ÄKTA start. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ÄKTA start. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva"

Átírás

1 ÄKTA start Használati útmutató Angol nyelvről fordítva

2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Tudnivalók erről a kézikönyvről Fontos felhasználói információk A jogi szabályozással kapcsolatos információk Kapcsolódó dokumentáció... 2 Biztonsági útmutatások Biztosági óvintézkedések Címkék Eljárások vészhelyzet esetére Újrahasznosítási eljárások... 3 Rendszer leírása A rendszer áttekintése Készülék A készülék kijelzője A készülék kijelzőjének áttekintése A Method run (Beállítások és szerviz) funkció leírása A Create method (Beállítások és szerviz) funkció leírása A Settings and service (Beállítások és szerviz) funkció leírása... 4 Üzembe helyezés Helyigény Az ÄKTA start és a Frac30 szállítása Az ÄKTA start és a Frac30 kicsomagolása Tartozékcsomag Az ÄKTA start üzembe helyezése... 5 A rendszer előkészítése a program futtatására Az áramlási útvonal áttekintése A készülék elindítása Kalibrálások Kalibrálási útmutató A készülék kijelzőjének kalibrálása Pressure sensor zero offset A Pump (Szivattyú) kalibrálása UV (Vezetőképesség-) monitor kalibrálása Conductivity (Vezetőképesség-) monitor kalibrálása Rendszerteljesítmény System performance method System performance method (Rendszerteljesítmény módszer) kivitelezése az ÄKTA start System performance method (Rendszerteljesítmény módszer) kivitelezése az UNICORN start Switch valve timing ÄKTA start Használati útmutató AG

3 Tartalomjegyzék 5.5 Oszlop csatlakoztatása A Prepare system (Rendszer-előkészítő) módszerek futtatása Pump wash A Pump wash B Washout fractionation tubing Column preparation A minta alkalmazása A frakciógyűjtő előkészítése Üzemeltetés hűtött helyiségben Futtatás indítása... 6 Üzemeltetés a készülék kijelzőjéről Bevezetés Frakcionálás Manuális mérés kivitelezése Manuális mérés A mérés monitorozása és vezérlése Módszer futtatásának kivitelezése A módszertípus kiválasztása Quick start Templates User defined methods Prepare system (Rendszer-előkészítő) módszerek ek a folyamat lezajlása után Módszerek és fájlok kezelése Create method Az USB-adathordozó kezelése BMP eredményfájl... 7 Üzemeltetés a UNICORN start szoftverből System Control Method Editor Evaluation Administration... 8 Karbantartás Rendszeres karbantartás Tisztítás az ütemezett karbantartás/szerviz előtt A rendszer áramlási útvonalainak tisztítása Az oszlop leválasztása System cleaning Az UV flow cell (UV áramlási cella) tisztítása A Conductivity flow cell (Vezetőképességet mérő áramlási cella) tisztítása Egyéb tisztítási eljárások A bemeneti szűrők tisztítása A készülék külső felületének tisztítása A frakciógyűjtő tisztítása A készülék tárolása ÄKTA start Használati útmutató AG 3

4 Tartalomjegyzék 8.8 A csővezeték és a szűrők cseréje A bemeneti szűrők cseréje A csővezetékek és csatlakozók cseréje... 9 Hibaelhárítás Bevezetés a hibaelhárítással kapcsolatos tudnivalókba Alapszintű hibaelhárítás Rendszerhiba-jelentés Tájékoztató jellegű információk Specifikációk Kémiai anyagokkal szembeni ellenállóság Szakirodalom Egészségvédelmi és biztonsági nyilatkozat Rendelési információk Függelék Rendszerteljesítményről szóló jelentés... Tárgymutató ÄKTA start Használati útmutató AG

5 1 Bevezetés 1 Bevezetés A fejezet tartalma Ez a fejezet fontos információkat nyújt a felhasználó számára, valamint a biztonsági utasítások leírását, a jogi szabályozással kapcsolatos információkat, az ÄKTA start felhasználási területeit és a kapcsolódó dokumentációk jegyzékét tartalmazza. Ebben a fejezetben Szakasz 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről 1.2 Fontos felhasználói információk 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.4 Kapcsolódó dokumentáció Lásd ÄKTA start Használati útmutató AG 5

6 1 Bevezetés 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről A jelen dokumentum célja A Kezelői útmutató a(z) ÄKTA start biztonságos telepítéséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges utasításokkal látja el Önt. Nevezéktan-konvenciók A kézikönyvben használt nevezéktan magyarázata az alábbi táblázatban látható. Fogalom ÄKTA start Frac30 UNICORN start ÄKTA start rendszer Magyarázat A készülék. A frakciógyűjtő. A számítógépre telepített szoftver. A teljes folyadékkromatográfiás rendszer, beleértve a készüléket, a frakciógyűjtőt és a szoftvert. Nyomdai jelölések A szoftverelemek a szövegben félkövér-dőlt betűkkel vannak kiemelve. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open a File menü Open parancsára utal. A hardverelemeket vastag betűs szöveg jelzi (például Buffer valve [Pufferszelep]). 6 ÄKTA start Használati útmutató AG

7 1 Bevezetés 1.2 Fontos felhasználói információk 1.2 Fontos felhasználói információk A termék működtetése előtt olvassa el ezt a részt Mindegyik felhasználónak el kell olvasnia a teljes Használati útmutatót a rendszer üzembe helyezése, működtetése vagy karbantartása előtt. Mindig tartsa kéznél a Használati útmutató egy példányát a termék működtetése során. A terméket kizárólag a felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet, vagy károsodhat a készülék. Felhasználási terület Az ÄKTA start egy folyadékkromatográfiás rendszer, amelyet laboratóriumi körülmények között alkalmaznak a fehérjék előkészítési célú tisztítására. A rendszer számos kutatási célra használható, kielégítve a tudományos vagy élettudományokkal foglalkozó ipari kutatók igényeit. A ÄKTA start készülék kizárólag kutatási célra alkalmas, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használható. Előfeltételek A kézikönyv megértéséhez és a rendszer rendeltetésszerű használatához fontos a következő feltételek teljesítése: Önnek ismernie kell a folyadékkromatográfia alapelveit. Önnek el kell olvasnia és meg kell értenie az ÄKTA start Használati útmutató (ÄKTA start használati útmutató) Biztonsági utasítások című fejezetében leírtakat. ÄKTA start Használati útmutató AG 7

8 1 Bevezetés 1.2 Fontos felhasználói információk Biztonsági utasítások Ez a felhasználói dokumentum biztonsági útmutatásokat tartalmaz (VÉSZHELYZET, ÓV- INTÉZKEDÉS és UTASÍTÁS jellegűeket), amelyek a termék biztonságos használatára vonatkoznak. Lásd az alábbi meghatározásokat. VÉSZHELYZET A VÉSZHELYZET olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. ÓVINTÉZKEDÉS Az ÓVINTÉZKEDÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. UTASÍTÁS Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni. Megjegyzések és tanácsok Megjegyzés: Tipp: A megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek fontosak a termék problémamentes és optimális használatához. A tanácsok az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak. 8 ÄKTA start Használati útmutató AG

9 1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Bevezetés Ebben a részben megtalálhatók azok az irányelvek és szabványok, amelyeket teljesíti a következő: ÄKTA start készülék. A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a gyártásra vonatkozó információkat foglalja össze. További információkért lásd az EU Megfelelőségi nyilatkozatot. Szükséglet A gyártó neve és címe Tartalom GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Az EU irányelveknek való megfelelés Ez a termék megfelel a táblázatban feltüntetett európai irányelveknek és a vonatkozó harmonizált szabványoknak. Irányelv 2006/42/EK 2004/108/EK 2006/95/EK Cím Gépekről szóló (MD) irányelv Az elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv ÄKTA start Használati útmutató AG 9

10 1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk CE-jelzés A CE-jelölés és a vonatkozó EU Megfelelőségi Nyilatkozat akkor érvényes a készülékre, ha a készüléket: különálló egységként vagy a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és a GE által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta. Nemzetközi szabványok Ez a termék megfelel az alábbi szabványok előírásainak: Szabvány EN/IEC , UL , CAN/CSA C22.2 No EN/IEC (Kibocsátás a következőnek megfelelően: CISPR 11, 1. csoport, A osztály) EN ISO Leírás Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos berendezések biztonsági követelményei. Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos berendezések EMC követelmények A gépek biztonsága. A konstrukció általános elvei. Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés. Megjegyzések Az EU 2006/95/EK irányelvével harmonizált EN szabvány Az EU 2004/108/EK irányelvével harmonizált EN szabvány Az EU 2006/42/EK irányelvével harmonizált EN ISO szabvány 10 ÄKTA start Használati útmutató AG

11 1 Bevezetés 1.3 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése A ÄKTA start rendszerhez csatlakoztatott valamennyi készüléknek meg kell felelnie az EN/IEC szabványokban vagy a vonatkozó harmonizált szabványokban foglalt biztonsági követelményeknek. Az Európai Unióban kizárólag CE-jelöléssel ellátott készülék csatlakoztatható. Környezetvédelmi megfelelőség Ez a termék megfelel az alábbi környezetvédelmi követelményeknek. Szükséglet 2011/65/EU 2012/19/EU ACPEIP 1907/2006 számú (EK) rendelet Cím Veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékára (WEEE) vonatkozó direktíva Az elektronikus információs termékek által kibocsátott szennyezés szabályozása, Veszélyes anyagok használatára vonatkozó kínai korlátozás (RoHS) A vegyi anyagok regisztrációja, kiértékelése és engedélyezése (REACH) ÄKTA start Használati útmutató AG 11

12 1 Bevezetés 1.4 Kapcsolódó dokumentáció 1.4 Kapcsolódó dokumentáció Bevezetés Ez a fejezet bemutatja a készülékhez mellékelt felhasználói dokumentációt, illetve annak a menetét, hogy hogyan tölthet le vagy rendelhet kapcsolódó anyagokat a GE cégtől. A CD-n található felhasználói dokumentáció Az alábbi táblázatban felsorolt felhasználói dokumentáció megtalálható az ÄKTA start Felhasználói dokumentáció című CD-n. A készülék kijelzőjén súgó található. Dokumentáció ÄKTA start Használati útmutató ÄKTA start Instrument Display Help ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start System Cue Card ÄKTA start Maintenance Cue Card Fő tartalom Utasítások az ÄKTA start biztonságos üzembe helyezéshez, működtetéséhez és karbantartásához. Az ÄKTA start funkciómenüjének párbeszédpanelben megjelenő leírása (kizárólag a készülék kijelzőjén látható). Részletes leírást tartalmaz a készülékről és a modulról, beleértve az ÄKTA start karbantartásához és hibaelhárításához szükséges utasításokat is. Egy tömör útmutató ahhoz, hogyan készíthet elő és futtathat kromatográfiás technikákat az ÄKTA start készüléken. Egy tömör útmutató az ÄKTA start rutin karbantartási műveleteinek és hibaelhárításának elvégzéséhez. 12 ÄKTA start Használati útmutató AG

13 1 Bevezetés 1.4 Kapcsolódó dokumentáció A UNICORN start Súgó menüjében vagy a UNICORN start DVD-n a következő felhasználói dokumentációk találhatók meg. Dokumentáció UNICORN start 1.0 User Manual UNICORN start Online Help Fő tartalom Az ÄKTA start rendszervezérlő szoftverének átfogó és részletes leírása, beleértve a valós idejű monitorozások térképes folyamatábráját, a módszerszerkesztőt, valamint az értékelési és adminisztrációs modulokat. A UNICORN start párbeszédpanelben megjelenő leírása (kizárólag a Súgó menüből érhető el). A weben található adatfájlok, alkalmazással kapcsolatos kiadványok és felhasználói dokumentáció. Adatfájlok, alkalmazással kapcsolatos kiadványok vagy felhasználói dokumentáció megrendelésével vagy letöltésével kapcsolatban lásd az alábbi utasításokat. Lépés Nyissa meg a weboldalt. Kattintson az ÄKTA Lab-Scale Systems (ÄKTA laboratóriumi rendszerek) lehetőségre. Válassza az ÄKTA start lehetőséget a listáról. Kattintson a Related Documents gombra. Válassza ki a letölteni kívánt anyagot. ÄKTA start Használati útmutató AG 13

14 1 Bevezetés 1.4 Kapcsolódó dokumentáció Dokumentáció elérése mobile eszközökről Az ÄKTA start termékoldalának eléréséhez olvassa be a kódot mobiltelefonjával vagy táblagépével. Válassza ki a letölteni kívánt dokumentumot a Related Documents lapon. 14 ÄKTA start Használati útmutató AG

15 2 Biztonsági útmutatások 2 Biztonsági útmutatások A fejezet tartalma Ez a fejezet ismerteti a biztonsági óvintézkedéseket és a termék vészleállításának folyamatát. A fejezetben szerepelnek a rendszeren található címkék és az újrahasznosítással kapcsolatos tudnivalók. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 2.1 Biztosági óvintézkedések 2.2 Címkék 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére 2.4 Újrahasznosítási eljárások Lásd ÄKTA start Használati útmutató AG 15

16 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések 2.1 Biztosági óvintézkedések Bevezetés Az ÄKTA start az elektromos hálózathoz csatlakozik, és potenciálisan veszélyes folyadékokkal működik. A rendszer üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat. Az ebben a szakaszban leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: Általános óvintézkedések Gyúlékony folyadékok használata Személyi sérülések elleni védelem A készülék telepítése és áthelyezése A rendszer üzemeltetése Karbantartás 16 ÄKTA start Használati útmutató AG

17 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Általános óvintézkedések VÉSZHELYZET A személyi sérülések elkerülése érdekében a ÄKTA start készülék használata közben mindig hajtsa végre ezeket az általános óvintézkedéseket. Az ÄKTA start készüléket kizárólag az ÄKTA start felhasználói dokumentációjában ismertetett módon szabad üzemeltetni. Az ÄKTA start készülék üzemeltetését és karbantartását kizárólag az ÄKTA start Használati útmutató (ÄKTA start Használati útmutató) és az ÄKTA start Maintenance Manual (ÄKTA start Karbantartási kézikönyv) című dokumentumokban leírtaknak megfelelően szabad végezni. Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a(z) GE gyárt vagy ajánl. Ne használja a(z) ÄKTA start készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy amennyiben az a következő módon károsodott, például: - károsodott a tápkábel, annak csatlakozója vagy a Frac30 kábele - a készülék leesett. - folyadék fröccsent a készülékre. Gyúlékony folyadékok használata VÉSZHELYZET Gyúlékony folyadékok ÄKTA start készülékkel együtt történő használata esetén kövesse az óvintézkedéseket a tűz- és robbanásveszély elkerülése érdekében. Tűzveszély. A rendszer elindítása előtt győződjön meg róla, hogy a készülék és a csővezeték nem szivárog-e. Robbanásveszély. Gyúlékony folyadékok használata esetén a robbanásveszélyes gázok felhalmozódásának elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a helyiség szellőzése megfelel a helyi előírásoknak. ÄKTA start Használati útmutató AG 17

18 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében az ÄKTA start kicsomagolása, üzembe helyezése és mozgatása során tegye meg az alábbi óvintézkedéseket. Az ÄKTA start készüléket denaturált alkohollal (50% C2H5OH [etanol]) feltöltve szállítjuk. A denaturált alkoholkeverék elfogyasztása veszélyt jelenthet az ember számára. Mielőtt az ÄKTA start készüléket összeszerelné, letesztelné vagy a kívánt folyamatkörnyezetbe helyezné, öblítse ki belőle a denaturált alkoholt. Személyi sérülések elleni védelem VÉSZHELYZET Az ÄKTA start használata során tegye meg a következő óvintézkedéseket a veszélyhelyzetek elkerülése és a személyvédelem biztosítása érdekében. A biológiai anyagok kijutása. Az üzemeltetőnek mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy a berendezés környezetébe ne juthasson ki veszélyes biológiai anyag. Az intézmény működésének meg kell felelnie a veszélyes biológiai anyagok kezelésére vonatkozó helyi előírásoknak. 18 ÄKTA start Használati útmutató AG

19 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések ÓVINTÉZKEDÉS Az ÄKTA start használata során tegye meg a következő óvintézkedéseket a veszélyhelyzetek elkerülése és a személyvédelem biztosítása érdekében. Az ÄKTA start rendszer használata és karbantartása során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést. Kiömlésveszély. Az ÄKTA start használata során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést, például védőszemüveget, laboratóriumi köpenyt, védőcipőt és védőkesztyűt a kiömlésveszély elkerülése érdekében. Vágott sérülések. A csővágó nagyon éles, és a sérülések elkerülése érdekében fokozott óvatossággal kezelendő. Veszélyes anyagok. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott anyagnak ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A készülék biztonságos üzemeltetése, karbantartása és üzemen kívül helyezése érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat. ÄKTA start Használati útmutató AG 19

20 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések A készülék telepítése és áthelyezése VÉSZHELYZET Az ÄKTA start üzembe helyezése és mozgatása során a személyi sérülés elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. A készülék mozgatása vízszintes irányban. A készülék vízszintes mozgatásához egy ember ajánlott. Tápfeszültség A hálózati tápkábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek. Tápkábel. Csak az GE által szállított vagy jóváhagyott földelt tápkábelt használjon. A tápkapcsoló és a tápkábel elérése. Ne akadályozza a tápkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. Fontos, hogy a tápkapcsolóhoz mindig könnyen hozzá lehessen férni. Fontos, hogy a csatlakozódugós tápkábelt mindig könnyedén le lehessen választani. A számítógép telepítése (opcionális). A számítógépet a számítógép gyártója által megadott utasítások szerint kell telepíteni és használni. A tápkábel kihúzása. Mindig kapcsolja le az ÄKTA start készülék áramellátását, mielőtt le- vagy felszerelne egy készülékmodult, vagy bedugna, illetve kihúzna egy kábelt. ÓVINTÉZKEDÉS Az ÄKTA start üzembe helyezése és mozgatása során a személyi sérülés elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Védőföldelés. Az ÄKTA start készüléket kizárólag földelt fali csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni. 20 ÄKTA start Használati útmutató AG

21 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések UTASÍTÁS Az ÄKTA start készülék üzembe helyezése és áthelyezése során a készülék és az egyéb berendezések károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Az ÄKTA start készülék szellőzőnyílásai. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében tartsa távol a papírokat és egyéb tárgyakat a készülék szellőzőnyílásaitól. A készülékhez használt számítógépeknek meg kell felelniük az IEC szabvány előírásainak, és azokat a gyártó előírásai szerint kell telepíteni és használni. A Frac30 bekapcsolt állapotban nem csatlakoztatható az ÄKTA start készülékhez, illetve nem választható le róla. ÄKTA start Használati útmutató AG 21

22 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések A rendszer üzemeltetése VÉSZHELYZET A személyi sérülés elkerülése érdekében az ÄKTA start üzemeltetése során kövesse az alábbi utasításokat. A készülék elforgatása. Bizonyosodjon meg arról, hogy mindig van legalább 20 cm szabad terület az ÄKTA start készülék körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. A készülék forgatásakor vagy mozgatásakor ügyeljen arra, hogy ne feszítse meg illetve ne nyomja össze a csöveket és a kábeleket. Egy kihúzott kábel a tápellátás megszakadását vagy a hálózati kapcsolat megszűnését okozhatja. A megfeszülő csövek miatt leeshetnek a palackok, amelyekből kiömölhet a folyadék, és üvegtörmelék is keletkezhet. A csővezetékek összenyomása esetén azokban megnőhet a nyomás, illetve akadályozottá válhat a folyadékáramlás. Az üvegek felborulásának elkerülése érdekében mindig helyezze az üvegeket a puffertálcára, és óvatosan fordítsa el vagy mozgassa a készüléket. Veszélyes vegyi anyagok használata mérés során. Veszélyes kémiai anyagok használata esetén szervizelés és karbantartás előtt futtassa a System cleaning (Rendszertisztítás) sablont a rendszer teljes csőhálózatának desztillált vízzel történő átmosásához. Beállítás. Ellenőrizze, hogy megfelelő kimeneti méretbeállítások vannak-e használatban. Bizonyosodjon meg arról, hogy a csővezetékek és szerelvények megfelelően és szorosan csatlakoznak. Mielőtt elindítja a mérést, győződjön meg arról, hogy a nyomás határértékének beállításai megfelelőek. ÓVINTÉZKEDÉS A személyi sérülés elkerülése érdekében az ÄKTA start üzemeltetése során kövesse az alábbi utasításokat. A puffertálcára elhelyezhető max. súly. A ne helyezzen 1 liternél nagyobb térfogatú tartályokat a puffertálcára. A puffertálcára helyezhető maximális tömeg legfeljebb 5 kg lehet. Jelentős mennyiségű kiömlés. Jelentős mennyiségű kiömlés esetén kapcsolja ki az ÄKTA start készüléket, és húzza ki a tápkábelt. 22 ÄKTA start Használati útmutató AG

23 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések UTASÍTÁS A ÄKTA start készülék üzembe helyezése során a készülék és az egyéb berendezések károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Tartsa tisztán az UV flow cell (UV áramlási cellát). Ne engedje, hogy az oldott sókat, fehérjéket vagy egyéb szilárd anyagokat tartalmazó oldatok beleszáradjanak az áramlási cellába. Ne hagyja, hogy az áramlási cellába szilárd részecskék jussanak, mert ezek annak károsodását okozhatják. Töltse fel előre az UV flow cell (UV áramlási cellát). A rendszer indítása előtt győződjön meg arról, hogy az UV flow cell (UV áramlási cella) előre fel van töltve folyadékkal. Előzze meg a páralecsapódást.ha az ÄKTA start készüléket hűtött helyiségben vagy szekrényben, illetve hasonló helyen tartja, hagyja a készüléket bekapcsolva a páralecsapódás elkerülése érdekében. Ne engedje túlmelegedni. Ha az ÄKTA start készüléket hűtött szekrényben használja, és a hűtött szekrény ki van kapcsolva, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva és a hűtött szekrény nyitva van hagyva, ezzel megelőzve a készülék túlmelegedését. A számítógépet szobahőmérsékleten helyezze el.ha az ÄKTA start készüléket hűtött helyiségben tárolja, helyezze a számítógépet a hűtött helyiségen kívülre, és a számítógéphez való csatlakozáshoz használja a készülékhez mellékelt számítógépes csatlakozókábelt. Hagyja nyitva a szivattyú fedelét, amikor nem használja a rendszert. A készülék kikapcsolása után nyissa ki a perisztaltikus szivattyú fedelét. Ez megnöveli a szivattyú csővezetékének élettartamát. ÄKTA start Használati útmutató AG 23

24 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Karbantartás VÉSZHELYZET A személyi sérülés elkerülése érdekében az ÄKTA start karbantartása során kövesse az alábbi utasításokat. Áramütés veszélye. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy alkatrészeket, ha a felhasználói dokumentáció erre kifejezetten utasítja. A felhasználói dokumentációban leírt karbantartáson és szervizelésen kívül minden javítást a GE által felhatalmazott szervizszemélyzetnek kell elvégeznie. Az ÄKTA start karbantartásához és szervizeléséhez csak a GE által jóváhagyott vagy rendelkezésre bocsátott pótalkatrészeket vagy tartozékokat szabad használni. A tápkábel kihúzása. A készülék bármely tartozékának cseréje vagy a készülék tisztítása előtt áramtalanítsa a készüléket, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére. Kiömlésveszély. A kábelekkel, csatlakozókkal és egyéb vezetékekkel rendelkező készülékek felületén kerülje el a folyadékok kiömlését. Legyen óvatos, ha kiömlött folyadék van a tálcán, miközben megpróbálja eltávolítani a tálcát az ÄKTA start készülékről. A NaOH erős oxidálószer, amely veszélyes az egészségre. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén kerülje az anyag kiömlését, és viseljen védőszemüveget, valamint más egyéni védőeszközt. ÓVINTÉZKEDÉS A személyi sérülés elkerülése érdekében az ÄKTA start karbantartása során kövesse az alábbi utasításokat. Veszélyes UV fény. Az UV flow cell (UV áramlási cella) cseréje előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. Ha a rendszer vagy az oszlopok tisztításához veszélyes vegyi anyagot használ, akkor a karbantartás előtti utolsó fázisban vagy lépésben mossa át a rendszert vagy az oszlopokat semleges oldattal. 24 ÄKTA start Használati útmutató AG

25 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések UTASÍTÁS Tisztítás. A készüléket tartsa szárazon és tisztán. Rendszeresen törölje le puha, nedves ruhával; szükség esetén enyhe tisztítószert is használhat. Használat előtt hagyja, hogy a készülék teljesen megszáradjon. ÄKTA start Használati útmutató AG 25

26 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék 2.2 Címkék Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA start készüléken látható címkéket mutatja be, amelyek biztonsági tájékoztatást tartalmaznak, valamint veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet. A készülék sorozatszáma szintén látható a készülék termékcímkéjén, amely az alábbi ábrán kerül bemutatásra. Az ÄKTA start készüléken található címkék Az alábbi ábrák az ÄKTA start készülék címkéit mutatják be. Címke Leírás A készülék biztonsági szimbólumokat és specifikációkat tartalmazó címkéi. Elhelyezés Ne nyissa fel a készülék burkolatait. Ez érvényteleníti a garanciát. Hagyja nyitva a szivattyú fedelét, amikor nem használja a rendszert. Nyissa ki a szivattyú fedelét a készülék kikapcsolása után. 26 ÄKTA start Használati útmutató AG

27 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Címke Leírás Figyelem! A rendszer használata előtt olvassa el a Használati útmutatót. Beszorulásveszély. Kapcsolja ki a szivattyút, mielőtt behelyezi a csővezetéket. Elhelyezés A Frac30 készüléken található címke Az alábbi ábra a Frac30 készülék címkéit mutatja be. Címke Leírás A készülék biztonsági szimbólumokat és specifikációkat tartalmazó címkéi. Elhelyezés Ne nyissa fel a készülék burkolatait. Ez érvényteleníti a garanciát. ÄKTA start Használati útmutató AG 27

28 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Biztonsági szimbólumok A következő biztonsági szimbólumok szerepelnek a címkéken: Címke Jelentés Vészhelyzet! Ne használja az ÄKTA start készüléket, mielőtt elolvasná az ÄKTA start Használati útmutató (ÄKTA start Használati útmutató) című dokumentumot. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a felhasználói dokumentáció erre kifejezetten utasítja. A rendszer megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak. A rendszer megfelel az alkalmazható európai irányelveknek. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az ÄKTA start a Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL) által kiállított tanúsítvánnyal rendelkezik. Az NRTL olyan szervezet, amelyről az US Occupational Safety and Health Administration (Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség, OSHA, Amerikai Egyesült Államok) tanúsítja, hogy megfelel a Title 29 of the Code of Federal Regulations (29 CFR), Part (Amerikai Egyesült Államok 29. szövetségi rendelete, 29 CFR) szakaszának. Veszélyes anyagokra vonatkozó címkék A címkéken található következő szimbólumok veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet: Címke Jelentés Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad az ömlesztett háztartási hulladék közé dobni, hanem szelektíven kell gyűjteni azokat. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. 28 ÄKTA start Használati útmutató AG

29 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Címke Jelentés Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék az SJ/T Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronic Information Products (Elektronikus információs termékekben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációjának határértékeire vonatkozó, SJ/T jelű) kínai szabvány előírásait meghaladó mértékben tartalmaz veszélyes anyagokat. ÄKTA start Használati útmutató AG 29

30 2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Bevezetés Ez a szakasz leírja az ÄKTA start vészleállításának menetét. Ez a szakasz az áramkimaradás hatásairól is szól. Vészleállítás Vészhelyzet esetén: A készülék tápellátásának kikapcsolásához nyomja a tápkapcsolót O helyzetbe, vagy húzza ki a tápkábelt a készülékből. A mérés ekkor azonnal megszakad. VÉSZHELYZET A tápkapcsoló és a tápkábel elérése. Ne akadályozza a tápkapcsolóhoz és a tápkábelhez való hozzáférést. Fontos, hogy a tápkapcsolóhoz mindig könnyen hozzá lehessen férni. Fontos, hogy a csatlakozódugós tápkábelt mindig könnyedén le lehessen választani. 30 ÄKTA start Használati útmutató AG

31 2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Áramkimaradás Az áramkimaradás következménye attól függ, hogy melyik egységet érinti. Áram nélkül maradt egység ÄKTA start következmény A mérés ekkor azonnal megszakad. Az áramellátás megszakadásáig gyűjtött adatok elérhetők az USB-adathordozón, vagy ha a rendszer számítógéphez kapcsolódik, a UNICORN start szoftverben. UNICORN start szoftver a számítógépen A telepített UNICORN start szoftvert tartalmazó számítógép leáll. Az ÄKTA start készülék kijelzőjén mind a négy érintőgomb ki lesz emelve. A mérés ekkor azonnal megszakad. A legfeljebb 10 másodperccel az áramkimaradás előtt létrejött adatok helyreállíthatók. Megjegyzés: A UNICORN start ügyfélprogram a processzor átmeneti túlterhelése miatt leállhat. Ez számítógéphibaként jelenhet meg. A mérés folytatódik, és a készülék vezérlése érdekében újraindíthatja a UNICORN start ügyfélprogramot. ÄKTA start Használati útmutató AG 31

32 2 Biztonsági útmutatások 2.4 Újrahasznosítási eljárások 2.4 Újrahasznosítási eljárások Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA start készülék ártalmatlanításával és újrahasznosításával kapcsolatos eljárásokat ismerteti. A készülék végleges üzemen kívül helyezése Az ÄKTA start készüléket fertőtleníteni kell a végleges üzemen kívül helyezés előtt. Tartsa be a készülékek leselejtezésére vonatkozó helyi előírásokat. Leselejtezés, általános útmutatások Az ÄKTA start készülék üzemen kívül helyezésekor a különböző anyagokat külön kell választani, és az országos, valamint a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell újrahasznosítani. Veszélyes anyagok újrahasznosítása Az ÄKTA start veszélyes anyagokat tartalmaz. Részletes tájékoztatás az GE helyi képviseletétől kérhető. Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Az elektromos és elektronikus alkotóelemeket tartalmazó hulladékokat nem szabad szelektálatlan háztartási szemétként kidobni, hanem külön kell gyűjteni őket. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. 32 ÄKTA start Használati útmutató AG

33 3 Rendszer leírása 3 Rendszer leírása A fejezet tartalma Ez a fejezet áttekintést nyújt az ÄKTA start készülékről, a készülék kijelzőjéről, amely lehetővé teszi, hogy a felhasználó üzemeltesse és vezérelje a rendszert, valamint a Frac30 (Frakciógyűjtő) készülékről. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 3.1 A rendszer áttekintése 3.2 Készülék 3.3 A készülék kijelzője Lásd ÄKTA start Használati útmutató AG 33

34 3 Rendszer leírása 3.1 A rendszer áttekintése 3.1 A rendszer áttekintése Bevezetés Az ÄKTA start készülék a folyadékkromatográfiás rendszer fő eleme, amely elsősorban fehérjék előkészítési célú tisztítására használható laboratóriumi körülmények között. A rendszer számos kutatási célra felhasználható, kielégítve a tudományos vagy élettudományokkal foglalkozó ipari kutatók igényeit. Az ÄKTA start a készülék kijelzőjéről működtethető és vezérelhető. Ezen kívül a UNICORN start szoftver is használható az ÄKTA start készülék vezérlésére és a kromatográfiás mérések során nyert adatok elemzésére. A UNICORN start számos kiegészítő lehetőséget kínál, amelyek részletes leírását a UNICORN start 1.0 User Manual (UNICORN start 1.0 Felhasználói kézikönyv) tartalmazza. Ez a szakasz áttekintést nyújt az ÄKTA start rendszerről. A rendszer ábrája Az alábbi ábra az ÄKTA start rendszert szemlélteti a számítógépre telepített UNICORN start szoftverrel Rész Leírás ÄKTA start (készülék). Frac30 (frakciógyűjtő). UNICORN start (számítógépre telepített szoftver). 34 ÄKTA start Használati útmutató AG

35 3 Rendszer leírása 3.1 A rendszer áttekintése A készülék ábrája Az alábbi ábra a készülék fő részeit szemlélteti Rész Leírás A készülék kijelzője Nedves oldal Puffertálca Tápkapcsoló Funkció Felhasználói felület a rendszer vezérlésre és a mérés során megjelenő adatok képi ábrázolására. A csővezetékekkel csatlakoztatott modulok funkciói a következők: a folyadék eljuttatása egy meghatározott áramlási útvonalon keresztül, illetve szükség esetén az áramlási irány megváltoztatása, az UV-abszorbancia és a folyadék vezetőképességének monitorozása. A kromatográfiás mérések során használt pufferüvegek elhelyezésére szolgál. Fel- vagy lekapcsolja az áramot. ÄKTA start Használati útmutató AG 35

36 3 Rendszer leírása 3.1 A rendszer áttekintése Rész 5 Leírás USB-port Funkció Az eredmények tárolására vagy fájlok átvitelére használatos USB-adathordozó csatlakoztatására szolgál. A frakciógyűjtő ábrája Az alábbi ábra a Frac30 frakciógyűjtőt szemlélteti Rész Leírás Adagolókar-szerelvény Csővezeték tartó Gyűjtőcsövek Edényszerelvény Alapegység LED Funkció A folyadék frakciókba adagolásához megfelelő helyzetben tartja a csőtartót. A folyadékfrakciók gyűjtőcsövekbe történő kiadagolásához használt csöveket tartja mm átmérőjű csövek a frakciók gyűjtéséhez. Gyűjtőcsövek tartója, amely négy csőmérethez használható. Az elektromechanikus szerelvény doboza és az edényszerelvény tartója. Jelzi a bekapcsolt állapotot. 36 ÄKTA start Használati útmutató AG

37 3 Rendszer leírása 3.1 A rendszer áttekintése Az ÄKTA start fő tulajdonságai Az ÄKTA start fő tulajdonságai az alábbiak: Az ÄKTA start egy kompakt rendszer, amely egy lépésben képes a fehérjék gyors és megbízható tisztítására. Egyszerű és modern rendszer a fehérjetisztítás munkafolyamatának automatizálására azáltal, hogy automatikusan végzi a minta befecskendezését, a frakciógyűjtést és a valós idejű monitorozást. Módszersablonok állnak rendelkezésre minden gyakori kromatográfiás technikához, mint például az affinitás kromatográfia, az ioncserés kromatográfia, a gélfiltráció és a sómentesítés. Számos gyakori fehérje tisztításához rendelkezésre állnak gyorsan indítható módszerek. Az áramlási útvonal megtisztításához előre meghatározott rendszermódszerek állnak rendelkezésre. Az ÄKTA start készülék érintőképernyővel működtethető. Ezen kívül a rendszer üzemeltethető egy olyan számítógépről is, amely a készülékhez csatlakozik, és fel van rá telepítve a UNICORN start szoftver. Az ÄKTA start készülékhez adunk egy külön erre a célra készült frakciógyűjtőt, a Frac30 készüléket, amely négy különböző méretű csőben teszi lehetővé a frakciók gyűjtését. ÄKTA start Használati útmutató AG 37

38 3 Rendszer leírása 3.2 Készülék 3.2 Készülék Bevezetés Ez a szakasz áttekintést nyújt az ÄKTA start készülékről. A készülék moduljainak ábrája Az alábbi ábra bemutatja a készülék nedves oldalán található modulok elhelyezkedését, és rövid leírást ad róluk Rész 1 2 Funkció Buffer valve Mixer Leírás 3 nyílású szelep, amelyet a rendszer átváltószelepként használ a gradiensképzéshez. Lehetővé teszi két puffer használatát, ami a gradiensképzéshez szükséges a mérések során. Statikus keverő, amelyet az A és a B puffer összekeveréséhez használ a rendszer. 38 ÄKTA start Használati útmutató AG

39 3 Rendszer leírása 3.2 Készülék Rész Funkció Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve UV Leírás 3 nyílású szelep, amely lehetővé teszi a puffer vagy a minta belépését az áramlási útvonalba. A Sample valve (Mintaszelep) lehetővé teszi a minta Pump (Szivattyú) használatával történő közvetlen felvitelét az oszlopra. Perisztaltikus szivattyú, amely a puffert vagy a mintát az áramlási útvonalhoz szállítja, legfeljebb 5 ml/perces áramlási sebességgel. A tisztítási eljárásokhoz a Pump (Szivattyú) 10 ml/perces áramlási sebességgel képes átöblíteni az áramlási útvonalat. A Pressure sensor (Nyomásérzékelő) méri a nyomást az áramlási útvonalban, és érzékeli a túlnyomást. 3 nyílású szelep, amely az áramlási útvonalat a szennyvízgyűjtő felé tereli. A Wash valve (Mosószelep) automatikusan átvált az előre meghatározott Pump wash (Szivattyúmosás) tisztítási eljárás alatt. Manuális mérés során a szelepet a kívánt pozícióba lehet állítani a mérési paraméterek konfigurálásával. 6 nyílású, manuálisan működtetett szelep, amely a mintahurokba betöltött mintát az oszlopba juttatja. A szelep megfelelő nyílásaihoz egy mintahurok van csatlakoztatva. A szelep a következő pozíciókba állítható manuálisan: Load sample (Minta betöltése) (alapértelmezett): lehetővé teszi a minta betöltését a mintahurokba. Inject to column (Befecskendezés az oszlopba): a mintát a hurokból az oszlopba juttatja a kromatográfiás mérés során. Az UV monitor folyamatosan méri a folyadék abszorbanciáját az UV flow cell (UV áramlási cella) belsejében, 280 nm-es beállított hullámhosszon. Az UV flow cell (UV áramlási cella) útvonalának hossza 2 mm. ÄKTA start Használati útmutató AG 39

40 3 Rendszer leírása 3.2 Készülék Rész 9 10 Funkció Conductivity Outlet valve Leírás A Conductivity (Vezetőképesség-) monitor folyamatosan méri a Conductivity flow cell (Vezetőképességet mérő áramlási cellában) levő folyadék vezetőképességét. A rendszer automatikusan kiszámolja a vezetőképességet a mért elektromos vezetőképesség és az áramlási cella cellaállandójának összeszorzásával. A cellaállandó gyárilag van kalibrálva. A Conductivity flow cell (Vezetőképességet mérő áramlási cella) hőmérséklet-érzékelővel rendelkezik, amely a Conductivity flow cell (Vezetőképességet mérő áramlási cella) belsejében méri a folyadék hőmérsékletét. Megjegyzés: A használt puffereknek a készülék vezetőképességi tartományában kell lenniük (0 300 ms/cm). 3 nyílású szelep, amely az áramlást a frakciógyűjtőbe vagy a szennyvízgyűjtő felé tereli. 40 ÄKTA start Használati útmutató AG

41 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője 3.3 A készülék kijelzője Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA start készülék kijelzőjének, valamint azoknak a funkcióknak a leírását ismerteti, amelyek elérhetők a kijelzőről. A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő részeket tartalmazza: Szakasz A készülék kijelzőjének áttekintése A Method run (Beállítások és szerviz) funkció leírása A Create method (Beállítások és szerviz) funkció leírása A Settings and service (Beállítások és szerviz) funkció leírása Lásd ÄKTA start Használati útmutató AG 41

42 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A készülék kijelzőjének áttekintése A készülék kijelzőjének áttekintése Bevezetés A készülék kijelzője az ÄKTA start elülső oldalán található. A készülék kijelzője lehetővé teszi, hogy a felhasználó a tervezett művelet kiválasztásával vezérelje a rendszert: Mérés indítása és folyamatban lévő mérés vezérlése. Folyamatban lévő mérés folyamatállapotának megtekintése. A felhasználó által meghatározott módszerek kezelése. Karbantartás és szervizelés végrehajtása. Ez a szakasz rövid leírást ad a készülék kijelzőjének funkcióiról. Megjegyzés: A készülék kijelzőjét ne működtesse éles vagy kemény tárgyakkal. A készülék kijelzőjének ábrája Az alábbi ábra a készülék kijelzőjének elhelyezkedését és részletes nézetét mutatja be Rész Leírás A képernyőnév mezője. Információs mező. A példa az ÄKTA start kezdőképernyőjét mutatja. Súgó gomb. 42 ÄKTA start Használati útmutató AG

43 A készülék szoftvere 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A készülék kijelzőjének áttekintése Az ÄKTA start a következő működési menüt kínálja, amely az ÄKTA start kezdőképernyőjén jelenik meg, az alábbi táblázatban bemutatott módon. A különböző opciók részletes munkafolyamatait illetően lásd a Fejezet 6 Üzemeltetés a készülék kijelzőjéről, 165. oldal című fejezetet. Beállítás Method run Manual run Create method Settings and service Leírás Mérés végrehajtása a gyors kezdés vagy a módszersablon használatával. Mérés végrehajtása a paraméterek manuális megadásával. Felhasználói módszerek létrehozása, szerkesztése, importálása és törlése. A beállítások konfigurálása és a modulok kalibrálása, diagnosztikai tesztek végrehajtása. A készülék kijelzőjén levő gombok leírása A készülék kijelzője a következő érintőgombokat tartalmazza: Gomb Név Súgó Kezdőképernyő Leírás Új párbeszédpanelt nyit meg, amely információt nyújt az aktuális képernyő tartalmáról, vagy megmutatja, hogy hol találhatók további információk vagy utasítások. Megnyitja az ÄKTA start kezdőképernyőjét. Tovább Megnyitja az aktuális munkafolyamat következő képernyőjét. Vissza Megnyitja az aktuális munkafolyamat előző képernyőjét. ÄKTA start Használati útmutató AG 43

44 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A készülék kijelzőjének áttekintése Gomb Név Növelés (felfelé nyíl) Csökkentés (lefelé nyíl) Leírás A szövegmezőben található érték a felfelé vagy lefelé mutató nyílra koppintással növelhető vagy csökkenthető. Ha rákoppint az értékre, megnyílik a számbillentyűzet és új érték gépelhető be. Next Megjegyzés: Miután a számbillentyűzeten begépelt egy értéket, koppintson az OK gombra az új érték megerősítéséhez. Megnyitja a következő képernyőt. Back Visszatér az előző képernyőre. Run Elindít egy mérést. Pause Continue Szünetelteti a folyamatban lévő mérést a Pump (Szivattyú) megállításával. Az áramlási sebesség beállításai és a gradiensértékek megmaradnak. Folytatja a szüneteltetett mérést. Hold Resume Várakoztatja a folyamatban lévő mérést az aktuális áramlási sebességgel, szeleppozíciókkal és a beállított %B koncentrációval. A gradiens a kijelzett értéken várakozik. Folytatja a várakoztatott mérést. 44 ÄKTA start Használati útmutató AG

45 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A készülék kijelzőjének áttekintése Gomb Név Edit run Execute Leírás Új képernyőt nyit meg az aktuális mérési paraméterek szerkesztéséhez. Érvénybe lépteti a szerkesztett mérési paramétereket a mérés alatt. OK Megerősít egy kiválasztást vagy tevékenységet. Cancel Töröl egy kiválasztást vagy tevékenységet. End Exit Grafikon ikon Save Leállítja a folyamatban lévő mérést; utána mindig megjelenik egy képernyő, amely a tevékenység megerősítését kéri. Amikor egy mérés befejeződött, bezárja az alkalmazást, és visszatér a ÄKTA start kezdőképernyőjére. Megnyitja a folyamatban lévő mérés grafikonos nézetét, megjelenítve az UV-abszorbanciát (mau) az idő (perc) függvényében. Elmenti a létrehozott vagy szerkesztett felhasználói módszert. Select Megerősít és elindít egy mérést egy meghatározott sablonból vagy felhasználói módszerből. Create Yes Létrehoz egy felhasználói módszert a kiválasztott sablon alapján. A mérési paramétereket szükség szerint szerkeszteni kell. Megerősít egy tevékenységet. No Elutasít egy tevékenységet. ÄKTA start Használati útmutató AG 45

46 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A készülék kijelzőjének áttekintése A készülékkijelző súgójának leírása Az ÄKTA start Instrument Display Help (ÄKTA start Készülékkijelző súgó) a készülék kijelzőjének minden képernyőjéről elérhető; megnyitásához koppintson a jobb felső sarokban látható kérdőjelre. A Súgó szövege információt nyújt az aktuális képernyő tartalmáról, vagy részletesebb dokumentációra utal. 46 ÄKTA start Használati útmutató AG

47 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A Method run (Beállítások és szerviz) funkció leírása A Method run (Beállítások és szerviz) funkció leírása Method run (Módszer futtatása) opciók A kijelző Method run (Módszer futtatása) opciója lehetővé teszi, hogy a felhasználó a Quick start (Gyors kezdés) technikákon, előre meghatározott sablonokon vagy felhasználó által létrehozott módszereken alapuló módszereket futtasson, valamint olyan előre meghatározott módszereket futtasson, mint például a Pump Wash (Szivattyúmosás) és a System cleaning (Rendszertisztítás). A módszerek futtatásával kapcsolatos részletes utasítások a Szakasz 6.4 Módszer futtatásának kivitelezése, 184. oldal című szakaszban olvashatók. A Method run (Módszer futtatása) lehetőség kiválasztása után további opciók jelennek meg a Method run (Módszer futtatása) képernyőn. A Method run (Módszer futtatása) menüben rendelkezésre álló módszertípusok rövid leírását az alábbiakban olvashatja. ÄKTA start Használati útmutató AG 47

48 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A Method run (Beállítások és szerviz) funkció leírása Módszer Quick start (1/3) Leírás Az ÄKTA start készüléken elérhető Quick start (Gyors kezdés) sablonokat jeleníti meg. A Quick start (Gyors kezdés) módszerek leírásával kapcsolatosan lásd a Szakasz Quick start, 188. oldal című szakaszt. Quick start (2/3) Quick start (3/3) Templates Az ÄKTA start készüléken elérhető kromatográfiás módszerekhez tartozó módszersablonokat jeleníti meg. A sablonok leírásával kapcsolatosan lásd a Szakasz Templates, 194. oldal című szakaszt. 48 ÄKTA start Használati útmutató AG

49 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A Method run (Beállítások és szerviz) funkció leírása Módszer User defined Leírás Megjeleníti a felhasználó által létrehozott módszereket. A felhasználó által meghatározott módszerek létrehozásával és kezelésével kapcsolatos részletes utasítások a Szakasz 6.6 Módszerek és fájlok kezelése, 213. oldal című szakaszban olvashatók. Prepare system (1/2) Azokat az előre meghatározott rendszermódszereket jeleníti meg, amelyek a rendszer áramlási útvonalának tisztítására szolgálnak. A rendszermódszerek futtatásával kapcsolatos részletes utasítások a Szakasz Prepare system (Rendszer-előkészítő) módszerek, 206. oldal című szakaszban olvashatók. Prepare system (2/2) ÄKTA start Használati útmutató AG 49

50 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A Create method (Beállítások és szerviz) funkció leírása A Create method (Beállítások és szerviz) funkció leírása Create method (Módszer létrehozása) opciók A kijelző Create method (Módszer létrehozása) opciója lehetővé teszi, hogy a felhasználó új módszereket hozzon létre, meglévő módszereket szerkesszen vagy töröljön, valamint módszereket importáljon a készülékhez csatlakoztatott USB-adathordozóról. A Create method (Módszer létrehozása) lehetőség kiválasztása után további opciók jelennek meg a Create method (Módszer létrehozása) képernyőn. A Create method (Módszer létrehozása) menüben rendelkezésre álló műveletek rövid leírását az alábbiakban olvashatja. Beállítás Create Edit USB Import Delete Leírás Megjeleníti az új módszer létrehozásához használható módszersablonokat. Megjeleníti a készüléken tárolt felhasználói módszereket, amelyek szükség esetén szerkeszthetők. Megjeleníti a készülékre importálható, USB-adathordozón tárolt felhasználói módszerek listáját. Megjeleníti a készüléken tárolt felhasználói módszereket, amelyek szükség esetén törölhetők. 50 ÄKTA start Használati útmutató AG

51 3 Rendszer leírása 3.3 A készülék kijelzője A Settings and service (Beállítások és szerviz) funkció leírása A Settings and service (Beállítások és szerviz) funkció leírása Settings and service (Beállítások és szerviz) opciók A kijelző Settings and service (Beállítások és szerviz) opciója lehetővé teszi, hogy a felhasználó elvégezze a karbantartást, a kalibrálást, a késleltetett mennyiség beállítását, valamint a készülék nedves oldalán elhelyezett modulok diagnosztikáját és hibaelhárítását. A modulok rövid leírásával kapcsolatosan lásd a Szakasz 3.2 Készülék, 38. oldal című szakaszt. A Pump (Szivattyú), a monitorok és a készülék kijelzőjének kalibrálásával kapcsolatos részletes utasításokat az Szakasz 5.3 Kalibrálások, 90. oldal című szakasz tartalmazza. A Settings and service (Beállítások és szerviz) menüben elérhető opciókat az alábbi táblázat sorolja fel. Beállítás Settings and service (Beállítások és szerviz) 1. képernyő Funkció Lehetővé teszi, hogy a felhasználó elvégezze a kalibrálást, a késleltetett mennyiség beállítását és a diagnosztikát/hibaelhárítást. A menü a következő modulokra vonatkozik: Fraction collector (Frakciógyűjtő) Pressure sensor Pump System (Rendszer) Settings and service (Beállítások és szerviz) 2. képernyő Lehetővé teszi, hogy a felhasználó elvégezze a következő modulok diagnosztikáját és/vagy hibaelhárítását: Buffer valve Sample valve Wash valve Outlet valve ÄKTA start Használati útmutató AG 51

ÄKTA start. Karbantartási kézikönyv. Angol nyelvről fordítva

ÄKTA start. Karbantartási kézikönyv. Angol nyelvről fordítva ÄKTA start Karbantartási kézikönyv Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói

Részletesebben

ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTAxpress Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

OligoPilot 400 rendszer

OligoPilot 400 rendszer GE Healthcare OligoPilot 400 rendszer Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 5 1.1 Fontos felhasználói információk... 6 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Digester Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan IPGphor 3 Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói

Részletesebben

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Spot Picker Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezetés.... Fontos felhasználói információk....2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Kiadvány száma: J39845 HU Kiadás dátuma: 2018-05-07 Cél A VITROS 5600, illetve XT 7600 integrált

Részletesebben

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1254A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

FLA Image Eraser. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

FLA Image Eraser. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva FLA Image Eraser Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Hálózati mini kupolakamera

Hálózati mini kupolakamera Kamera Hálózati mini kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD252F-(I) (IS) (IW) (IWS), DS-2CD2532F-(I) (IS) (IW) (IWS) UD.6L020B230A0EU

Részletesebben

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L001B170A01EU 0 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1255A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Fraction Collector Frac-920 and Frac-950

Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

ÄKTA avant. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTA avant. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTA avant Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk... 1.3 A jogi szabályozással

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences. Első lépések. ÄKTA avant. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences. Első lépések. ÄKTA avant. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences Első lépések ÄKTA avant Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

Kamera. Hálózati Bullet kamera. magyar. Gyors üzemelési útmutató

Kamera. Hálózati Bullet kamera. magyar. Gyors üzemelési útmutató Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4212F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4212FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4224F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4232FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez.

Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez. Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez. Működési feltételek A felhasználói útmutató ios V7.0.4 verziószámú operációs rendszer felhasználásával készült. Az applikáció telepítése 1. Az App

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Hálózati konverziós kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Szabályozó

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L020B305A0EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I),

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Kamera. Hálózati Box kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati Box kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati Box kamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L0201B1320A01EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4012F-(A)(P)(W)(SDI)(FC), DS-2CD4012FWD-(A)(P)(W)(SDI)(FC),

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

ÄKTAprime plus. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTAprime plus. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTAprime plus Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk... 1.3

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató A Windows 8.1 telepítése és frissítése A BIOS, illetve alkalmazások és illesztőprogramok frissítése, valamint a Windows Update futtatása A telepítés típusának

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben