RAYSCAN Symphony. Használati utasítás. Ray Co., Ltd.
|
|
- Diána Szilágyiné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 RAYSCAN Symphony Használati utasítás Ray Co., Ltd.
2 2 Felhasználói útmutató
3 Copyright 2008 Ray, Co., Ltd. All rights reserved. Előszó A kézikönyv a Rayscan Syphony szkenner és a hozzá tartozó szoftver használatához nyújt fontos információkat. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa végig a használati utasításokat. A készülék biztonságos használatára vonatkozó információk és megjegyzések. Figyelmezetetés: Baleset vagy személyi sérülésre való figyelmeztetés Elővigyázatosság: A készülékben kár kelekezhet Referencia: Lásd további információ. Az operátor hibájából eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Kérjük használat előtt alaposan olvassa át a használti utasításra és elővigyázatosságra vonatkozó információkat. Akészülék az orvosi eszközre vonatkozó EN szabványnak megfelelő. Tesztelése megtörtént, a szabványban szereplő korlátozásoknak megfelel. A készülék káros interferencia ellen védett. Mivel rádiófrekvenciát generál, a nem utasításoknak megfelelő beüzemelése és használata káros interferenciát okozhat a környezetében található készülékekben. 3
4 Elővigyázatosság a készülék használatára vonatkozóan Az alábbi fejezetben az operátor biztonságára vonatkozó információkat talál. Kérjük használat előtt körültekintően olvassa át. Általános információk 1. A készüléket csakis szakképzett személyzet működtetheti. 2. Installálás előtti ellenőrzések - Száraz, vízmentes helyen történjen az installálás. - A készülék beüzemelésére megfelelő hőmérsékletű és páratartalmú, jól szellőzött helyen kerüljön sor. - Teremtsen biztonságos, vibrálás és rázkódásmentes körülményeket. - Vegyi anyagokat és gázokat tartalmazó helyen ne installálja a készüléket. - Ellenőrizze a bemenő feszültséget, a tápfrekvenciát és az energiafogyasztást. - Ellenőrizze a helyiség földelését. -Gyúlékony anyagok jelenlétében ne használja a készüléket. 3. Használat előtti figyelmeztetések - Ellenőrizze a nyomógomb állapotát és polaritását. Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. - Ellenőrizze a földelést. - Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően vannak-e csatlakoztatva. - Ne használja egyidőben más készülékekkel együtt, hiszen ez megzavarhatja a pontos diagnózist. 4. Használat közbeni figyelmeztetések - Folyamaosan figyelje a készüléket és a beteg viselkedését, illetve mozgását. - Bármilyen rendellenesség észlelésekor állítsa meg a készüléket, pozícionálja megfelelően a beteget. 5. Üzemzavar, illetve a készülék nem megfelelő működése során, semmilyen körülmények között ne nyúljon a készülékhez. Hívja szervíztechnikusát. 6. A készülékben mindennemű változtatás és átalakítás szigorúan tilos. 7. Karbantartás és rendszeres felügyelet. - A készülék karbantartását a szakképzett szervíztechnikus végzi. - Gondoskodjon arról, hogy a készülék rendszeres felügyelet, illetve karbantartás alatt álljon. - Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, az újbóli használat előtt végezzen tesztelést. 4
5 - Semleges szerrel tisztítsa a készüléket és figyeljen arra, hogy semmilyen külső tisztítószer ne kerüljön a készülék belsejébe. - A sterilizálást sterilizáló folyadékka pl.ethyl alkohollal végezze. - Nem korrodáló tisztító és fertőtlenítő folyadékot használjon. 8. Egyéb előírások - Lásd a használati utasítást a készülék karbantartására vonatkozóan. 5
6 A készülékre vonatkozó előírások 1. A szkennelést egy kiegészítő kábel segítségével a röntgenmező helyiségen kívül is végezheti. 2. Mindig a készülék mögé álljon. 3. Installálás során ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva. 4. Ellenőrizze a földelést Figyeljen arra, hogy a készülék egymagában legyen csatlakoztatva. 5. Áramtalanítson a készülék belső szerkezetének vizsgálatakor. 6. A készülék folyamatos karbantartása és rendszeres tesztelése kötelező. 7. Környezeti feltételek: - Külső hőmérséklet: 10 ~40 - Relatívpáratartalom:30%~75% 8.Tárolásifeltételek: - Hőmérséklet: -20 ~ 50 - Relatívpáratartalom:10%~90% 9.Röntgensugárgenerálás - A készülékröntgensugaratgenerál,ígynem megfelelő használata balesetveszélyes lehet, mind a beteg, mind pedig a kezelő számára. - A készülék javítását csak erre szakképzett szervíztechnikus intézheti. - A készülék rendszeres ellenőrzése és felügyelete az operátor felelőssége. 10. Figyelmeztetések, elővigyázatosságok - Az operátort jelzések figyelmeztetik. - A készülék röntgensugarat generál, így nem megfelelő használata személyi sérüléseket okozhat mind a beteg, mind pedig a kezelő számára. - Terhes nők estén fokozott óvatossággal használja a készüléket. - Csak szakképzett személyzet léphet be a röntgenmező helyiségbe. - A lehetséges mellékhatások és a sérülések kockázata miatt rendkívüli óvatossággal használja a készüléket. - A készülék beüzemelése a releváns nemzetközi szabályzatok alapján történjen. - A székmagasság állítását óvatosan végezze. - Mivel a röntgenszkennelés során különböző komponensek rotálódnak, figyelmeztesse a beteget arra, hogy ne mozogjon. - A keresztfertőzések megakadályozása érdekében mindig új védőfóliát helyezzen a pipára, mint pozícionáló eszközre. 6
7 Tartalomjegyzék Előszó... 3 Elővigyázatosság a készülék használatára vonatkozóan Bevezetés A készülék felépítése A készülék leírása Elülső nézet Bal oldali nézet Jobb oldali nézet Egyéb Szoftver Pc vezérlésű képernyő CT PANORÁMA CEPHALOMETRIAS Érintőképernyős vezérlőpanel A rendszer Előkészületek A készülék Be/Ki kapcsolása A készülék bekapcsolása A készülék kikapcsolása A készülék vészleállító gombja Szkennelés CT szkennelés Előkészület Panoráma felvétel Előkészület Cephalometrias szkennelés Technikai paraméterek Szabványok Szimbólumok A készüléken található cimkék
8 1. Bevezetés A Rayscan Symphony egy koponya és egy fogászati röntgenfelvételek készítésére alkalmas CT készülék. A kívánt információ egy integrált, nagy feszültségű röntgencső és detector segítségével szerezhető meg. Ezzel egyidőben a számítógép képernyőjén a vizsgált terület keresztmetszeti képe jelenik meg. A készülék alkotórészei közé sorolható az integrált röntgencső a nagyfeszültségű generátorhoz, a detector, a páciensszék és a számítógép. A röntgengenerátor, a röntgendetektor, a páciensszék, a keret és a rotációs kar a fő egységet alkotja. A kiegészítő komponensek közé tartozika számítógép és a monitor. 8
9 2. A készülék felépítése 2.1. A készülék leírása A CT készülék az integrált röntgencsőből, a detektorból és a munkaállomásból áll. Működtetése történhet a munkaállomásról, illetve azérintőképernyős vezérlőpanelről is Elülső nézet Szám Megnevezés Funkció (1) Függőleges tartószerkezet Fix tartószerkezet a rotációs kar megtartásához. (2) Detektor A röntgensugár elektronikai jelekké történő átalakítását végzi. (3) Érintőképernyős A készülék működtetéséhez szükséges alapvető vezérlési és vezérlőpanel beállítási funkciókat tartalmazza. (4) Páciensszék Pácienspozícionálás szkenneléshez. (5) Lábazat A telje szerkezet tartja, földhöz rögzített. (6) Fogantyú A páciens egyszerű pozícionálását biztosítja. (7) Állkapocstartó A páciens fejének pozícionálására szolgál. Fixen rögzített. (8) Röntgengenerátor Röntgensugarakat generál a szkenneléshez. 9
10 Bal oldali nézet Szám Megnevezés Funkció (1) Függőleges tartószerkezet Fix tartószerkezet a rotációs kar megtartásához. (2) Röntgengenerátor Röntgensugarakat generál a szkenneléshez. (3) Érintőképernyős A készülék működtetéséhez szükséges alapvető vezérlési és vezérlőpanel beállítási funkciókat tartalmazza (4) Állapocstartó zár Az állkapocstartó lezárása, rögzítése. (5) Páciensszék Pácienspozícionálás szkenneléshez. (6) ON/OFF nyomógomb A készülék be/ki kapcsolása (7) Vészkapcsoló Vészhelyzetben megállítja a készülék működését. (8) Eszközrögzítő kar Az oszlophoz csatlakoztatott kar, a vezérlőpanel, az állkapocstartó és fogantyú alátámasztásához. 10
11 Jobb oldali nézet Szám Megnevezés Funkció (1) Függőleges tartószerkezet Fix tartószerkezet a rotációs kar megtartásához. (2) Eszközrögzítő kar Az oszlophoz csatlakoztatott kar, a vezérlőpanel, az állkapocstartó és fogantyú alátámasztásához. (3) Oszlop Fixál, vertikális. Belső elemei az 230 VAC bemenet (váltakozó áramú hálózati betáplálás) és DC táppanel (SMPS). (4) Páciensszék Pácienspozícionálás szkenneléshez. (5) Érintőképernyős A készülék működtetéséhez szükséges alapvető vezérlési és vezérlőpanel beállítási funkciókat tartalmazza. (6) Röntgengenerátor Röntgensugarakat generál szkenneléshez. 11
12 Egyéb - Pozícionáló lézersugarak Szám Megnevezés Funkció (1) Horizontális A páciens horizontális irányú pozícionáláshoz. (2) Szemfog laterális A páciens szemfogának pozícionálása. (3) Függőleges A páciens fejének vertikális irányú pozícionálása. - Pipa Szám Megnevezés Funkció (1) (2) Ráharapásos terület Fix, rögzített rész A fogak megfelelő zárásához. Az állkapocstartó barázdájába illeszkedik, fixálja, rögzíti a páciens fogazatát 12
13 - Exponáló gomb Szám Megnevezés Funkció Note (1) (2) Exponáló nyomógomb Exponáló gomb test Nyomógomb a szkennelés elindításához. Felengedésekor a szkennelés azonnal megszakad. Markolat a gomb kényelmes nyomvatartásához. Megjegyzés:A röntgengenerátor készenléti állapotában a nyomógomb zölden világít. A gomb megnyomásakor a röntgensugár aktiválódik, ekkor a zöld fény elalszik. - Munkaállomás A Rayscan Symphony készülékhez tartozik egy külső munkaállomás. Szám Megnevezés Specifikáció Megjegyzés (1) Monitor 17 (2) O/S Windows XP 64 (3) CPU Pentium 4 (4) RAM 1G (5) HDD 40 GB (6) Network Ethernet hálózat (7) Kijelző 32 színes kijelző (8) Felbontás 1280 X
14 3. Szoftver 3.1. Pc vezérlésű képernyő CT Szám Megnevezés Funkció (1) A készülék státusza A készülék bármi nemű hibájának kijelzése, a megfelelő üzenet megjelenítése. (2) Páciensinformáció és szkennelési idő Páciensinformáció és szkennelési idő megjelenítése. (3) Szkennelési folyamat Szkennelés készenlétben, illetve folyamatban. (4) Pácienstípus kiválasztása Gyermek/Felnőtt férfi/felnőtt nő (5) Testméret kiválasztása Nagy/Normál/Kicsi (6) Módkiválasztás Nagy felbontású/standard (7) Röntgensugár kibocsájtás kv és ma értékek beállítása (8) Protokol Szkennelési protokoll kiválasztása (felső fogsor, alsó fogsor, mindkettő, TMJ) (9) Visszaállítás A szkennelési pozíció helyreállítása. (10) Készenlét A szkennelés befejezésekor nyomja meg. (11) Kilépés Kilépés a programból. 14
15 PANORÁMA Szám Megnevezés Funkció (1) A készülék státusza A készülék bármi nemű hibájának kijelzése, a megfelelő üzenet megjelnítése. (2) Páciensinformáció és szkennelési idő Páciensinformáció és szkennelési idő megjelenítése. (3) Szkennelési folyamat Szkennelés készenlétben, illetve folyamatban. (4) Pácienstípus kiválasztása Gyermek/Felnőtt férfi/felnőtt nő (5) Testméret kiválasztása Nagy/Normál/Kicsi (6) Módkiválasztás Nagy felbontású/standard (7) Röntgensugár kibocsájtás kv és ma értékek beállítása. (8) Protokol A szkennelési protocol kiválasztása (általános/gyermek) (9) Visszaállítás A szkennelési pozíció helyreállítása. (10) Készenlét A szkennelés befejezésekor nyomja meg. (11) Kilépés Kilépés a programból. 15
16 CEPHALOMETRIAS Szám Megnevezés Funkció (1) A készülék státusza A készülék bármi nemű hibájának kijelzése, a megfelelő üzenet megjelenítése. (2) Páciensinformáció és szkennelési idő Páciensinformáció és szkennelési idő megjelenítése. (3) Szkennelési folyamat Szkennelés készenlétben, illetve folyamatban. (4) Pácienstípus kiválasztása Gyermek/Felnőtt férfi/felnőtt nő (5) Testméret kiválasztása Nagy/Normál/Kicsi (6) Módkiválasztás Nagy felbontású/standard (7) Röntgensugár kibocsájtás kv és ma értékek beállítása (8) Protokol A szkennelési protocol kiválasztása (AP/Laterális/SMV) (9) Visszaállítás A szkennelési pozíció helyreállítása. (10) Készenlét A szkennelés befejezésekor nyomja meg. (11) Kilépés Kilépés a programból. 16
17 3.2. Érintőképernyős vezérlőpanel Szám Megnevezés Funkció Note (1) Mód kijelzése CT/Panoráma/Cephalo mód kiválasztása. (2) Canine-laterális kiválasztása Canine-laterális lézersugár kiválasztása (Elülső/Normál/Hátulsó) (3) Székállítás A szék magasságának állítása (fel/le). (4) Állkapocstartó állítás Az állkapocstartó magasságának állítása (fel/le). (5) Lámpafény A lámpa be/kikapcsolása. (6) Visszaállítás A szkennelési pozíció helyreállítása. (7) Ready A szkennelés befejezésekor nyomja meg. 17
18 4. A rendszer 4.1 Előkészületek (1) Ellenőrizze, hogy a készülék áramellátása a gyártó által előírt feszültségnek megfelelő-e. Helyezze áram alá a készüléket. (2) Kapcsolja be a készüléket. (3) Kapcsolja be a számítógépet. (4) A pipára helyezzen védőfóliát. (5) A beteg személyes tárgyai, pl. hitelkártya, PDA, telefon stb.befolyásolhatják a röntgensugarakat. Ezen tárgyakat ne vigyék be a röntgenmező helyiségbe. (6) A páciens ne viseljen fém tárgyakat, kiegészítőket a röntgenfelvétel során. A kezelő ellenőrizze a munkakörülményeket! A készüléket cask arra szakképzett személy üzemltetheti! Megjegyzés: Szükség van a páciens és a kezelő közötti audio és video kommunikációra. 4.2 A készülék Be/Ki kapcsolása A készülék bekapcsolása Kövesse a táblázatban szereplő utasításokat. 1 Keresse meg a készülék job hátsó részén található főkapcsolót. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON nyomógombot. 2 Kapcsolja be a számítógépet. 3 Várjon, amíg a számítógép betölt. 4 Szükség esetén adja meg az ID (személyi azonosító kódját) és jelszavát. 5 A Rayscan szoftver automatikusan betölt. Megjegyzés: Először mindig a készüléket kapcsolja be.amennyiben a szoftvert tölti be elsőként, előfordulhat, hogy a számítógép és a készülék között nem lessz kommunikációs kapcsolat. 18
19 A készülék kikapcsolása Kövesse az alábbi utasításokat a készülék kikapcsolásához. 1 A programból való kilépéshez válassza a CLOSE gombot a Rayscan szoftver fő ablakából. 2 Válassza ki a Start menüben található Shut Down (Leállítás) parancsot. 3 Amikor megjelenik a Shut Down (kilépés) válassza ki, majd klikkeljen az OK-ra. 4 Várjon a számítógép leállásáig. 5 Kapcsolja ki a készülék job hátsó részén lévő nyomógombot.. Figyelmeztetés: Ha előreláthatólag hosszabb ideig nem használja a készüléket kapcsolja ki. Figyelmeztetés: A rendelés befejezésekor mindig ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a készüléket A készülék vészleállító gombja Vészhelyzet esetén azonnal nyomja meg az eszközrögzítő kar hátsó részén található vészleállító gombot. Ekkor a röntgenkészülék automatikusan megállítja a szkennelést, illetve mechanikai komponensek működése is megáll. A Vészhelyzet a következő esetekben lehetséges: -Amikor a röntgenfelvétel készítésének befejezését követően tovább generálódik a röntgensugár. -Amikor egy vészhelyzet személyi sérülést okoz. -Amikor a készülék vészhelyzetet jelez. 19
20 5. Szkennelés 5.1. CT szkennelés Előkészület 1. lépés A páciensinformáció felülvizsgálata Írja be a páciens nevét és azonosítószámát. Régi páciens esetén a PACS szerverből keresse elő a páciens adatait. Új páciens esetén az adatokat írja a megfelelő helyre. Új páciens Vigye fel a páciens adatait. Klikkeljen a New gombra a Worklist ablakban a kért információ felviteléhez. (1) Válasszon szervert a páciens adataihoz. (2) Írja be a páciensazonosítókódját (pl.: tajszám). Az Auto gomb megnyomásakor a páciens 20
21 ID és study ID (a vizsgálat azonosítókódja) automatikusan generálódik. Írja be a páciens ID-t, klikkeljen az Enter gombra, majdellenőrizze a páciens adatait a kiválasztott szerveren. (3) Írja be a páciens nevét, születési dátumát és nemét. (4) Állítsa a készüléket CT módba. (5) Klikkeljen a Save (mentés) gombra. (6) A páciens pozícionálását követően klikkeljen a Scan gombra. Ezáltal megkezdi a szkennelés előkészítését. ReferenciaA páciens ID és vizsgálat ID kódok esetén javasolt a mechanikailag generált értékek használata. Speciális azonosító kód esetén lásd a konfigurálás beállítása című fejezetet. Master DB típus esetén a Search gomb inaktív. A Master DB a Rendszerkonfigurációban megváltoztatható. Már regisztrált páciens Böngésszen a régi páciensek között. A PACS szerveren megtalálja a szkennelt felvételeket. A páciens adatai a Worklist Server -ből automatikusan előkerülnek. Kezdje el a szkennelést. (2) (1) (4) 21
22 (1) Állítsa be a CT módot. (1) (2) Klikkeljen a Search -re és böngésszen a páciensek között. (3) Válassza ki a keresett pácienst. (4) A páciens előkészítését követően klikkeljen a Scan nyomógombra. Ezáltal a készüléket felkészíti szkennelésre. Referencia: Régi páciensek előkeresésekor a konfigurációs beállításban szükség van az MWS (Modality Worklist Server) információra. Korábban felvett páciens esetén további felvételek készítése A Review képernyőn válassza ki az előző felvételt. (1) (2) (4) (1) Írja be a felvétel készítésének időpontját, a páciens nevét vagy azonosító kódját. (2) A Search gomb megnyomásával böngésszen a korábbi felvételek között. (3) Válassza ki a pácienst. (4) A páciens előkészítését követően, klikkeljen a Scan nyomógombra. Referencia : Mivel a szkennelés a már korábban felvitt adatokkal történik, ezeket az adatokat már nem kell újra megadni. 22
23 (5) Klikkeljen a Scan nyomógomra a scan képernyőre való belépéshez. A készülék visszaáll az alapértelmezett pozícióba. A fent látható üzenet jelenik meg a kijelzőn. 2. lépés A pácienspozícionálás beállítása Pozícionálja a beteget a szkenneléshez: (1) Ültesse a beteget a székbe. (2) Állítsa be a szék magasságát úgy, hogy a páciens állkapcsa tökéletesen ráüljön az állkapocstartóra. (3) A pozícionáló lézersugarak segítségével állítsa be a vizsgálni kívánt területet. Kérje meg a beteget, hogy szkennelés alatt maradjon mozdulatlan. 23
24 3. lépés Állítsa be a szkennelés paramétereit (1) Válassza ki a páciens típusát. - Neme, testméret - Alapértelmezett beállítás: felnőtt férfi, standard testméret (2) Állítsa be a kv és ma értékeket. (3) Válassza ki a szkennelés módját. Alapértelmezett mód:standard (4) Válassza ki a szkennelés protokolját. A vizsgált területtől függően lehet: AP/Laterális/SMV (5) Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e rögzítve az eszközrögzítő kar. Ha nem, hiba léphet fel. Ellenőrzést követően nyomja meg a Ready nyomógombot. Ekkor a készülék előkészületi standby- pozícióba kerül. (6) Az exponáló gomb világítani kezd, ekkor kezdheti a szkennelést. 24
25 (7) Lépjen az exponálásra kijelőlt területre. Nyomja meg az exponáló gombot. A szkennelés befejezéséig tartsa nyomva. Amennyiben A művelet befejezése előtt elengedi az exponáló gombot, a szkennelés folyamata megszakad. (8) Kísérje figyelemmel a beteget a szkennelés során. Vészhelyzet esetén engedje fel az exponáló gombot. Ekkor a készülék működése leáll. 25
26 4. lépés A szkennelt felvétel ellenőrzése (1) Ellenőrizze a szkennelés befejeződését jelő üzenetet a képernyőn. (2) A szkennelt felvétel megjelenik a fő monitoron. Ellenőrizze a felvételt. Amennyiben új felvételt szeretne készíteni, nyomja meg az OK gomot. (3) A készülék alaphelyzetbe kerül. Figyeljen arra, hogy a beteg ütközzön a mozgó készülékbe. 5. lépés A páciens kiszállása (1) Ellenőrizze, hogy a készülék rotációs karja kiszálló helyzetbe került-e. (A készülék automatikusan ebbe a pozícióba kerül.) (2) Kérje meg a pácienst, hogy száljon ki a készülékből. 6. lépés Kalibrálás (1) Hajtsa végre a kalibrálást a képminőség fenntartása érdekében. A kalibrálás naponta javasolt. (2) Amennyiben a Ctrl és C nyomógombok együtt kerülnek megnyomásra, a szoftver megkérdezi Öntől, hogy kívánja-e végrehajtani a kalibrálást. Az OK gombra kattintva a kalibrálás automatikusan elindul. A kalibrálás kezdete előtt távolítsa el a pipát. 26
27 Figyelmeztetés: Kalibrálás során automatikusan, kismértékű röntgensugár kibocsájtásra kerül sor, még akkor is, ha nem nyomja meg az exponáló gombot. Kalibrálás során ne tartózkodjon a készülék közvetlen környezetében. (3) A kalibrálás befejezését a képernyő üzenetként jelzi. (4) Az OK gombra kattintva a készülék alaphelyzetbe kerül. Figyelmeztetés: A készülék mozgatása előtt ellenőrizze, hogy az eszköztartó kar megfelelően rögzüljön. Ha ellenőrízte annak állapotát nyomja meg az OK gombot. A szkennelés befejezésekor, a készülékben automatikus hűtés indul el. Ekkor minden funkció elérhető viszont a Ready gomb inaktív. A hűtés folyamatának befelyezése után az üzenet eltűnik a képernyőről, majd a Ready gomb aktivvá válik. 27
28 5.2. Panoráma felvétel Előkészület 1. lépés A páciensinformáció felülvizsgálata Írja be a páciens nevét és azonosítószámát. Régi páciens esetén a PACS szerverből keresse elő a páciens adatait. Új páciens esetén az adatokat írja a megfelelő helyre. Új páciens Vigye fel a páciens adatait. Klikkeljen a New gombra a Worklist ablakban a kért információ felviteléhez. (1) Válasszon szervert a páciens adataihoz. (2) Írja be a páciensazonosítókódját (pl.: tajszám). Az Auto gomb megnyomásakor a páciens ID és study ID (a vizsgálat azonosítókódja) automatikusan generálódik. Írja be a páciens ID-t, klikkeljen az Enter gombra, majd ellenőrizze a páciens adatait a kiválasztott szerveren. 28
29 (3) Írja be a páciens nevét, születési dátumát és nemét. (4) Állítsa a készüléket Panoráma módba. (5) Klikkeljen a Save (mentés) nyomógombra. (6) A páciens pozícionálását követően klikkeljen a Scan gombra. Ezáltal megkezdi a szkennelés előkészítését. Referencia A páciens ID és vizsgálat ID kódok esetén javasolt a mechanikailag generált értékek használata. Speciális azonosító kód esetén lásd a konfigurálás beállítása című fejezetet. Master DB típus esetén a Search gomb inaktív. A Master DB a Rendszerkonfigurációban megváltoztatható. Már regisztrált páciens Böngésszen a régi páciensek között. A PACS szerveren megtalálja a szkennelt felvételeket. A páciens adatai a Worklist Server -ből automatikusan előkerülnek. Kezdje el a szkennelést. (2) (1) (4) (3) (1) Állítsa be a Panoráma módot. (2) Klikkeljen a Search -re és böngésszen a páciensek között (3) Válassza ki a keresett pácienst. 29
30 (4) A páciens előkészítését követően klikkeljen a Scan nyomógombra. Ezáltal a készüléket felkészíti szkennelésre Referencia : Régi páciensek előkeresésekor a konfigurációs beállításban szükség van az MWS (Modality Worklist Server) információra. Korábban felvett páciens esetén további felvételek készítése A Review képernyőn válassza ki az előző felvételt. (3) (1) Írja be a felvétel készítésének időpontját, a páciens nevét vagy azonosító kódját. (2) A Search gomb megnyomásával böngésszen a korábbi felvételek között. (3) Válassza ki a pácienst. (4) A páciens előkészítését követően, klikkeljen a Scan nyomógombra. Referencia : Mivel a szkennelés a már korábban felvitt adatokkal történik, ezeket az adatokat már nem kell újra megadni. 30
31 (5) Klikkeljen a Scan nyomógomra a scan képernyőre való belépéshez. A készülék visszaáll az alapértelmezett pozícióba. A fent látható üzenet jelenik meg a kijelzőn. 2. lépés A pácienspozícionálás beállítása Pozícionálja a beteget a szkenneléshez: (4) Ültesse a beteget a székbe. (5) Állítsa be a szék magasságát úgy, hogy a páciens állkapcsa tökéletesen ráüljön az állkapocstartóra. (6) A pozícionáló lézersugarak segítségével állítsa be a vizsgálni kívánt területet. Kérje meg a beteget, hogy szkennelés alatt maradjon mozdulatlan. 31
32 3. lépés Állítsa be a szkennelés paramétereit. (1) Válassza ki a páciens típusát. - Neme, testméret - Alapértelmezett beállítás: felnőtt férfi, standard testméret (2) Állítsa be a kv és ma értékeket (3) Válassza ki a szkennelés módját. Alapértelmezett mód:standard (4) Válassza ki a szkennelés protokolját. A vizsgált területtől függően lehet: AP/Laterális/SMV (5) Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e rögzítve az eszközrögzítő kar. Ha nem, hiba léphet fel. Ellenőrzést követően nyomja meg a Ready nyomógombot. Ekkor a készülék előkészületi standby- pozícióba kerül. (6) Az exponáló gomb világítani kezd, ekkor kezdheti a szkennelést. 32
33 (7) Lépjen az exponálásta kijelölt teröletre. Nyomja meg az exponáló gombot. A szkennelés befejezéséig tartsa nyomva. Amennyiben a művelet befejezése előtt felengedi az exponáló gombot, a szkennelés folyamata megszakad. (8) Kísérje figyelemmel a beteget a szkennelés során. Vészhelyzet esetén engedje el az exponáló gombot. Ekkor a készülék működése laáll. 33
34 4. lépés - A szkennelt felvétel ellenőrzése. (1) Ellenőrizze a szkennelés befejeződését jelő üzenetet a képernyőn. (2) A szkennelt felvétel megjelenik a fő monitoron. Ellenőrizze a felvételt. Amennyiben új felvételt szeretne készíteni, nyomja meg az OK gomot. (3) A készülék alaphelyzetbe kerül. Figyeljen arra, hogy a beteg ne ütközzön a mozgó készülékbe. 5. lépés A páciens kiszállása (1) Ellenőrizze, hogy a készülék rotációs karja kiszálló helyzetbe került-e. (A készülék automatikusan ebbe a pozícióba kerül.) (2) Kérje meg a pácienst, hogy száljon ki a készülékből. 6. lépés Kalibrálás (1) Hajtsa végre a kalibrálást a képminőség fenntartása érdekében. A kalibrálás naponta javasolt. (2) Amennyiben a Ctrl és C nyomógombok együtt kerülnek megnyomásra, a szoftver megkérdezi Öntől, hogy kívánja-e végrehajtani a kalibrálást. Az OK gombra kattintva a kalibrálás automatikusan elindul. A kalibrálás kezdete előtt távolítsa el a pipát. 34
35 Figyelmeztetés: Kalibrálás során automatikusan, kismértékű röntgensugár kibocsájtásra kerül sor, még akkor is, ha nem nyomja meg az exponáló gombot. Kalibrálás során ne tartózkodjon a készülék közvetlen környezetében. (3) A kalibrálás befejezését a képernyő üzenetként jelzi. (4) Az OK gombra kattintva a készülék alaphelyzetbe kerül. Figyelmeztetés: A készülék mozgatása előtt ellenőrizze, hogy az eszköztartó kar megfelelően rögzüljön. Ha ellenőrízte annak állapotát nyomja meg az OK gombot. A szkennelés befejezésekor, a készülékben automatikus hűtés indul el. Ekkor minden funkció elérhető viszont a Ready gomb inaktív. A hűtés folyamatának befelyezése után az üzenet eltűnik a képernyőről, majd a Ready gomb aktivvá válik. 35
36 5.3. Cephalometrias szkennelés Előkészület 1. lépés A páciensinformáció felülvizsgálata Írja be a páciens nevét és azonosítószámát. Régi páciens esetén a PACS szerverből keresse elő a páciens adatait. Új páciens esetén az adatokat írja a megfelelő helyre. Új páciens Vigye fel a páciens adatait. Klikkeljen a New gombra a Worklist ablakban a kért információ felviteléhez. (1) Válasszon szervert a páciens adataihoz. (2) Írja be a páciensazonosítókódját (pl.: tajszám). Az Auto gomb megnyomásakor a páciens ID és study ID (a vizsgálat azonosítókódja) automatikusan generálódik. Írja be a páciens ID-t, klikkeljen az Enter gombra, majd ellenőrizze a páciens adatait a 36
37 kiválasztott szerveren. (3) Írja be a páciens nevét, születési dátumát és nemét. (4) Állítsa a készüléket Cephalometrias módba. (5) Klikkeljen a Save (mentés) nyomógombra. (6) A páciens pozícionálását követően klikkeljen a Scan gombra. Ezáltal megkezdi a szkennelés előkészítését. Referencia: A páciens ID és vizsgálat ID kódok esetén javasolt a mechanikailag generált értékek használata. Speciális azonosító kód esetén lásd a konfigurálás beállítása című fejezetet. Master DB típus esetén a Search gomb inaktív. A Master DB a Rendszerkonfigurációban megváltoztatható. Már regisztrált páciens Böngésszen a régi páciensek között. A PACS szerveren megtalálja a szkennelt felvételeket. A páciens adatai a Worklist Server -ből automatikusan előkerülnek. Kezdje el a szkennelést. (2) (1) (4) (3) (4) Állítsa be a Panoráma módot. (5) Klikkeljen a Search -re és böngésszen a páciensek között 37
38 (6) Válassza ki a keresett pácienst. (4) A páciens előkészítését követően klikkeljen a Scan nyomógombra. Ezáltal a készüléket felkészíti szkennelésre Referencia : Régi páciensek előkeresésekor a konfigurációs beállításban szükség van az MWS (Modality Worklist Server) információra. Korábban felvett páciens esetén további felvételek készítése A Review képernyőn válassza ki az előző felvételt. (3) (1) Írja be a felvétel készítésének időpontját, a páciens nevét vagy azonosító kódját. (2) A Search gomb megnyomásával böngésszen a korábbi felvételek között. (3) Válassza ki a pácienst. (4) A páciens előkészítését követően, klikkeljen a Scan nyomógombra. Referencia : Mivel a szkennelés a már korábban felvitt adatokkal történik, ezeket az adatokat már nem kell újra megadni. 38
39 (5) Klikkeljen a Scan nyomógomra a scan képernyőre való belépéshez. A készülék visszaáll az alapértelmezett pozícióba. A fent látható üzenet jelenik meg a kijelzőn. 2. lépés A pácienspozícionálás beállítása Pozícionálja a beteget a szkenneléshez: (7) Ültesse a beteget a székbe. (8) Állítsa be a szék magasságát úgy, hogy a páciens állkapcsa tökéletesen ráüljön az állkapocstartóra. (9) A pozícionáló lézersugarak segítségével állítsa be a vizsgálni kívánt területet. Kérje meg a beteget, hogy szkennelés alatt maradjon mozdulatlan. 39
40 3. lépés Állítsa be a szkennelés paramétereit (1) Válassza ki a páciens típusát. - Neme, testméret - Alapértelmezett beállítás: felnőtt férfi, standard testméret (2) Állítsa be a kv és ma értékeket (3) Válassza ki a szkennelés módját. Alapértelmezett mód:standard (4) Válassza ki a szkennelés protokolját. A vizsgált területtől függően lehet: AP/Laterális/SMV (5) Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e rögzítve az eszközrögzítő kar. Ha nem, hiba léphet fel. Ellenőrzést követően nyomja meg a Ready nyomógombot. Ekkor a készülék előkészületi standby- pozícióba kerül. (6) Az exponáló gomb világítani kezd, ekkor kezdheti a szkennelést. 40
41 (7) Lépjen az exponálásta kijelölt teröletre. Nyomja meg az exponáló gombot. A szkennelés befejezéséig tartsa nyomva. Amennyiben a művelet befejezése előtt felengedi az exponáló gombot, a szkennelés folyamata megszakad. (8) Kísérje figyelemmel a beteget a szkennelés során. Vészhelyzet esetén engedje el az exponáló gombot. Ekkor a készülék működése laáll. 41
42 4. lépés A szkennerfelvétel vizsgálata, ellenőrzése (1) Ellenőrizze a szkennelés befejeződését jelző üzenetet a képernyőn. (2) A szkennelt felvétel megjelenik a fő monitoron. Ellenőrizze a felvételt. Amennyiben új felvételt szeretne készíteni, nyomja meg az OK gomot. (3) A készülék alaphelyzetbe kerül. Figyeljen arra, hogy a beteg ne ütközzön a mozgó készülékbe. 5. lépés A páciens kiszállása (3) Ellenőrizze, hogy a készülék rotációs karja kiszálló helyzetbe került-e. (A készülék automatikusan ebbe a pozícióba kerül.) (4) Kérje meg a pácienst, hogy száljon ki a készülékből. 6. lépés Kalibrálás (5) Hajtsa végre a kalibrálást a képminőség fenntartása érdekében. A kalibrálás naponta javasolt. (6) Amennyiben a Ctrl és C nyomógombok együtt kerülnek megnyomásra, a szoftver megkérdezi Öntől, hogy kívánja-e végrehajtani a kalibrálást. Az OK gombra kattintva a kalibrálás automatikusan elindul. A kalibrálás kezdete előtt távolítsa el a pipát. 42
43 Figyelmeztetés: Kalibrálás során automatikusan, kismértékű röntgensugár kibocsájtásra kerül sor, még akkor is, ha nem nyomja meg az exponáló gombot. Kalibrálás során ne tartózkodjon a készülék közvetlen környezetében. (7) A kalibrálás befejezését a képernyő üzenetként jelzi. (8) Az OK gombra kattintva a készülék alaphelyzetbe kerül. Figyelmeztetés: A készülék mozgatása előtt ellenőrizze, hogy az eszköztartó kar megfelelően rögzüljön. Ha ellenőrízte annak állapotát nyomja meg az OK gombot. A szkennelés befejezésekor, a készülékben automatikus hűtés indul el. Ekkor minden funkció elérhető viszont a Ready gomb inaktív. A hűtés folyamatának befelyezése után az üzenet eltűnik a képernyőről, majd a Ready gomb aktivvá válik. 43
44 6. Technikai paraméterek Eszköz Specifikáció Megjegyzés X-ray generator X-ray detector Instrument specification X-ray tube - Tube voltage: Max 130 kv - Tube current : 1 20mA -Focussize:0.5mm -Inherentfiltration:1.1mm Al -Additionalfiltration:2.0mm Al -Total:3.1mm Al Highvoltagegenerator -Tubevoltage:60to90kV ConstantPotential -Tubecurent:4to10mA DirectCurent -Ratedinput:230V~ -Ratedoutput:900W CMOS48um pixel,1024(h)*4096(w)matrix 49.2mm(H)X196.6mm(W) CT 1200mm(W) 1600 mm(d) 1960mm(H) Patientchair Stroke:250mm Software RayScanver Workstation Use Environment Relocation orstorage -OS:WindowsXP64bitorabove -CPU:Pentium 4orhigher -RAM :1G ormore -HDD:40GBfreeharddiskspaceormore -Network:Ethernetnetwork -Display:32bitcolordisplayorabove -Resolution: Temperature:10 ~35 -Humidity:30%~75% -Temperature: -20 ~ 50 -Humidity:10%~90% 44
45 Felhasználóiútmutató 7.Szabványok -IEC/EN IEC/EN IEC/EN IEC/EN IEC/EN IEC/EN IEC/EN IEC/EN IEC/EN MDD93/42/EECasamendedbyDirective2007/47/EC 45
46 Felhasználóiútmutató 8.Szimbólumok Caution/Warning TypeBappliedpart PowerOn PowerOf EmergencyStop Warninglaserbeam Stand-by Caution HighVoltage ProtectionEarth 46
47 Felhasználóiútmutató 9.Akészülékentalálhatócimkék 47
Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak
Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Русский Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Svenska A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen.
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenNetis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...
RészletesebbenVARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv
VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve
RészletesebbenS2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Részletesebben3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül
Hikvision IP kamera Gyorsindítási útmutató 3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül Megjegyzés: A kezelő tudomásul veszi, hogy a kamera internetes vezérlése hálózati biztonsági kockázatokkal
RészletesebbenADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenNetis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató
Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014
Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások
RészletesebbenTM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RészletesebbenKeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
RészletesebbenVDT-24 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenDi1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
RészletesebbenBeachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenA Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)
A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll lehetővé teszi a Windows Vista (SP2 vagy
RészletesebbenDisk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv Netis Vezetéknélküli Hozzáférési Pont Felhasználói Kézikönyv 1. A csomag tartalma
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
RészletesebbenDisk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás
RészletesebbenRövidített használati útmutató Ability központokhoz
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva
RészletesebbenFontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2
RészletesebbenAx-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
RészletesebbenWi-Fi Direct útmutató
Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű
RészletesebbenGOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenQAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
RészletesebbenAX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv
A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
RészletesebbenC2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
RészletesebbenMini DV Használati útmutató
Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenCPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
RészletesebbenMagyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
Részletesebben14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
RészletesebbenHálózati projektor használati útmutató
Hálózati projektor használati útmutató Tartalomjegyzék Előkészületek...3 Projektor csatlakoztatása a számítógéphez...3 Vezetékes kapcsolat... 3 A projektor távvezérlése LAN-on keresztül...5 Támogatott
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
RészletesebbenImage Processor BarCode Service. Felhasználói és üzemeltetői kézikönyv
Image Processor BarCode Service Áttekintés CIP-BarCode alkalmazás a Canon Image Processor programcsomag egyik tagja. A program feladata, hogy sokoldalú eszközt biztosítson képállományok dokumentumkezelési
RészletesebbenCirkónium kiégető kemence
Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
RészletesebbenN150 Wi-Fi útválasztó (N150R)
Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés
Részletesebben3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció
3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2
Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés
RészletesebbenVDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
Részletesebben3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!
3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007
Részletesebben3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése
Otthoni és kisvállalati hálózatok kezelése 3.1.5 Laborgyakorlat: Egyszerű egyenrangú hálózat építése Célkitűzések Egyszerű egyenrangú hálózat tervezése és kiépítése az oktató által biztosított keresztkötésű
RészletesebbenDisk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából
RészletesebbenGyors telepítési kézikönyv
netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps
RészletesebbenEwpe Smart. Wi-Fi vezérlés
Ewpe Smart Wi-Fi vezérlés Irányítás okostelefonról Írányísd a komfortot okostelefonodról! Az Ön által választott berendezés beépített Wifi vezérlési lehetőséggel van ellátva és az EWPE Smart okostelefon
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenHD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv
HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenA CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója
A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog
RészletesebbenRC11 Air Mouse. Használati útmutató
RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen
RészletesebbenTM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon
Felhasználói kézikönyv 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Tartalomjegyzék 1. FUNKCIÓK... 3 2. MONITOR ÉS KAMERA TULAJDONSÁGAI... 4 3. CSOMAG TARTALMA... 5 4. FELSZERELÉS... 5 5. Bekötési ábra... 7 6.
RészletesebbenTartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,
RészletesebbenRC12 Air Mouse. Használati útmutató
RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen
RészletesebbenBluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv
A kommunikációs adapter beállítása Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre Felhasználói kézikönyv Használat előtt kérjük, alaposan olvassa el ezt az útmutatót 2 Tartalomjegyzék 1. A kommunikációs
RészletesebbenKülső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
RészletesebbenBT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenA B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ
MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenDiva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i7. Multimédiás Távirányító
Felhasználói Kézikönyv Rii i7 Multimédiás Távirányító 1. Bevezetés Ez egy vezetéknélküli távirányító lézeres mutatóval és USB vevőegységgel. Alkalmas irodai és otthoni használatra, illetve közlekedési
RészletesebbenMobil Telefonon Keresztüli Felügyelet Felhasználói Kézikönyv
Mobil Telefonon Keresztüli Felügyelet Felhasználói Kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Symbian rendszer...2 1.1 Funkciók és követelmények...2 1.2 Telepítés és használat...2 2. Windows Mobile rendszer...6 2.1
RészletesebbenTÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Részletesebbenwww.testiny.hu Mark-X Használati utasítás
Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenT201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv
T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...
RészletesebbenMagyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re
PU007V2 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU007V2 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
Részletesebben16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval
AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenWiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz
WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz Figyelmeztetés: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető helyen
RészletesebbenÚtmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenA LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
RészletesebbenSPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:
SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció
Részletesebben