy József Általános Iskola Az előkészületek Iskolánkban nagy örömmel fogadtuk a hírt, hogy a,,határtalanul pályázat keretében a hetedik osztályos tanulók egy

Részletesebben

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje MAHLER Lieder aus Des Knaben Wunderhorn A fiú csodakürtje GÁDOR ÁGNES nyersfordítása 2007 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn Der Schildwache Nachtlied Az őrszem éji dala Nem tudok, nem szeretek vidám lenni;

Részletesebben

Idézetek a gyermekről. "Lehet, hogy csak egy ember vagy ezen a világon, de valakinek te jelented magát a világot!"

Idézetek a gyermekről. Lehet, hogy csak egy ember vagy ezen a világon, de valakinek te jelented magát a világot! Idézetek a gyermekről "Lehet, hogy csak egy ember vagy ezen a világon, de valakinek te jelented magát a világot!" "A gyermek állandóan szembesül a kérdéssel: -Mi leszel, ha nagy leszel? Nagy bátorságot

Részletesebben

Pár szóban a novella létrejöttéről:

Pár szóban a novella létrejöttéről: Pár szóban a novella létrejöttéről: A Heléné Cixous-pályázatot a Feldmár Intézet Nők Iskolája alapította. A pályázat feltételeit Feldmár András fogalmazta meg...a nyertes pályázatoktól őszinte, magas színvonalú,

Részletesebben

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a

Részletesebben

brasnyó istván IN AETERNUM

brasnyó istván IN AETERNUM brasnyó istván versei IN AETERNUM Estelente a lehúzott redőny résein át jól látni a tengerészeket, ahogy tisztjeikkel együtt elhagyják a kocsmát az út túlsó felén, rézsút ablakunkkal szemben és körülállják

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

Isten hozta őrnagy úr!

Isten hozta őrnagy úr! Isten hozta őrnagy úr! Filmrészlet szöveges átirat Napsütéses idő van, a házak előtt egy négytagú tűzoltózenekar vidám indulót játszik. A zenészek barna egyenruhában vannak, fejükön tűzoltósisak. A zenekart

Részletesebben

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje Elmondom, hadd tudja meg végre a világ kicsi Anna igaz történetét. A falu neve, ahol mindez történt, Mezőbölkény, és a falu szélén van egy ócska, düledező gabonás,

Részletesebben

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia

- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia dem az árnyékot, az árnyékot, amely a megperzselődéstől véd. Belebújok, bele az árnyékba, újra felfedezem őt a képeimen. Az én nyelvemen szólítom meg. A szemeimből Ő néz rám. A fejemben van. A véremben

Részletesebben

EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS

EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS EGY VÉRBELI CIGÁNYMUZSIKUS Magyar vagyok. Természetem komoly, Mint hegedűink első hangjai; Ajkamra fel-felröppen a mosoly, De nevetésem ritkán hallani. Ha az öröm legjobban festi képem: Magas kedvemben

Részletesebben