Fire Class 200 ANALÓG CÍMEZHETŐ TŰZJELZŐ KÖZPONT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fire Class 200 ANALÓG CÍMEZHETŐ TŰZJELZŐ KÖZPONT"

Átírás

1 Fire Class 200 ANALÓG CÍMEZHETŐ TŰZJELZŐ KÖZPONT ÜZEMBEHELYEZŐI KÉZIKÖNYV BM-OKF: 188/118-2/1999

2 TARTALOM ÁTTEKINTÉS Hozzáférési szintek... 6 Jellemzők... 6 Kommunikátor modul. 6 Riasztási ciklus. 7 A KÖZPONT RÉSZEI ÉS KIEGÉSZÍTŐK Panel.. 8 Kimenet bővítő (FC200OUT) Hurokillesztő modul. 14 Kommunikátor modul (FC200COM). 15 Távkijelző (FC200REP) TELEPÍTÉS Szerelés Kimenet bővítő Kommunikátor modul. 17 Távkijelző Csatlakozások Panel bekötések Címezhető egységek bekötése Hagyományos egységek bekötése Távkijelző és alpanel bekötése. 23 Kimeneti egységek bekötése Sziréna kimenetek Kommunikátor modul bekötése Tápcsatlakozás bekötése Karbantartás KEZELÉS Általános leírás.. 28 Belépés a programozásba

3 PROGRAMOZÁS Auto felismerés. 31 Hurok1 és Hurok Hálózat Érzékelők Monitor modulok. 36 Vezérlő modulok.. 37 Hagyományos hurok modulok Távkijelző és alpanel Eszközök Hurok1 és Hurok2 40 Hagyományos hurok Sziréna kimenetek 42 Hálózat. 44 Jelszó Üdvözlő üzenet Zónák. 48 Opciók 48 Előriasztás 49 Figyelmeztetési határérték Riasztás ellenőrzés Driftkompenzáció 51 Időzítők 51 Késleltetés 54 Impulzus mód.. 54 Oltó mód.. 55 Rendszer Dátum és idő. 57 LED villogás. 58 Vezetékezés. 59 Üzemmódok. 59 Séta teszt.. 60 Hálózat. 61 Nyomtató.. 62 Ellenőrzés Gyári értékek Reset 63 Szerviz. 64 Telefon Telefonhívó.. 65 Kommunikátor. 68 Telefonszámok. 70 Opciók.. 70 Távprogramozás

4 MÓDOSÍTÁS Tiltás Ellenőrzés törlése. 76 Eseménytár törlése Kommunikátor modul. 78 BEÁLLÍTÁSOK MEGTEKINTÉSE Eszközök/Zónák/Kimenetek Opciók.. 81 Verzió 81 Eseménytár Adatok. 82 Nyomtatás. 83 Kommunikátor modul. 84 GYORSSEGÉDLET Általános jellemzők. 85 Csatlakozó pontok 86 4

5 ÁTTEKINTÉS A telepítői leírás fontos információkat tartalmaz, ezért kérjük gondosan tanulmányozza át. Az FC200-as rendszer modulokból épül fel, a kiépítéstől függően. A lehetséges egységek: FC200 címezhető tűzjelző központ (MESTER) FC200REP távkijelző egység (maximum 8 db) FC200SL címezhető tűzjelző alközpont (maximum 7 db) FC200OUT kimeneti modul (6 db felügyelt szirénakimenet) FC200SW programozó szoftver FC200COM kommunikátor modul FireClass200 FC200REP FC200SL FC200OUT Az FC200 központ végzi el a funkciókat, vezérel, ellenőriz, riasztást generál. Hálózati alkalmazás esetén, csak ez lehet MESTER jogosultságú. A távkijelző egy folyadékkristályos egység (LCD), mely ugyanazt képes mutatni, mint a központ kijelzője. A jelzésen kívül kezelést is végre lehet hajtani úgy, mint Némítás, Reset, vagy Elfogad (SILENCE, RESET, ACK). A távkezelőben beépített zümmer található. Nagyobb kiépítések esetén szükség lehet alpanelekre, melyek hálózaton keresztül csatlakoznak a MESTER központhoz. Kimeneti modul, egy központhoz maximum kettő illeszthető. Egy modulon 6 db felügyelt szirénakimenet található. FC200SW Windows alapú programozó szoftver, fel és letöltő opciókkal. FC200COM Kommunikátor egység digitális, vagy szöveges üzenetek küldésére. 5

6 Hozzáférési szintek A központ kezelése és javítása több szinten lehetséges. 1 A műanyag üveglapon keresztül megtekinthető a panel aktuális állapota. 2A 2B 3A 3B Zárható előlap biztosítja a nyomógombok használatát. Felhasználói kód segítségével eszközök tilthatók le (hurokegységek, szirénakimenet, szoftver zóna, hálózati elem). Telepítői kóddal be lehet lépni a programozói menübe. Az eszköz szervizelése, a panel esetleges javítása, biztosíték csere csak erre megfelelő, oktatott személyzet által lehetséges. 4 Alap alkatrész cseréjét csak a gyártó végezheti. Tulajdonságok Éjszaka / Nappal Az FC200 nappali és éjszakai üzemmódra képes. A különbség annyi, hogy nappali üzemmód esetén a riasztási és a figyelmeztetési határértékek megnövekednek a programozott értékkel a programozott ideig. Ez a téves riasztások csökkentése érdekében javasolt funkció. Nappali (Day) mód: A némítás addig aktív, ameddig újra meg nem nyomják a gombot. Éjszakai (Night) mód: A némítás csak programozott ideig érvényes (0,5..30 perc). A két mód között a SYSTEM (Sys-Rsz) menüben lehet váltani a SIL (Mod) opcióval, vagy automatikusan be lehet állítani, hogy a rendszer mikor váltson Nappali üzemmódra (Sys/Opt/T Rsz/Opc/I). Kommunikátor modul A modul segítségével a rendszer szöveges, vagy digitális üzeneteket tud elküldeni telefonra, vagy távfelügyelet felé. Jellemzők: 6

7 Riasztási ciklus 8 független csatorna 11 másodperc szövegidő csatornánként 32 programozható telefonszám 15 számjegy telefonszámonként, 1 5 másodperc szünet Riasztási üzenet ismétlése (20, 40, 60, 80 másodperc) Hívásismétlés Túlfeszültség védelem DTMF, vagy impulzus üzemmód Üzenet helyi felvétele Beépített memória Rendelkezésre álló formátumok: ADEMCO SLOW 10 BAUD, ADEMCO FAST 14 BAUD, FRANKLIN 20 BAUD, RADIONICS 40 BAUD, SCANTRONIC 10 BAUD, CONTACT ID (DTMF), SIA 300 BAUD. Egy riasztási ciklus a kommunikátor egy csatornájára nézve a következő módon történik (1. ábra): 1. A telefonhívó kapcsolja a vonalat 2. A telefonhívó 3 másodpercen belül elveszi a vonalat a híváshoz 3. Ha a C.D.T. opció (V.F. vonalfigyelés) be van kapcsolva, a modul keresi a vonalat, és ha nem találja, visszalép az 1-es pontra. A vonal ellenőrzése egymás után négyszer történhet meg. Ha az opció ki van kapcsolva a következő pont automatikusan következik. 4. A telefonhívó hívja a megfelelő telefonszámot. 5. Ha a hangfigyelés engedélyezett, a modul 25 másodpercet vár egy bejelentkező hangra, majd küldi az üzenetet. 6. Az üzenet a programozott ideig ismétlődik (20, 40, 60, vagy 80 másodperc) 7. A hívási ciklus ugyancsak programozható (1-5), mely megadja, hogy hányszor kell az adott telefonszámot felhívni. 1. ábra: Kommunikátor működési ciklusa 7

8 A KÖZPONT RÉSZEI ÉS KIEGÉSZÍTŐK Ebben a fejezetben a FireClass 200 alapvető jelzései és tartozékai ismerhetők meg. LED-ek RIASZTÁS TÖBB RIASZTÁS ELŐRIASZTÁS KOMMUNIK. HÁLÓZAT TESZT MÓD LETILTVA ÉJSZAKA NAPPAL BE: riasztási állapotot jelez. ideiglenes nyugtázáshoz nyomja meg a NÉMÍTÁS, teljes kikapcsoláshoz pedig a TÖRLÉS gombot. A NÉMÍTÁS csak azon kimeneteket tiltja le, ami engedélyezett. BE: a bemeneti pontokon egynél több riasztás van jelen. VILLOG: előriasztás aktív. A késleltetési idő végén a központ riasztani fog. A TÖRLÉS gombbal leállítható. Az FC200COM kommunikátor működése közben világít. KI: a 230 V AC hálózat hibáját jelzi (áramszünet). Hálózati hiba esetén a beépített akkumulátorok nyújtanak tápellátást. VILLOG: teszt módban van legalább egy szoftver zóna. A zóna aktiválásakor, a hozzárendelt kimenetek 1 másodpercre kapcsolnak. Az oltásvezérléshez tartozó kimenetek kivételt képeznek, nem kapcsolnak teszt üzemmódban. BE: legalább egy eszköz le van tiltva (DISABLE / TILTAS opció, MODIFYING / MODOSIT menü) BE: éjszakai üzemmód. A riasztási határérték (érzékelő jellemző) alap értéken. Riasztáskor a Némítás gomb megnyomása csak programozott ideig hatásos, utána újból meg kell nyomni. BE: nappali üzemmód. Az alap riasztási érték programozott értékkel emelve. Az érzékelők ezen jellemzője és megfelelő beállítása csökkentheti a téves riasztások számát. Riasztáskor a Némítás gomb megnyomása után tartja állapotát. 8

9 HIBA HÁLÓZAT AKKUFESZ. HIBA AKKU HIBA FÖLD BIZTOSÍTÉK LOG. EGYSÉG CÍM AZONOS CÍM NÉMÍTÁS Z01-Z16 BE: legalább egy hiba van a rendszerben. A LED fények és az LCD kijelző mutatja a hiba típusát. BE: Hálózati hiba esetén világít. BE: a beépített akkumulátorok feszültségszintje alacsony, cseréjük szükséges. BE: az akkumulátorok nincsenek helyükön, az átkötés nem megfelelő, lemerültek, vagy a biztosíték tönkrement (41.). BE: földhiba, a rendszer szervizelése szükséges. BE: az alappanelen lévő biztosítékok közül legalább egy tönkrement, cseréje szükséges (41, vagy 42). BE: a központi panel meghibásodott, szerviz szükséges. BE: a hurkon lévő eszközök közül legalább egy hiányzik. BE: legalább egy eszköznél a beállított cím azonos egy másikéval, így nem ismeri fel a rendszer. BE: a némítható kimenetek közül legalább egy le van tiltva. A némítás működését a nappali vagy éjszakai üzemmód beállítása szabályozza. BE: a zónához tartozó eszközök közül valamelyik riasztásban van. Téves riasztás esetén a NÉMÍTÁS gombbal le lehet tiltani a hangjelzőket. A központ alaphelyzetbe állításához TÖRLÉS szükséges. VILLOG: (3sec BE 1 sec KI) a zóna előriasztásban van. A késleltetési idő után a központ riaszt, vagy elindítja az újabb FIX késleltetést. TÖRLÉS gomb leállítja a folyamatot. VILLOG: (1sec BE 2 sec KI) a zóna FIX késleltetése aktív (ha programozták). A TÖRLÉS leállítja a folyamatot, az ELFOGAD pedig újabb késleltetési időt ad (PAS idő). VILLOG: (1sec BE 2 sec KI) A PAS késleltetést elindították. A TÖRLÉS leállítja a folyamatot. 9

10 FUNKCIÓGOMBOK: NÉMÍTÁS: ELFOGAD: TÖRLÉS: TESZT: A némítható kimeneteket alaphelyzetbe hozza. Nappali módnál addig tart, míg újra meg nem nyomják a gombot, éjszaki módnál pedig programozott ideig tart. A PAS késleltetést aktiválja (ha már a fix késleltetés aktív, csak akkor érvényes a gomb lenyomása). A központot újraindítja (RESET). Aktiválja a beépített zümmert és a LED fényeket. RÉSZ LEÍRÁS 1 Központ 2 Zónafények 3 LCD kijelző 4 Vezérlő billentyűzet 5 Zár 6 Záró csavarok 7 Ajtó rögzítés 8 Akkumulátor fedő ajtó 2. ábra: Az FC200 központ külső 10

11 RÉSZ LEÍRÁS Jumper a programozáshoz 9 BE: prg. enged (alap) KI: prg. tiltva 10 LCD hátlap 11 Kábelbevezetés 12 Rögzítő helyek 13 FC200OUT helye, max. 2 db egy rendszeren 14 FC200COM kommunikátor modul 15 Alaplap 16 Beépített tápegység 17 Beépített tápegység 18 Akkumulátor vezeték 19 Hely két 17Ah akkunak 20 Átkötő vezeték 21 Kiegészítő csomag 22 Kábelbevezetés 23 Hurokillesztő modul 3. ábra: Az FC200 központ belső 11

12 RÉSZ LEÍRÁS 24 Rögzítési pont 25 Biztosítékok (a; F3.15A/250V b;f2a /250V) 26 Tápcsatlakozás 27 Trimmer a kimeneti feszültség beállításhoz V DC táp csatlakozás 29 Alap panel tápcsatlakozás 30 Visszajelző LED a kimenethez 31 Rögzítési pont 4. ábra: A tápegység részei Az FC200 központ beépített tápegységgel kerül forgalomba. A FC200SL alpanel gyárilag nem tartalmaz tápegységet, ezt külön kell megvásárolni (BAQ60/24). 12

13 RÉSZ LEÍRÁS 32 Csatlakozás az LCD felé 33 Csatlakozók az FC200OUT felé (2 db) Jumper a memóriához 34 KI: mem. tiltva (alap) BE: mem. engedélyezve 35 Mikroprocesszor 36 Csatlakozó az FC200COM-hoz 37 Nem használt 38 Bekötési pontok 39 EOL ellenállások 40 Tápcsatlakozás 41 F6 3 A/250 V biztosíték az akkumulátorhoz 42 F3.15A/250V biztosíték az AUX+ ponthoz 43 F 3.15A/250V biztosíték az RS485 vonalhoz 44 RS232 soros port 45 Hurokillesztő modul 5. ábra: Az FC200 központ belső 13

14 Kimenet bővítő egység (FC200/6OUT) RÉSZ LEÍRÁS Kimenet állapota: LED KI: a hozzátartozó kimenet nyugalomban LED BE: A hozzátartozó kimenet aktív Címjelölő jumper: BE: 1. számú modul (kimenet 5-10) KI: 2. számú kimenet (kimenet 11-16) Hurokillesztő modul RÉSZ LEÍRÁS 48 Hurok 2 állapot: lekérdez (piros LED) 49 Hurok 2 állapot: válasz (zöld LED) 50 Hurok 1 állapot: lekérdez (piros LED) 51 Hurok 1 állapot: válasz (zöld LED) 6. ábra: FC200OUT és a Hurokillesztő modul 14

15 Kommunikátor modul (FC200COM) RÉSZ 52 Csatlakozó 53 Mikrofon 54 Hangszóró csatlakozás 55 Telefonvonal csatlakozás 56 Rögzítő csavarok 57 Földelő kábel 58 Hangszóró kábel 59 Hangszóró foglalat 60 Hangszóró LEÍRÁS 7. ábra: Kommunikátor modul részei 15

16 Távkijelző (FC200REP) RÉSZ 61 Rögzítő pontok 62 Kábelbevezetés 63 Mikroprocesszor 64 Címző DIP kapcsolók LEÍRÁS 8. ábra: Távkijelző 16

17 TELEPÍTÉS Szerelés Kimenet bővítő (FC200OUT) A központ telepítésekor a következőket érdemes figyelembe venni: A bejövő vezetékek megfelelően illeszkedjenek a csatlakozási pontokra A központ oldalai körül legalább 20 cm távolságot kell hagyni a szellőzés miatt A rögzítő csavarok meghúzása előtt ellenőrizzék a bejövő kommunikáció és tápcsatlakozók sértetlenségét, a földelés meglétét Helyezze a modult a 33. vagy 34. kapcsokra Rögzítse a modult csavarokkal A jumperrel (47) állítsa be a modul címét. JUMPER 47 Modul sorszáma Kimenetek C5/11 C6/12 C7/13 C8/14 C9/15 C10/16 BE KI Kommunikátor modul (FC200COM) Helyezze a modult a 36. kapocsra Rögzítse a modult csavarokkal Távkijelző (FC200REP) Csavarozza szét a modult Használja a BUS bemeneteket az RS485-höz Rögzítse a modult csavarokkal A panelen lévő PGM kimenetek az FC200 zónaprogramját követik (Z1- Z16) Állítsa be a modul címét a DIP kapcsolókkal Minden egyes modul más címet képvisel (1-8-ig) 17

18 DIP kapcsolók Címhely l 1 KI KI KI KI 2 BE KI KI KI 3 KI BE KI KI 4 BE BE KI KI 5 KI KI BE KI 6 BE KI BE KI 7 KI BE BE KI 8 BE BE BE KI Csatlakozások Panel bekötések Ajánlott az árnyékolt kábel használata. Az árnyékolás egyik végét kösse a központ negatív pontjára, a másikat szabadon kell hagyni. Figyeljen a 24 V DC és a 230 V AC kábelek külön helyezésére. [L1B] [L1A] [L2B] [L2A] Hurok1 kommunikáció BEMENET Hurok1 kommunikáció KIMENET Hurok2 kommunikáció BEMENET Hurok2 kommunikáció KIMENET Minden egyes címzőhurok 99 analóg érzékelőt és 99 analóg modult (monitor, vezérlő, kézi jeladó, hagyományos bemenet, sziréna egységek) kezel, ez maximálisan 396 eszközt jelent. [LC] Hagyományos hurokbemenet (Loop Conventional). Maximum 30 hagyományos érzékelő (pl. RF501, RT101/102) illeszthető rá, vagy korlátlan számú kézi jelzésadó. A bemenet felügyelt és némítható. A felügyelet egy 2700 Ohm-os ellenállás segítségével lehetséges, mely alapban beépített. Külső kontaktus beadásához a kontaktussal sorban egy 680 Ohm-os ellenállást tegyenek be. [EX] Nem használt 18

19 [485] Soros csatlakozás távkijelzők (FC200REP), és alpanelek (FC200SL) részére. A 15[+] és 16[-] a kommunikációt, a 14[-] és 17[+] pontok a tápot biztosítják. [AUX] [CM1] [NC1] [NO1] [CM2] [NC2] [NO2] [C] [C2][C3][C4] 24 V DC táp. Biztosítékkal védett (42), az akkumulátor által támogatott: Pozitív (27.6 V DC) a 19[+] ponton Negatív a [föld] ponton Nem felügyelt hiba kimenet, NO és NC kontaktus biztosított. alap helyzet: 20[CM1] rövidzárban a 21[NC1] ponttal hiba esetén: 20[CM1] rövidzárban a 22[NO1] ponttal A nem felügyelt hiba kimenet teljes táphiány esetén (hálózat és akkuhiba) is aktiválódik. Nem felügyelt tűz kimenet, NO és NC kontaktus biztosított. alap helyzet: 23[CM2] rövidzárban a 24[NC2] ponttal tűzriasztás esetén: 23[CM2] rövidzárban a 25[NO2] ponttal C típusú felügyelt kimenet 24 V DC tápot igénylő eszközöknek. Riasztás esetén 27.6 V DC jelenik meg a pontokon A kimenet letiltható a DISABLE / TILTÁS menüből A kimenet nem programozható, és csak riasztás aktiválja. Pozitív riasztási kimenetek, programozhatók és felügyeltek (24 V DC). A kimenet letiltható a DISABLE / TILTÁS menüből. A C2, C3, C4 ellenállással felügyelt, több eszköznél a legutolsó egységhez kell tenni. A mellékelt diódák felhasználhatók a bekötés során. Az EOL lezáró ellenállást mindig be kell illeszteni, mert hiánya hibajelzést adhat. [REM] [DEF] [OC1] [O16] Processzor hiba esetén a kimenet aktív (27.6 V DC). Gyári értékre visszatérés esetén aktív (negatív jelenik meg) Kiiktatható zónariasztási kimenet. A 16 db PGM bármelyike (opencollector) földet kapcsol, ha a hozzátartozó zóna riaszt. A pontok akkor is aktív állapotban maradnak, ha a kiváltó ok már megszűnt. A nem felügyelt, és nem némítható kimenetek kiiktathatók, vagy törlés paranccsal alap helyzetbe állíthatók. Alkalmazásuk szelektív hangjelzés indítása, zónacsoport riasztás stb. Riasztás esetén a letiltott zónakimenet nem kapcsol, viszont, ha az esemény még fennáll és engedélyezik a kimenetet, azonnal aktívvá válik. 19

20 Címezhető egységek bekötése A központ két címezhető hurokkal rendelkezik. Minden egyes címző hurok 99 analóg érzékelőt és 99 analóg modult (monitor, vezérlő, kézi jeladó, hagyományos bemenet, sziréna egységek) kezel, ez maximálisan 396 eszközt jelent. Figyelem! A vezérlő modulnál ne törjék le a NYÁK füleket, mert a sima kontaktus mód nem elérhető, csak a külső táp kapcsolása. Érzékelők és modulok címe lehet ugyanaz, de két érzékelő vagy két modul nem lehet azonos címen. 9. ábra: 2 vezetékes bekötés..a) Izolátor modul; b) Kompatíbilis analóg eszköz (érzékelő, modul, kézi jelzésadó); T elágazás lehetősége 20

21 10. ábra: 4 vezetékes bekötés..a) Izolátor modul; b) Kompatíbilis analóg eszköz (érzékelő, modul, kézi jelzésadó) Az alkalmazott huroktípust (2 vagy 4 vezeték) be kell állítani a programozás közben, mert hibajelzés keletkezik a nem megfelelő beállítás mellett. A 9. ábra mutatja a 2 vezetékes, a 10. ábra pedig a 4 vezetékes kivitelt. Kétvezetékes megoldásnál a gyári ajánlás maximum 32 érzékelő/hurok. Négyvezetékes kiépítésnél a T elágazás nem megengedett. 21

22 Hagyományos egységek bekötése Hagyományos eszközök a 9. és 10. pontra köthetők. Érzékelők Kézi jelzésadók A hagyományos érzékelőket az [LC+] és a [föld] pontra kell kötni, mely egy 2700 Ohm-os ellenállással lezárt bemenet. A hagyományos bemenetre NO-NC kontaktussal rendelkező eszközök is illeszthetők. Ehhez a külső kontaktussal sorban egy 680 Ohm-os ellenállást kell bekötni. Az ellenállás nem gyári alkatrész, nincs alapban a csomagban. A 11a rajz mutatja a bekötés módját. Hagyományos eszközöket a hagyományos hurokillesztő modulra is lehet helyezni. 11. ábra: Hagyományos eszközök csatlakoztatása 22

23 Távkijelző és alpanel bekötése Maximum 8 db FC200REP távkijelző, és 7 db FC200SL alpanel csatlakoztatható az RS485 vonalra. Hálózati üzemmód esetén az FC200 központot MESTER jogosultságra kell állítani, így lehet róla elérni a távkijelzőt és alpanelt. A címeket (alpanelnek) a Network/Hálózat opcióval lehet kiadni, a System menüben. 12. ábra: Példa két távkijelző és két alpanel bekötésére RS485 vonalon 23

24 Kimeneti egységek bekötése A panel két nem felügyelt kimenetet, négy felügyelt szirénakimenetet, és 16 zónakimenetet tartalmaz. A szirénakimenetek bővíthetők 10 és 16-ra az FC200OUT segítségével. Szirénát a vezérlő modullal is meg lehet hajtani, de ehhez szükség van egy külső segéd tápegységre, amit a modul a hurkon érkező jelre kapcsolni tud. Sziréna kimenetek A szirénapontok C -vel és számmal jelöltek. Az aktiválás módja és időtartama a programozás során állítható. A bővítőn az egyes címeket a jumper szabályozza. A csak C -vel jelölt kapocs nem szirénakimenet, nem programozható, viszont felügyelt. 13. ábra: Általános bekötési rajz egy eszköznél (a), több eszköznél (b) a szirénakimenet felhasználásával 24

25 A szirénakimenet némítható (NÉMÍTÁS). Ezzel a megoldással lehetőség nyílik a riasztáskor a hangjelzés letiltására, úgy hogy közben a fényjelzések aktívak maradnak. Például a 14. ábrán a riasztás aktiválja a villogót, a csengőt, illetve a saját tápellátású hang/fényjelzőt. Némítás után a csengő, és a hang//fényjelző hangjelzése megszűnik, miközben a villogó és a fényjelzés továbbra is aktív marad. A TÖRLÉS gombbal lehet visszaállítani az eredeti állapotot, a nyugalmi helyzetet. 14. ábra: Némítható és nem némítható eszközök bekötése Kommunikátor modul bekötése (FC200COM) 15. ábra: FC200COM bekötése 25

26 Tápcsatlakozás bekötése Kösse be a hálózati csatlakozást (230 V 50 Hz) a beépített BAQ modulra Helyezze el a két akkumulátort (ajánlott DSC/Yua 15 Ah), használja az átkötő vezetéket Zárja rövidre a 34 jumpert Fontos hogy a földelés be legyen kötve, ezért ellenőrizze azt A panel tápráadás után automatikusan újraindul, resetet hajt végre Fordított akkumulátor bekötés esetén cserélje ki a 41. biztosítékot (F V) Változatlan paraméterek esetén a kijelzőn a következő látható: FIRE CLASS 200 No Devices Default Data 00:00 23/11/98 Mon FIRE CLASS 200 Hit a Key to take control A TESZT gomb kivételével bármelyik gomb belépést enged a menükbe. Változtatás esetén: FIRE CLASS 200 No Devices aqired 00:00 23/11/98 Mon FIRE CLASS 200 Hit a Key to take control A TESZT és TÖRLÉS gomb kivételével bármelyik gomb belépést enged a menükbe. Automatikus felismerés után: FIRE CLASS 200 Scanning Loop >> >> >> 14:23 02/08/02 Mon A TESZT és TÖRLÉS gomb kivételével bármelyik gomb belépést enged a menükbe. 26

27 Karbantartás A port, piszkot enyhén nedves törlőkendővel távolítsa el A kezelőgombokat még nedves kendővel se törölje le A teszt gomb segítségével ellenőrizheti a LED-ek működését Ellenőrizze az akkumulátorok állapotát Húzza meg a kábelrögzítő csavarokat A központ műszaki karbantartása oktatott személyzetet igényel 27

28 KEZELÉS Az FC200 tűzjelző központ a beépített LCD egységen keresztül kommunikál a kezelővel A programozás a frontfelületen található gombokkal történhet a megfelelő kód segítségével Lehetőség van számítógépes programozásra is, ehhez az FC200SW szükséges (helyi letöltés RS-232, távoli letöltés FC200COM kommunikátor modul). A programozás, beállítások a kioktatott személyzet számára elérhető csak. A véletlen gombnyomásokat a zárható előlap megakadályozza. Az egyes beállításokat külön opciókból végezhetik: Programming Modifying Reading Parameter Programozás Beállítások elvégzése a központra és a csatlakoztatott eszközökre (érzékelők, modulok, távkijelzők, alpanelek stb.). Belépést a telepítői kód enged csak. Módosítás A végfelhasználó eszközöket tilthat le, eseménymemóriát törölhet. Ehhez a felhasználói kód kell. Beállítások megtekintése A végfelhasználó meg tudja nézni a jelenlegi beállításokat, verziót, eszközjellemzőket, eseménymemóriát nézhet vissza. Alapvetően kód nem szükséges, viszont egyes belső opciók igénylik (eseménytár nyomtatása). A megadott információk csak FC200 tűzjelző központra vonatkoznak. Az egyes beállításokat, vagy paramétereket az FC200 SW szoftverrel is le lehet kérdezni. Általános leírás Hagyományos eszközök a 9. és 10. pontra köthetők. Billentyűk KILÉPÉS gomb A szöveges gombokkal opciókat lehet kiválasztani, címkéket beírni, vagy adatot és kódokat programozni. A billentyűk közötti nyilak segítenek a menük között a mozgásban, vagy hozzák elő a nem látható eseményeket. Kilép az aktuális menüből. 28

29 ENTER gomb A KILÉPÉS gombtól jobbra helyezkedik el. Funkciója a menübe való belépés, nyugtázás, adatok elmentése, vagy visszalépés. Szöveg bevitele Több helyen lehet állítani szöveget. A betűk bevitele ugyanúgy történik, mint a mobiltelefonoknál, azaz több gombnyomás szükséges más-más karakterek előhozásához. A jobbra és balra nyilak jelentik a mozgást., a fel és le nyíl vált a nagy és kisbetű között. Az ENTER nyugtázza a bevitt adatokat. Ahol # látható, ott nincs alapban beírt érték. Belépés a programozásba Nyomja meg bármelyik billentyűt, kivétel TESZT ÉS TÖRLÉS. FIRE CLASS 200 Scanning Loop >> >> >> 14:23 02/08/02 Mon A főmenüt látja. FIRE CLASS 200 1= Programming 2= Modifying 3= Reading Parameter Válassza ki a megfelelő menüpontot. Ha 20 másodpercig nem nyúlnak a kezelőfelülethez, a panel kilép a főmenüből és visszajön az alapkijelzés. 29

30 PROGRAMOZÁS Válassza a Programming opciót: (1-es gomb) FIRE CLASS 200 1= Programming 2= Modifying 3= Reading Parameter Üsse be a telepítői kódot, majd ENTER: (alapban 00000) Enter installer code ***** Ha a kód megfelelő a menü látható: 1= Auto 2= Devices 3= PassWD 4= MesINI 5= Zones 6= Opt 7= Sys 8= Ver 9= Def 0=Tel Rossz kód: Rossz kód beütése esetén: (újra kell próbálkozni) Installer code Wrong! Retry XXXXX Alap kód: Az alap telepítői kód A menüben a PassWD opció segítségével a kód megváltoztatható. RAM tiltva: Ha a 9 jumper rövidrezárt, nem lehet belépni a programozásba. Át kell állítani a jumpert OFF állásba. Writing RAM Disabled! Act in internal DIP 30

31 Auto felismerés Az Auto opcióval az eszközöket automatikusan felismeri a központ. Ez érvényes a hurkokra kötött érzékelőkre és modulokra, valamint a hálózati elemekre. A felépített rendszeren történt változtatások (Hurok, hálózat, sziréna kimenet)után auto felismerés mindig szükséges. Az auto felismerés elindítása előtt ellenőrizze, hogy az AZONOS CÍM LED ki van kapcsolva. A SYSTEM / Network menüben az FC200 központot MESTER-nek kell beállítani. Ha ez nem történik meg, a hálózatra kötött elemek (távkijelzők, alpanelek) nem jelennek meg a felismerés után sem. Az auto felismerés nem módosítja a beállított értékeket, jellemzőket. Válassza az Auto opciót: (1-es gomb) 1= Auto 2= Devices 3= PassWD 4= MesINI 5= Zones 6= Opt 7= Sys 8= Ver 9= Def 0=Tel A központ az első hurkot vizsgálja: Autolearning Searching on: LOOP 1 Please wait. Majd a másodikat: Autolearning Searching on: LOOP 2 Please wait. Végül a hálózatot: Autolearning Searching on: NET Please wait. 31

32 Alpenel esetében a következő módon alakul az auto felismerés: (Hálózatot nem fogja ismerni, mert alpanel) Analysis connections 1) LOOP 1 2) LOOP 2 3) NET not supported MESTER szintű panelnél már felismeri a hálózatot is: Analysis connections 1) LOOP 1 2) LOOP 2 3) NET A jelzett számok megnyomásával (1; 2; 3) meg lehet tekinteni az aktuális hurok, vagy a hálózaton talált eszközök számát, típusát. Hurok1 és Hurok2 A mutatott példa két füstérzékelőre vonatkozik egy hurkon belül (1. hurok, 01 és 02 cím). Válassza ki az első hurkot: (1-es gomb) Analysis connections 1) LOOP 1 2) LOOP 2 3) NET Az LCD a Hurok1 állapotát mutatja: Loop 1 devices: Smoke: ## Thermal: ## Mod.IN: ## Mod.OUT: ## Balanced outputs: ## Smoke: Thermal: Mod.IN: Mod.OUT: Füstérzékelők száma a hurkon Hő vagy hősebesség érzékelők száma a hurkon Bemeneti egységek száma a hurkon Kimeneti egységek száma a hurkon Balanced Outputs: Felügyelt szirénakimenetek száma a központon (4, 10, vagy 16) 32

33 Az ENTER gomb megnyomása a legelső címen lévő eszköz adatait hozza elő: PRG: Smoke (Optic) % ## Device: SENSOR Z=00 Z=00 Z=00 Z=00 AT=50 ** V=00 ** 1/01 Az ENTER és nyíl gombokkal végigléphet a sorokon, majd a legvégén továbblép a következő eszköz adataira: PRG: Smoke (Optic) % ## Device: SENSOR Z=00 Z=00 Z=00 Z=00 AT=50 ** V=00 ** 1/01 Ugyanezen módon visszafelé is lehet lépni, akkor a címke első karakterére kell menni, majd nyíl. PRG: Smoke (Optic) % ## Device: SENSOR Z=00 Z=00 Z=00 Z=00 AT=50 ** V=00 ** 1/01 A KILÉPÉS gomb visszaléptet az előző menübe. Hálózat A következő példa két távkijelző (FC200REP) egységet mutat a hálózaton az első és a nyolcadik helyen. Válassza ki a hálózat pontot: (3-as gomb) Analysis connections 1) LOOP 1 2) LOOP 2 3) NET Az RS485 alapú hálózaton lévő eszközök láthatók: NET Devices: Repeater : # Slave units : # Loop Expanders : 0 Az ENTER gomb megnyomása a legelső címen lévő eszköz adatait hozza elő: PRG: Repeater Repeater Address :1 33

34 Helyezze a kurzort az első karakterre, majd balra nyíl : PRG: Repeater Repeater Address :1 A parancsra az előző címen lévő egység látható: PRG: Repeater Repeater Address :8 A KILÉPÉS gomb visszaléptet az előző menübe. Érzékelők A 16. ábra mutatja egy érzékelő pontos adatait. Leírás: Analóg érték: Címke: Zóna: Riaszt. érték: Művelet típusa: A csatlakoztatott eszköz típusa. Nem módosítható analóg érték, melyet az egység érzékel. 20 karakter hosszúságú név, vagy címke, mely az érzékelő beazonosításánál segíthet. Minden egyes érzékelőt 4 zónacsoporthoz lehet rendelni a 16-ból. Amennyiben az érzékelő riaszt, a hozzárendelt zóna(k) is aktiválódik. Ez határozza meg a riasztási határértéket. Ha ezen értéket túllépi a mért érték, riasztás keletkezik. A beállítás ig lehetséges (alap érték 50%). Ez határozza meg, hogy a központ mit tesz, ha egy érzékelő átlépi a riasztási határértéket: * = a riasztás a programozott módon és ideig tart (alap beállítás) P (előriasztás) = a központ aktiválja az előriasztáshoz tartozó késleltetést A (figyelmeztetés) = a központ aktiválja a figyelmeztetéshez tartozó jelzést 34

35 Drift komp.: Riasztás ell.: Időzítés: Hurok: Cím: Ha engedélyezik, a riasztási határérték automatikusan változik, a szennyeződéstől függően. Csak analóg füst és ionizációs érzékelőkre vonatkozik. Meghatározza, hogy egy eszköznek hányszor kell elérnie a riasztási határértéket, ahhoz hogy riasztást adjon. Az OPCIÓ menüből állítható időzítés, mely segítségével beállítható, hogy az érzékelő mikor emelje meg a riasztási határértéket 10 %-al. Kétfajta lehetséges: T és S. A ** esetében nincs időzítés. Ha mindkét típust programozzák, a magasabb érték prioritást élvez. A hurok száma. Az eszköz aktuális címe. Leírás: Smoke (Optic) / Optikai füstérzékelő Smoke (Thermal) / Hőérzékelő Smoke (ION) / Ionizációs érzékelő Smoke (OMNI) / OMNISENSOR Analóg érték:00-99 Címke: 20 karakter Zónák Riasztási Határérték PRG: Smoke (Optic) % ## Smoke (Optic) Z =00 Z =00 Z =00 Z =00 AT=50 ** V = 00 ** #/## Cím Hurok 1 vagy 2 Művelet típusa Időzítés *=nincs, S=S típus Drift kompenzáció *= nincs, D= igen Balanced Outputs: Felügyelt Időzítés szirénakimenetek *=nincs, T= T típus Riasztás ellenőrzés 16. ábra: Érzékelő jellemzők 35

36 Monitor modulok A 17. ábra mutatja egy monitor modul pontos adatait. A 17/b rajzon látható képernyőt úgy lehet előhozni, ha a zónáknál (3. sor) megnyomják az 1-es gombot. A következő beállítások csak a monitor modulokra vonatkozik. Oltás: Oltó mód: a) Az eszköz oltómódban való működését engedi, mely tulajdonságokat a következő résznél lehet beállítani. Ez határozza meg, hogy a monitor modul aktiválja a kimeneteket, melyek kézi oltó módra (E), vagy oltás tiltására (I) vannak állítva. PRG: Module IN: % ## Device: MODULE Z =00 Z =00 Z =00 Z =00 A) Attr. -> ) NEXT #/## b) 1-es gomb Leírás Oltás Oltó mód (E, vagy I) PRG: Module IN. % ## Ext : Disabled Ext. Mode * AT=50 ** V = 00 ** #/## Analóg érték:00-99 Cím Riasztási Határérték Hurok1 vagy 2 Művelet típusa Időzítés (*; P; A) *=nincs, S=S típus Drift kompenzáció *= nincs, D= igen Időzítés Riasztás ellenőrzés *=nincs, T= T típus (00-99) 17. ábra: Monitor modul jellemzők 36

37 Vezérlő modulok A 18. ábra mutatja egy vezérlő modul pontos adatait. A 18/b rajzon látható képernyőt úgy lehet előhozni, ha a zónáknál (3. sor) megnyomják az 1-es gombot. A következő beállítások csak vezérlő modulokra vonatkozik. Zónák: a) Minden egyes vezérlő modul 4 zónához rendelhető a 16-ból. Ha valamelyik zóna aktív, a vezérlő modul is kapcsol. PRG: Module OUT % ## Device: MODULE Z =00 Z =00 Z =00 Z =00 A) Attr. -> ) NEXT #/## b) 1-es gomb Leírás Oltás típusa (**, E1, E2, E3, E4) Általános indítás P=0S00: P - indító egység meghatározása 0 - jelzőhurok száma (1 vagy 2) 00 - cím (00-99) PRG: Module OUT % ## P=0S00 P=0S00 P=0S00 Extincion : ** G: ***, ***, **** Analóg érték:00-99 ***: ***: ****: Riasztás indít Hiba indít Előriasztás indít *** = nincs *** = nincs **** = nincs Al = riasztás Ft = hiba Wrn = figyelmeztetés AIN = hálózati FtN = hálózati WrnN = hálózati figyelmeztetés riasztás hiba Pre = előriasztás PreN = hálózati előriasztás 18. ábra: Vezérlő modul jellemzők 37

38 Hozzárendelés: Oltó mód: Minden egyes vezérlő modul 3 indító ponthoz rendelhető. Bármely bemeneti pont riasztása a vezérlő modul aktiválását eredményezi. A beállításnál fel kell tűntetni, hogy: A hurok számát (1 vagy 2) az eszköz típusát (érzékelő=d, modul=m) az eszköz címét (01-99 vagy hagyományosnál a CL) Ezen jellemzővel lehet beállítani a vezérlő modul működését oltó módban. Az OPTION (opciók) menüből az Extinction Mode (oltó mód) résznél lehet beállítani a paramétereket. Ha ** -ot állítanak be, a modul nem vesz részt az oltási folyamatban. Általános indítás: Általános jellemzők, melyek segítségével irányítható a vezérlő modul. A következő események indíthatják: RIASZTÁS (Al) vagy Hálózati RIASZTÁS (NAI) Hiba (Ft) vagy Hálózati Hiba (FtN) Előriasztás (Pre) vagy Hálózati Előriasztás (PreN), Figyelmeztetés (Wrn) vagy Hálózati Figyelmeztetés (WrnN) Hagyományos hurok modulok A 19. ábra mutatja egy hagyományos hurok modul pontos adatait. A beállítások hasonlóak az érzékelőhöz: Leírás Címke Zónák PRG: Module CONV % ## Devive: MODULE Z =00 Z =00 Z =00 Z =0 AT=50 ** V = 00 ** #/## Analóg érték:00-99 Cím Riasztási Határérték Hurok1 vagy 2 Művelet típusa Időzítés (*; P; A) *=nincs, S=S típus Riasztás ellenőrzés (00-99) 19. ábra: Hagyományos hurok modul jellemzők Időzítés *=nincs, T= T típus 38

39 Távkijelző és alpanel A 20a) ábra mutatja egy távkijelző, a 20b) pedig egy alpanel adatait. A következő beállítások mindkettőre vonatkoznak: Leírás: Címke: Cím: a) Leírás Címke Cím (1-8) Az eszköz típusának megnevezése (nem módosítható). Az eszköz neve, és azonosítója (maximum 20 karakter). Az eszköz aktuális címe. PRG: Repeater Repeater Address : # b) Leírás Címke Cím (1-7) PRG: Slave Slave Address : # 20. ábra: a) távkijelző és b) alpanel 39

40 Eszközök A PROGRAMMING menüből a Devices (eszközök) opció segítségével lehet automatikus felismerés közben változtatni adatokat az első és második címezhető hurkon. A Devices opcióban ezen kívül a Hagyományos hurok (LC), és a szirénakimenetek (C1-C16) is programozhatók. Válassza a Devices opciót: (2-es gomb) 1= Auto 2= Devices 3= PassWD 4= MesINI 5= Zones 6= Opt 7= Sys 8= Ver 9= Def 0=Tel Ha alpanelről van szó: PRG: Devices 1= LOOP 1 2= LOPP 2 3= Outputs BELL NET not supported Ha MESTER panelről van szó: PRG: Devices 1= LOOP 1 2= LOPP 2 3= Outputs BELL 4= NET Hurok 1 és Hurok2 Válasszon a két hurok közül: (1-es vagy 2-es gomb) PRG: Devices 1= LOOP 1 2= LOPP 2 3= Outputs BELL 4= NET Vigye be az eszköz címét majd ENTER. A hagyományos hurok (LC) programozásához csak a fel nyilat kell megnyomni. PRG: devices L1 Enter Address Sensors L1 : 1/## Modules L1 : 1/ 40

41 Ha megfelelő címet ütött be, az érzékelő adatai jelennek meg, ha nem akkor a következő: (az eszköz nincs jelen az 1-es hurkon) DEVICES LOOP1 Device not configured on LOOP 1 Hagyományos hurok A 21. ábra mutatja egy Hagyományos Hurok (LC) adatait. Programozása ugyanúgy történik, mint az érzékelőknél (16. ábra). Riasztási határérték és driftkompenzáció a hagyományos hurokra kötött egységekre nem vonatkozik. Leírás Címke Zónák PRG: Convent. Zone Convent. Zone Z =00 Z =00 Z =00 Z =0 * V = 00 ** 1/ZC Cím ZC= Hagy. hurok Művelet típusa Időzítés (*; P; A) *=nincs, S=S típus Riasztás ellenőrzés (00-99) Időzítés *=nincs, T= T típus 21. ábra: Hagyományos hurok jellemzők 41

42 Sziréna kimenetek A szirénakimenetek programozásához nyomja meg a 3-as gombot: PRG: Devices 1= LOOP 1 2= LOPP 2 3= Outputs BELL 4= NET Üsse be a programozni kívánt szirénakimenet számát: (az 1. táblázat mutatja az egyes címeket) PRG: Outputs Bells Enter Address Output BELL : ## Ha jó a cím, akkor a 22. ábrát lehet látni. A harmadik sorban az 1-es gomb megnyomása továbbléptet a további részekhez. A beállítások negyrészt hasonlítanak a vezérlő modul programozásához. A következő jellemzők csak a szirénakimenetekre vonatkoznak. A 01-es cím egy C típusú kimenet. Ez nem programozható, és minden alkalommal aktiválódik, ha riasztás történik (a címke átírható). ITemp: Ha ezt az opciót beállítják, a kimenet csak adott ideig lesz aktív (OPTION menü, 0. pont, ahol az idő beprogramozható). Ha nem megfelelő a cím, vagy hibás a bevitel: (a kimenet nem elérhető) Outputs BELL Output not avaible Alap panel Kimenet bővítő 1. Kimenet bővítő 2. Csatlakozók C C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 Címek táblázat: Csatlakozó pontok és címek 42

43 PRG: Output BELL % ## Output BELL Z =00 Z =00 Z =00 Z =00 A) Attr. -> ) NEXT 1-es gomb Leírás Cím: Oltás típusa (**, E1, E2, E3, E4) Általános indítás P=0S00: P - indító egység meghatározása 0 - jelzőhurok száma (1 vagy 2) 00 - cím (00-99) PRG: Output BELL % ## P=0S00 P=0S00 P=0S00 Extincion : ** G: ***, ***, ****, **** ***: ***: ****: ****: Riasztás indít Hiba indít Időzítés Előriasztás indít *** = nincs *** = nincs **** = nincs **** = nincs Al = riasztás Ft = hiba Itemp = van Wrn = figyelmeztetés AIN = hálózati FtN = hálózati WrnN = hálózati figy. riasztás hiba Pre = előriasztás PreN = hálózati előr. 22. ábra: Sziréna kimenet paraméterei 43

44 Hálózat A hálózati elemek megtekintéséhez nyomja meg a 4-es gombot: PRG: Devices 1= LOOP 1 2= LOPP 2 3= Outputs BELL 4= NET Üsse be a kívánt elem számát: PRG: NET DEVICES Enter Address Repeater : ## Slave : Ha jó a cím, az aktuális adatok láthatók, ha nem a központ jelez, hogy ilyen eszközt nem talált. DEVICES NET Device not configured on NET Egyéb hálózati eszközök keresése az auto felismerés után lehetséges. Jelszó (PassWD) A PROGRAMMING menüből a PassWD (jelszó) opció segítségével lehet változtatni az aktuális belépő kódokat. A kód 5 karakter lehetséges (0-9). Válassza a PassWD opciót: (3-as gomb) 1= Auto 2= Devices 3= PassWD 4= MesINI 5= Zones 6= Opt 7= Sys 8= Ver 9= Def 0=Tel Válassza ki, hogy a telepítői (1), vagy a felhasználói kódot (2) szeretné megváltoztatni: CODES Programming 1= Installer Code 2= User Code 44

45 Installer Code: Telepítői kód. Az egyes menükbe enged belépést. Alap értéke: Programming : INSTALLER CODE enter the new code : XXXXX Üsse be az új kódot: (* jelöli az új karaktert) Programming : INSTALLER CODE enter the new code : *XXXX Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. User Code: Felhasználói kód. Csak a MODIFYING / módosítás menübe enged belépést. Alap értéke: Programming : USER CODE enter the new code : XXXXX Üsse be az új kódot: (* jelöli az új karaktert) Programming : USER CODE enter the new code : *XXXX Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. 45

46 Üdvözlő üzenet (MesINI) A készenléti üzem közben ez a szöveg látható az első sorban. Maximum 20 karakter lehetséges. Válassza a MesINI opciót: (4-es gomb) 1= Auto 2= Devices 3= PassWD 4= MesINI 5= Zones 6= Opt 7= Sys 8= Ver 9= Def 0=Tel Üsse be az új üdvözlő üzenetet: PROGRAMMING WELCOME MESSAGE Enter the new one: Zónák A zónák segítségével különböző vezérlések oldhatók meg, illetve logikai kapcsolatok. Minden érzékelőhöz 4 zóna rendelhető. Egy kijelölt zóna programozott jellemzői, a hozzárendelt érzékelőkre is érvényesek lesznek. A beállítás során az érzékelők automatikusan megkapják az új paramétereket. Ha több zónát is programoznak egymás után, és egy érzékelő több helyre is rendelt, mindig az utolsó zóna jellemzői lesznek érvényesek. Válassza a Zones opciót: (5-ös gomb) 1= Auto 2= Devices 3= PassWD 4= MesINI 5= Zones 6= Opt 7= Sys 8= Ver 9= Def 0=Tel A zónák beállítását a 23. ábra mutatja. Az attribútumok eléréséhez a harmadik sorban nyomja meg az 1-es gombot. 46

47 Késleltetés PRG: Zone SW ## Software Zone Delay : OFF A) Attr. -> ) NEXT 1-es gomb Leírás Cím :00-99 PRG: Zone SW % ## Group management W= *** P= *** V= ** D = *** T= *** S= ** W= *** D= *** Figyelmeztetés: ***, OFF, ON Drift kompenzáció: ***, OFF, ON P= *** T= *** Előriasztás: ***, OFF, ON T időzítés: ***, OFF, ON V= ** S= ** Riasztás ellenőrzés: **, OFF, ON S időzítés: ***, OFF, ON 23. ábra: Szoftver zónák paraméterei Delay: ON állapotban a zóna követi a Fix és PAS késleltetéseket. A Fix késleltetés akkor indul el, ha a programozott szoftver zóna aktiválódik. Ezt a zóna LED villogása jelzi. A NYUGTÁZÁS gomb megnyomása Fix késleltetés folyamat közben automatikusan hozzáadja a PAS késleltetési időt. Ha mindkét idő véget ért, a zóna riasztásba kerül. A Fix és PAS jellemzőket az OPTION / Delays menüben lehet állítani. 47

48 Opciók A rendszer beállításai az OPTION menüben állíthatók. Válassza az Opt opciót: (6-os gomb) 1= Auto 2= Devices 3= PassWD 4= MesINI 5= Zones 6= Opt 7= Sys 8= Ver 9= Def 0=Tel Válassza ki a megfelelő jellemzőt a következő táblázat szerint: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode Gombok Opciók leírása 0 Előriasztás 1 Figyelmeztetési határérték 2 Riasztás ellenőrzés 3 Driftkompenzáció 4 Időzítők 5 Speciális időzítők 6 H opció 7 Késletetés (Fix és PAS) 8 Impulzus mód 9 Oltó mód Előriasztás Minden bemenet programozható előriasztási idővel. Az előriasztás után történik csak teljes értékű riasztás. Az előriasztás jelzései: Hangjelzés a panelon és a távkijelzőn ELŐRIASZTÁS LED villog A hozzárendelt zóna fénye villog Üzenet az LCD-n. Control Panel in PREALARM Status! 48

49 Válassza ki a P -t: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode Üssön be egy értéket 0.00 és perc között. Az alap érték 1 perc. PRG: OPTION PREALARM Enter Prealarm time : 01.0 min Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. Figyelmeztetési határérték A beállított érték meghatározza azt az analóg értéket, amit az érzékelőnek el kell érnie a figyelmeztetéshez. Control Panel in WARNING! Status! A beállított érték csak azon eszközökre vonatkozik, melyek figyelmeztetés jellemzővel lettek programozva. Válassza ki a W -t: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode Üssön be egy értéket 00 és 99 % között. Az alap érték 30 %. PRG: OPTION WARNING Enter warning threshold : % 30 Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. 49

50 Riasztás ellenőrzés A riasztás ellenőrzése a hozzátartozó ellenőrzési idővel köthető össze. Az ellenőrzési idő akkor indul el, ha egy eszköz mért értéke túllépi a riasztási határértéket. Ha a mért analóg érték magasabb, mint a riasztási határérték, elindul az ellenőrzési idő. Ennek lejárta után, ha az eszköz még mindig a határérték felett van, riasztás keletkezik. Amennyiben az idő alatt a mért analóg érték visszatér a határérték alá, a központ nyugalomban marad, de eggyel megemeli a riasztás számlálót (arra az eszközre). A riasztás számláló maximum elérése után ugyancsak általános riasztást indít el. A számláló törlése, visszaállítása a MODIFYING menüben lehetséges. Ha az ellenőrzési idő alatt egy másik érzékelő is eléri a határértéket, azonnali riasztás keletkezik. Válassza ki a V -t: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode Üssön be egy időértéket 00.0 és 20.0 perc között (00.5 lépésenként). Az alap érték PRG: OPTION Alarm Verify Verify Time: 00.0 min Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. 50

51 Drift kompenzáció Egyes érzékelőkön beállítható a drift kompenzáció Ez periodikus és automatikus riasztási határérték módosítást jelent. Ha a drift kompenzáció programozott értéke eléri a nem módosítható analóg értéket, hibaüzenet keletkezik. Válassza ki a D -t: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode A jelenlegi drift kompenzáció értéke látható az alsó sorban, illetve a hibaüzenethez szükséges határérték (példában 25%). PRG: OPTION DRIFT COMPENSATION Maintenance :% 25 Real Time Comp.: % ## Az alap beállított érték 25 %, de állítható 05%-tól egészen 50%-ig, 1%-os lépésekkel. Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. Időzítők A riasztási határértéket felhasználástól függően mozgatni lehet programozott idő szerint. Szükséges lehet például egy nappali üzemmódban, ahol a zavaró körülmények nagyobb kockázatot jelentenek. Az időzítők segítségével beállítható, hogy mikor emelkedjen, vagy csökkenjen a riasztási határérték. A speciális időzítő tágabb lehetőséget nyújt, mint a normál változat. A központ belső óráját megfelelően kell beállítani, egyébként a funkció nem működik jól. Válassza ki a T -t: (ez a normál időzítő, lásd 24. ábra) PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode 51

52 Válassza ki a S -t: (ez a speciális időzítő, lásd 25. ábra) PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode ON: OFF: Days: Bekapcsolás ideje. Állítsa be az időt és dátumot, amikor a riasztási határérték megemelkedjen a programozott értékkel (nem módosítható). Kikapcsolás ideje. Állítsa be az időt és dátumot, amikor a riasztási határérték visszatér a normál szintre. Napok, melyeken a ki és bekapcsolás aktív. Kezdés ideje: Napok: PRG: OPTION TIMING ON=00:00 OFF=00:00 DAY : ******* * Kikapcsolás ideje Kizárt napok 24. ábra: Normál időzítő paraméterei (T) A normál időzítő csak a T -vel jelölt érzékelőkre vonatkozik. A speciális időzítő csak az S -el jelölt érzékelőkre vonatkozik. H opció: Kizárt napok. Olyan napok, ahol az időzítő nem érvényesek, például vasárnap, vagy ünnepnap. Maximum 5 alkalom programozható. 52

53 Válassza ki a H -t: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode Üsse be a kívánt dátumokat. Adatok törlése a 00 bevitelével lehetséges. PRG: OPTION HOLIDAYS DAY: 00/00 00/00 00/00 00/00 00/00 Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. Kezdés ideje: Napok: PRG: OPTION SPECIAL TIMING ON=00:00 OFF=00:00 DAY : ******* * Kikapcsolás ideje Kizárt napok 25. ábra: Speciális időzítő paraméterei (S) 53

54 Késleltetés Fix késleltetés: Szoftveres zónánál riasztás esetén indul el, de csak akkor, ha a zónára a késleltetés engedélyezett. A megfelelő szoftver zóna fénye villog. A Nyugtázás gomb megnyomása kiterjeszti a Fix időt, hozzáadja a PAS késleltetést is (csak ha engedélyezett). A két késleltetés lejártával riasztás keletkezik. Amennyiben a késleltetési idő alatt egy másik érzékelő is jelez, azonnali riasztás keletkezik. Válassza ki a D -t: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode Üsse be a kívánt időket (0 20 perc lehetséges, félperces lépésekkel). A PAS késleltetést külön engedélyezni kell (ON). Az alap érték mindkettőnél 2 perc. PRG: OPTION DELAY Fixed: 00.0 PAS: **** PAS = OFF Impulzus mód Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. A sziréna kimenet impulzus üzemmódját lehet állítani. Válassza ki a Pulse opciót: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode Üsse be a ki és bekapcsolás időtartamát. ( másodpercig, 0.5-ös lépésekkel) Az alap érték 0 másodperc. PRG: OPTION PULSES (IPul) TIME ON =00.0 sec TIME OFF =00.0 sec Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. 54

55 Oltó mód A rendszer összesen 4 oltó módot képes kezelni. Az egyes módokban meg lehet határozni a vezérlő modulok és szirénakimenetek működését a következők szerint: Késleltetés: Működési mód: A vezérlő modul működésének késleltetése. Az alap érték 30 másodperc. A bevihető érték másodperc (1-es lépések). Az oltás tiltásának jellemzői: ADD (alap): a tiltás további 90 másodpercet ad a programozott késleltetéshez. STOP: a késleltetés 10 másodperccel a vége előtt megáll, és amikor a tiltást kiiktatják, a késleltetés még 10 másodpercig tart. FULL: a késleltetés újra indul. Ha az előző három mód alatt újabb esemény történik, az oltó egységek azonnal aktívak lesznek. LOG: A logikai kapcsolat lehet beállítani, ami szerint az oltás megtörténhet. OR (alap): egyetlen indító esemény elég. OFF: minimum két eseménynek kell történnie az aktiváláshoz. Time ON (TMP): Az idő, amíg az oltásvezérlő egység aktív. Bevihető érték 0-20 perc. A 0 jelenti azt, hogy az eszköz csak akkor áll le, ha Reset -elik a központot (TÖRLÉS) Az alap érték 0. Aktiválás esetén a beállított késleltetés azonnal elindul (LOG opció szerinti működés). A Mode opció szerint az oltásvezérlő egységek leállíthatók a késleltetési idő alatt. A késleltetési idő végén az oltásvezérlő egységek a beállított ideig aktívak (ez vonatkozik a vezérlő modulokra és sziréna kimenetekre is). 55

56 Válassza ki az Extinction mode opciót: PRG: OPTION 0=P 1=W 2=V 3=D 4=T 5=S 6=H 7=D 8=Pulse 9= Extinction mode Válassza ki a kívánt módot: PRG: OPTION Choose Extinction: 1= Ext 1 1= Ext2 3= Ext3 4= Ext4 A DLY jelenti a késleltetést, a TMP pedig a bekapcsolást. PRG: OPTION Extinction M. : E# DLY=30 MODE=ADD TMP LOG=OR TMP=00.0 min Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. 56

57 Rendszer A Sys menüben különböző a rendszerrel kapcsolatos jellemzők állíthatók. Válassza a Sys opciót: (7-es gomb) 1= Auto 2= Devices 3= PassWD 4= MesINI 5= Zones 6= Opt 7= Sys 8= Ver 9= Def 0=Tel PRG: SYSTEM 1=Date/Time 2=Blink 3=Wire 4=SIL 5=WT 6=NET 7=Printer Válassza ki a megfelelő opciót a következő táblázat szerint: Gombok Rendszer beállítások 1 Dátum / idő 2 Blink (LED villogás a hurkon) 3 Wire (Vezetékezés) 4 SIL (Némítás) 5 WT (Séta teszt) 6 NET (Hálózat) 7 Printer Dátum és idő Válassza a Date/Time opciót: PRG: SYSTEM 1=Date/Time 2=Blink 3=Wire 4=SIL 5=WT 6=NET 7=Printer Állítsa be a pontos dátumot és időt: PRG: SYSTEM Date / Time Time: 00:00 Date: 24 / 11 / 98 Tue 57

58 LED villogás a hurkon A címző hurkon elhelyezkedő analóg eszközök LED visszajelzését lehet tiltani, vagy engedélyezni. Válassza a Blink opciót: PRG: SYSTEM 1=Date/Time 2=Blink 3=Wire 4=SIL 5=WT 6=NET 7=Printer Válassza ki a hurokszámot: PRG: SYSTEM Blinking: L1 S ON Device: 1 / ## From: 1/ to 1/ Válassza ki a címet, ahol tiltani, vagy engedélyezni szeretné a LED villogást: PRG: SYSTEM Blinking: L1 S ON Device: 1 / ## From: 1/ to 1/ Vagy válassza ki azt a szakaszt, ahol a LED működést engedélyezni, vagy tiltani szeretné: PRG: SYSTEM Blinking: L1 S ON Device: 1 / ## From: 1/## to 1/## Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. 58

59 Vezetékezés A címző hurokba bekötött vezetékezés típusa állítható, kettő vagy négyvezetékes típusra. Válassza a Wire opciót: PRG: SYSTEM 1=Date/Time 2=Blink 3=Wire 4=SIL 5=WT 6=NET 7=Printer Válassza ki a kettő vagy négyvezetékes formát hurkonként: PRG: SYSTEM Wires Loop 1: 2 wires Loop 2: 4 wires Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. Üzemmódok A NÉMÍTÁS gomb letiltja az összes éppen riasztásban lévő kimenetet (szirénakimenetek, vezérlő modulok), de ehhez tudni kell éppen milyen módban van a központ, ezt követi a funkció. A nem programozható kimenetekre ez nem vonatkozik (CM1, CM2 relék). Válassza a SIL opciót: PRG: SYSTEM 1=Date/Time 2=Blink 3=Wire 4=SIL 5=WT 6=NET 7=Printer PRG: SYSTEM Silencing MODE: Night Time ON= 00.5 T S 59

60 Mode: Üzemmód, mely befolyásolja a NÉMÍTÁS funkciót. Night / éjszakai (alap): a néma állapot a programozott ideig marad fenn, illetve addig, amíg meg nem nyomják újra a gombot. Day / nappali: a néma állapot a következő gombnyomásig fennmarad. AUTO / automatikus: általános a nappali üzemmód, ami az időzítőket követi (lásd lentebb), azon kívül pedig éjszakai üzemmód lép életbe. Ha a rendszer némított, de újabb riasztás jön be, a kimenetek azonnal kapcsolnak. Time ON: A maximum némított időtartam állítható éjszakai üzemmódban perc állítható, 0.5 perces lépésekkel. Az alap érték 0.5 perc. Timer: AUTO módban a központ ezt az időzítést veszi figyelembe. (T, S vagy T és S lehetséges). Az időzítés az Opciók menüben állítható. PRG: SYSTEM Silencing MODE: Night Time ON= 00.5 T S Séta teszt Az ENTER gombbal mentheti a bevitt adatokat. A séta teszt segítségével az egyes bemenetek és szoftver zónák tesztelhetők. Ha a szoftver zóna riasztásba megy, a központ a kimenetet 1-15 másodpercre aktiválja (attól függően, hogy hány eszköz van a hurkon). Oltó kimenet nem kerül aktív állapotba. Válassza a WT opciót: PRG: SYSTEM 1=Date/Time 2=Blink 3=Wire 4=SIL 5=WT 6=NET 7=Printer Az ON engedélyezi a séta tesztet: PRG: SYSTEM Walk Test: Walk Test: ON on Zone : 01 60

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Fire Class 100 CÍMEZHETŐ TŰZJELZŐ RENDSZER

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Fire Class 100 CÍMEZHETŐ TŰZJELZŐ RENDSZER FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fire Class 100 CÍMEZHETŐ TŰZJELZŐ RENDSZER ÁTTEKINTÉS A felhasználói leírás fontos információkat tartalmaz, ezért kérjük gondosan tanulmányozza át. Az FC100-as rendszer modulokból

Részletesebben

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig

ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Rosslare AC-B31 ROSSLARE AC-B31 önálló egyajtós beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Három működési mód (normál, kiiktatott, biztonsági) Kód keresési funkció a programozáskor

Részletesebben

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: ,

alarm MICROALARM KFT Budapest, Kende u. 1. Tel.: , TP 5 MIKROPROCESSZOROS KÖZPONT Felhasználói Leírás VERZIÓ 1.0-11/00 Az Ön telepítõje: Tecn alarm MICROALARM KFT. 1111 Budapest, Kende u. 1. Tel.: 385-33-37, 385-33-39 TP5 FELHASZNÁLÓI LEIRÁS - +! Gyorsan

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK

Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK www.jpmtech.hu 1 rendeles@jpmtech.hu Kezelői kézikönyv A tűzjelző központ csak a megfelelő verziószámú EasyLyon szoftverrel (v4.0 vagy magasabb)

Részletesebben

SmartLight Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Felhasználói útmutató. GameOver

SmartLight Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Felhasználói útmutató. GameOver SmartLight Analóg tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Felhasználói útmutató GameOver Tartalomjegyzék 1 KÖZPONT LEÍRÁSA...3 1.1 GYÁRTÓ NEVE ÉS CÍME...3 1.2 TERMÉK AZONOSÍTÁS...3 1.3 DOKUMENTÁCIÓK...3

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Az FC510 és FC520 tűzjelző panel eleget tesz az alapvető szabvány előírásoknak

Az FC510 és FC520 tűzjelző panel eleget tesz az alapvető szabvány előírásoknak Ez a tűzjelző központ csak a FireClass500 szoftverrel programozható, verziószám 1.0 vagy magasabb. BENTEL SECURITYsrl nem vállal felelősséget a helytelen használatból vagy telepítésből adódó károkért.

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

ROSSLARE AC-Q42 önálló egyajtós vandálbiztos beléptető rendszer 500 felhasználóig

ROSSLARE AC-Q42 önálló egyajtós vandálbiztos beléptető rendszer 500 felhasználóig ROSSLARE AC-Q42 önálló egyajtós vandálbiztos beléptető rendszer 500 felhasználóig Telepítési és kezelési utasítás: Egyéb tulajdonságok: Beépített billentyűzet és proximity olvasó Belső zümmer Segéd be

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

A-NET EN-54 Tűzjelző központ KEZELŐI KÉZIKÖNYV

A-NET EN-54 Tűzjelző központ KEZELŐI KÉZIKÖNYV EN-54 Tűzjelző központ KEZELŐI KÉZIKÖNYV EN-54 KEZELŐI KÉZIKÖNYV 1.0 KIADÁS 21-08-2005 KEZELÉS 1. RÉSZ-KEZELÉS TARTALOM 1.1 A tűzjelző központ előlapja és kezelőszervei...2 1.2 Riasztás...4 1.3 Rendszer

Részletesebben

JUNIOR Tűzjelző központ

JUNIOR Tűzjelző központ JUNIOR Tűzjelző központ KEZELŐI KÉZIKÖNYV 1. RÉSZ - KEZELÉS TARTALOM 1.1 A tűzjelző központ előlapja és kezelőszervei...2 1.2 Riasztás...3 1.3 Rendszer resetelése...4 1.4 Riasztás indítása és leállítása...5

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

Programozási táblázatok

Programozási táblázatok Programozási táblázatok 212 Solution-16 Telepítői Kézikönyv 000 015 Elsődleges telefonszám 016-031 Másodlagos telefonszám 032-047 Visszahívási telefonszám 048 Tárcsázási formátum 049 Handshake hang 050

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

MATRIX 6 ICON LCD kezelővel TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS

MATRIX 6 ICON LCD kezelővel TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS MATRIX 6 ICON LCD kezelővel TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS Programozási munkalap 1 Belépés programozói módba [mérnöki kód] Kilépés: [0] Mérnöki kód [125] [ ] (új kód) : 9999 [ ] (új kód mégegyszer) Ha

Részletesebben

Satalarm SA816. riasztó központ. Szatori Tamás. Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Előadó:

Satalarm SA816. riasztó központ. Szatori Tamás. Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Előadó: Satalarm SA816 riasztó központ Előadó: Szatori Tamás Villamosmérnök LDSZ Vagyonvédelmi Kft. Satalarm SA816P Behatolás jelző panel, mely ideális lakások, házak, irodák védelmére LED és LCD kezelő állapot

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

FARFISA, FA/FC52 ELEKTRONIKUS KÓDZÁR

FARFISA, FA/FC52 ELEKTRONIKUS KÓDZÁR 1.oldal FARFISA, FA/FC52 ELEKTRONIKUS KÓDZÁR 2.oldal Az FC52 kódzárral két relét lehet működtetni a feltanított számkódok segítségével. Mindkét reléhez egyenként maximálisan 4 4 számkódot lehet felprogramozni.

Részletesebben

NAPCO XP 600 telepítoi programozási útmutató

NAPCO XP 600 telepítoi programozási útmutató NAPCO XP 600 telepítoi programozási útmutató A tasztatúrán az egyes billentyuk speciális jelentéssel bírnak a mérnöki programmódban: * gomb: Belépés mérnöki üzemmó dba: * 8 majd a mérnöki kód 4 számjegye,

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

DSC424 és DSC408 HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK

DSC424 és DSC408 HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK D400 üzembehelyezői kézikönyv DSC424 és DSC408 HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK ÜZEMBEHELYEZŐI KÉZIKÖNYV -1DSC Hungária Kft TARTALOM ÁTTEKINTÉS A D424 és D408 központok.6 Kiegészítők. 6 Műszaki leírás...

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0

WiLARM-MICRO GSM Modul Telepítői Útmutató Verzió: 2.0 Verzió: 2.0 Tartalomjegyzék WiLARM-MICRO... 1... 1 A GSM modul működése, főbb funkciói... 3 A modul részei... 3 Mini USB csatlakozó... 3 Sorkapcsok... 3 Tápellátás... 3 Bemenetek... 3 LEDek... 4 LEDek

Részletesebben

Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához

Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához Utasítás az UniPOS IFS7000 címezhető tűzjelző rendszerének karbantartásához és technikai támogatásához Cél: Ezen utasítás célja, hogy részletes információval szolgáljon az IFS7000 típusú UniPOS címezhető

Részletesebben

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft

YK-520L. Telepítési es programozási útmutató LEÍRÁS TULAJDONSÁGOK JELZÉSEK ÉS ELÖLAP KÜLTÉRI KÓDBILLENTYŰZET ÉS KÁRTYAOLVASÓ. YLI S IKMAGNESEK Kft LEÍRÁS Vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó TULAJDONSÁGOK Négy féle ajtónyitási mód: - számjegyű kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és számjegyű kóddal (8 szett számjegyű kód) - Proximity

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

MATRIX 424 / 832 TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS

MATRIX 424 / 832 TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS Matrix 424/832 programozási munkalap 1 MATRIX 424 / 832 TELEPÍTŐI ÉS PROGRAMOZÓI LEÍRÁS Programozási munkalap Matrix 424/832 programozási munkalap 2 Belépés programozói módba: 23. old. [ ] Alap: 999999

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

Telepítői leírás. v2.8

Telepítői leírás. v2.8 Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Standalone Kódzár Beléptető rendszer Felhasználói kézikönyv S, K és N1 szériához Kérem olvassa el figyelmesen telepítés előtt 1. Csomaglista Név Mennyiség Kódzár 1 Felhasználói kézikönyv 1 Szerszám 1 Tipli

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Hagyományos tűzjelző központ

Hagyományos tűzjelző központ Hagyományos tűzjelző központ FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 hu Gyors telepítési útmutató Hagyományos tűzjelző központ Telepítés hu 3 1 Telepítés 1.1 Kábelek bekötése 1.2 A ház kinyitása 1.3 A ház felszerelése

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

AM2000 2 CÍMZŐHURKOS INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONT KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. 1116 BUDAPEST Hauszmann A. u. 9-11. Honlap: www.promatt.hu. Tel.

AM2000 2 CÍMZŐHURKOS INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONT KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. 1116 BUDAPEST Hauszmann A. u. 9-11. Honlap: www.promatt.hu. Tel. AM2000 2 CÍMZŐHURKOS INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONT KEZELÉSI KÉZIKÖNYV 1116 BUDAPEST Hauszmann A. u. 9-11. Honlap: www.promatt.hu Tel. : Fax : Drót : (36-1)-205-2385, 205-2386, 205-3151 (36-1)-205-2387 info@promatt.hu

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz 1 Kezelési útmutató ICON kezelővel szerelt MATRIX 6 típusú központhoz A kezelő gombjai és jelzései 2 Számbillentyűk Kódok, egyéb számadatok bevitele A és B gomb Élesítési mód kiválasztása Élesítés gomb

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-607C/S1 VDT-607C/S1 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Felszerelés...4 3. Beállítások...4 3.1. Kaputábla címének beállítása...5

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató

Nexus GSM modul. GameOver. Telepítői és programozási útmutató Nexus GSM modul GameOver Telepítői és programozási útmutató A beüzemelés lépései: 1. Helyezzük be a SIM kártyát a foglalatba (PIN kérést tiltsuk le) 2. Tegyük SERV állásba a központon található jumpert.

Részletesebben

Szén monoxid jelzőrendszerek

Szén monoxid jelzőrendszerek Szén monoxid jelzőrendszerek Működési elv A COFEM CO rendszere a környező levegőben érzékelhető CO molekulákat mutatja ki. A kiértékelés az érzékelő fejben történik, mely közvetlen kapcsolatban van a levegővel.

Részletesebben

A rendszer jelzései és működése

A rendszer jelzései és működése A rendszer jelzései és működése CC 600 A rendszer jelzései és működése A Kezelő A kezelő az a felület, melyen keresztül a felhasználó a riasztó központjával kommunikál. A parancsok kiadásának eszköze,

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. 1045 Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173,

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. 1045 Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, GFE / ORION 1.oldal GFE / ORION 2.oldal Általános jellemzés Az Orion 2, 4, illetve 8 zónás tűzjelző központjai mikroprocesszoros vezérléssel működnek. Rendelkeznek minden szükséges tulajdonsággal, ami

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold Kérem olvassa el figyelmesen a tájékoztatót a hatékony és gyors beüzemelés érdekében! Első lépések: Helyezze feszültség alá a riasztóközpontot, az egység

Részletesebben

Windsor 300 Kezelési útmutató

Windsor 300 Kezelési útmutató Vagyonvédelmi és Kereskedelmi Bt. Budapest, H-1015 Ostrom u. 10. Tel./Fax: 212-7326, Tel.: 06-20-9428-007 Windsor 300 Kezelési útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. TELJES BEKAPCSOLÁS... 3 2. 1.SZ. RÉSZLEGES BEKAPCSOLÁS

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

CLRV 04, -08, -12 HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK

CLRV 04, -08, -12 HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK CLRV üzembe helyezői kézikönyv CLRV 04, -08, -12 HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK ÜZEMBEHELYEZŐI KÉZIKÖNYV v1.0-1 - TARTALOM ÁTTEKINTÉS....4 KÖZPONT......5 A KÖZPONT FELÉPÍTÉSE....9 BEKÖTÉSEK.....11 MŰKÖDÉS.....12

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

1 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül. 2 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül DT607-ID-FE-S1. 1 lakásos

1 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül. 2 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül DT607-ID-FE-S1. 1 lakásos Típusok kis rendszerekhez C-S1 -ID-S3 YLI SIKMGNESEK Leírás 2ESY egy egyszerűen telepíthető, és beköthető, 2 vezetékes kaputelefon rendszer. US-os rendszerű kaputelefon képes audió, valamint videó rendszert

Részletesebben

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL 1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL Nyomógomb panel eloxált alumíniumból, 12 gombos kezelővel és 4 számjegyes kijelzővel. Lehetővé teszi max. 255 hívás létrehozását és elküldését

Részletesebben

SZÉN-MONOXID ÉRZÉKELŐ

SZÉN-MONOXID ÉRZÉKELŐ KILSEN KM 260 SZÉN-MONOXID JELZŐ RENDSZER KILSEN KM170 SZÉN-MONOXID ÉRZÉKELŐ ÜZEMBEHELYEZŐI ÉS KEZELŐI KÉZIKÖNYV KM260 központ 1. Működési elv A KILSEN CO rendszere a környező levegőben érzékelhető CO

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592 VDT591_592 Leírás v2.2.pdf Tartalomjegyzék 1 Kaputábla és funkciói...3 2 Kaputábla leírása...3

Részletesebben

Advisor Master. GE Interlogix Magyarország Kft.

Advisor Master. GE Interlogix Magyarország Kft. Aritech A megoldás bármilyen biztonságtechnikai alkalmazásra mérettől és komplexitástól függetlenül az ATS Advisor Master Integrált Biztonságtechnikai rendszer. Néhány alkalmazási példa: Kisebb üzletek

Részletesebben

PRT42 Beltéri Beléptető Terminál

PRT42 Beltéri Beléptető Terminál PRT42 olvasó ROGER 1. oldal PRT42 Beltéri Beléptető Terminál Telepítési és programozási útmutató PRT42 olvasó ROGER 2. oldal Tartalomjegyzék 1. Működési módok 3 2. Online működési mód 3 2.1. Kábelbekötés

Részletesebben

SATEL SZW-02 Beltéri kódkapcsoló

SATEL SZW-02 Beltéri kódkapcsoló CA-SZW-02 1 SATEL SZW-02 Beltéri kódkapcsoló A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel vannak illusztrálva,

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység. VDT-601(F)/KP Leírás v2.3

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kültéri egység. VDT-601(F)/KP Leírás v2.3 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/KP VDT-601F/KP VDT-601(F)/KP Leírás v2.3 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Kaputábla felszerelése...4 2.1. VDT-601/KP felszerelése...4

Részletesebben

Kezelési Utasítás Bentel J400-as központhoz. HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐKÖZPONT 2-24 hurokig

Kezelési Utasítás Bentel J400-as központhoz. HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐKÖZPONT 2-24 hurokig Kezelési Utasítás Bentel J400-as központhoz HAGYOMÁNYOS TŰZJELZŐKÖZPONT 2-24 hurokig 1 I. Bevezetés A tűzjelző központot csak kioktatott személyzet kezelheti, az ő feladatuk a tűzjelző rendszer jelzéseinek

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 128 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. (-2011.09.09) VIBRAC 128 -A VIBRAC 128 -H Jellemzők: Beépített szabályozó potméter Lágy indítás, beállítható

Részletesebben

KSA-700 tűzjelző központ

KSA-700 tűzjelző központ KILSEN analóg intelligens tűzjelző rendszer KSA-700 tűzjelző központ kezelési utasítás Kezelőszervek és visszajelzések Az EN54 szabvány alapján két felhasználói jogosultsági szint létezik. 1. szint Valamennyi

Részletesebben

LCD-6000A Szelektív távkijelző egység az AMx000 központokhoz

LCD-6000A Szelektív távkijelző egység az AMx000 központokhoz LCD-6000A Szelektív távkijelző egység az AMx000 központokhoz SZERELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYEZÉSI KÉZIKÖNYV PROMATT ELEKTRONIKA KFT 1116 BUDAPEST Hauszmann Alajos u. 9-11. HUNGARY Web: www.promatt.hu Tel.: Fax.:

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

ECO KIT KÉT VEZETÉKES KAPUTELEFON KÉSZLET. VDK-4361 Leírás v1.0

ECO KIT KÉT VEZETÉKES KAPUTELEFON KÉSZLET. VDK-4361 Leírás v1.0 ECO KIT KÉT VEZETÉKES KAPUTELEFON KÉSZLET VDK-4361 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla felépítése...3 2. Kaputábla felszerelés...4 3. Kaputáblán elvégezhető beállítások...4 3.1. Kaputábla címének

Részletesebben

GSM távkapcsoló működési leírás

GSM távkapcsoló működési leírás Univerzális távkapcsoló bemenetekkel Üzembe helyezés GSM távkapcsoló működési leírás Sorkapcsok: 1 - tápfeszültség + 12V ( kiegészítő akku esetén 13,6-14V ) 2 - tápfeszültség 0V ( test) 3 - Nem használt

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS DETNOV CAD-150 TŰZJELZŐ KÖZPONTHOZ

FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS DETNOV CAD-150 TŰZJELZŐ KÖZPONTHOZ FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS DETNOV CAD-150 TŰZJELZŐ KÖZPONTHOZ Importőr: JPM Pannontech Kft. Forgalmazó: I-Sec Kft. www.jpmtech.hu www.isec.hu 2014. december v1.0 1. BEMUTATÁS A CAD-150 központ felhasználói utasítása

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

DD-5000 DIGITÁLIS KAPUTELEFON SZERELŐI ÉS PROGRAMOZÓI ÚTMUTATÓ

DD-5000 DIGITÁLIS KAPUTELEFON SZERELŐI ÉS PROGRAMOZÓI ÚTMUTATÓ DD-5000 DIGITÁLIS KAPUTELEFON SZERELŐI ÉS PROGRAMOZÓI ÚTMUTATÓ 1. Programozási módba való belépés *1002#[mesterkód] Például *1002#1234 Figyelem! Az első programozáskor meg kell határozni a rendszer mesterkódját

Részletesebben

NAPCO XP 400 telepítoi programozási útmutató

NAPCO XP 400 telepítoi programozási útmutató NAPCO XP 400 telepítoi programozási útmutató A tasztatúrán az egyes billentyuk speciális jelentéssel bírnak a mérnöki programmódban: * gomb: Belépés mérnöki üzemmódba: * 8 majd a mérnöki kód 4 számjegye,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv SAR-2PLUS Digitális relémodul

Felhasználói Kézikönyv SAR-2PLUS Digitális relémodul Felhasználói Kézikönyv SAR-PLUS Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv LCU-10/PLUS. Liftvezérlő modul

Felhasználói Kézikönyv LCU-10/PLUS. Liftvezérlő modul Felhasználói Kézikönyv LCU-10/PLUS Liftvezérlő modul RENDSZER JELLEMZŐK 2 Liftvezérlő modul Plus vagy Uno rendszerű kaputelefonokhoz. Alkalmazható: 4 vezetékes audio kaputelefon rendszerkhez. 3 +Koax vagy

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

MATRIX 6 Icon 1. MATRIX 6 LCD ikonos kezelő

MATRIX 6 Icon 1. MATRIX 6 LCD ikonos kezelő MATRIX 6 Icon 1 MATRIX 6 LCD ikonos kezelő MATRIX 6 Icon 2 A kezelő gombjai IKONOS LCD kezelő LED kezelő Élesítés gomb Tűzriasztás Orvosi segélykérő gomb Pánikgomb Funkciógomb Fel/le gombok Számbillentyűk

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben