_ Használati utasítás
|
|
- Dezső Pap
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 _ Használati utasítás
2
3 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti használati utasítás fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék 1 Jelmagyarázat Általános biztonsági előírások Megfelelő személyzet A készülék adatai A komplett rendszer szállítmány tartalma (a virtuális artikulátorral együtt) Rendeltetésszerű használat CE konformitási nyilatkozat Alkatrészek és interfészek Ceramill Map Ceramill transzfer készlet T3500 típusú számítógép Tisztítás és karbantartás Tisztítás Karbantartás Üzemzavarok, javítások és szavatosság Üzemzavarok Javítások Szavatosság Környezetvédelem Műszaki adatok Telepítés Szállítás Felállítás A számítógép telepítése Szoftver telepítése a számítógépre A virusvédő program telepítése A Ceramill Mind és Ceramill Map szoftver telepítése A szkenner telepítése Kiegészítő modulok aktiválása Tengely kalibrálás Az Artex rögzítő kalibrálása Az Artex rögzítő regisztrálása Alkalmazási tájékoztató Rögzítő A modell pozicionálása Regisztrálás és letöltési infók Regisztrálási M-center Letöltési infók
4 JELMAGYARÁZAT 1 Jelmagyarázat Figyelmeztető megjegyzések A szövegben szereplő figyelmeztető megjegyzések egy színes hátterű, veszélyre figyelmeztető háromszöggel vannak megjelölve és be vannak keretezve. Az áramütéssel kapcsolatos veszélyek esetén a veszélyre figyelmeztető háromszögben a felkiáltójel helyett egy villám jele látható. A figyelmeztető megjegyzések elején található figyelemfelkeltő kifejezések a következményeket és azok súlyosságát jelölik, amelyek a veszély elhárítására szolgáló intézkedések elmulasztása esetén fellépnek. _ MEGJEGYZÉS azt jelenti, hogy anyagi károk léphetnek fel. _ VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyűtől közepesig terjedő személyi sérülések léphetnek fel. _ FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülések léphetnek fel. _ VESZÉLY azt jelenti, hogy életveszélyes személyi sérülések léphetnek fel. Az útmutatóban található további szimbólumok Jel Magyarázat Egy cselekvés leírás egy pontja _ Egy lista pontja Egy cselekvés leírás vagy egy lista alpontja [3] A szögletes zárójelek közötti számok az ábrákon található jelölő számokra vonatkoznak 1. tábl. A készüléken található további szimbólumok Jel Magyarázat USB-csatlakozó (B típusú hüvely) Biztosíték 2. tábl. Fontos információk Azok a fontos információk, amelyek nem állnak kapcsolatban emberekre vagy tárgyakra vonatkozó veszélyekkel, az itt látható szimbólummal vannak megjelölve. Ezek szintén be vannak egy vonallal keretezve. 4
5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 2 Általános biztonsági előírások A gép felállítása, üzembe helyezése és használata során mindig tartsa be a következő biztonsági előírásokat: VIGYÁZAT: Ha a berendezés meghibásodott, működési hibák lépnek fel! Ha Ön a berendezésben egy megrongálódást vagy egy működési hibát állapít meg: Jelölje meg a berendezésen, hogy az hibás. Akadályozza meg a további üzemeltetést addig, ameddig végrehajtásra kerül egy javítás. 3 Megfelelő személyzet MEGJEGYZÉS: A berendezést csak megfelelően képzett szakemberek vehetik üzembe és üzemeltethetik. MEGJEGYZÉS: Ha a készülékre már nincs szükség, vagy ha azt hosszabb időre felügyelet nélkül hagyja (például éjszakára), kapcsolja ki. Ez környezetvédelmi szempontból is hasznos, mivel így villamos energiát takarít meg. 5
6 A KÉSZÜLÉK ADATAI 4 A készülék adatai 4.1 A komplett rendszer szállítmány tartalma (a virtuális artikulátorral együtt) _ Ceramill Map400 (179140) szkenner Transzfer készlet Mérési tartomány sablon USB-kábel (2 ) Hálózati tápvezeték (1 ) Kezelési Útmutató CD telepítési szoftverrel és kalibrációs adatokkal Kalibrációs modell _ Számítógép (179170) Windows 7 operációs rendszer Hálózati tápvezeték (1 ) Monitor (1 VGA-kábel, 1 DVI-kábel, 1 hálózati tápvezeték) billentyűzet, egér, egéralátét, fejhallgató _ Ceramill Mind csomag (179150) Ceramill Mind dongle Rövid telepítési tájékoztató Ceramill Mind CD DVD alkalmazási tutoriálokkal A készülék kicsomagolása után ellenőrizze annak teljességét és az esetleges szállítási károkat. Ha szállítási károk léptek fel, ezt a szállítónál azonnal reklamálja. 4.2 Rendeltetésszerű használat A Ceramill Map400 egy PC-vezérlésű 3D-szkenner fogorvosi modellek felvételére. MEGJEGYZÉS: A szkennelési eredmény a szkennelésre kerülő anyagról függ. Fémes felületek például artefaktokat hozhatnak létre. Egy szken-szpréj megjavíthatja egyes anyagok szkennelhetőségét. A rendszer szakszerűtlen használat esetén Amann- Girrbach semmiféle felelősséget sem vállal. A készüléken végrehajtott önhatalmú módosítások vagy kiegészítő felszereléseknek a készülékre való önhatalmú rászerelése szintén a szavatosság megszűnését vonja maga után. 4.3 CE konformitási nyilatkozat Ez a termék konstrukcióját és üzemi viselkedése megfelel az európai irányelveknek, valamint az adott országban érvényes kiegészítő követelményeknek. A konformitást a készüléken látható CEjelölés igazolja. A termékre vonatkozó konformitási nyilatkozat a címről letölthető. 6
7 A KÉSZÜLÉK ADATAI 4.4 Alkatrészek és interfészek Ceramill Map ábra A készülék frontoldalának áttekintése 1 Artex Scan talplemez 2 Kezelőgomb 2. ábra A készülék hátoldalának áttekintése 1 USB-csatlakozó (vezérlés) 2 Főkapcsoló 3 Funkcionális földelés 4 USB-csatlakozó (kamera) 5 Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 7
8 A KÉSZÜLÉK ADATAI Ceramill transzfer készlet Az Artex Scan talplemez szilárdan be van építve a 1 Ceramill Map400 szkennerbe. Erre a szükségnek megfelelően rá kell csavarozni a 7 1. távtartó lapot és a 6 2. távtartó lapot és az 5 rögzítő lemezt a kapoccsal. Az, hogy melyik távtartó lapok és melyik 2 A AB C 3 csavarok kerülnek alkalmazásra, a szkennelésre kerülő modell magasságától függ T3500 típusú számítógép ABC ábra 3 A A szkenner felépítése modellekhez artikulációs lábazat nélkül B A szkenner felépítése modellekhez artikulációs lábazattal C A szkenner két modellhez, az artikulátorhoz viszonyítva 1 No Plast 2 Modellemez 3 A felhasznált távtartó lapoknak megfelelő, különböző hosszúságú csavarok 4 Dugókulcs 5 Rögzítő lemez kapoccsal 6 Távtartó lap 2 (20 mm), opció, a modell magasságának megfelelően 7 Távtartó lap 1 (10 mm), opció, a modell magasságának megfelelően 8 Artex rögzítő ábra 1 Számítógép hálózati csatlakozó 2 Hálózati csatlakozó a mozgatáshoz 3 Képernyő digitális csatlakozó 4 Internet hálózati csatlakozó 5 USB csatlakozók a billentyűzet, az egér, a szkenner és a dongle számára 8
9 TELEPÍTÉS 5 Telepítés 5.1 Szállítás A berendezést két személy emelje fel és szállítsa el a fenéklemeznél fogva. 5.2 Felállítás _ A berendezés kizárólag száraz, zárt helyiségekben való használatra szolgál. _ A Ceramill Map400 és a csatlakozások minimális helyszükséglete: Szélesség: 420 mm Mélység: 450 mm (a csatlakozóvezetéken kívül) Magasság: 610 mm _ A felállítási felületnek 35 kg terhelést kell felvennie. _A helyiség hőmérsékletének üzem közben 15 C és 30 C között kell lennie, a nagyobb hőmérsékletingadozásokat kerülni kell. Állítsa fel a berendezést egy nehéz munkaasztalra, illetve egy munkapadra (a padlótól messze, nem egy fal mellett; ez a sajátrezgések miatt fontos). A szkennelő kamra nyílásár az ablakokkal és erős mesterséges világítótestekkel ellenkező irányba kell elhelyezni. A berendezés lábainak magasságát azok elforgatásával úgy kell beállítani, hogy a berendezés vízszintes helyzetben, stabilan, mind a négy lábára támaszkodva álljon. 5.3 A számítógép telepítése Csatlakoztassa a hálózati tápvezetéket a számítógép hálózati csatlakozójához és egy dugaszoló aljzathoz. Csatlakoztasson egy hálózati kábelt a számítógép hálózat-csatlakozójához és az Internetrouterhez / a modemhez. Távolítsa el a kék VGA-kábelt (analóg) a monitorról. Csatlakoztassa a fehér DVI-kábel (digitális) a monitorhoz és a számítógép digitális csatlakozójához Csatlakoztassa a számítógéphez az egeret és a billentyűzetet. 5.4 Szoftver telepítése a számítógépre Kapcsolja be a főkapcsolóval a szkennert. Kapcsolja be a számítógépet. A telepítés a Rendszergazda különleges kezelő alatt kerül végrehajtásra: _ A felhasználó neve: Administrator _ Jelszó: Ceramill Mall Ezt a kezelőt csak a telepítési munkákhoz szabad használni. A telepítéshez változtassa meg a kezelő nevét és jelentkezzen be rendszergazdaként (Administrator). Az újraindítás után a számítógép a Cadcam szokásos kezelőt jelenti be. Gyárilag nincs jelszó kiadva. A nyelv átállítása A Ceramill digitális rendszer a kiszállításhoz gyárilag az angol nyelvre van beállítva. A számítógép üzembevétele után a kívánt nyelv beállításához: Nyissa meg az Asztalon a Manual Language Selector ablakot és hajtsa végre az utasításokat. 9
10 TELEPÍTÉS A virusvédő program telepítése A számítógép védelmére: Kattintson az asztalon a Microsoft Security Essentials ikonra. Ez a link a Microsoft Security Essentials honlapjához vezet. A virusvédő program telepítéséhez hajtsa végre a honlapon található utasításokat A Ceramill Mind és Ceramill Map szoftver telepítése A számítógépek gyárilag egy alap-telepítéssel vannak ellátva. A Ceramill Mind és Ceramill Map szoftvert a felhasználónak kell ebben a sorrendben telepíteni. A telepítéshez rendszergazdaként (Administrator) kell bejelentkeznie: Tegye be a meghajtóba a készülékkel szállított Ceramill Mind CD-t. Nyissa meg a CD-n a Telepítési útmutatót és hajtsa végre az utasításokat. Tegye be a meghajtóba a készülékkel szállított Ceramill Map CD-t. Nyissa meg a CD-n a Telepítési útmutatót és hajtsa végre az utasításokat. A telepített szoftver komponenseknek a kívánt nyelvre való átállításához: Nyissa meg az Asztalon a Manual Language Selector ablakot, hajtsa végre az utasításokat, és jelölje ki a telepített szkennert. 5.5 A szkenner telepítése Mivel a gyártónál mindegyik szkenner egyedileg kalibrálásra kerül, a telepítési CD-n található adatok kizárólag a mindenkori szkennerre vonatkoznak. A telepítés előtt: Ellenőrizze, hogy a szkennernek a típustáblán található gyári száma megegyezike a CD-n megadott gyári számmal! A telepítés előtt: Gondoskodjon arról, hogy a szkenner főkapcsolója a 0 helyzetben álljon. Csatlakoztassa a két mellékelt USB-kábelt a szkennerhez és a számítógéphez. Dugja be a Ceramill Mind donglét a számítógép hátoldalán az egyik USB-csatlakozóba. Csatlakoztassa a hálózati tápvezetéket a szkenner hálózati csatlakozójához és egy dugaszoló aljzathoz. 5.6 Kiegészítő modulok aktiválása Kiegészítő modulok, ezeket a szkenner-szoftver használata előtt aktiválni kell. Az Options > Access > Add Activation Code... (Opciók > Hozzáférés > Aktivációs kód hozzáfűzése...) pontokon keresztül adja meg az adott szkennerhez tartozó aktivációs kódot. A modul aktiválásához indítsa újra a szoftvert. 10
11 TELEPÍTÉS 5.7 Tengely kalibrálás A Ceramill Map400 szkennert a felállítás és a számítógéphez való csatlakoztatás után a berendezéssel szállított kalibrációs modell segítségével kalibrálni kell. Szerelje fel az 1. távtartó lapot, a rögzítő lemezt a kapoccsal és a modelllemezt (lásd a fejezetet). 5.8 Az Artex rögzítő kalibrálása Rendszeres időközökben ellenőrizze a rögzítő és a Splitex kulcs kalibrációját. Mielőtt az Artex rögzítőt a szkennerben használná, azt a Splitex kulccsal kódolni kell: ábra Kalibrációs modell Tegye be a kalibrációs modellt. Hozzon létre egy új páciensesetet és indítsa el az adatbankban a Ceramill Map-ot. Az ekkor megjelenő, és egy 2D-szkenre vonatkozó felhívást szakítsa meg. Az Options > Extras > Axes Calibration (Opciók > Extrák > Tengely kalibráció) alatt indítsa el a tengely kalibrációt. Hajtsa végre a szoftver további utasításait. Ha szükséges: Az Options > Extras > Calibration Model Registration (Opciók > Extrák > Kalibrációs modell regisztrálása) alatt ismét adja meg a telepítés során bevitt kalibrációs modell értékeket. A szkennert rendszeres időközökben újra kell kalibrálni. 6. ábra 1 A rögzítő alsó része 2 Ragasztási felület 3 Splitex lap 4 Splitex kulcs 5 A rögzítő felső része 6 Oldalsó csavar 7 Hátsó csavar Hajtsa fel a rögzítőt. Tegye fel a 4 Splitex kulcsot az5 felső részre. Tegye fel a 3 Splitex lapot a kulcsra. Vigyen fel ragasztót (Loctite) a Splitex lap alsó oldalára. Szórjon aktivátort a rögzítő 1 alsó részére. Hajtsa le ütközésig a rögzítőt és a 6 oldalsó csavarral rögzítse. 11
12 TELEPÍTÉS Várja meg, amíg a ragasztott kötés a ragasztó használati utasításának megfelelően kikeményedik. Nyissa fel a rögzítőt. Vegye ki a Splitex kulcsot. 5.9 Az Artex rögzítő regisztrálása A rögzítő első használata során a felső és alsó állkapocs szkenjeit a kézi 3 pontos módszer segítségével hozzá kell rendelni a vesztibuláris szkenhez. Ez a kézi hozzárendelés az állkapocs szken irányának későbbi automatikus beállítására szolgál. A kézi módszert szükség esetén bármikor meg lehet ismételni. MEGJEGYZÉS: A rögzítő hibás regisztrálása! Az állkapocsmodelleket alapvetően csak gipszlábazattal szabad a szkennerbe behelyezni. Modelleket Artex Noplasttal ne használjon. Jelölje meg egy kis maróval három helyen a modelleket (javasolt eljárás). A szkennert az első használat előtt kalibrálni kell (lásd a 5.7. fejezetet)! MEGJEGYZÉS: Hibás eredmények! Ellenőrizze a modellek artikulálásához használt artikulátort a Splitex kulccsal és szükség esetén kódolja újra (lásd az A Splitex kalibrálása útmutatót. A regisztráláshoz használt állkapocsmodellek artikulálásakor az artikulátor támcsapját nullára kell állítani. 7. ábra Az első 3 pontos hozzárendeléshez használt modellekkel szemben fennálló követelmények: _ A modelleknek be kell gipszelve lenniük az Artex CR artikulátorba. _ A modelleknek megfelelően egymásba kell érniük és egymásra kell támaszkodniuk, hogy garantálni lehessen a sikeres hozzárendelést. 12
13 TELEPÍTÉS Indítsa el a Ceramill Mind adatbankot. Hozzon létre egy fiktív páciens-esetet megfelelő indikációval a felső & alsó állkapocsban (például sapkákkal a felső és antagonistákkal az alsó állkapocsban) Antagonista típusként jelölje ki az Artex CR típust. 8. ábra Indítsa el a szkennert. Helyezze el a felső állkapcsot a szükséges távtartó lap (ok) (0, 1, 2 vagy 1+2) segítségével a szkenner mérési tartományában (lásd a 6.2. fejezetet). Hajtsa végre a 2D-szkennelést. 13
14 TELEPÍTÉS Jelölje ki a távtartó lapok számát. A szkennelés típusánál jelölje ki a Complete jaw típust. 9. ábra A Next gombbal indítsa el a 3D-szkennelést. 14
15 TELEPÍTÉS Ellenőrizze a szkennelési eredményt és szükség esetén hajtson végre egy utánszkennelést. 10. ábra Hajtsa végre a szoftver utasításait. Vegye ki a felső állkapcsot. Helyezze el az alsó állkapcsot a szükséges távtartó lap (ok) (0, 1, 2 vagy 1+2) segítségével a szkenner mérési tartományában (lásd a 6.2. fejezetet). Hajtsa végre a 2D-szkennelést. Jelölje ki a távtartó lapok számát. A szkennelés típusánál jelölje ki a Complete jaw típust. A Next gombbal indítsa el a 3D-szkennelést. Ellenőrizze a szkennelési eredményt és szükség esetén hajtson végre egy utánszkennelést. Hajtsa végre a szoftver utasításait. Vegye ki az alsó állkapcsot a modellszerelvénnyel együtt (lásd az 3. ábrát a 8. oldalon). Állítsa be mindkét modell helyzetét a rögzítőben. 15
16 TELEPÍTÉS MEGJEGYZÉS: A lehajtható rögzítő-felsőrészt nem szabad rögzítetlenül a szkennerbe tenni! Szorosan húzza meg a rögzítő hátoldalán található csavart! Ezután húzza meg a rögzítő oldalsó csavarját is. Tegye be a rögzítőt a szkennerbe. A rögzítő lemez kapcsának be kell nyúlnia a rögzítő alsó részébe ábra Rögzítő a Ceramill Map400 berendezésben 1 Artex rögzítő 2 Csavar 3 Rögzítő lemez kapoccsal 4 Távtartó lap (opció) 5 Artex Scan talplemez 16
17 TELEPÍTÉS A Next gombbal indítsa el a vesztibuláris szkennelést. Hajtsa végre a szoftver utasításait. A szoftvernek a rögzítő szükséges regisztrálásához szüksége van a 3 pontos hozzárendelésre. Ezt az OK gombbal nyugtázza. Az alsó állkapocs szken és a vesztibuláris szken regisztrálásához legalább három egybeeső pontot kell meghatározni. Cél Művelet Egy pont meghatározása Nyomja meg a bal egérgombot A modell elforgatása Nyomja meg a Strg/Ctrl gombot és a jobb egérgombot és mozgassa az egeret Strg / Ctrl + A modell eltolása Nyomja meg a Strg/Ctrl gombot és mindkét egérgombot és mozgassa az egeret Strg / Ctrl + 3. tábl. 17
18 TELEPÍTÉS Határozzon meg három pontot az alsó állkapocsban (a modell jelöléseinél). Az Entf/Del gombbal a legutoljára meghatározott pontot ismét ki lehet törölni. 12. ábra 18
19 TELEPÍTÉS Kapcsoljon át a space bar gombbal a vesztibuláris szkenre. 13. ábra 19
20 TELEPÍTÉS Határozza ott meg ugyanezen sorrendben ugyanazoknál a jelöléseknél a három pontot. Az alsó állkapocs most hozzárendelésre kerül. Ha a hozzárendelés hibás volt, akkor az Articulation (Artikulation) funkció segítségével ezt meg lehet ismételni. 14. ábra 20
21 TELEPÍTÉS A Next gombbal indítsa el a felső állkapocs hozzárendelését. 15. ábra 21
22 TELEPÍTÉS Az alsó állkapocs regisztrálásával azonos módon hajtsa végre a felső állkapocs regisztrálását. A felső állkapocs hozzárendelésre kerül. 16. ábra 22
23 TELEPÍTÉS A Next gombbal kapcsolja be a finombeállítást. 17. ábra 23
24 TELEPÍTÉS Mindkét állkapocs finombeállítása után: A Next gombbal indítsa el az illesztési eljárást. A rögzítő regisztrálásához meghatározott pontok beírásra kerülnek a szoftverbe. 18. ábra A rögzítő regisztrálása ezzel be van fejezve. Ettől a pillanattól kezdve a páciens-esetek minden további állkapocs-szkenje azonnal, automatikusan hozzárendelésre kerül. Minél pontosabban határozta meg a pontokat, annál pontosabb lesz a hozzárendelés. Kis eltéréseket meg lehet hagyni, ezek az illesztési eljárás során megszüntetésre kerülnek! Ha a hozzárendelés hibás volt: Az Options > Extras > Reset jaw registration (Opciók > Extrák > Állkapocs regisztrálás visszaállítása) pontok kijelölésével állítsa vissza a hibás regisztrálást. Kattintson az Articulation (Artikulation) gombra. Jelölje ki a Manual alignment opciót Az OK gombbal indítsa el a regisztrálási eljárást. 24
25 ALKALMAZÁSI TÁJÉKOZTATÓ 6 Alkalmazási tájékoztató 6.1 Rögzítő Ha a rögzítőt olyan páciens-esetekre használja, amelyben még elegendő maradék fogazat van (biztosított okklúzió), amely garantálja az állkapocs elegendő megtámasztását: Ne húzza meg a rögzítő hátsó csavarját. Így a szkennelési folyamat során garantálni lehet az állkapocs megfelelő érintkezését. A lehajtható rögzítő-felsőrészt nem szabad rögzítetlenül a szkennerbe tenni! A rögzítő oldalsó csavarját mindig húzza meg. 6.2 A modell pozicionálása A modell helyzetét a távtartó lap segítségével úgy kell beállítani, hogy az a szkenner fókuszpontjában legyen. Ez a szkennerben a forgástengely síkjában helyezkedik el. A helyes elhelyezéshez célszerű a készülékkel szállított mérési tartomány sablont használni. Állítsa be a mérési tartomány sablont a forgástengely felső oldalára. Ellenőrizze, hogy az állkapocsmodell szkennelésre kerülő területei a megjelölt mérési tartományban vannak-e. Ha a rögzítőt olyan páciens-esetekre használja, amelyben a maradék fogazat nem tudja biztosítani az állkapocs elegendő megtámasztását (záróharapás): A modellt a nulla támcsaphelyzettel artikulálja. A rögzítő hátsó csavarját húzza meg. MEGJEGYZÉS: Az állkapocsmodellek hibás automatikus hozzárendelése! A rögzítő használata során (állkapocs-szkennelés esetén is) a modelleket kizárólag gipszlábazattal szabad csak a szkennerbe betenni! 19. ábra A mérési tartomány sablon alkalmazása 25
26 REGISZTRÁLÁS ÉS LETÖLTÉSI INFÓK A No Plast alkalmazása Rögzítse a modellt a No Plastban. Oldja ki a No Plast középső részében található csavarokat és helyezze el a modellt a szkenner fókuszában. Ezt a helyzetet a recézettfejű csavarral rögzítse, majd kiegészítésként húzza meg az imbuszkulccsal az imbuszcsavart is. 7 Regisztrálás és letöltési infók 7.1 Regisztrálási M-center Az aktualizálások letöltéséhez és ahhoz, hogy elküldhesse az adatokat a gyártó központba, a felhasználót az M-Center-oldalon regisztrálni kell. A regisztrálás a cím alatt kerül végrehajtásra. A regisztrálás magyarázata és egy megfelelő útmutató szintén ezen a címen található. 8 Tisztítás és karbantartás 8.1 Tisztítás A szkennert rendszeresen meg kell tisztítani. Kapcsolja ki a szkennert. MEGJEGYZÉS: A 3D-érzékelő megrongálódása: A szkenner felső részén található 3D-érzékelő optikáját NE tisztítsa meg! A szkenner belső terén óvatosan porszívózza ki. A házat egy nedves kendővel törölje le. Agresszív tisztítószereket ne használjon. 8.2 Karbantartás Karbantartási munkákat csak megfelelően képzett szakemberek hajthatnak végre. 7.2 Letöltési infók A Ceramill Map szkenner (videó tutoriálok) és a Ceramill Mind szoftver további kezelési útmutató fájljai a címen letölthetők. A szoftver frissítései szintén a weboldalon találhatók. 26
27 ÜZEMZAVAROK, JAVÍTÁSOK ÉS SZAVATOSSÁG 9 Üzemzavarok, javítások és szavatosság 9.1 Üzemzavarok Üzemzavarok esetén: Indítsa újra a szoftvert. Indítsa újra a szkennert. Indítsa újra a számítógépet. Ellenőrizze, szükség esetén válassza szét és kapcsolja ismét össze a kábel összeköttetéseket. Ha ezek az intézkedések nem vezetnek sikerhez: Lépjen kapcsolatba a Ceramill-Helpdesk-kel (munkanapokon 8:00-tól 17:00 óráig). Németország: Ausztria: Nemzetközi: helpdesk@amanngirrbach.com 9.2 Javítások Javításokat csak megfelelően képzett szakemberek hajthatnak végre. 10 Környezetvédelem Csomagolás A csomagolás szempontjából AmannGirrbach részt vesz az adott országban érvényes újrafelhasználási rendszerben, amely garantálja az optimális újrafeldolgozást. Valamennyi felhasznált csomagolóanyag a környezettel összeegyeztethető és újrafeldolgozható. Elhasználódott készülék Az elhasználódott készülékek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyet be kell vinni az újrafelhasználási körfolyamatba. A szkennert az élettartam lejárta után az érvényben lévő ártalmatlanítási rendszer keretein belül a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell eltávolítani. 9.3 Szavatosság A szavatosság megfelel a törvényes rendelkezéseknek. További felvilágosítások Általános Szerződési Feltételeinkben (AGB) találhatók. 27
28 M Ű SZAKI ADATOK 11 Műszaki adatok A változtatások joga fenntartva. Műszaki adatok - Ceramill Map400 Egység Ceramill Map400 Cikkszám Méretek (Mélység Szélesség Magasság) _zárva _nyitva mm mm Tömeg kg 31 Elektromos csatlakozások _Feszültség _ Biztosíték V/Hz A / ,25 Teljesítmény W 80 Pontosság μm < 20 Megengedett hőmérséklet C tartomány (üzem közben) Interfészek USB 4. tábl. Műszaki adatok - számítógép Egység Típus: T3500 Cikkszám Tömeg kg 26 Processzortípus / processzorfrekvencia Intel Xenon Quad / 2,67 GHz Memória GB 12 RAM Beépített merevlemezes 232 tároló Grafikus kártya Nvidia Quadro 2000 Telepített operációs Windows 7 Ultimate rendszer 64 bit, recovery szoftver Virusvédelem Microsoft Security Essentials Képernyő: _ Méretek coll 22 _ Felbontás képpont tábl. 28
29 29
30 30
31
32 QUALITÄTSMANAGEMENT FB Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer Hersteller Distribution Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen Koblach Austria Fon Fax Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach GmbH Dürrenweg Pforzheim Germany Fon Fax austria@amanngirrbach.com germany@amanngirrbach.com
Üvegkerámia nyersdarabokhoz szolgáló munkadarab-tartó, _ Használati utasítás
Üvegkerámia nyersdarabokhoz szolgáló munkadarab-tartó, tárolósínnel _ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK HU weiß nichthu Tartalomjegyzék 1 Jelmagyarázat...................... 2 2 Megfelelő személyzet................
RészletesebbenHasználati utasítás 3-6
Használati utasítás 3-6 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék 1 Jelmagyarázat...................... 4 HU 2 Megfelelő személyzet................ 5 3 Tulajdonságok......................
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Részletesebben_ Útmutató többtagú csavarral rögzített konstrukciókhoz
FRAMEWORK MANAGEMENT _ Útmutató többtagú csavarral rögzített konstrukciókhoz CSAK A CERAMILL MOTION 2-VEL VAGY AZ IM M-CENTERREL LEHET ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ _ Az SR titánalapokkal * csak aktivált Ceramill
RészletesebbenDigitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A
Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 Biztonsági előírások 2.0 Bevezetés 3.0 Felállítás 4.0 Total Media szoftver 5.0 CE Nyilatkozat 1.0 Biztonsági előírások Állítsa
RészletesebbenElőkészítési útmutató
Előkészítési útmutató TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti előkészítési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék 1 Jelmagyarázat...................... 4 HU 2 Általános biztonsági előírások......... 4 3 Megfelelő
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. Tartalomjegyzék
_ Kezelési útmutató TARTALOMJEGYZÉK weiß nichthu Tartalomjegyzék 1 Jelmagyarázat...................... 3 2 Általános biztonsági előírások......... 4 3 Megfelelő személyzet................ 4 8 Tisztítás
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenNetis vezeték nélküli, N típusú USB adapter
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,
RészletesebbenVisualBaker Telepítési útmutató
VisualBaker Telepítési útmutató Office Hungary Bt web: www.visualbaker.hu e-mail: info@visualbaker.hu Tartalomjegyzék: Telepítési útmutató... 1 Tartalomjegyzék:... 2 Első lépések:... 3 Telepítési kulcs...
RészletesebbenKamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar
Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)
RészletesebbenDisk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
RészletesebbenVIP X1600 XFMD. Dekódermodul. Gyorstelepítési útmutató
VIP X1600 XFMD Dekódermodul hu Gyorstelepítési útmutató 2 hu VIP X1600 XFMD A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFMD dekódermodulra vonatkoznak.! VIGYÁZAT! Mindig tekintse át a szükséges
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFITNESS SYSTEM Telepítési útmutató
FITNESS SYSTEM Telepítési útmutató web: www.szakk.hu e-mail: info@szakk.hu Tartalomjegyzék: Első lépések:... 3 Licenc megállapodás... 3 Telepítési kulcs... 4 Felhasználói adatok... 5 Telepítő csomagok
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
Részletesebben_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
RészletesebbenDisk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás
RészletesebbenHasználati utasítás 3-17
Használati utasítás 3-17 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
RészletesebbenKamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar
Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L020B305A0EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I),
RészletesebbenA CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója
A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog
RészletesebbenKamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Részletesebben_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
RészletesebbenHasználati utasítás 3-17
Használati utasítás 3-17 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
RészletesebbenGyors telepítési útmutató VIP X1600 modul
VIP X1600 modul HU 2 Gyors telepítési útmutató VIP X1600 modul Figyelem A felhasználói útmutató fejezeteiben leírt biztonsági előírások ismerete nélkülözhetetlen. A felhasználói útmutatóban fontos információkat
RészletesebbenDisk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Részletesebben3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül
Hikvision IP kamera Gyorsindítási útmutató 3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Megjegyzés: A kezelő tudomásul veszi, hogy a kamera internetes vezérlése hálózati biztonsági kockázatokkal
RészletesebbenNational Instruments NI LabVIEW gyakorlati szeminárium: Szoftver telepítési segédlet
National Instruments NI LabVIEW gyakorlati szeminárium: Szoftver telepítési segédlet 1 NI LabVIEW gyakorlati szeminárium Szoftver telepítési segédlet Tartalom 1. opció: Letöltés és telepítés az ni.com
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
RészletesebbenTartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5
Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenÚtmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez 2008. 07. 02.
Útmutató a LOGSYS fejlesztői kábel eszközmeghajtó programjainak telepítéséhez Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések... 1 2 Az eszközmeghajtó programok telepítése... 2 2.1 Az USB meghajtó telepítése... 2 2.2 A
RészletesebbenKülső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
Részletesebben_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................
Részletesebben_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK weiß Tartalomjegyzék nichthu Jelmagyarázat......................................... 3 Általános biztonsági előírások............................ 4 Megfelelő személyzet...................................
RészletesebbenCareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez
CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram
RészletesebbenVIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Gyorstelepítési útmutató
VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B hu Gyorstelepítési útmutató VIP X1600 XFM4 Általános tájékoztató hu 2 1 Általános tájékoztató A Gyorstelepítési útmutató utasításai a VIP X1600 XFM4A és a
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
RészletesebbenHasználati utasítás 3-17
Használati utasítás 3-17 TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat......................................... 4 Általános biztonsági előírások...........................
RészletesebbenOTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar
OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:
RészletesebbenKamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L001B170A01EU 0 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
RészletesebbenMerevlemez üzembe helyezése, particionálása
Merevlemez üzembe helyezése, particionálása (gyakorlati) A meghajtók és partíciók fogalma A meghajtó egy fizikai tárolóeszközt, például a merevlemez-meghajtó vagy a cserélhető USB-meghajtó. A partíció
Részletesebben1. Gombok és funkciók
Kezelési útmutató 1. Gombok és funkciók 1. Első kamera 2. Hangerő + gomb 3. Hangerő - gomb 4. Hátoldali kamera 5. Fülhallgatóaljzat 6. SIM-kártya nyílása 7. Főkapcsoló és zár gomb 8. Áramkábel (DC-bemenet)
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenAcer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató
Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:
RészletesebbenDiva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
RészletesebbenKamera. Hálózati Bullet kamera. magyar. Gyors üzemelési útmutató
Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4212F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4212FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4224F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4232FWD-(I)(Z)(H)(S)
RészletesebbenMemóriamodulok. Felhasználói kézikönyv
Memóriamodulok Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenWindows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató
Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenEM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
RészletesebbenTelepítési útmutató. web: www.szakk.hu e-mail: info@szakk.hu
Telepítési útmutató web: www.szakk.hu e-mail: info@szakk.hu Tartalomjegyzék: Telepítési útmutató... 1 Tartalomjegyzék:... 2 Első lépések:... 3 Konzol oldal telepítése... 3 Licenc megállapodás... 3 Telepítési
RészletesebbenHasználati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
RészletesebbenBluetooth párosítás. Felhasználói útmutató
Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
RészletesebbenDokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_
Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_20100514 BIZTONSÁ GI UTASÍTÁ SOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenPolyVision illesztőprogram Kibocsátási megjegyzések 2.2. változat
PolyVision illesztőprogram Kibocsátási megjegyzések 2.2. változat C. átdolgozás 2011. február 3. Áttekintés Ez a dokumentum a PolyVision illesztőprogram 2.2. változatára vonatkozó kibocsátási megjegyzéseket
RészletesebbenÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ www.ksenia.hu 2 TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKJELLEMZŐK... MŰSZAKI ADATOK... TERMÉKJELLEMZŐK: ergo T... 4 TERMÉKJELLEMZŐK: ergo T plus... 5 TELEPÍTÉS... 6 ELSŐ BEKAPCSOLÁS...
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Részletesebben11.4.5 Laborgyakorlat: Második merevlemez telepítése, konfigurálása és partícionálása
11.4.5 Laborgyakorlat: Második merevlemez telepítése, konfigurálása és partícionálása Bevezetés Nyomtasd ki a laborgyakorlatot és hajtsd végre a lépéseit! Ezen a laborgyakorlaton megváltoztatjuk a rendszerindítási
RészletesebbenEM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter
EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter 2 MAGYAR EM1017 - USB 3.0 Gigabit hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...
RészletesebbenRetro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenWindows Vista Telepítési útmutató
Windows Vista Telepítési útmutató A számítógép használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell az illesztőprogramot. A megfelelő beállítás és telepítés érdekében olvassa el a Gyorstelepítési
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenWindows 8.1 frissítés, részletes útmutató
Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató A Windows 8.1 telepítése és frissítése A BIOS, illetve alkalmazások és illesztőprogramok frissítése, valamint a Windows Update futtatása A telepítés típusának
RészletesebbenGyors telepítési kézikönyv
Gyors telepítési kézikönyv 1 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlo Q Plust választotta! A kezdés egyszerű. 2 3 A csomag tartalma Az új kamera csatlakoztatásának 3 módja Arlo Q Plus kameráját három különböző
RészletesebbenEZ-IP NVR Útmutató az első lépésekhez
EZ-IP NVR Útmutató az első lépésekhez Üdvözöljük Köszönjük, hogy megvette termékünket! Ez az útmutató segít Önnek, hogy igen rövid idő alatt megismerkedjen NVR készülékünkkel. A telepítés és üzemeltetés
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenKamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1254A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
Részletesebbenh Számítógép h Akkumulátor
Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás
RészletesebbenGyors Indítási Útmutató
NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Részletesebben3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya
A csomag tartalma 1. Prestigio webkamera főegység 2. Alkalmazás szoftver CD Használatvétel 3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya 1. Kapcsolja be a PC-t, vagy notebookot. 2. Dugja be az USB csatolót a PC,
Részletesebben_ Használati utasítás
_ Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 3 Általános biztonsági előírások............................ 4 Megfelelő személyzet....................................
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenHálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar
Hálózati konverziós kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Szabályozó
RészletesebbenNetis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHálózati mini kupolakamera
Kamera Hálózati mini kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD252F-(I) (IS) (IW) (IWS), DS-2CD2532F-(I) (IS) (IW) (IWS) UD.6L020B230A0EU
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv 1. A csomag tartalma
RészletesebbenRIEL Elektronikai Kft v1.0
DeskCamera v1.6.1 1. DESKCAMERA A DeskCamera segítségével lehetőség nyílik a számítógép monitorán megjelenő képet rögzítő (NVR, DVR) segítségével rögzíteni. 1.1. TECHNIKAI ADATOK Maximális monitor szám:
RészletesebbenMédiatár. Rövid felhasználói kézikönyv
Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...
RészletesebbenNetis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenGeotechnika II. (NGB-SE005-2) Geo5 használat
Geotechnika II. (NGB-SE005-2) Geo5 használat A Geo5 szoftvert (1. házi feladathoz opcióként, 2. házi feladathoz kötelezően) online felületen keresztül, távoli asztal kapcsolattal lehet használni. Az ehhez
RészletesebbenDell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap
A figyelmeztetésekről VIGYÁZAT! A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Vostro 1014/1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó
Részletesebben14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
Részletesebben