HORSCH E-Manager HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SW Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HORSCH E-Manager HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SW 9.60. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!"

Átírás

1 0/0 HORSCH E-Manager SW 9.60 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Art.: hu Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

2

3 - Az eredeti gépkönyv fordítása - A gép azonosítása Amikor a gépet átveszi, jegyezze be a megfelelő adatokat a következő listába: Sorozatszám:... Gép típusa:... Gyártási év:... Első használat:... Tartozékok: A használati utasítás kiadásának időpontja: 0/0 Utolsó módosítás: E-Manager 9.60 hu Kereskedő címe: Neve:... Utca:... Hely:... Tel.:... Vevőazonosító: Kereskedő:... HORSCH cég címe: HORSCH Maschinen GmbH 94 Schwandorf, Sitzenhof 940 Schwandorf, Postfach 08 Tel.: +49 (0) 94 / 74-0 Fax: +49 (0) 94 / info@horsch.com Vevőazonosító: HORSCH:...

4 Tartalomjegyzék Horsch E-Manager... Az E-Manager felszerelése...4 E-Manager felszerelése az ISOBUS rendszerre...4 HORSCH terminál...5 Kezelés...5 A terminál beállításai...6 Kijelző...8 Maestro 8 - CC...9 Szemenkénti adagolás menü...9 Üzemi képernyők -. oldal...0 Kijelző -. oldal... Üzemi képernyők -. oldal... Üzemi képernyők -. oldal...4 Eredmények. oldal...5 Eredmények. oldal...5 Műtrágya leforgatás menü...8 Leforgatási próba...9 Műtrágya leforgatása...9 Adagolás ellenőrzése... Forgórész kiválasztása... Mennyiségek táblázata... Gépadatok... Gépadatok kijelzése... Gépadatok kijelzése...4 Szerviz...5. szervizoldal...6 Kijelző -. oldal...6. szervizoldal...7. szervizoldal szervizoldal...8 Útvonalvezérlés...8 Maradék mennyiségek...9 Gépkonfiguráció...0 Konfiguráció... Konfiguráció... Konfiguráció...4 Konfiguráció Extra kulcsválasztás...7 Riasztások áttekintése...8 Műszaki információk...40 Maestro 8 CC kábelkorbács...4 Maestro - 4 SW...44 Menü áttekintése...44 Üzemi képernyők -. oldal...45 Kijelző -. oldal...47 Üzemi képernyők -. oldal...49 Üzemi képernyők -. oldal...50 Eredmények. oldal...5 Eredmények. oldal...5 Műtrágya leforgatás menü...54 Leforgatási próba...55 Műtrágya leforgatása...55 Adagolás ellenőrzése...57 Forgórész kiválasztása...57 Mennyiségek táblázata...58 Gépadatok...59 Gépadatok kijelzése...59 Gépadatok kijelzése...60 Szerviz...6. szervizoldal...6. szervizoldal...6. szervizoldal...6 Az alkatrészek működésének vizsgálata...6 A fel-/lehajtás kézi vezérlése szervizoldal szervizoldal...66 Útvonalvezérlés...66 Maradék mennyiségek...67 Gépkonfiguráció...68 Konfiguráció...69 Konfiguráció...70 Konfiguráció...7 Konfiguráció Extra kulcsválasztás...75 Riasztások áttekintése...76 Műszaki információk...78 Maestro 4 SW kábelkorbács...8 Maestro SW kábelkorbács...8

5 Horsch E-Manager A HORSCH E-Manager egy elektronikus vezérlőegység a műtrágya adagolásához és a magok szemenkénti vetéséhez. Ha ezek közül valamelyik túllépi vagy nem éri el a megadott vagy rögzített értékeket, illetve üzemzavar esetén a terminál kijelzése megszakad és a hiba lesz látható. Szabályozza, felügyeli és vezérli a vetőgéphez kapcsolt összes részegységet. 4 8 Az E-Manager berendezést csak akkor helyezze üzembe, ha a használati útmutatót elolvasta és a kezelését megismerte. 5 A rendszeren végzett minden munkánál tartsa be a megfelelő balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb általánosan elismert biztonságtechnikai és munkavédelmi szabályokat. 6 7 Felszerelés A szoftver minden géphez és felszereléshez egyforma. Csak a csatlakoztatott alkatrészeket kell bekapcsolni és a megfelelő beállításokat elvégezni. A szoftver minden ISOBUS alkalmazásban és a traktor saját, ISOBUS rendszerű termináljára feltölthető és használható. Minden alkatrész és érzékelő a kábelkorbácsokon keresztül kapcsolódik a számítógéphez és a terminálhoz. A számítógép fogadja és kiértékeli az információt, majd megjeleníti az üzemi állapotokat és az adatokat a terminálon. Számítógép. Fő (mester) számítógép Programváltozatok 9.xxx pólusú csatlakozó: összeköttetés a traktorral. A szemenkénti adagolóhajtás (Maestro 8 CC és SW) 6-pólusú csatlakozója vagy a szolga számítógéphez a Maestro 4 SW esetén pólusú csatlakozó: a gép kábelkorbácsa és a vetőkocsi közötti összeköttetés szolga számítógép Programváltozat.xx 4a pólusú csatlakozó: összeköttetés a fő számítógéppel pólusú csatlakozó: összeköttetés a szemenkénti adagolóhajtással 4 SW esetén pólusú csatlakozó: a vetőkocsin lévő alkatrészek összeköttetése. A Maestro 8 / CC és a Maestro SW egységeken csak a mester számítógép található meg. A Maestro 4 SW szolga számítógéppel is rendelkezik. A számítógépre ragasztott címke mutatja a benne lévő hardver verzióját. A piros házfedelű számítógépek a fő számítógép esetén 9.xx 49 változatúnál újabb, a szolga számítógép esetén pedig.xx 4a változatú szoftverrel rendelkezzenek. Minden egyes sor adagolóhajtása még egy saját szoftverrel is rendelkezik. Ennek a számítógépe az adagolómotorban található.

6 Karbantartás A rendszer nem igényel karbantartást, csak a gép lemosásakor ügyeljen a számítógépre és a kábelcsatlakozásokra. A számítógépet, a csatlakozókat és minden más elektromos alkatrészt, valamint az adagolókészülékeket ne tisztítsa nagynyomású tisztítóberendezéssel vagy közvetlen vízsugárral. Az E-Manager felszerelése Ha a traktor saját ISOBUS felszereléssel rendelkezik, a gépet közvetlenül bekötheti az ISOBUS csatlakozóba. Minden más traktor esetén az első felszerelés alkalmával az alapkivitelt be kell építeni. Felszerelés ¾ A termináltartót szerelje fel a vezető látó- és kezelőterében lévő megfelelő helyre. ¾ Az akkumulátorhoz vezető vastag kábelt fektesse le, és szükség esetén hosszabbítsa meg. ¾ A két biztosítéktartót szilárdan és tartósan kösse össze a kábellel. ¾ A két piros kábelt az akkumulátor pozitív pólusára, a két fekete kábelt az akkumulátor negatív pólusára kösse. ¾Az ISOBUS aljzatot rögzítse a traktor hátuljához. Ügyeljen a jó hozzáférhetőségre és az emelőhidraulika mozgásterére. ¾A termináltartót erősítse fel a terminál hátuljára, a csatlakozókábelt pedig dugja be az aljába. Az alapkivitel és (a 4-es sorozatú gép esetén) a motorok kiegészítő áramellátó kábelét kösse hozzá közvetlenül a traktor akkumulátorához. A kábelt semmiképpen se kösse be a kabinban lévő ilyen csatlakozókba, és a terminál nem akadályozhatja az útra való rálátást A kábel ne legyen kopott és a szigetelés ne legyen sérült. Az akkumulátoron a csatlakozóknak legyen jó az érintkezése. A szerelési hiba feszültségcsökkenéssel jár, és meghatározhatatlan hibaüzeneteket és kieséseket okoz. ISOBUS alapkivitel E-Manager felszerelése az ISOBUS rendszerre Ha a gépet a traktor saját ISOBUS rendszeréhez csatlakoztatja, ehhez csak az ISOBUS csatlakozóval ellátott összekötő kábelre van szükség. A vetőgép vezérlése ezután a traktor ISOBUS terminálján keresztül történik. Ezen kívül a HORSCH terminált a tartozék kábellel bedughatja a fülkében lévő ISOBUS aljzatba. Az ISOBUS rendszer előnyei a csatlakozó szabványos kivitele, és hogy egy terminált különböző gépekhez használhat. Csak az ISOBUS alkalmazásával végezhetők el olyan kiegészítő műveletek, mint pl. a 4

7 GPS vezérlések az összes adagoló meghajtó mennyiségszabályozásával, nyomvezető- és kormányrendszerek, Section Control, adatátvitel az udvari számítógépre stb. A további funkciók részben díjfizetés ellenében engedélyezhetők (lásd a terminál útmutatóját). HORSCH terminál A terminált a traktoron előre felszerelt tartóra helyezze, és egy kábellel kösse a számítógéphez. Kezelés Bekapcsolás Röviden nyomja meg a "be/kikapcsoló" gombot. Újraindításkor, ill. a számítógép újraprogramozása vagy cseréje után az adatokat le kell tölteni a számítógépről. Első üzembe helyezés előtt a rendszerben végezzen el néhány beállítást. A bevitelek kiválasztása és módosítása A szavak és számok kiválasztása, bevitele és megerősítése a forgókapcsolóval (7) történik. Mozgassa a kijelölést a forgókapcsolóval a számra vagy a fogalomra, és erősítse meg a forgókapcsoló megnyomásával. 8 7 A fogalmaknál/szavaknál minden választási lehetőség megjelenik, a számoknál pedig az - 0 számokat tartalmazó táblázat, két nyíl és az OK gomb Terminál színes kijelzővel és billentyűzettel. Be-/kikapcsoló gomb. Funkciógombok. Nincs lefoglalva 4. Nincs lefoglalva 5. ESC-gomb - Bevitel megszakítása - Kilépés a képernyőről - Figyelmeztető- és riasztóüzenetek kikapcsolása 6. Kiválasztás menü előhívása / kikapcsolása 7. Forgókapcsoló - Kiválasztás, bevitel és megerősítés 8. USB csatlakozó A kijelzőn lévő () gomboknak nincs rögzített funkciója. Ezek mindig a képernyőn kijelzett funkciót kapcsolják. A kijelzett képernyők a program verziójától és a felépítéstől függően különbözhetnek. Számjegyek módosítása Ha nem kívánja módosítani a számot, akkor nyomja meg a forgókapcsolót, és így erősítse meg a számot. A szám módosításához válassza ki a forgókapcsolóval a kívánt értéket, és a forgókapcsoló megnyomásával hagyja jóvá. A gép automatikusan kiválasztja a következő számjegyet. 5

8 A nyilakkal lehet közvetlenül a kívánt számjegyet kiválasztani. A fogalmak esetében jelölje ki az új fogalmat/ szót a forgókapcsolóval, és egy nyomással erősítse meg. A terminál beállításai A terminál beállítása: ¾Fényerő (kijelző) ¾Hangerősség (riasztás) ¾ Dátum / idő ¾Nyelv kiválasztása ¾ Mértékegységek ¾ Billentyűzet kivilágítása a "Szerviz" menüpontban állítható be. Ehhez nyissa meg a kiválasztás menüt a (6) gombbal. A forgókerékkel jelölje ki és erősítse meg a "Szerviz"-t. A forgókerékkel jelölje ki és erősítse meg a "Terminál beállítása"-t. 6

9 A forgókerékkel állítsa be a jelölést és erősítse meg. A forgókerékkel módosítsa az értéket, vagy - például válassza ki az ország nyelvét és megint hagyja jóvá, - például válassza ki a nyelvet. A beállítások befejezése után a terminált még egyszer kapcsolja ki majd újra kapcsolja be. A módosításoktól függően, például a nyelv vagy a mértékegységek módosításakor a terminálnak a gép számítógépéről újra le kell tölteni a nyelvet vagy a mértékegységeket. Jelenleg a következő nyelvek közül választhat: német de angol en francia fr dán da lengyel pl cseh cs román ro spanyol es svéd sv magyar hu szerb sr orosz ru észt et litván lt lett lv bolgár bg horvát hr finn fi olasz it Módosítsa fényerő, a kontraszt és a billentyűzet megvilágítása beállításait a fényviszonyoknak és a saját érzékszerveinek megfelelően. A beállításokat és az aktiválást az olyan GPS funkciók esetében, mint a Task Manager Track Leader II Section Control stb. egy külön leírásban találhatja. A hangerőt lehetőség szerint hangosra állítsa be. A riasztásoknak a traktorban munkavégzés közben is hallhatóknak kell lenni. 7

10 Kijelző A kijelző több részre van felosztva. A szoftver változatától, felszerelésétől és az engedélyezett funkcióktól függően a kijelzések ennek megfelelően különbözők lehetnek Információs sor: A vezető az üzemi állapottól és a beállítástól függően kap tájékoztatást. Eltérések esetén megjelenik egy megfelelő figyelmeztető üzenet. E figyelmeztető üzeneteket nem kell közvetlenül kezelni és jóváhagyni. Azonban figyeljen rájuk, hogy a vetés minősége ne legyen rosszabb. Információs sor Figyelmeztető üzenet. A kijelző bal és jobb oldalán látható grafikák mutatják a mellettük álló kapcsoló funkcióját.. Fő kijelző: Itt láthatók a gép funkciói, itt írhat be adatokat, ill. itt jelennek meg a vezető számára a vetéshez szükséges adatok és információk stb. A vetést vagy annak minőségét jelentősen befolyásoló üzemzavar esetén a teljes kijelzőn megjelenik a riasztási üzenet. 4. Ha több funkció is engedélyezve van vagy több program is aktív, pl. Task Manager, Track Leader stb., ezek között itt kapcsolhat át, amik megjelennek az (5) fejlécben. Kiegészítő funkciók 5. A kiválasztott kiegészítő funkció megjelenik a fejlécben. Ha a "Gép beállítása" menüben a fejlécnél megjelent "Igen" lehetőséget választotta ki, az információs sor újból látható lesz. A fejléc kijelzése megmarad az összes menü végiglapozása közben. 6. Ezzel a gombbal helyezheti a fejlécen lévő funkciót vagy programot a főképernyőre. Riasztási üzenet Kiegészítő funkció, pl. Field-Nav 8

11 Maschine Maschine Zeichnung Zeichnung Datum Datum Datum Maestro 8 - CC Szemenkénti adagolás menü Útvonal beállítása Szerviz Szerviz Leforgatás, műtrágya Adagoló és vetőmagszámláló működési tesztje Árammérés Üzemi képernyők Start Teljesítményadatok Tartály maradék mennyiség 5 másodperc Datum Datum Datum Datum Maschine Zeichnung sep 08 ed Gépadatok Datum Zeichnung Maschine Leforgatás - műtrágya 9

12 Üzemi képernyők -. oldal A képernyőn lévő ikonok a nyomógombok funkcióit mutatják. Vetés közben az ikon átvált erre a kijelzésre. Egy gombnyomásra az ikon háttere zöld lesz. A kijelzőn megjelennek a műtrágya-adagolás adatai - a kihordási mennyiség kg/ha mértékegységben, és az adagoló meghajtó fordulatszámai. Első munkaoldal menüképe Bal oldali sor lekapcsolása. A sorokat kívülről befele haladva lekapcsolja. A sorokat belülről kifelé haladva viszszakapcsolja. Sorok száma, egy gombnyomással ki- vagy bekapcsolható, a "Konfiguráció " képernyőn írható be. A fordulónál minden sor automatikusan visszakapcsol. Ezzel a gombbal lehet a nyomjelző oldalát váltani. Az oszlop móddal a hidraulika "emelő"- funkcióját kikapcsolja. A vezérlőkészülék működtetésekor csak a nyomkijelölő kap hidraulikus vezérlést. A gép üzemi állásban marad. A munkavégző jel hidraulikusan lezár és a művelőút sem kapcsol tovább. Állás közben, de bekapcsolt vetési funkcióval és munkahelyzetben lesüllyesztve fut a műtrágya-adagolókészülék egy megadott ideig. Ha a számítógép ekkor sebességjelet kap, akkor átveszi a vezérlést. 0

13 Jobb oldal Jobb oldali sor lekapcsolása. A sorokat kívülről befele haladva lekapcsolja. A sorokat belülről kifelé haladva viszszakapcsolja. Kijelző -. oldal Az első munkaoldal kijelzőjén a legfontosabb adatok láthatók. Itt kapcsolhat át a sorokra vonatkozó hibás/kettős lehelyezés kijelzéséről az előírt/ténylegesen kivetett magok közötti eltérés kijelzésére Ekkor a középvonal pl. a vetőmag/ha előírt értéknek felel meg. A kék oszlopok mutatják az egyes sorok tényleges értékeit. Továbbá az ez alatti mezőben láthatók a sorok legkisebb és legnagyobb értékei és a legnagyobb eltérések. Ha az egyes sorok között túl nagyok az eltérések, akkor vizsgálja meg ezeket az adagolókészülékeket. Kijelzés közben az ikon háttere zöld színű. Ha kézzel nem kapcsol vissza a sorokra vonatkozó kijelzésre, a kijelző 0 másodperc múlva automatikusan átvált. Vetési funkció be-/kikapcsolása. Kikapcsolt vetési funkció esetén a kijelzőn STOP felirat jelenik meg. Tovább a következő oldalra. 5 soros Maestro CC képernyője. A vetősín helyzetét mutatja. Zöld színű, lefelé mutató nyíl = munkavégzési helyzet. Sárga színű, felfelé mutató nyíl = gép felemelve. A vetési funkció ki van kapcsolva pl. a fordulónál.. A pillanatnyi sebességet mutatja.. Művelőút kijelzése: itt az. számú nyom és a gép jobb felén lévő kapcsolt művelőút, a. sor adagolókészüléke pedig le van kapcsolva. E sorok oszlopkijelzései nem látszódnak. 4. Szemenkénti vetés előírt értéke ezer vetőmag/ha mértékegységben Műtrágya kijelzés előírt értéke kg/ha mértékegységben. 6. A forgókerékkel tudja az oszlopot egy sor fölé állítani. A forgókereket megnyomva jelenik meg a sor saját kiértékelése a lenti sorban.

14 Az oszlop közepe "mutatja" a vetőmag ideális mennyiségét. A kettős lehelyezések eltérései az oszlopok felső, a hibahelyek pedig az alsó részeiben láthatók. E részek megengedett (%-os) eltérését a gépadatok. oldalán kell beírni. A diagramon az oszlop magassága megfelel az engedélyezett eltérésnek. A tűrési tartományon belüli eltéréseket zöld oszlopok jelzik. A tűrési tartományon kívüli eltérések esetén a megfelelő oszlopok fele piros lesz. Sorok kiértékelése egyesével A soronkénti kiértékelésben a rendszer az értékeket és a teljesítményeket egy adott sorrendben jelzi ki. A forgókerékkel a jelzőoszlopot állítsa a kívánt sorra, és a forgókerék megnyomásával válassza azt ki - itt az. számú sort. 7. A -4 sorok a hibahelyek eltéréseit mutatják a tűrési tartományon kívül. 8. A 6. sor a kettős lehelyezések eltérését mutatják a tűrési tartományon kívül A 8. sornál a vetőmag-felügyelet kikapcsol - pl. ha egy érzékelő hibás. 0. A 9. sornál az adagolókészülék és a vetőmag-felügyelet lekapcsol. A gép a sorban nem végez vetést.. A. sorban a gép egy művelőút miatt nem végez vetést. A sor eltűnik.. Itt jelenik meg a hektáronként átlagosan elvetett vetőmagok száma. A rendszer az értéket az utolsó 500 vetőmag és a terület nagysága alapján számítja ki.. Megjelenik a hosszirányú eloszlás variációs együtthatója. Az értéket a rendszer az összes sor pillanatnyi vetésének átlagából számítja ki. Az értékek lehetőleg alacsonyak legyenek - kb. 0% alatt. Vetőmagtól és beállítástól függően legfeljebb kb. 8% értékeket érhet el.. A jelzőoszlopot állítsa az egyik sor fölé, és a forgatógombbal hagyja jóvá.. Kettős lehelyezések száma %-ban.. Variációs együttható a hosszirányú elosztáshoz ebben a sorban. Az érték 0% alatt legyen. Jó feltételek esetén legfeljebb 8% legyen. 4. Hibahelyek kijelzése %-ban. 5. Ezen adagolókészülékhez tartozó vetőmagok számát a rendszer átszámítja egy hektárra, és ezer mag/ha értékben jeleníti meg. 6. A másodpercenként kivetett vetőmagok száma. 7. Az adagolókészülék által ehhez a sorhoz felvett áram kijelzése. Az amper értéke lehetőleg alacsony és egyenletes legyen az összes motorhoz. Ha az egyik motor 5 másodpercnél hosszabb ideig 4 ampernél nagyobb áramot vesz fel, megjelenik egy figyelmeztető üzenet. Továbbá az adagolókészülék 5 amper felett lecsökkenti a fordulatszámot. 4. A megfelelően lehelyezett vetőmagok százalékos kijelzése. Az utolsó 500 vetőmag alapján kiszámítva. 5. Ez az információk és figyelmeztető üzenetek mezője. Ezek az üzenetek nem riasztások, de figyelembe kell őket venni. Ha a "Maradék mennyiségek" menüben beírta a megfelelő tartályméreteket, itt megjelenik a feltöltésig hátralévő lehetséges vetési teljesítmény.

15 Üzemi képernyők -. oldal A hidraulika "Emelés" és a "Pocsolya üzemmód" ikonjai. Bekapcsolt funkció esetén a kijelzés zöld színű lesz. Továbbá a kijelzőn megjelenik a funkció. Második munkaoldal menüképe. Fordulatszámkijelző a műtrágya-ventilátorhoz.. Fordulatszámkijelző a vákuumventilátorhoz és a vákuum kijelzése mbar-ban. Itt választhatja ki a nyomjelző működési módját. A kiválasztás az első két oldalon lesz látható. Egy további gombnyomásra eltűnik az ikon és a szín - emelés lezárva - közúti közlekedés állapota. Használat közben az emelés/süllyesztés és a pocsolya üzemmód között választhat. Pocsolya üzemmódban puha talajok esetén a gépet kicsit megemelheti. A munkavégző jel nem szakad meg, a művelőút nem kapcsol tovább. Művelőút leállítása: Bekapcsolt funkció esetén a munkavégző jel váltásakor, pl. az emelés közben vagy a fordulónál a művelőút nyoma nem számolódik tovább. A művelőút-gombbal állíthatja vissza a nyom pillanatnyi számát. Tovább a következő oldalra. Mindkét nyomjelző felemelkedik vagy lesüllyed a géppel. Csak a bal oldali nyomjelző működik. Csak a jobb oldali nyomjelző működik. Váltott üzemmód: A bal és jobb oldali nyomjelző emelése és süllyesztése váltakozik. Ez a normál vetési munka üzemmódja. Ezzel a gombbal minden fel-/lehajtható gép esetén átkapcsolja a hidraulikablokkot "fel-/lehajtás" üzemmódra. Az emelés/süllyesztés és a vetési funkciók kikapcsolódnak.

16 Üzemi képernyők -. oldal 5 Harmadik munkaoldal menüképe 4 Vetőmag-/műtrágyamennyiség átállítása. Ha az előírt mennyiséget a +% vagy -% gombokkal átállította, akkor ezt megnyomva tud visszakapcsolni a beállított előírt mennyiségre. A +% vagy -% gombokkal lehet a vetőmag vagy a műtrágya mennyiségét - beállítástól függően akár mindkettőt - több lépésben át- és visszaállítani. A vetőmag/műtrágya mennyisége a kijelzőn lesz látható. A gépadatokban a százalékos lépést át lehet állítani. Ki lehet választani azt is, hogy csak a vetőmag mennyiségét állítsa át, vagy a műtrágya mennyiségét is.. A vetőmag-/műtrágyamennyiség előírt értékének kijelzése százalékban. A +% és -% gombokkal tudja az előírt értéket átállítani. A "Gépadatok" oldalon tudja a vetőmag és/ vagy a műtrágya százalékos értékét beállítani. Az első munkaoldalon az átállított mennyiségek láthatók.. Itt írhatja be a kívánt vetőmag mennyiségét - vetőmag/ha mértékegységben - a szemenkénti adagoláshoz.. A magtávolságot a gép a konfigurációjában számítja és jelzi ki az adatok alapján. 4. Itt adhatja meg a műtrágya kívánt mennyiségét kg/ha mértékegységben. 5. Itt jelenik meg a műtrágyatartályban lévő maradék. A tartály feltöltésekor írhatja be a "Maradék mennyiség" menüben lévő menynyiséget. Vetés közben a maradék mennyiség és a még lehetséges hektárteljesítményt a rendszer folyamatosan illeszti. 4

17 Az i-kijelzés a vetőmag és a műtrágya teljesítményadatainak első oldalán látható. A második oldalon a szemenkénti adaglókészülékek teljesítményadatai láthatók. Eredmények. oldal Eredmények. oldal Itt jelenik meg az egyes sorok teljesítményadatainak listája. A kettős lehelyezések és a hibahelyek listája a kivetett magok százalékában jelenik meg. A kivetett magok teljes száma ezer vetőmag mértékegységben látható. Eredmények. oldal A szemenkénti magvetés és a műtrágya teljesítményadatait a "CE" gombbal teljesen ki lehet törölni. A teljesítményadatokat a gép csak akkor regisztrálja, ha az E-Manager be van kapcsolva és a gép munkavégzési helyzetben van. Eredmények. oldal. Kettős lehelyezések. Hibás helyek. Kivetett magok száma A kettős lehelyezések és a hibás helyek százalékos értékei lehetőleg alacsonyak legyenek. Az egyes sorok eltérései beállítási hiányosságra vagy az adagolókészülék hibájára utalnak. A hiba okai lehetnek a pneumatikarendszerben lévő tömítetlenségek, de a beszennyeződött vetőmag-érzékelők is. 5

18 Átkapcsolás az áramfelvétel kijelzésére. Az áramfelvétel nő, ha az egyik meghajtás nehezen mozog. A kijelző ezért a hibakeresésnél is sokat segít. A tesztprogram bekapcsolása. Itt tud minden adagolókészüléket és vetőmagszámláló érzékelőt, vagy szükség esetén egyes készülékeket kiválasztani és a működésüket megvizsgálni. Ha a sormotorok áramfelvétele 5 másodpercnél hosszabb ideig 4 amper felett van, az információs sorban megjelenik egy figyelmeztető üzenet. Továbbá az adagolókészülék 5 amper felett lecsökkenti a fordulatszámot Működési teszt. oldal Az alsó sorban megjelenik a műtrágya-adagolás áramfelvétele és a fordulatszáma. Itt riasztás jelenik meg, ha az áramfelvétel egy percnél hosszabb ideig amper felett van. Kb. 6 ampernél nagyobb terhelés esetén a meghajtás kikapcsol.. Az egyes soradagoló készülékek kiválasztása. A kiválasztott adagolókészülékek elindítása. Az egyes adagolókészülékek felsorolása 4. A legkisebb és legnagyobb vetőmagszám kijelzése az összes sorból. 5. Egy sor legnagyobb, és az összes sor átlagos áramfelvételének kiválasztása. 6. Az összes adagolókészülék bekapcsolása 7. A vetőmag-érzékelők működési és számlálási próbája kézzel. 8. A működési teszt. oldalához. Itt jelenik meg az összes sormotor áramfelvétele. A teszthez töltsön vetőmagokat a magtartályba, vagy Seed On Demand rendszer esetén a központi tartályba. A traktort hagyja járni, és a vákuum ventilátorát, központi tartály esetén a Seed On Demand ventilátort is kapcsolja be, majd a fordulatszámokhoz és a vákuumhoz javasolt adatokkal hagyja működni - lásd a gép útmutatóját. 6

19 Nyomja meg a (6) gombot és indítsa el az öszszes adagolókészülék tesztjét. A teszt közben a gomb zöld színű lesz. Az adagolótárcsák elindulnak és feltöltődnek. Ezután kezdődik a vetőmagszámlálás, és a tárcsák megtesznek egy fordulatot. Az áramfelvétel lehetőleg alacsony, és minden meghajtásnál ugyanakkora legyen. Ha itt észlelhető nagyságú különbségeket lát, a működési teszt második oldalán ellenőrizheti az összes adagoló meghajtás (8) áramfelvételét. A listában minden adagolókészüléknél megjelennek a leeső vetőmagok. Továbbá a (4) résznél a számláló megjeleníti a legkevesebb és a legtöbb vetőmagot. A vetőmagok száma egyezzen meg az adagolótárcsák felosztásával, pl. egy lyukas tárcsánál vetőmag essen le. Az eltérés legfeljebb vetőmaggal több vagy kevesebb legyen. Eltérések esetén ezt a sort az () nyilakkal választhatja ki, a tesztet pedig a () gombbal ismételheti meg. Az értékek a fordulás után frissülnek, és ennek megfelelően kiértékelhetők. Az eltéréseket az adagolókészülék hibás vagy különböző beállításai vagy szennyeződések okozhatják. E néhány hiba miatt megnő az áramfogyasztás. Ezért jelennek meg az (5) legnagyobb eltéréseket mutató értékek. 8 5 Működési teszt. oldal A (7) gombbal tudja az ejtőcsőben lévő vetőmagszámlálókat megvizsgálni. Nyomja meg a gombot - a kijelző háttere zöld lesz. Most a legjobb, ha a vetőmagokat egyesével, ill. megszámlált mennyiségű vetőmagot egymás után dobálja bele az ejtőcsőbe. A készüléknek minden magot meg kell számolnia, ill. az összmennyiség egyezzen meg. Az eltérések az érzékelő hibáját mutatják. Az ejtőcsövet egy kefével tisztítsa meg, vagy az érzékelőt cserélje le. 7

20 Maschine Zeichnung Datum Műtrágya leforgatás menü Menü áttekintése. Mérje meg a leforgatási próbát. Adja meg a súlyt. Ellenőrizze a sebességtartományt Start Megnyomja a leforgatás kapcsolót ed Leforgatás 8

21 Leforgatási próba A leforgatási kísérlet előtt a munkavégzési sebesség kiszámításához meg kell adni a műtrágyamennyiség előírt értékét. Az adagolókészüléknek tartalmaznia kell a megfelelő forgórészt. Forgórész kiválasztása A forgórész mérete függ a műtrágya menynyiségétől, a munkavégzési sebességtől és a munkaszélességtől. A néhány oldallal később lévő táblázatok különböző munkaszélességek esetén megmutatják a legkisebb és legnagyobb mennyiségeket és a forgórészek elérhető méreteit 5, 7 és 9 km/h munkavégzési sebesség mellett. Műtrágya leforgatása Nyomja meg az "I. adagolókészülék leforgatása" gombot. Megjelenik a műtrágya leforgatásához tartozó menü. A kijelzőn látható az adagolókészülék leforgatási fordulatszámának beállítása, valamint a tartály és az adagolókészülék feltöltöttsége. Leforgatási fordulatszám? A leforgatás fordulatszámát a forgókerékkel állíthatja be. Az előre megadott érték 60 fordulat/perc. Normál alkalmazásoknál ez elegendő. Szokatlan alkalmazásokhoz külön kérésre más nagyságú forgórészek is kaphatók. A beállítási táblázatok kg/l-re vonatkoznak. Minden műtrágya fajtánál figyelembe kell venni a fajsúlyt, és ennek megfelelően pl. kisebb fajsúly esetén nagyobb forgórészt kell beépíteni. Előírt érték megadása Ha az adagoló túlságosan nagy fordulatszámon működik, akkor a leforgatás fordulatszámát is növelni kell, hogy az adagolócellák megközelítőleg egyformán legyenek feltöltve. "Előírt érték" esetén válassza ki a műtrágya adagolókészülékét a forgókerékkel és hagyja jóvá. Írja be a műtrágya kívánt mennyiségét és hagyja jóvá. 9

22 Az adagolókészüléket feltöltötte? A leforgatási művelethez elegendő műtrágyát kell betölteni a tartályba. A leforgatási mennyiség pontos kiszámításához a leforgatási kísérlet indításakor a forgórészben minden cellának feltöltve kell lennie. Ehhez nyomja meg az "Adagolókészülék" gombot. A forgórész annyi ideig mozog, amennyit a "Konfiguráció " menüben az "Előfutás ideje" pontba beírt, vagy amíg a gombot újra meg nem nyomja. Leforgatás elindítása Helyezzen egy tartályt az adagolókészülék alá és nyissa ki a fedelet. Szükség esetén vegye ki a maradék mennyiséget az ejtőzsilipből. Az indításhoz nyomja meg a közlekedési lámpa gombot. Megjelenik a "leforgatás" második oldala. Leforgatási mennyiség A leforgatási kísérlet esetén a számítógép megkapja a számítás alapjait, ami az adagolás pontos vezérléséhez szükséges. Bemeneti értékként a leforgatási kísérlet közben az adagolókészülékből eltávozó műtrágya súlyára van szükség. Ezért lehetőség szerint sok műtrágyát érdemes kiszórni, hogy a mérés pontos maradjon. Itt az ESC gombbal lehet megszakítani és újrakezdeni a leforgatást. A "Vissza" gombbal visszalép az üzemi oldalra. ¾ A gépen lévő leforgatás kapcsolót állítsa át. A forgórész elindul és feltölti a leforgatás tartályát. ¾A leforgatási kísérlet kikapcsolása után megjelenik a leforgatási mennyiség bevitelére szolgáló menüpont. 0

23 ¾ A leforgatás tartályát vegye le, az esetleg még az ejtőzsilipben maradt műtrágyát ürítse ki. ¾ A leforgatott műtrágyát mérje meg. ¾ Az Enter gombbal válassza ki a "Leforgatási mennyiség" pontot, és a forgógombbal adja meg a súlyt. ¾ Ezután a gép kiszámolja és kijelzi a lehetséges sebességtartományt. Ha ez megfelel az Ön kívánt vetési sebességének, akkor elkezdheti a vetést. Forgórész kiválasztása 4 4a Ha a kívánt munkavégzési sebesség nincs benne a megadott tartományban, akkor annak megfelelően nagyobb vagy kisebb forgórészt kell kiválasztani és beszerelni A leforgatási műveletet ekkor meg kell ismételni. Adagolás ellenőrzése Az adagolás ellenőrzésével a leforgatási kísérletet, vetés során pedig az adagolás pontosságát lehet megvizsgálni. Ehhez ugyanazt az eljárást kell elvégezni, mint a leforgatásnál. A számítógép előveszi az utolsó leforgatási kísérlet kalibrálási adatait, és az új leforgatási kísérlet fordulatszámaiból kiszámít egy új értéket a leforgatási mennyiséghez. Kikapcsoláskor a leforgatás kapcsolóján, a "leforgatási mennyiség" felirat alatt megjelenik ez az érték kg-ban. Sorszám Méret, cm³ a 70 Szín sárga/ alumínium sárga/ alumínium 5 50 fekete 6 0 sárga/ alumínium sárga fémes színű x 85 ccm dupla ejtőzsiliphez A dupla ejtőzsilippel és vetőtoronnyal szerelt gépek esetében a 70-es forgórész alkalmazásakor a 4a forgórészt ( x 85 ccm) kell alkalmazni. Ellenkező esetben a vetés a két oldalon nem lesz egyenletes. Ha ugyanazt a mennyiségű műtrágyát használja, mint az előző leforgatási kísérletnél, akkor az új súlynak meg kell egyeznie az előírással. Ha eltérést tapasztal, javítsa az értéket, és szükség esetén ismételje meg az ellenőrzést.

24 Mennyiségek táblázata A különböző típusú műtrágyák és súlyok miatt ez a táblázat csak irányadó lehet. Munkaszélesség CC 70 = 5,60 m 8 CC 75 = 6,00 m 8 CC 80 = 6,40 m 8 CC R 45 = 5,40 m 8 CC R 50 = 6,00 m Műtrágya mennyisége kg/ha Forgórész Sebesség min. max

25 Gépadatok A gépadatok. és. oldalára Gépadatok kijelzése. Itt állíthatja be azt a százalékos értéket, amennyivel a vetőmag- és a műtrágyamenynyiség előírt értéke eltérjen. 5 Gépadatok. oldal "Szerviz" menühöz 4 6. Itt írhat be egy késleltetési időt. A vetőmagadagolás csak ezután indul el. A műtrágya-adagoló rendszer tömlőin keresztül a műtrágya később a talajba jut. Ezt az időkülönbséget úgy tudja kiegyenlíteni, hogy a vetőmag és a műtrágya egyszerre érjen a talajba. Haladási módtól függően a gépet kicsivel korábban süllyessze le, különben a forduló szélesebb lesz. Használat után az ellenőrzéshez egy szaggatott lökethang hallható a műtrágyaadagolás kezdetétől a vetőmag-adagolás kezdetéig.. Vetőmagok előírt értékének megadása. A kívánt vetőmagmennyiséget vetőmag/ha mértékegységben adja meg, pl Ugrás az útvonalvezérléshez Ugrás a maradék mennyiség kiszámításához A gép konfigurációjához és a gépadatok beírásához 4. Válassza ki, hogy a vetőmagszámot a % gombbal át kell-e állítani. 5. Műtrágya mennyiség előírt értéke kg/haban. 6. Válassza ki, hogy a műtrágya mennyiségét a % gombbal át kell-e állítani.

26 Gépadatok kijelzése Hiányzó sebességjel esetén itt kapcsolhatja be a vészhelyzetre vonatkozó programot, és egy állandó sebességgel vethet tovább. A radarkészüléket szükség esetén tűzze le.. Itt változtathatja meg a vészhelyzet-program sebességét. Az adagoló meghajtások ekkor az előre megadott sebességhez tartozó fordulatszámon forognak.. Megengedett eltérés az előírt értéktől: Ha ezt nem éri el, megjelenik egy figyelmeztető üzenet - előírás 5% - legnagyobb érték 40%. 4. Megengedett eltérés az előírt értéktől: Ha ezt túllépi, megjelenik egy figyelmeztető üzenet - előírás 5% - legnagyobb érték 40%. 5. Megengedett eltérés az elosztásban: Ha ezt túllépi, megjelenik egy figyelmeztető üzenet - előírás 0% - legnagyobb érték 70%. 6. Kettős lehelyezések és hibahelyek megengedett eltérése: Ha az eltérést túllépi, a megfelelő oszlop pirossal jelenik meg - előírás 0% - legnagyobb érték 40%. 4

27 Datum Maschine Zeichnung Datum Datum Maschine Datum Zeichnung Datum Szerviz Menü áttekintése Datum Start Datum Datum Dateinam Művelőút vezérlése Maradék mennyiségek tartálya Beállítás 5

28 . szervizoldal A "Szerviz" menüben megvizsgálhatja a funkciókat, valamint a be- és kimenő jeleket. Kijelző -. oldal 7. A radarkészülék előtti haladás vagy mozgás esetén itt a jelbemenetek felfelé számolnak. 8. Működő vákuumventilátor esetén a vákuum fiktív értékként jelenik meg. 4. szervizoldal. Bal oldali nyomjelző: A gomb bekapcsolja a bal oldali nyomjelző hidraulikaszelepének áramellátását.. Jobb oldali nyomjelző: A gomb bekapcsolja a jobb oldali nyomjelző hidraulikaszelepének áramellátását Műtrágyatartály feltöltési szint: Ha a feltöltési szint túl alacsony, megjelenik egy riasztás. Ezt hagyja jóvá, és a fordulónál végzett süllyesztéskor ismételje meg, míg a tartály újra fel nem töltődik. Szerviz közben a 0 a teli, az az üres tartályt jelenti. 0. A tartályban a híd képződésének felügyelete mellett a rendszer még az adagolókészülék feltöltési szintjét is figyeli. A riasztási funkciók a (9) műtrágyatartályon lévő feltöltési szint felügyeletével azonosak. A híd képződését a tartályt megütögetve vagy másképp kell feloldani.. Munkajel-bemenet: Felemelt gép esetén, munkahelyzetben 0 jelenik meg.. Gép "emelése": A gomb áramot kapcsol az emelőhidraulika mágnesszelepeire. 4. A gép "fel-/lehajtása": A gomb áramot kapcsol a gép fel-/lehajtó hidraulikájának mágnesszelepeire. 5. Maestro 8 - CC esetén nincs funkciója. 6. Tovább a második oldalra. 6

29 . szervizoldal. szervizoldal szervizoldal. A műtrágya-adagoló motor impulzusait itt tudja megvizsgálni. A gomb megnyomása után a motor a gomb újbóli megnyomásáig fut. A gép a () részben számlálja a jeleket. A jelek az adagolás szabályozásának alapja. A gép ebből számítja ki az adagolókészülék fordulatszámát is.. Az adagolómotor fordulatszám-jeleinek vizsgálata.. Leforgatáskapcsoló működésének ellenőrzése. A leforgatáskapcsoló működtetésekor a kijelző váltson -re. 4. Futó adagolóventilátor esetén a gép számlálja a fordulatszám-jeleket. 5. Futó vákuumventilátor esetén a gép számlálja a fordulatszám-jeleket. 6. Tovább a második oldalra.. szervizoldal Itt tudja az egyes sormotorokat megvizsgálni, és a szennyezett adagolókészülékeket vagy a nehezen járó motorokat megtalálni. A tesztnél 40 /perc értéket kell megadni; a nehezen járó motorok a fordulatszám eléréséhez több áramot vesznek fel. Eltérések esetén az okokat úgy tudja jobban behatárolni, ha a tesztet futó vákuumbefúvóval és a nélkül is végrehajtja.. A nyilakkal válassza ki a sorokat.. A gombbal kapcsolja be a motort. A motor addig fut, míg ezt a gombot még egyszer meg nem nyomja.. Megfordulás: Itt látható, hogy egy meghajtás milyen gyakran próbált a másik irányba forogni, hogy pl. a vetőmag beszorulása miatt keletkezett eltömődést kioldja. 4. Tovább a második oldalra. Mindegyik sort egymás után kapcsolja be, mert így az áramfelvétel eltérései jobban feltűnnek. Az eltérések lehetőleg alacsonyak legyenek. 7

30 4. szervizoldal Útvonalvezérlés Üzembe helyezéskor a művelőút vezérléséhez (MÚV) vagy az adatok módosításakor az ütem kiszámításához itt írhatja be vagy módosíthatja a szükséges adatokat. Ha nincs szükség a művelőút vezérlésére, a 00 m-es permetezési szélességet írja be. 4. szervizoldal Itt jelenik meg a gép által elvégzett összes munka. A kijelző gyakorlatilag a gép "Üzemóra-számlálója". Ez csak regisztrálja és számolja, hogy a gép mikor süllyed le munkavégzési helyzetbe. Ezeket az adatokat nem lehet kitörölni!. Az mhx verzió mutatja a számítógépben lévő szoftver verziószámát, pl Két számítógéppel rendelkező gépeknél a szolga számítógép szoftverváltozatát. xx mutatja. Az "iop-version" (ISOBUS Objekt Pool) mutatja a Masterpool változatát.. A "CE" gombbal a mester számítógép újraindul. Ha több ISOBUS-terminál működik együtt, a gép kijelzője eltolódhat az egyik képernyőről a másikra.. Ezzel a gombbal kapcsolhat a sorszámítógép szoftveres és hardveres változatának oldalára. Például problémák esetén itt tudja a szervizzel az aktuális állapotot közölni.. Permetezési szélesség Adja meg a gondozógép munkaszélességét.. Tr. nyomszélesség (Traktor nyomszélesség) Adja meg a gondozógép nyomszélességét.. Szántóföld kezdeti széle: Adja meg, hogy a gép a szántóföld bal vagy a jobb oldali szélén kezdje-e a vetést. 4. Ütemhossz: A program a megadott értékekből számolja ki a menetek számát, amíg az ütem ismétlődik. Az itt elérhető sok változatból nagy számokat is ki lehet jelezni. 5. Aktuális sorköz: Az aktuális sorköz az első munkaoldalon, a "MÚV nyomvonalak" között jelenik meg. A munkát az "" értéknél kell elkezdeni. Művelőút esetén a lekapcsolt sorok eltűnnek, és a MÚV jelzés nyomvonalai feketék lesznek

31 6. FG ütődés: Itt írhat be egy százalékos értéket, amivel a sorokban növelheti a szemenkénti adagolás vetőmagmennyiségét a keréknyomok mellett. Ez azt jelenti, hogy a sorokban a keréknyomok mellett balra és jobbra több vetőmagot helyezhet le. Maradék mennyiségek Az üzemi oldalakon alul, az információs sorban megjelenik a maradék bejárható úthossz a vetőmag vagy a műtrágya utántöltéséig. Ehhez a "Maradék mennyiségek" menüben írja be a feltöltési mennyiségeket. A vetés kezdetekor vagy "Teli tartály" esetén írhatja be az utántöltéshez használt feltöltési mennyiséget, pl. zsák- vagy szemcsetérfogat, vagy a legnagyobb feltöltési mennyiséget vetőmagtól vagy műtrágyától függően, ha a tartályt mindig teletölti. Így használhatja az () gomb funkcióját, és a rendszer gombnyomásra mindkét feltöltési mennyiséget maradék mennyiségként veszi át. Az információs sorban a kisebb vetőmag- vagy műtrágya-hatótávolság jelenik meg. Ha csak vetőmagot vagy műtrágyát tölt be, az új feltöltési mennyiséget megfelelő tartály esetén maradék mennyiségként kell megadni. Ne nyomja meg az () gombot. Ha a funkciót nem használja, a "Maradék menynyiség" részbe a 0 értéket írja be. 9

32 Maschine Zeichnung Maschine Zeichnung Datum Datum Gépkonfiguráció A gépadatok megadásához hívja elő a "Konfiguráció " oldalt. Ehhez ezt a gombot kb. 5 másodpercig tartsa lenyomva. Itt írhatja be a gép alapadatait. Start ed 5 mp. sep 08 ed Datum Zeichnung Maschine Leforgatás - műtrágya 0

33 Konfiguráció 4 8. Féloldal lekapcsolása: Ha a műtrágya-adagoló készülék képes a féloldal lekapcsolására, akkor itt a "Linak" lehetőséget válassza ki. Ha a szemenkénti vetőgépnél a sorok felét lekapcsolja, itt a műtrágya vele együtt automatikusan lekapcsol. 9. Tovább a "Konfiguráció " oldalra Gép típusa: Itt választhatja ki a Drille vagy a Maistro típust. Mindkét géphez előkészített program áll rendelkezésre.. Tartálymagasító: Itt a "Nem" választ adja meg.. Seed On Demand központi tartály: Maestro 8 - CC esetén a "Nem", Maestro - 4 SW esetén az "Igen" választ adja meg. 4. Hidraulikablokk: "Nem" válasz nem összecsukott gépek, pl. m vetőgép esetén. "Felhajtás" összecsukott, de nyomjelző nélküli gépek esetén. "Nyom" a nyomjelzővel felszerelt gépek esetén. A nyomjelzőt a számítógép vezérli. A kijelzőn kiválaszthatja a nyomjelző működési módját. A funkció hidraulikusan mindig össze van kötve a "Gép emelése" művelettel. 5. Robotpilóta: a "Nem" választ adja meg; az "Igen" lehetőséget csak ha az E-Manager egységben beállította az "Elektronikus csoroszlyanyomás-állítás" lehetőséget. 6. Csoroszlyanyomás beállítása: A gép felszereltségétől függően az "Igen" vagy a "Nem" lehetőséget válassza ki. 7. Műtrágya szabályozása: Szilárd műtrágya kihordásához itt az " x szilárd" típust kell kiválasztani. Különben a gép felszerelésétől függően állítsa be a kiválasztást.

34 Konfiguráció Írja be a gép sortávolságát (6-4).. A sortávolságot cm-ben adja meg.. A munkaszélesség automatikusan kitöltődik. 4. Az aktív sorok lekapcsolhatók - lásd (). 5. Írja be a vetőmagok számát az adagolótárcsa egy fordulata (az adagolótárcsa lyukazása) alatt - alapértelmezés szerint, tárcsacsere esetén itt mindenképpen vizsgálja meg a beírt értéket. 6. Sorok lekapcsolása: Itt választhatja ki a sorlekapcsolás számát, ami minden gombnyomásra kapcsol. 7. Előfutás ideje: Az első üzemi képernyőn lévő "Forgórész" funkciógombot megnyomva az annyi ideig forog, amekkora értéket ide beír. Akkor áll meg, ha az előfutási idő alatt újra megnyomja a gombot. Ha a számítógép ezen idő alatt sebességjelet kap, akkor átveszi a szabályozást. 0. Továbbá a képernyő felső fejlécében megjeleníthetők a legfontosabb vetési információk.. Az "Extra kulcsválasztás" segítségével saját maga egy további munkaoldalt állíthat be. Ez az oldal az első munkaoldal elé kerül, és a funkciók kiválasztásával jelenik meg.. Oldalra adagoló és vetőmagszámláló. A sormotorokat és a vetőmagszámlálókat itt tudja ki- és bekapcsolni, vagy deaktiválni. A B Az (A) gombbal tudja az összes lekapcsolt funkciót visszakapcsolni. A funkciók a (B) listában jelennek meg. Egy -essel a funkciót bekapcsolja. A különböző lehetőségek más és más alkalmazásokhoz használhatók, pl. különleges ültetések esetén. A következményeket azonban különösen figyelembe kell venni, mert megváltozhat a vetőmag- és a sortávolság, vagy a munkaszélesség. Ezért szükség esetén a nyomjelzőt is be kell állítani vagy a műtrágyatömlőt lezárni. C D E C 8. A szemenkénti adagolókészülék előfutási fordulatszáma pl. a szántóföldek sarkainak vetésekor. Előre megadott fordulatszám = 0 ford./perc 9. A műtrágya-adagoló előfutási fordulatszáma pl. a szántóföldek sarkainak vetésekor. Előre megadott fordulatszám = 5 ford./perc

35 Vetőmagszámlálók kikapcsolása Mindkét (C) nyílgombbal választhatja ki a megfelelő sorokat. Az (E) gombbal kapcsolhatja ki a vetőmag-érzékelőt, a listában 0 jelenik meg. A kijelzőn e sorok oszlopkijelzői pirosak lesznek. Adagoló meghajtó kikapcsolása A sorokat csak kívülről befele haladva lehet lekapcsolni. Válassza ki az. vagy 8. sorokat, és a (D) gombot kétszer megnyomva a listában 0 jelenik meg. A kijelzőn a sort a közepén lévő X jelöli. Vetőmagszámlálók kikapcsolva A gép a szokásos módon folytatja a vetést, csak a felügyeleti funkciók kapcsolnak ki. Adagoló meghajtó kikapcsolása A (D) gombot egyszer megnyomva kikapcsolja az adagoló meghajtót. A listában, a kijelzőn pedig az oszlop mindkét felén egy piros X jelenik meg. Adagoló meghajtó kikapcsolva A számításhoz a munkaszélesség ugyanakkora marad, a sortávolságot a rendszer átlagos távolságban újra kiszámítja. A magtávolság vetés közben csökken, mert egyenletes munkaszélesség esetén a magszám/ha kevés sorra oszlik el. Adagoló meghajtó kikapcsolva Így lehet pl. az egyik középső sormotor kiesése esetén ezt egy külső sormotorral felcserélni és folytatni a vetést. Ne feledje, hogy a gép ekkor aszimmetrikusan dolgozik, és a nyomjelzőt újra be kell állítani. A gép munkaszélessége a felületszámításhoz és a Task Controller vagy a Section Control funkciókhoz a kikapcsolt soroknak megfelelően csökken. A műtrágya mennyisége a munkaszélességnek megfelelően csökken. A műtrágyatömlők azonban nem záródnak el automatikusan. A kikapcsolt sorok tömlőit ezért kézzel zárja el az elosztótoronyban. Különben a műtrágya csökkentett mennyisége a teljes munkaszélességen oszlik el.

36 Konfiguráció a tengely előtt található, akkor CRP esetén a traktor csatlakozási pontja és a vetősín közötti távolságot írja be Kalibrálási tényező: Ebben a vetőmagra és műtrágyára vonatkozó értékben a leforgatási kísérletből megállapított súlyt fordulatonként, grammban tárolja a rendszer. Közvetlenül a kalibrálási tényezőt is meg lehet adni leforgatási értékként - lásd a Leforgatási kísérlet közvetlen megadása c. fejezetet. Az ( -) beírt adatok a "Task Controller" ISOBUS funkcióhoz szükségesek.. A Task Controller által vezérelhető és kapcsolható Section Control részszélességek száma a HORSCH rendszerben 4. Megjegyzés: Section Control esetén a részszélességek nem egyeznek meg a gépen lévő lehetséges részszélességekkel. Ha a gépre egy másik gyártó ISOBUS rendszerét csatlakoztatja, akkor esetleg át kell állítani.. ERP_X - a vetőkocsiban lévő tengely és a vetősín közötti távolság beírása.. CRP_X - a traktoron lévő csatlakoztatási pont és a vetőkocsiban lévő tengely közötti távolság beírása. 5. A szabályozási tényező különböző paramétereket befolyásol, mint például a számítógép az elektromos hajtást gyorsítás, teherváltás vagy az adagolótengely nem szabályos forgása esetén, illetve a tervezett mennyiség elérése után. Tapasztalataink alapján a szabályozási tényezőt -re kell állítani. "Normál, száraz és morzsálódó műtrágya" esetén az alkalmazásban alig észlelhető eltérés. "Elkenődésre vagy összeragadásra" hajlamos fajtájú, vagy más problémákat okozni képes műtrágyák esetén előnyös lehet átállítani az alsó tartományba. 6. Trágyázómotor: Itt válassza ki a műtrágyaadagoló készülék elektromos hajtását 7. Itt kapcsolhat közvetlenül a "Műtrágya leforgatás" menübe és hajthat végre egy leforgatási próbát - lásd a "Műtrágya leforgatás" részt. ERP_X CRP_X Az ERP és CRP felosztása a pontosabb számításhoz kell pl. a kanyar sugara esetén. Ha a felosztás nem lehetséges, pl. ha a gép egy vetőkocsihoz csatlakozik, vagy ha a vetősín 4

37 Leforgatási kísérlet közvetlen megadása Ha a műtrágyát ismét felhasználja, akkor csak az első leforgatási kísérletet kell elvégezni, és a kalibrálási tényezőt és a hozzá használt forgórészt kell feljegyezni. Ebben az esetben az értéket közvetlenül is beírhatja ide. Konfiguráció 4 Itt kell megadni a sebesség és a ventilátor fordulatszámának adatait. Ha a ventilátor fordulatszámait nem éri el vagy túllépi, megjelenik egy riasztás. Ezt azonban csak teljesen megegyező műtrágya esetén csinálja. Ezen kívül még a beépített forgórésznek is meg kell egyeznie, különben hibás mennyiséget fog kihordani. Közvetlen beírás folyékony műtrágya esetén Ha a gépre folyékony műtrágya kihordó berendezés van felszerelve, akkor ide kb. 45 impulzus/ literes kalibrálási tényezőt kell beírni. 4 A folyékony műtrágyák eltérő sűrűsége miatt az értéket a tényleges kihordási mennyiséghez illessze. Ehhez amikor a kihordási mennyiség elsőként tér el az előírttól mérhető módon, akkor számolja ki a százalékos értékét, és a kalibrálási tényezőt ugyanilyen százalékban módosítsa. Az eltérés a "Teljesítmény adatok" menüben (harmadik munkaoldal, "i" gomb), a ténylegesen kihordott mennyiséghez kiszámolt mennyiségnél látható literben. Ha a kijelzett mennyiség kisebb, mint a ténylegesen kivitt, akkor a kalibrálási értéket csökkenteni kell, és viszont.. A sebességhez a 00 méteres szakasz impulzusait kell beírni. Ez az érték lesz a számítási alap a sebességkijelzéshez, a felületszámításhoz, valamint a vetőmag és műtrágya mennyiségének szabályozásához, és ezért pontosnak kell lennie. Az impulzusok számát közvetlenül is meg lehet adni (kb ). A pontos értékhez az üzembe helyezésnél és a későbbi ellenőrzéseknél meg kell tenni egy 00 méter hosszú útszakaszt, lásd a (4) pontot.. Ventilátor fordulatszáma a műtrágya elosztásához, értéke: min. 4000, max. 500 / perc.. A vákuumventilátorok felelősek a szemenkénti adagoló működéséért. A ventilátor fordulatszáma kb. 75 mbar (kukorica) vákuumot hozzon létre. A vákuumra vonatkozó értékek min. 40 mbar, max. 90 mbar. 4. A radarjelek kalibrálásához a 00 m-es útszakaszon. 5

38 00 méteres útvonal megtétele A kalibrálás indításához nyomja meg a közlekedési lámpa gombot. Megjelenik egy újabb menüképernyő. Induljon el a vontatóval. Az impulzusokat a gép közben számolja és kijelzi. A 00 méteres jelnél álljon meg. Az impulzusokat (kb. 9700) hagyja jóvá az OK gombbal. Az értéket a rendszer tárolja, és minden számításhoz ezt fogja használni. 6

39 Extra kulcsválasztás Az "Extra kulcsválasztás" segítségével saját maga állíthatja be az első munkaoldalt. Ez az oldal az első munkaoldal elé kerül, és a funkciók kiválasztásával jelenik meg. Nyomja meg a forgókereket. Megjelenik egy lista, amely minden lehetséges funkciót tartalmaz. Beállítás Válassza ki az "Extra kulcsválasztás" pontot és jelölje ki az "igen"-t. A nyilak segítségével lapozzon a gépkonfiguráció ötödik oldalára. Megjelenik az éppen konfigurált munkaoldal. Az elrendezés módosítása és a funkciók újbóli kiosztása. A forgókerékkel a keretet olyan helyre viheti, amelyet egy másik funkcióval kíván ellátni. Minden funkció kiválasztása után az üzemi képernyő például ebben a konfigurációban állítható össze. 7

40 Riasztások áttekintése A számítógép felügyeli a rendszer összes fontos funkcióját, és ha a határértékeket bármelyik érték túllépi vagy nem éri el, a kijelzőn hibaüzenet jelenik meg. Vannak rögzített hibaüzenetek, pl. "Tartály üres", és vannak olyanok, amelyeket a kezelő maga állíthat be, pl. a "Befúvó minimális és maximális fordulatszáma". Néhány riasztást nyugtázni kell, mások addig ismétlődnek, amíg a határértéken belülre nem kerül. A riasztás időkésleltetés nélkül jelentkezik olyan üzemzavaroknál, ahol az alkatrészek megsérülhetnek (pl. "X motor túlterhelt") vagy ha az adagoló meghajtó kiesett ("X motor áll"). Ez addig ismétlődik, amíg le nem áll és az okot el nem hárítja. Riasztás üzenetek Riasztás száma Riasztás szövege Késleltetés (mp) Nyugtázás szükséges Riasztás ismétlés (mp) Segítség 0-0 A. motor áll azonnal igen azonnal Azonnal álljon le és hárítsa el a hibát A. motor túlmelegedett azonnal igen azonnal Itt a számítógépet felügyeli a rendszer. Azonnal álljon le és hárítsa el a túlmelegedés okát - hagyja a számítógépet lehűlni Az ( - ) számítógép kiesett A túlterhelt. motor kikapcsolt 09-0 Túl nagy a. motor áramfelvétele - Nincs jel a bal oldali állásban Nincs jel a középső állásban Nincs jel a jobb oldali állásban 5 igen 60 Ellenőrizze a termináltól a számítógéphez vezető kábeles összeköttetést. Törölje a terminálról a programot és töltse fel újra. azonnal azonnal Amint az áramfelvétel kb. 6 A fölé emelkedik, álljon meg és hárítsa el a nagy áramfelvétel okát Amint az áramfelvétel egy percre kb. amper felett van, szüntesse meg az adagoló hajtómű nehézkes mozgásának okát. 0 0 Ha nem találja a féloldalas kapcsolás jelét, ellenőrizze az érzékelőt vagy a kapcsolóállást. 8

E-Manager Maestro HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SW 9.65. Art.: 80720406 hu Kiadás: 03/2014

E-Manager Maestro HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SW 9.65. Art.: 80720406 hu Kiadás: 03/2014 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-Manager Maestro SW 9.65 Art.: 80720406 hu Kiadás: 03/204 Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! - Az eredeti gépkönyv fordítása - A gép azonosítása

Részletesebben

DrillManager Maistro

DrillManager Maistro 11/2011 DrillManager Maistro SW 8.50 Art.: 80720403 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! - Az eredeti gépkönyv fordítása - A gép azonosítása

Részletesebben

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 08/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH DrillManager ME Art.: 80660400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

Részletesebben

DrillManager ME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Software 8.42. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

DrillManager ME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Software 8.42. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! 10/2010 DrillManager ME Software 8.42 Art.: 80660405 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! - Az eredeti gépkönyv fordítása - A gép azonosítása

Részletesebben

Maestro. Szemenkénti vetéstechnika jövője

Maestro. Szemenkénti vetéstechnika jövője Maestro Szemenkénti vetéstechnika jövője PHILIPP HORSCH: A Maestro vetőgépbe és az egyedülálló szemenkénti adagoló rendszerébe kemény, több évi fejlesztő munka rejlik. A több ezer fejlesztő órának a saját

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER 9.66 / 9.68

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER 9.66 / 9.68 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER 9.66 / 9.68 HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVAS- SA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: KIADÁS: 80660409 07/2015 - Az eredeti gépkönyv fordítása - A gép azonosítása

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER VETÉSI TECHNIKA MIDI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER VETÉSI TECHNIKA MIDI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER VETÉSI TECHNIKA MIDI 10.02 / 10.03 HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVAS- SA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: KIADÁS: 80660411 07/2016 - Az eredeti gépkönyv

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER MAESTRO 9.67.1 / 9.68

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER MAESTRO 9.67.1 / 9.68 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER MAESTRO 9.67.1 / 9.68 HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVAS- SA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: KIADÁS: 80720408 07/2015 - Az eredeti gépkönyv fordítása - A

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus

TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus Kezelési utasítás az és TwinTerminal 3 AD-P Cayena Citan Cirrus MG4614 BAG0122.3 12.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

01/2012. Maestro 8 / 12 CC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art.

01/2012. Maestro 8 / 12 CC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art. 01/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430405 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: 80720407 HU KIADÁS: 02/2015 - Az eredeti gépkönyv fordítása - A

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic 5.1 Fűtőzóna hőmérséklet beállítások Menü 20 Olaj hőmérséklet: A hidraulika olaj aktuális hőmérsékletét mutatja. Ha az olaj hőmérséklete magasabb vagy alacsonyabb lenne a beállított értéknél, hibaüzenet

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom Strobe controller TARTALOM JEGYZÉK Tartalom.............................................................................3 Általános tudnivalók.....................................................................4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

A Szoftvert a Start menü Programok QGSM7 mappából lehet elindítani.

A Szoftvert a Start menü Programok QGSM7 mappából lehet elindítani. Telepítés A programot a letöltött telepítőprogrammal lehet telepíteni. A telepítést a mappában lévő setup.exe fájlra kattintva lehet elindítani. A telepítő a meglévő QGSM7 szoftver adatbázisát törli. Ezután

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Tartalom jegyzék 1 BEVEZETŐ 2 1.1 SZOFTVER ÉS HARDVER KÖVETELMÉNYEK 2 2 TELEPÍTÉS 2 3 KEZELÉS 5

Tartalom jegyzék 1 BEVEZETŐ 2 1.1 SZOFTVER ÉS HARDVER KÖVETELMÉNYEK 2 2 TELEPÍTÉS 2 3 KEZELÉS 5 Tartalom jegyzék 1 BEVEZETŐ 2 1.1 SZOFTVER ÉS HARDVER KÖVETELMÉNYEK 2 2 TELEPÍTÉS 2 3 KEZELÉS 5 3.1 ELSŐ FUTTATÁS 5 3.2 TULAJDONOSI ADATLAP 6 3.3 REGISZTRÁLÁS 6 3.4 AKTIVÁLÁS 6 3.5 MÉRÉS 7 3.5.1 ÜGYFÉL

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

ReszlAd fájl, kitöltési útmutató:

ReszlAd fájl, kitöltési útmutató: 1 ReszlAd fájl, kitöltési útmutató: A ReszlAd táblázat egy adott látogatás részletes adatait tartalmazza. A szaktanácsadó által hiánytalanul kitöltött, és elnevezett fájlt e-mail üzenetben kérjük elküldeni

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00

Összeszerelési és kezelési útmutató. Beépített hangszóró 1258 00 Összeszerelési és kezelési útmutató Beépített hangszóró 1258 00 Készülék leírás 2 A beépített hangszóróval a Gira ajtókommunikációs rendszer levélszekrényekbe, beszélőrekeszekbe, ajtóoldali beépítésekbe

Részletesebben

ElektrO-ParT elektronikai alkatrész nyilvántartó program leírás.

ElektrO-ParT elektronikai alkatrész nyilvántartó program leírás. ElektrO-ParT elektronikai alkatrész nyilvántartó program leírás. 1. ábra A program, indítás után az 1. ábra szerint fog megjelenni. Ebben az ablakban tudunk új alkatrészt felvinni vagy meglévőt módosítani.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

ISOBUS szoftver a. verziókhoz

ISOBUS szoftver a. verziókhoz Kezelési utasítás az ISOBUS szoftver a ZA-TS verziókhoz ZG-TS MG4955 BAG0095.7 11.14 Printed in Germany hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz 1 Kezelési útmutató ICON kezelővel szerelt MATRIX 6 típusú központhoz A kezelő gombjai és jelzései 2 Számbillentyűk Kódok, egyéb számadatok bevitele A és B gomb Élesítési mód kiválasztása Élesítés gomb

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben