PoLíSz. Hétköznapi (és ünnepi) tapintatlanságok 152. A lap ára: 600 Ft. Madarász Imre május június. PoLíSz 152.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PoLíSz. Hétköznapi (és ünnepi) tapintatlanságok 152. A lap ára: 600 Ft. Madarász Imre. 2013 május június. PoLíSz 152."

Átírás

1 Madarász Imre Hétköznapi (és ünnepi) tapintatlanságok Gyermekkoromban egy ismerős néni valahányszor találkozott velem, mindig megkérdezte: Ma mit ebédeltél? E faggatózást gyermekfővel is oly bosszantóan indiszkrétnek találtam, hogy, elérkezvén a kamaszos dackorszakba, kurtán feleltem rá: Ételt. És még a hölgy kifogásolta udvariatlanságomat! Azóta sok víz lefolyt a Dunán, de hazánkban az emberek közti kommunikáció nem lett tapintatosabb. Sőt! A kíváncsiskodás tolakodó megnyilvánulásait a médiában is naponta tapasztaljuk. Ünnepek közeledtével televíziós újságírók gátlástalanul a járókelők és bevásárlók orra alá dugják ökölformájú mikrofonjukat, kérdezgetvén: Mit vásárol? Mennyit költ? Mik a vásárlás szempontjai? Hogyan és kivel fog ünnepelni? És sajnálatosan sokan válaszolnak is, noha szemmel látható idegességgel, olykor a nyilvánosság előtt felfedve, s ezzel persze el is rontva, a meglepetést. Holott inkább vissza kellene kérdezniük: Mondja, Önnek mi köze hozzá? És a nézőközönségnek? De van ennél rosszabb is. Szegényeket mutat a képernyő nyomorúságos hajlékukban, vagy épp hajléktalanokat az utcán, éhezőket, akik hosszú sorokban állnak az ingyen konyhák ételosztásai előtt. Sokszor az arcukat is premier plánba teszik, a nevüket is kiírják. Pedig az elesettség szégyene annál hevesebben égeti a bajbajutottat, minél többen tudják-látják. A magyarországi tévécsatornák mellesleg Európában párját ritkító módon rendre kitakarják a rendőrök arcát. Az utcalakókét, a meleg ételre várókét soha. Miért? Mert a hatóság hatalmas? A nyomorgók meg gyöngék? Amúgy a jómódúak sem járnak föltétlenül jobban. Utazási irodák ügyfeleit veszik célba kamerával, kapják mikrofonvégre, zaklatják faggatózással. Vállalkozókat, boltosokat, étteremtulajdonosokat, szállodaigazgatókat vallatnak arról, hogy megy az üzlet. A bankszámlájuk, az adóbevallásuk nem érdekli a bárdolatlanokat? A közmondás szerint aki kíváncsiskodik, hamar megöregszik. Ám addig sokak életét megkeseríti. Kráter Könyvesház 1072 Budapest, Rákóczi út 8/A belső udvar Nyitva tartás: H Cs: 12 18, P: óráig Madarász Imre A lap ára: 600 Ft PoLíSz MÁJUS JÚNIUS PoLíSz Politika-Líra-Széppróza szellemi-lelki városálma A megújuló magyar, nemzetiségi és keresztény hagyomány fóruma A Kráter Mûhely Egyesület irodalmi és kulturális lapja Mindent végig kell gondolni, mielőtt nem oltjuk el cigarettánkat. Felszínes vagyok. Félművelt. Mindenbe belekapok. De nem úgy a titkosrendőr elvtársak. Ők, akik mindent megtanultak: a marxizmus-leninizmus esti egyetemen, a foximaxin, később meg persze az estin, a jogon. Hogy tudják, mit szegnek meg mindennap.de nekik ilyen szellemi vértezetben mért volt üldözési mániájuk, mért féltek? Temesi Ferenc Adamik Tamás professzor könyvkritikája és fiatalkori versei (Egy szerzetesnövendék lelki küzdelmei) * Tandori Dezső, Tornai József és Turcsány Péter verseiből * Temesi Ferenc és Lukács János prózájából * Szász István Tas és Bocskor Csaba Attila történelmi és pedagógiatörténeti tanulmányai * Balázs Ildikó Wass Albert hitvilágának vezérmotívumairól * RONDÓ 2013: Szász László, Zsávolya Zoltán és Szappanos Gábor kritikai szöveghármasa 2013 május június 152. megjelenés

2 A PoLíSz a Szellem városa A MEGÚJULÓ MAGYAR ÉS KERESZTÉNY HAGYOMÁNY LAPJA Marczinka Csaba Az Alreál Ottlik Géza emlékének A PoLíSz című lap kiadását a Nemzeti Kulturális Alap és az Emberi Erőforrások Minisztériuma támogatja A töröknek tar a koponyája... ez a trendi sláger a modern alreál-janicsáriskolában, melyben furcsamód a fegyelem nyomasztó drillje művészeket is nevelt, harcos katonák helyett: akik papírral és vászonnal (meg önmagukkal) birkóztak a különféle ellenségek helyett... (Beléjük verték lázadásként a tiszttanárok a művészetet!) (Talán ez volt a küldetésük?) Figyelmébe ajánljuk a PoLíSz jelenlétét a világhálón: a elérhetőség alatt. Korábbi számaink is megvásárolhatók: Kráter Könyvesház (1072 Budapest, Rákóczi út 8/A) konyveshaz@krater.hu Felelôs kiadó és alapító fôszerkesztô: Turcsány Péter turcsany@krater.hu Társfőszerkesztő és szöveggondozó (kritika) Soltész Márton solteszmarton@gmail.com Főszerkesztő-helyettes: Barcsa Dániel (történelem) roocal@citromail.hu Szervező titkár Salat Csilla Telefon/fax/ (26) titkar@krater. hu Szerkesztôk Lukáts János lukatsjanos@fre .hu, Bágyoni Szabó István (vers) bagyonisz@gmail.com, Soltész Márton (kritika), Szappanos Gábor (mûfordítás) szappanosg@gmail.com, Konrad Sutarski (Együtt jobb) konrad.s@t-online.hu Belső munkatárs Zsávolya Zoltán Fômunkatársak Adamik Tamás, Ferenczi László, Katona Szabó István, Madarász Imre Kiadja a Kráter Mûhely Egyesület közhasznú szervezet Lapunk megrendelhető: telefon/fax/ 06/26/ , titkar@krater.hu 10 szám ára egy évre 4500 Ft, külföldön 50 euró. Az előfizetés történhet csekken, illetve átutalással a számlaszámra. Nyomdai kivitelezés AduPrint Kft. Felelôs vezetô Tóth Béláné ISSN Bemutatjuk Brittich Erzsébetet Brittich Erzsébet több műfajban alkotó képzőművész, költő, műfordító. Köztereket díszítenek kopjafái, fafaragásai. Plakettek sorozatát alkotta meg nagyjainkról Tóth Árpád, Damjanich János, Ady Endre bronzba öntött portréit, amelyekkel hazai és külföldi kiállításokon vett részt. Kis méretben is tud monumentálisat alkotni, erre tanúbizonyságok az ex librisek. Ezeket több kiállításon is bemutatta, többek között Lengyelországban, Spanyolországban, Kínában, Németországban. Nagyon sok kiállításon szerepeltek munkái, itthon és külföldön is, több kötetre tervezett borítólapot, számos könyvet illusztrált. Verseivel rendszeresen folyóiratokban jelentkezik, tájképei, illusztrációi a szülőföld szeretetéről tesznek tanúbizonyságot. Idén az Aradi Kölcsey Egyesület Kölcsey-díjával tüntették ki.

3 A TÖRTÉNELEM FAGGATÁSA Tandori Dezső: Weöres-keresztöltésben, belül (vers)... 2 Turcsány Péter: Madárfütty, virágzás és költészet! (esszé)... 3 Tornai József versei... 5 Turcsány Péter versei... 8 Adamik Tamás: Száz itáliai humanista költő a hideg Dunánál (kritika) Szász István Tas: Bűnös nemzet mártírjai (esszé) Ónodi-Papp Tamás versei Ariosto : Az objektivitás ábrándjáról (karcolat) Gyüre Lajos: Harmónia (vers) Botz Domonkos: Megrajzolt házikó (vers) Bocskor Csaba Attila: A Székelyföldi oktatás kezdetei (tanulmány) Kiss Székely Zoltán versei Bíró József versei Saitos Lajos: Mire megvirrad 32/52 (vers) WASS ALBERT EMLÉKEZETE LXXX. RÉSZ Balázs Ildikó: Wass Albert motívumrendszere, hitvilága (esszé) VILÁGBESZÉD Jorge Ibargüengoitia (Mexikó): A nő, akivel nem (novella, Kovács Lenke fordítása) Agnar Mykle (Norvégia): Két férfi és a boldogság (novella, Pap Vera-Ágnes fordítása) MERÍTETT SZAVAK Temesi Ferenc: Apám (regényrészlet) Adamik Tamás: Egy szerzetesnövendék lelki küzdelmei (versciklus) Barcsa Dániel: Brüniszkáld (beszély, 17. folytatás) Mirtse Zsuzsa versei Fazekas István versei Asztalos Morell Ildikó versei Boda Magdolna versei Lukáts János: Alantasék jávorfája (novella) Botár Béla versei TÁJOLÓ RONDÓ 2013 Soltész Márton összeállítása Szász László: Szöveglabirintusok (Zsávolya Zoltán könyvéről) Zsávolya Zoltán: Feltámadások enciklopédiája (Pályatársi szakmegjegyzések Szappanos Gábor Szindbád-novelláihoz) Szappanos Gábor: A valóság, a sors és az alteregók satujában (Szász László Reánk kell bízni című könyvéről) Dörömbözi János: A legszentebb kötelék (Adalékok Adamik Tamás Sanctissima religio című kötetéhez) Madarász Imre: Liszt, a zenéd a mi számunkra ünnep (Tusnády László Liszt Ferenc-eposza elé) Tusnády László: Az édes fészek (Részlet a Liszt-eposz 6. énekéből) Ferenczi László: Az utókor olvasója (Hammerstein Judit könyvéről) E lapszámunkat Brittich Erzsébet grafikáival illusztráltuk. A borítókon Bozók Ferenc versei és Madarász Imre jegyzete található. A külső borítón Adamik Tamás portréja látható és egy antik mozaikrészlet.

4 PoLíSz Tandori Dezső Weöres-keresztöltésben, belül * A Mester szól körül. Felül, mellől, alól Még nem tudom, hogy mennyi vagy nekem, öröklét; még nem érzem, hogy visszaérkezem: körönként: menynyi kanyar mit kavart itt, mennylomb, avar, hogy katartít, ha őszi képem létom a por alá kotort nyáriszékben, de ez már témáimon kívüli. Mint kocsihajtó társa, kiüli a szekeret, Illésként Babits viharán mind-közelebb repülök az esetlegessel, mely mint Talány lengeti az Egyáltalán nyomdokait, a hettita, a hettita, különös nép voltam itt, hihettem, hogy utód vagy ős derengeti Kosztolányit, Adyt. Ó, semmi-anyagú keresztöltéseik! Bár az idő gyarló gyalu. ** * Az idén 75. esztendejébe lépett kortársunk versével felejthetetlen Mesterünkre, Weöres Sándorra emlékezünk, aki idén lenne 100 esztendős. A Szerk. ** Sic, Tóth Árpád! A szerző megjegyzése. 2

5 A történelem faggatása Turcsány Péter Madárfütty, virágzás és költészet! Költészet! Meddig haladhatsz el ember, természet, sors, matematika, vallás, hit és szerelem bolygórendszere közt? Érintve a megsejtés, a rádöbbenés, a felismerés legtávolabbi szféráit is! Mert több lett az ember a költészettől, több a mezopotámiai Gilgames és Enkidu városalapító munkájának megéneklésétől, több a finn és lapp teremtésmítoszok isteni lendületet kileső látomásaitól, több Homérosznak a görögség egységét hozó harcok leírásától, több Vergilius Aeneisének visszavetített, római honalapítás-történetétől, több Dante Isteni színjátékának hatalmas hármasságaitól: hármasság a helyszínekben, hármasság az emberekben és mindezek a Szentháromság fényében Vergilius, a kísérő, Dante, az istenkísértő és Beatrice, a női-angyali közbenjáró! Emberi ragyogás szépsége a költészet foglalatában. Több lett az életünk a mi Vörösmartynk mítoszi Délsziget-látomásának Gyermek-Orfeuszától is, a szerelmet szétszakító végzet egzisztenciálisan fájdalmas megéneklésétől. Mert költőnk nemcsak Árpádot és társait énekelte meg a Zalán futásában, hanem volt bátor és igaz szava a lélek vesszőfutásáról, a lélek megpróbáltatásának akadályteli útjáról is: Messze maradjatok el, nagy messze ti hűtlenek innen! Nincs kedvem sem időm mindennapi dolgokat írni: Újat írok, nagyot is, kedvest is, rettenetest is Egy kis gyermekről s egy délszaki puszta szigetről. Ezt és más költemény-könyveinket még hányszor és hányszor kellene újraolvasni, hogy mai élet- és sorsfonalunkat kézbe ragadva útvesztőinket elkerülhessük?! Folytatva a sort: több lett-e az emberiség a mi 56-os függetlenségi és szabadságharcunktól? S mennyi többleterőt ad nekünk, a levert és túlélő nemzetnek Márai nagyszerű költeménye, a Mennyből az angyal? A verssorok, amit éven keresztül csak házi összejöveteleink katakombavédelme alatt suttoghattunk el egymásnak: Mondd el, mer t ez világ csodája: Egy szegény nép karácsonyfája A Csendes Éjben égni kezdett És sokan vetnek most keresztet. Földrészek népe nézi, nézi, Egyik érti, másik nem érti. Fejük csóválják, sok ez, soknak. Imádkoznak vagy iszonyodnak, Mert más lóg a fán, nem cukorkák: Népek Krisztusa, Magyarország. 3

6 PoLíSz Laokooni kínok, hol a kígyók még a költészetet is tengerbe fojthatták! Persze voltak szavaink a fájdalomra: Pilinszkynek, Weöresnek, Nagy Lászlónak, de alig-alig a Feltámadás reményére! Higgyünk végre a Reménynek! Higgyünk Húsvétnak! Lepjük el végre a lassan-lassan közénk fuvolázó tavasz rétjeit! Lépjünk a Pünkösd-váró Remény zarándokútjára, hogy lépteink a mezei virágnyíláshoz legyenek hasonlók! Ó, tavaszi héricsek Pomáz tájain! Ó, kicsiny poszáták, kik a legnagyobb tavaszok hírhozói vagytok! Madárfütty, virágzás és költészet... Az ének és az ének meghallói között mindig van egy harmadik: az énekes. A látnok? A varázsló? A táltos? A lantos? A lant vagy a hárfa mestere? A hangok, a szó, a verssorok karvezetője? A nagy komponista? A nagy harmóniák őre? Egy biztos: a nagy látomások mögött nagyszerű látók a költők lelke inspirál, a költők szíve dobog, az embersors nagy megvallóié. Miért a matematika, miért az arány, miért a zene ünnepe is egyben a Költészet Napja? Április 11-e? Az emberit, az emberi végletek határtartományát a reneszánsz kívánta Isten-kísértő horizontra tágítani. A java középkor isteni teljességének még csak törékeny részlete volt a vox humana teljesség-vágya. A csak-emberi, a csak-materiális, a csak-teremtett világ magáért való bizonyosságai akkor még a helyükön voltak, és valódi hőseink, példaadóink Assisi Szent Ferenc és Árpád-házi Szent Erzsébet voltak. Mégis: éppen a reneszánsz hozta vissza az antikvitás hatalmas tudás- és kíváncsiság-vágyát, a pitagóreus-orfikus egység képleteit a tudományban és művészetben! Janus Pannonius, Leonardo, Michelangelo, Vivaldi, Shakespeare, Balassi Bálint ennek a reneszánsz humanitásnak a nagy kifejezői. A Költészet Napján erre a végtelent ostromló tudásra, erre az Isten örök teremtő erejét kileső vágyra és a föllelt, szent arányosság szépségeszményére is emlékeznünk kell. Az aranymetszés, a prímszámok, az emberi és kozmikus aránypárok teljességére Talán éppen ez a föl-föllángoló hit- és tudásvágy vezet át a XXI. századi emberhez, mai költészetünkhöz: Hús- és vér similabda Annyira nem tudok én már lépni a földön, mert immár nem a föld vagyok én, hanem ég és föld közt, ó, az a föntről a földre, s a földről vissza az égbe röpített hús- és vér similabda De valaki Van-e, Ki pattogtatja a szívünk, s nem szűntetheti meg e velünk történt nagy játszadozást a halálon innen, és oda túl sem?! 4

7 Tornai József * Kenyér és bor Hogy én is valami Megoldhatatlannak a halásza legyek (mint voltam!)? Nem, ebbe nem süllyedek vissza, nem mintha a csöndet választanám csalétkül, hátha így a tengerben úszó Napot is kifoghatom. A történelem faggatása A Duinói elégiák költőjének ajánlom Csak tudom már: az ige a szellemnek más tartománya, mint bármiféle látható vagy hallható táj, erdő, patak, völgyszakadék. Ezekről nem csak álmodni lehet. De szavakba kristályosítani, ami nincs úgy, ahogy látszik? Reménytelen. S talán már ki is fogytam a tánchoz kellő erőből, talán már tilos vallanom azokról a mélység-hatalmakról ott messze túl az elmúláson és a maradandóságon. Hogy szoríthatnám marokra, amire az egész emberi múlt kevés volt? Várni kell, mint a szerelemben, meggörnyedni egy kocsmaszéken, úgy lesni, aki eljöhetetlen. Megszólalni öngyilkosság. Nem ölhetem meg magamat, amikor úgyis halálomat jósolják az őszi ökörnyálak. Száluk ezüstjén látom magam: egy elfehéredett arcú táltost. Napról napra élni annyi, mint megmérni az óceánt és a kvarcszemeket egy mértékkel. Csakhogy sose tanultam mértéket. Mi az? Boldogság vagy föltépett seb, gyümölcs, melyet elfogyasztatlanul gödörbe söpörnek? Lehullott fürt szeretnék lenni, körül zengenének a darazsak. * Verseinek közlésével köszöntjük az idén Kossuth-díjjal jutalmazott nagyszerű kortársunkat. 5

8 PoLíSz Végül azzá fogynék, ami mindig is voltam: változó atom. Csillagspirál, ahogy tekeredik és széthull fekete űr-ketrecben. Maga a Megoldhatatlan. Ha az lehetnék, nem bánnám az öregséget és szélsírást annak és azoknak a sírja körül, akiket szerettem. Velük együtt lehetnék Én, és mégsem az a zárt homály, ahonnan születtem, hogy homo sapiens legyek: halandó és énekelve táncoló, ünneplő se vég, se végtelen. Bort és kenyeret pazarló szív. Hold-szarvas Erdő mélyét járom, nincs nyakamban járom, anyám a vadon. Átfutok az éren, hétszer hét sötétben a Hold-szellem száll agancsomon. Vadászok követnek, én vagyok a legszebb álom szemükön. Ha meglátnak, lőnek, szeretnék az ősznek vér-gyümölcsét látni a füvön. Puskáik ropognak, négy patám robog, vad haragom lobog. Az égre üvöltöm: ki méltóbb, hogy győzzön, ha nem én, ki hold-szarvas vagyok? Azokkal, akik átkozottan Halottainkat eltemettük, nem száz, de százezer halottat, és most vizsgáljuk, van-e lelkünk egymásnak s nem a koporsónak. A ködálcákkal éjszakáztam, vitatkoztam és verekedtem: nem hittem, e sok hamu-árnyban nem maradt szülöttem-föld szellem. Fönt a kígyó-üdvös beszéd él, milyen szónokok, uramisten! Mintha nem is volna eszénél, kinek szájából ige fröccsen. Romlás népévé ferdülünk mi vagy van még álmunk a jövőre s a vereségeink fölötti gyász helyett erőnk szedjük össze? Az éjiekbe kapaszkodtam, szeretnék most már napba nézni azokkal, akik átkozottan is mernek végzetet cserélni. 6

9 Éjfél A történelem faggatása Fatörzset dobtam a tűzre, bódított a nyárég tükre. Nem is tudom, olyan rég volt: ahogy ég-testvérem forgott. Sátor elé lefeküdtem, tücskök, tücskök sárga fűben, egyedül, körül a vadon, puszta csönd csupán takaróm. Minden emlék. Soha többet nyárfáidnak nem örülhet, akácodnak, várt szelíden, nem hálálkodhat a szívem. Nem bűvölt hold, csak egy bagoly sivított néha valahol, bokrok közt üregi nyulak kezdték el gyorsírásukat. Hanyatt nyúltam a tisztáson s azt gondoltam, mennyi társam gondol most rám heverője kötőfékébe nyügözve. Isten tarka ege alatt el-elfeledtem magamat: vadember a történelem előtti idő-sűrűben, se félelem, se modern gond az öreg koponyacsontot nem döngette a láng mellett. Göncölszekér gurult lejjebb nyugat felé, tisztán láttam, egyik kereke halványan billegett a nagy kék úton, fétisek közt fétis módon. Meddig leszek árnyék-féreg? kérdeztem a fényszemcséket. Nem feleltek, csak ragyogtak: csillagképek elnagyoltabb jelei közt keresgéltem, hátha lényegem megértem, mert a nappalnál az éjfél markába több jelentés fér. Így virrasztottam, lebegtem kozmikus anyaméhemben, ahogy most is, négy fal-zártan végső titkokkal a nászban. Tornai József új kötete a Kráter kiadónál jelenik meg a 2013-as Ünnepi Könyvhétre 7

10 PoLíSz Sashegyi Vejnemöjnen Tornai József Úrnak az Éjjel című kötetét olvasva Jóska, te vénen örök ifjú, Sashegyi Vejnemöjnen, ős-mithras, vagy ős-hindu, szavad száll ólom-könnyen, szarvas-ütten, madár-törten hozzánk elér, megáld minket, elhessentve minden Nincset! Megbolydítod vadvizeink, fölkavarod szerelmeink, ős-ölyv a csirkék fölött: szavad fölöttünk kering, dalodban emlék-özönök hegyes csőre a rém, múltat-jövőt szárnyal elém. Szavad szárnyal, veszve-hagyva elveszőt és veszejttetőt, örömre és haragra egyként ácsolsz emlék-tetőt: ragadozó az áldozatra, úgy csapsz le és úgy emelsz fel, egyszer úgy, mint százezerszer! A rímek véres hajnalán együtt a Duna martjainál megálltunk egy pillanatra, ránk csapott a nemlét karma, sas kapott föl égnek tartva, készek lettünk az áldozatra, mit hoznunk kell mieinkért: a nagy Vanért, a nagy Nincsért. Turcsány Péter Fölépülés Dr. Dzsinich Csaba Professzor Úrnak Kintről nem törhet rád oly förgeteg, mint amit belülről készít elő a szervezet, ellenfeled sincs oly erős, mint akit magadban kell legyőzz, nem tudhatod, az aknát hol teszed le, melyre magad lépsz később, már mit se tudva, s azt sem, ki lesz, ki megsegít, csodáld hát minden emberben: az istenit, a remény akkor lép eléd, ha érzed, semmi vagy, s a mindenségből egy nagy erő téged nyerni hagy, hálaének ez, vagy ünnep az emberé, ki boldog mosollyal lép, lép Isten elé. (Műtét után, Március ) 8

11 A történelem faggatása Verseci Emlékmű N. Lenau modorában Nincsen már, ki álmot lásson. Nincsen álmodni többé miről Csak a vágy van (?!), mely álmodót és álmot keres. A hiány illúziója Wittgenstein-variáció Igazság nincs. Valóság nincs. Csak vágyakozás hogy igazság és valóság egybe essék! Emmausban Halandónak lenni minek? Halhatatlannak csakis! Kettő között? Út nincs. Csak halál. Kettőn túl? Út, élet és a Megváltó. Vissza és előre itt a Duna mentén Ki tudná itt a Duna jobb partján hol sétált Piroskájával Vas István? S ki ismerné azt a zöldséges asszonyt, ki előtt ma és minden szerdán meg-megáll s káposztát vásárol Dezsőnk, a Tandori? S láthatom-e még egy oly pontról, mely csak ama vándor felhőknek adatik, hogy megvan-e a macskaköves út, hol Mészöly két öregje bandukolt át a Film-regény soraiba? Vagy látjuk-e zöldellő dombok hurkáit a Hármashatár irányában, melyet Janus be is járhatott, bizony, már Mátyás alatt? Ki tudja itt, híres Dunánknak partján, hány esztendő, míg megtelik minden hullámzó taraja a vigalmi negyed rengő bárjaival S bogozva csomóit, hogyan ragyogja be a víz épen maradt hasadékait a keleti napfény, az erre tévedt 9

12 PoLíSz Ki tudja, mit is nyel el a tömeg fölföldobott inkarnációja, s mit fed el az elektronikus agyak tolakvó, önmagunk-ellenes inváziója? Igen, a VÁZ: a VÍZ talán majd megmarad, de lesz-e még szerelmes pár a sziklák alatt Gellért keresztjére rézsút tekintve Maholnap újra nyílik már a Várnegyed bazárja, TERMÉK, TERMÉK lep el, Dunánk, de lesz-e TÉR még, hol elkiáltja magát a jeges: Hoztam a jeget, tessék, tessék Vagy ahol lecsúszik a gyerek télen, s félteni kell a Tabánban, nehogy az úton kerekek alatt landolhasson, lesz-e még valós élet a Dunaparton?! Megállok Dunánkak partjainál a hegyen, mely a pesti partra néz eklektikus gyöngyszemeit jól őrzi még e HELY, s benne mint áramló gépkocsiforgalom MOZOG, MOZOG emberségünk maradványa: szellőzködik az utcákra áradt, örök hullámú ifjúság. A hajnal sugallata Hommage à W. S. mester Úgy élek, mint aki ráér. Nem engedem hajtani magam. A Napszekér isteni útjának megállítása. Elidőzöm a részleteknél. Nem habzsolok. Jutalmul elnyerem a pillanat(ok) kiterjesztését. A gombostűfejből tavasz lesz, erkély, kilátóhely, az átlátás távolságaival. Átláthatóságunk helye. A mozgó madarak, a nyüzsgő rovarok megjuhászodásaival. Olyan ez, mint Weöres Sándornak valami távolból érkező, inkarnatív plazmaújjászületése. Önújjászületésünk. A sugallat hajnala, amely folyamatos másnaposságaink után egyszer csak ránk talál. Van időd, a tiéd mondja. És mint egy selyem fuvallat kibontja, föléd borítja hajának védőfátylát a pillanat. A lét elrendezhető, a fátyol simítható, a távoli és titokzatos Maja istennő közelsége kézzel fogható. Nyisd fel pillantásod saját hajnalod (hajnalaid) sugallatára. 10

13 A történelem faggatása Adamik Tamás* Száz itáliai humanista költő a hideg Dunánál Csehy Zoltán Amalthea szarva című kötetéről 1. Csehy Zoltán Amalthea szarvát megragadva tulajdonképpen megfogta az Isten lábát, de nem is egyét, hanem egyszerre százét. Annak az antológiának ugyanis, amely száz itáliai humanista költőtől válogatott verseket tartalmaz, az Amalthea szarva címet adta, és ezzel azt sugalmazza, hogy aki ezt a kötetet a kezébe veszi, az istenek világával kerül kapcsolatba. De hát miért? Két okból is. Először azért, mert Amalthea az a kecske volt, amely az istenek és emberek atyját, Zeuszt táplálta, amikor az csecsemő volt. Kronosz, az apja ugyanis azt a jóslatot kapta, hogy egyik gyermeke letaszítja a trónról. Ezért a felesége, Rhea titokban szülte meg Zeuszt Kréta szigetén, ahol a Kúresz nevű démonok nevelték, és az Amalthea nevű kecske táplálta tejével. Egyszer játék közben Zeusz letörte a kecske egyik szarvát, és dajkájának adta ajándékba. Megígérte neki, hogy a szarv mindig azzal a gyümölccsel lesz tele, amelyet megkíván. Így lett Amalthea szarvából bőségszaru. Másodszor pedig azért, mert a reneszánsz személyiség emberideálja szinte az Istennel azonos. Az uomo universale az egyetemes ember fizikai és szellemi képességeit egyaránt fejleszti; kicsiszolt ízlése, mély filozófiai és retorikai képzettsége, teljes embersége az érzelmek összességét képes átérezni és kifejezni; az emberi méltóságot és kreativitást mélységesen tiszteli, és eredményesen gyakorolni akarja; a természet szépségének újrafelfedezése és a vele való azonosulás ezt az alkotó embertípust szinte az Isten mellé helyezi. Mindez megmutatkozik a kötet első költőjénél, Albertino Mussatónál ( ), a koszorús költőnél, akinek olyan híre volt, amely az istenítéssel volt határos, mert egyetemes tehetség volt; drámát, történelmet és verseket egyaránt ír, ugyanakkor zsarnokgyűlölő és diplomata: követ VII. Henrik és VIII. Bonifác pápa udvarában. Rudolf Pfeifer szerint előkészítette Petrarca útját. 1 Élete Padovához kötődik, végül száműzik. Mint költő a verses levelet és az eklogát művelte. Ovidius Tristia (Keservek) című kötetéből centót szerkesztett. A költészetet így magasztalja Levél a költészet dicséretéről Giovanni da Vigonzához című versében: Titkok, rejtélyek terjedtek régen a nép közt, mit más nem fejtett meg helyesen, csak a vers. Vátesznek hívják más szóval azóta a költőt, és aki vátesz lett, isten edénye maradt. (9). Ovidius műveiből írt centója mutatja, hogy a humanista költő számára az ókoriak voltak a minták. Vergiliust száműzetésébe is magával vitte: * Idén, a Szent István könyvhéten Erdő Péter bíborostól irodalmi kategóriában Stephanus-díjat vehetett át Adamik Tamás vallástörténész, a PoLíSz főmunkatársa. Gratulálunk! A szerk. 11

14 PoLíSz Vergilius folyvást ágyamban volt velem együtt, Pádova városa míg számüzetésre itélt. (11) Persze Mussato ágyában nemcsak Vergilius kötete feküdt, ezt obszcén verseinek gyűjteménye sejteti. Az ókorból is fennmaradt Priapeia címen egy obszcén versgyűjtemény; Priapus, a kolosszális hímtaggal ábrázolt római termékenységisten ; ő ébreszti fel az emberben a szerelmi vágyat. Mussato így festi hatalmát: Boldog kéjek bő számát felidézni ki tudná, s hogy hány kéjt nyerhet tőled a férfi, a nő. Szájuk is egyre tapad, birkózni feszül neki nyelvük, combok közt harcol, küzd furakodva ölük (Dorongoló, 12) 2. No lám, én is majdnem megragadtam Amalthea szarvát, s ő úgy magával ragadott, hogy tüstént a közepébe vágtam, mint az eposzköltők, akiknek a Múzsák adják szájukba a szavakat. Csakhogy egy kritikust nem a Múzsák mozgatnak, hanem az értelem, a tiszta ész. Először is azt kell felmutatnia, hogy mi az és milyen, amihez értékelő, netán kritizáló megjegyzéseket akar fűzni. Mindenekelőtt nézzük tehát, mit tartalmaz Csehy Zoltán Amalthea szarva. Száz itáliai humanista költő című vaskos, szépséges kötete. Hát először is valóban 100 humanista költőt foglal magában, mégpedig időrendi sorrendben. A költők neve alatt születési és elhalálozási évszámuk, utána tömör életrajzuk műveik felsorolásával, méltatásával és a legszükségesebb szakirodalommal. Ez mintegy bevezetés az utánuk következő magyarra átvarázsolt versekhez, versszemelvényekhez, amelyeknek jobb megértését lábjegyzetek segítik (7 699). Második egységként következik Amalthea szarva (A fordító jegyzete) címen a kötet rövid utószava, amelyben Csehy Zoltán a műfordítás mibenlétéről, a száz humanista költő latin műnyelvéről, a humanista költők világhírnevéről, majd elfelejtésük okairól elmélkedik, végül pedig szól a könyv összeállításának szempontjairól ( ). A harmadik egységben Időrendi névmutató címen felsorolja az időrendben egymás után következő költőket, számokkal jelölve életidejüket és a kötetben elfoglalt helyüket ( ). Ez a névmutató nagy segítséget nyújt ahhoz, hogy az olvasó világos képet alkothasson magának arról, hogyan is viszonyul egymáshoz ez a sok költő. A negyedik egységet a Betűrendes névmutató alkotja, amely a költők gyors viszszakeresését könnyíti meg: első helyen áll a költő vezetékneve, majd vesszővel elválasztva a keresztneve, végül a kötetben elfoglalt helye lapszámokkal jelölve ( ). Utoljára jön a részletes tartalomjegyzék Tartalom címen, amely hűen tükrözi az elegáns és tetszetős kötet tartalmi gazdagságát ( ). 12

15 A történelem faggatása 3. A fentiekből kitűnik, hogy a könyv törzsanyagát a száz humanista költő bemutatása képezi. Még a tartalomjegyzéket is hátra tette Csehy Zoltán, hogy a kiadvány felépítésével is hangsúlyozza: a költői életművek a legfontosabbak. Mint láttuk, a humanista költők sorát Albertino Mussato nyitja meg, a 13. század végétől. Őt követi három költő, Giovanni del Virgilio (? 1327 után) Guido Vacchetta (13. század) és Dante Alighieri ( ) ugyanebből a korból. E három költőt Dante személye kapcsolja össze: a másik kettő az ő köréhez tartozott. Giovanni del Virgilio Első eclogájában Dante Alighierihez azt kéri Dantétól, hogy latin nyelven írjon verseket, ne a nép nyelvén: Múzsák tápláló szava vagy, ki halálba hanyatló földünk új dallal zenged, s babérral az égig vágyod emelni! Bejárod a sors három birodalmát, melyet az érdemeik díjául nyernek a lelkek: vétkes az Orcust kapja, az égbe menő meg a Léthét, s Phoebuson elszáll túlra a boldog. Mért olaszul zengesz, s mért nem hallunk, sápatagok, mi, dalolni, te vátesz? (17) Dante megfogadta tanácsát, és két nagyszerű elégiát írt latin nyelven. Az elsőt közli Csehy, amely válasz Giovanni del Virgilio kérésére, és így kezdődik: Láttuk a hó papirost: soraid feketén özönöltek: Múzsád szívéből csaltad ki a dalt furulyáddal. Éppen számolgattuk a rágcsáló gödölyéket, én s Meliboeus a tölgy lombsátra alá heveredve (25) Csehy Zoltán így értékeli e két költő eclogáit: Dante és Giovanni del Virgilio eclogái méltán foglalnak el különleges helyet a műfaj történetében: egyrészt elévülhetetlen érdemük van a bukolikus antik beszédmód feltámasztásában, másrészt tisztában vannak az ecloga szintezési technikáival, s ennek megfelelően a látszatbukolikát teoretikus bölcseleti allegoriákká transzformálják, harmadrészt pedig azért, mert kitűnő, szellemes, első rangú versek. (23) A sok költő között érdemes megállni Petrarcánál és Piccolomininál, 2 mert mindkettő óriási hatást gyakorolt az európai irodalomra és kultúrára, de másmás szempontból. Francesco Petrarca ( ) Arezzóban született, Montpellier-ben és Bolognában jogot tanult, majd Avignonba került, ahol világi klerikusként élt, majd házi káplán lett Giovanni Colonna szolgálatában ( ) ben látta meg az avignoni Szent Klára templomban Laurát, Hugues de Sade nejét, és hozzá és róla írta a Laura-dalokat. Sokat utazik, 1341-ben a római Capitoliumon költővé koronázzák, 1353-tól vándorhumanista életet folytat. Az utókor többre értékeli olasz nyelvű műveit: Canzoniere Daloskönyv, mint latin verseit. Igazságtalanul jelenti ki Csehy Zoltán, mert Africa nagyeposza fantasztikus, 12 énekből 9 jelent meg, de csak halála után. A Bucolicon carmen című kompozíciója 12 vergiliusi eklogát tartalmaz, amelyek allegorikus módon 13

16 PoLíSz kora eseményeire reflektálnak. Horatius nyomán verses leveleket is írt: 66 költeményt; mintegy 500 levelet latin nyelven. 1. eclogájának címe Parthenias; dialógusformában van írva Silvius és Monicus között zajlik a párbeszéd: Silvius: Monicus, egy csöndes barlangmély rejti magányod, fittyet hányhattál a mező gondjára s a nyájra, én, nyomorult, bolygok cserjés dombon meg az erdőn. Két testvér más-más sorsát letagadni ki merné? Egy a szülőjük, bár eltérő síri reményük. Monicus: Silviusom mért sírsz? A valós oka ekkora kínnak csak te magad vagy, ugyan ki vetett ki az úttalan útra? Mászatlan hegycsúcsot mászni ugyan ki parancsolt izzadtan? S ember nem lakta zugot bebolyongni? (34) Csehy így értelmezi az ecloga címét és szereplőit 56. lábjegyzetében: A Parthenias című idill Petrarca költői fejlődésének allegorikus kifejeződése. A cím Vergiliusra utal, akit rendkívül szerény és szűzies viselkedése miatt Partheniasnak is neveztek. Silvius maszkja mögött maga a költő rejlik, Monicus pedig a költő testvére, a karthauzi rendbe belépett Gherardo. (34) Petrarcától sok költeményt közöl a fordító, és hosszabb szemelvényeket Africa című eposzából, ez azonban érthető ben ugyanis egy nagyszerű válogatást jelentetett meg Petrarca latin nyelvű költészetéből latinul és magyarul, 3 és ebből a kötetből vette át a Petrarca-versek zömét. Enea Silvio Piccolomini ( ) költő, író és történetíró, II. Pius néven került a pápai trónra 1457-ben, s a korabeli Európa egyik meghatározó jelentőségű személyiségévé vált. (185) Irodalmi munkássága sienai és firenzei tanuló évei alatt bontakozott ki. Historia de duobus amantibus (Két szerelmes története) című latin kisregényét a Pataki Névtelen versben magyarra fordította 1572-ben. 23 egységből álló Cinthia című versciklusában a propertiusi és a priapusi költői hagyományt ötvözi; Epigrammák című műve száz verset tartalmaz. Cinthia a sienai Angela Acherisi költői neve; a ciklus első darabjában elmondja, hogy Cinthiától kapja az ihletet: Versíráshoz erőt egyedül tőled nyer a tollam, mert leleményt adsz és szép szavak áradatát Éppen ezért teveled kezdődik a könyvem is, íme: mostan a kezdet vagy, Cinthia, majdan a vég (187) Cinthia büszke szépségére; a költő azonban figyelmezteti: a szépség múlandó: Cinthia mért vágsz föl vele, hogy tényleg gyönyörű vagy? Szép ifjúságod titkon előled inal. Nem marad így mindig: más-más lesz idővel az arcod, s rózsás orcád nem fürdeti folyton a fény (188) Úgy látszik, a figyelmeztetés hatott a leányra, mert a 7. darabot már így kezdi a költő: 14

17 Jámbor Cinthia, mint háláljam bő adományod meg, mely kényeztet, hogyha a nap lemerült. Bezzeg Lisia nem ilyen szerető: Lisia illatozik? Mézízű Lisia csókja? Úgy véled, teneked ontja csupán kegyeit? Ő a tiéd? Tévedsz: bordélyház lett a lakása. És ki nem áll téged, gyűlöli rusnya pofád. Lisia hogyha ragyog, mások fürdőznek e fényben, és aki több pénzt ad, több gyönyör illeti azt (191) A történelem faggatása A kötet gazdag magyarországi vonatkozásokban is. Girolamo Balbi (1450? 1536) számára a távoli Magyarország gazdagságot és a múzsák áhított azilumát ígérte (R. Szalay Ágnes, 437). Ifjabb Vitéz János meghívására érkezet Magyarországra 1493-ban, 1515-től váci prépost, majd egri őrkanonok, később II. Lajos király nevelője volt. Mint költő az epigrammát és a levelet művelte. Vitéz Jánoshoz, Veszprém és Bécs püspökéhez című versét így indítja: Zengtem a lanyha Symechus 4 bájos zöldjeit egykor, most Veszprém boldog tája felé haladok. Itt, míg megszabadulsz ocsmány gondok tömegétől, s rátermettséggel őrzöd uralmadat, én könnyű verseket írok a zöld árnyékba heverve, és, pajkos Cupidó, zengem a játszadozást (444) Galeotto Marzio pedig 1461-ben Janus Pannonius meghívására érkezett Magyarországra, a királyi udvarban számos kapcsolatot létesít a magyar szellemi élet képviselőivel. [ ] l465-ben ismét Magyarországra jött a követjáró Janus Pannonius kíséretében. Magyarországon hozzávetőlegesen 1472-ig, a Mátyásellenes összeesküvés leleplezéséig élt. [ ] között Mátyás bűvöletében alkotta meg prózai enkomiasztikus anekdotafüzérét (De egregie, sapienter et iocose dictis ac factis Mathiae regis) 5 elsősorban Antonio Beccadelli nyomán. (283) Tetemes mennyiségű verset is írt. Szomorúságot áraszt Az idő változik című verse: Változik egyre a sors, megfordul a csillagok örve, űzi az ősz a tavaszt, de az őszt tova űzi a nyár majd, és a nyarat meg a tél furkózza ki, reszket a búza, míg üti-rázza a jég, hullatja a bús fa gyümölcsét. Minden lankadozik, s ha beért, a halál fia menten, májusban jön a záporeső s gyilkolni a jég is, Bartholomeus, a tested rókák prémje borítja, és csak rugdosgasd bátran csizmáddal a piszkot (287). De magyar költők is szóhoz jutnak a száz itáliai humanista költő között: Janus Pannonius ( ), Vetési László ( ) és Lászai János (420). 15

18 PoLíSz 4. Az Amalthea szarva (A fordító jegyzete) utószó két részre oszlik. Az első részben Csehy Zoltán elvi jellegű kérdéseket feszeget, a másodikban ismerteti a kötet felépítését. Először a fordítás műfajáról tesz néhány jelentős megállapítást: a legnacionalistább műfaj, ráadásul ez a kétségtelenül hazafias tevékenység egyenesen zárvány-létbe kényszeríti a szöveget, hiszen gyakorlatilag nincs tovább: a fordítás fordítása ma már nem igazán szalonképes vállalkozás. Ugyanakkor épp a műfordítás az, mely impulzusokkal szolgálhat a jelenkor költészete számára is. (701) Az idézett szövegben három állítás különíthető el: 1. a fordítás nacionalista, hazafias tevékenység; 2. zárvány-létbe kényszeríti a szöveget; 3. impulzusokat szolgáltathat a jelenkor költészete számára. Az első állítás értelme világos: a műfordítások gazdagíthatják egy adott nemzet irodalmát és kultúráját. Tehát akik ilyen tevékenységet folytatnak, hasznára vannak országuknak, hazájuknak. A harmadik állítás igazsága is belátható: egy-egy jelentős mű sikeres fordítása, ahogyan a múltban hatást gyakorolt a korabeli költészet alakulására, ugyanezt megteheti a jelenkorban is. A második állítás azonban nem ennyire egyértelmű, mert hát mit is jelent a zárvány-lét? A magyar nyelv értelmező szótára három példával szemlélteti jelentését: a) ásványban körülzárt idegen anyag ; b) a növényi sejt plazmájában [ ] különálló élettelen részecske ; c) a kohászatban öntési hibából az öntecsben bezártan visszamaradó apró gázbuborék v. egyéb idegen (nem fémes) anyag. 6 Ma már valóban az eredetiből illik fordítani, de ebből nem következik, hogy egy idegen nyelvből megfelelően magyarra fordított vers idegen, élettelen részecske lesz a magyar irodalomban. Hanem inkább arról van szó, amit Radnóti Miklós ír a műfordításról: a költő fáradhatatlanul fülelve és jegyezve követi a másik énekest, esetleg évekig.»dallama már a fülembe motoz, szavait keresem még«mondja Vergilius eclogájában Lycidas. Valahogy így történik ilyenkor is. Aztán egyszerre megleli a szavakat a költő, leül az útfélre és írni kezd. S mikor leírta a szavakat, már el is feledi gyakran az idegen éneket, az új, az anyanyelvén szóló vers elnyomja a régit. Fölszabadult a varázslat alól. A maga útján megy tovább, az ének az övé már. 7 Az utószó egyéb megállapításaival egyetértünk, nevezetesen azzal, hogy a humanisták latin nyelve már mesterséges, és azzal is, hogy a romantika anyanyelv- és zsenikultusza elsöpörte a mesterséges világok poétikáját. Csehy Zoltán felhívja a figyelmet e folyamat káros következményeire: Következményként a humanista latin szerzők kiestek a költészeti kánonból, a két- vagy többnyelvűek pedig homogenizálódtak. E folyamat káros hatásait ma már sikerrel kezdi legyűrni a tudomány: nyilvánvaló, hogy valótlant állít, aki például a latin Petrarcát alacsonyabb rendűnek véli az olasznál, s nem túl szerencsés mellőzni egy kerekebb Boccaccio-kép érdekében a latin költőt, tudóst sem. Nem túlzás azt állítani, hogy a humanista, neolatin irodalom mellőzésével egy atlantisznyi terület süllyedt el a feledés homályába. (702) Nos, Csehy Zoltán fordításkötetével ezt az elsüllyedt világot mentette át a magyar kultúra számára. Ezt a nagy és felelősségteljes munkát azért vállalta, mert meg volt győződve, hogy értékeket ment: Ebből az elsüllyedt szellemi köztársaságból érkezett játékos és komoly 16

19 A történelem faggatása tudósítás ez a könyv, melynek sosem léteztek határai (hacsak az emberi fantázia és tudás végpontjai nem azok), társadalmi osztályai, minden egyes polgára anynyit ért, amennyit tanult nyelve és tehetsége nyomott a latban. (702) 5. A száz humanista költő humanista eszmerendszere, a pogány ókor kultúrájához, irodalmához fordulása ellenére akarva-akaratlan saját kora vallási kultúrájához kötődik, ki jobban, ki kevésbé. Van közöttük pápa, bíboros, érsek, püspök, szerzetes és egyszerű klerikus. Aeneas Silvio Piccolomini, II Pius néven ( ) lett pápa, és nem is akármilyen. Hiába próbált keresztes hadjáratot hirdetni a török ellen, az európai uralkodók nem hallgattak rá; Magyarország török elleni harcát pénzzel támogatta. 8 Pietro Bembo bíboros; Giovanni della Casa, Nicolò Perotti érsekek; Gianantonio Campano, Gabriele Altilio, Giovanni Battista Cantalicio, Giovanni Battista Capranica, Onorato Fascitelli, Janus Pannonius püspökök; Garázda Péter kanonok, esperes; Battista Spagnoli karmelita szerzetes, rendfőnök; maga Petrarca világi klericusként élt, majd házi káplán lett Giovanni Colonna szolgálatában ( ) stb. Csehy Zoltán azonban csak elvétve, nagyon ritkán fordított tőlük vallásos verseket; ez azért is kár, mert különben nagy beleéléssel fordít vallásos költeményeket. 9 Jól szemlélteti megállapításom igazát Girolamo Vida Christias című haténekes eposzából A Sátán monológja című részletet, amelyben a sátánok fejedelme így kezdi beszédét: Tartarus ősi elöljáróit a menny maga szülte, és velem együtt lökte a mélybe az ég fejedelme, égő villámkarddal sújtva reánk letaszított, s mert féltette uralmát és a jogart a kezében, így a vetélytársától megszabadult. Ki ne tudná, hisz méltó fölidézni a harcot, amelyet az éggel vívtunk egykor kölcsönösen gyűlölve az ellent (647) Petrarca például, amikor április 25-én megmászta öccsével, Gherardóval együtt az Avignon mellett emelkedő Mont Ventoux-t, zsebében hordozta Szent Ágoston Vallomások című munkáját. Amikor felértek a csúcsra, vaktában felütötte a könyvet, és a következő részre esett a tekintete: Túlhaladom tehát természetemnek ezt az erejét is, miközben fokonként emelkedem ahhoz, aki engem teremtett, s elérkezem az emlékezetnek mezeire és tágas csarnokaiba, ahol kincsként van felhalmozva a temérdek kép, amelyet érzékeim a különféle dolgokról összegyűjtöttek (10, 8, 12; Balogh József fordítása). 10 Ez az esemény is bizonyítja, hogy a humanista költőknél a természet szeretete és a vallásosság megfért egymással. Pajzán, obszcén hangvételű költeményeik nem feltétlenül azt tanúsítják, hogy erkölcstelen életet éltek, hanem inkább azt, hogy a pogány Catullus és Martialis kisköltészete és annak legfontosabb esztétikai elve nagy divatban volt náluk. Catullus 16. versében így fogalmazza meg ezt az alapelvet: 17

20 PoLíSz Mert a kegyes poéta jó ha tiszta, ám ne a költeménye! Arra nincs szükség: sava-borsa úgy van éppen, hogyha csintalan és nem szemérmes (16, 5 8; Devecseri Gábor fordítása). Martialis pedig így vall esztétikai elveiről első könyvének prózai előszavában: Szavaim pajzán igazságát mentegetném, ha elsőként én szolgáltatnék erre példát: így írt Catullus, így Marsus, így Pedo, így Gaetulicus, így mindaz, akit végigolvasnak. Ha pedig valaki olyan makacsul szigorú, hogy előtte egyetlen lapon sem szabad latinul szólni, az beérheti ezzel a levéllel vagy még inkább a címével. Epigrammát azoknak írnak, akik meg szokták nézni a Flora-ünnepeket. Cato ne lépjen be az én színházamba, ám ha belépett, nézzen! Úgy vélem, jogosan járok el, ha levelemet e verssel zárom: Ha ismerted jól Flora örömnapját, játékos ünnepét s a nép szabad száját, miért jöttél el, rideg Cato, a színházba? Netán azért jöttél csak, hogy kihátráljál? (Adamik Tamás fordítása) 11 A humanista költők, így Janus Pannonius is a vallásról a görög római mitológia szókészletével, a klasszikus pogány szerzők felfogása szerint írnak. Ciceró szerint a babona, a superstitio semmi egyéb, mint a túlzásba vitt religio, 12 vagyis a túlzásba vitt vallásosság. Ezt a túlzott vallásosságot Janus Pannonius a religiosus melléknévvel fejezi ki, tehát babonás jelentésben alkalmazza. 13 Tél vége 18

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL 2013-2014 9-12. ÉVFOLYAM

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL 2013-2014 9-12. ÉVFOLYAM OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA TANTÁRGYBÓL 9-12. ÉVFOLYAM A felsorolásban megjelölt, a tankönyvben elemzett irodalmi művek (versek, novellák és regények ismerete, azok elolvasása) kötelező. A vizsga

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016 Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2015-2016 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott témakörökből,

Részletesebben

Osztályozóvizsga témakörök

Osztályozóvizsga témakörök Osztályozóvizsga témakörök 9 12. évfolyam általános tantervű osztályok 9. évfolyam 1. Műnemek, tanult műfajok 2. A homéroszi eposzok 3. Az antik görög színház. Szophoklész: Antigoné 4. Az antik római irodalom

Részletesebben

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból 2016-2017 A félévi vizsga szóbeli vizsga az első félévre megadott témakörökből. Az év végi vizsga írásbeli vizsga (feladatlap) az egész évre megadott témakörökből,

Részletesebben

Isten nem személyválogató

Isten nem személyválogató más. Ezért gondolhatja őszintén azt, hogy ő, aki az összes többi apostolnál többet tett, még arról is lemond, ami a többi apostolnak jár. Mert mid van, amit nem Istentől kaptál volna? És amit tőle kaptál,

Részletesebben

1. Magyarországi reneszánsz Janusz Pannoniusz költészete. 2. Mikszáth Kálmán és a dzsentri

1. Magyarországi reneszánsz Janusz Pannoniusz költészete. 2. Mikszáth Kálmán és a dzsentri 1 1. 2. 3. 4. 5., 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15., (,»;, ;,...) 16. 17. 18.,, 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. (, ) 26.. 27.,, 28. (, ) 29. 30., 31. 32. 33. 34. '' '' 35. 36. 37., 38., 39., Santa Maria

Részletesebben

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,

Részletesebben

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy

Részletesebben

Lev Tolsztoj. Anna Karenina

Lev Tolsztoj. Anna Karenina Lev Tolsztoj Anna Karenina Lev Tolsztoj Az orosz irodalomnak kiemelkedő nagysága, regényeinek nagy részét megfilmesítették. Úgy gondolom, hogy az erkölcsi világszemléletéről, a tolsztojánizmusról is muszáj

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Dezső Ilona Anna: Naplemente (60x40 cm, vászon, akril) A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA VILÁGOSSÁG és SÖTÉTSÉG Régi bölcsesség; amikor a legmélyebb a sötétség,

Részletesebben

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében Tornai József Kheirón megtudja hogy testvére beteg A kentaur szomorú lett más lények nem tudják mi a kentaur-szomorúság nem tudják hogy négy lábba és két karba mennyivel több szomorúság fér el megmerevedett

Részletesebben

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo) Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) Ó, Fortuna, mint a Luna egyre-másra változol: majd nagyobbodsz, majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor: gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:

Részletesebben

Ki és miért Ítélte Jézust halálra?

Ki és miért Ítélte Jézust halálra? Ki és miért Ítélte Jézust halálra? A kérdés nem oly egyszerű, mint az ember fölületes elgondolás után hiszi, mert az evangéliumirók nem voltak jelen a történteknél, csak másoktól hallották a történet folyamatát

Részletesebben

Tartalom I. A SZÉPIRODALOM II. AZ ÓKOR IRODALMÁBÓL

Tartalom I. A SZÉPIRODALOM II. AZ ÓKOR IRODALMÁBÓL Tartalom I. A SZÉPIRODALOM Az irodalmi nyelv 12 Érték és értékelés 16 Az élmény 17 Mûnemek és mûfajok 18 Az epika 18 A líra 19 A dráma 20 Mû és befogadó 20 Egy epikai mû Kosztolányi Dezsõ: A kulcs 21 Egy

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

Mit keresitek az élőt a holtak között

Mit keresitek az élőt a holtak között Isten szeretete csodálatosan ragyogott Jézusból. - Olyan tisztán, hogy emberi életek változtak meg általa. - Akik találkoztak Jézussal, s engedték, hogy megérintse őket az Ő szeretete, azok elkezdtek vágyakozni

Részletesebben

Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter

Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter Szerző Szauer Ágoston Illusztráció Papp Eszter Kiadja Martinus Könyv- és Folyóirat Kiadó 9700 Szombathely, Berzsenyi Dániel tér 3. Telefon: 94/513-191, 30/864-5605 E-mail: info@martinuskiado.hu Internet:

Részletesebben

Kós Károly. Kovács László

Kós Károly. Kovács László Kovács László Kós Károly Az a köves hegy, velünk szemben éppen: az a Tâlharu; ez itt a Piatra Calului. Ott messze pedig, a völgyhajlásból szürkén, fátyolosan, ide látszik a vénséges, kopasz Vlegyásza.

Részletesebben

SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS!

SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS! SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS! Urunk, Jézus Krisztus, te azt mondtad:,,ahol ketten-hárman összejönnek az én nevemben, ott vagyok köztük.'' És az egyház így énekel:,,ahol

Részletesebben

A dolgok arca részletek

A dolgok arca részletek 1 Bakonyi István: A dolgok arca Arcképvázlat Pék Pálról Nagykanizsa, Czupi Kiadó Pannon Tükör, 2007. A dolgok arca részletek Pék Pál 1939. július 26-án született Nagykanizsán. A szülőhely mindmáig lakóhelye

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Dezső Ilona Anna: Máglya (50x40 cm, vászon, olaj zsűrizett) A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA SZERETET és SZEX Szex nélkül lehet élni, de szeretet nélkül nem. (Dobrosi

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Juhász Gyula: Petőfi ünnepére Petőfi ünnepére, fel, A munka véle ünnepel, Dalában él múlt és jelen És a jövő, a végtelen. Átzeng az bércen és folyón Virrasztva

Részletesebben

A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima

A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima www.scriptural-truth.com Az ima Azariah A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó A dal, a három zsidók és Azariah ima 1:1 és mentek a tűz közepén dicsérő Isten, és az áldás az

Részletesebben

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden

Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Józsa Miklós Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Áprily Lajos, a jeles transzszilván költő 1887. november 14-én született Brassóban. Édesapja Jékely Lajos, édesanyja Zigler Berta. A család két év múlva Parajdra

Részletesebben

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST. 2012. május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST. 2012. május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST 2012. május 8., 18 óra, Bécs Tisztelt (az eseményen jelenlévők függvénye). Különleges és talán minden másnál alkalmasabb két egymáshoz ezernyi szállal kötődő nemzet kapcsolatainak

Részletesebben

Elmélkedés a halálról, az orvosaimról, és sorstársaimról

Elmélkedés a halálról, az orvosaimról, és sorstársaimról PAPP ZSOLT Elmélkedés a halálról, az orvosaimról, és sorstársaimról Összefoglalás A nehéz sorsú, hajléktalanszállón lakó, AIDS betegségének állandó fenyegetettségében élő szerző a halálról, félelmeiről,

Részletesebben

ISTEN MENNYEI ATYÁNK ÉS URUNK

ISTEN MENNYEI ATYÁNK ÉS URUNK Pasarét, 2013. június 27. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Szepesy László ISTEN MENNYEI ATYÁNK ÉS URUNK Alapige: Malakiás 1,6a A fiú tiszteli atyját, a szolga is az ő urát. És ha én atya

Részletesebben

Kultúrtörténeti kalandozások. Ókori költészet

Kultúrtörténeti kalandozások. Ókori költészet Kultúrtörténeti kalandozások Ókori költészet Mit tudsz az ókori Görögországról és Rómáról? Mivel foglalkoztak, miből éltek? Hogyan, milyen értékrend szerint éltek? Miben hittek? Keress az interneten görög

Részletesebben

DEREK PRINCE. Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése

DEREK PRINCE. Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése DEREK PRINCE Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése Bevezető - A Derek Prince Ministries ismertetője Az 1930-as években, a történet szerint, megcsörrent a telefon az igazgatói irodában, abban a washingtoni

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

Hanukka és Karácsony

Hanukka és Karácsony Bereczki Sándor Igehirdetések 9. Hanukka és Karácsony Mindenki Temploma Hanukka és Karácsony Igehirdetés sorozat 9. Copyright 2010 Bereczki Sándor Korrektor: Dr. Gruber Tibor Kiadványszerkesztő: Danziger

Részletesebben

A kvantum impulzus és a téridő mátrix hétköznapjaink a kvantum fizika nyelvén A 2015 október 8-i könyv bemutató előadás teljes anyaga

A kvantum impulzus és a téridő mátrix hétköznapjaink a kvantum fizika nyelvén A 2015 október 8-i könyv bemutató előadás teljes anyaga A kvantum impulzus és a téridő mátrix hétköznapjaink a kvantum fizika nyelvén A 2015 október 8-i könyv bemutató előadás teljes anyaga Kiss Zoltán J Azoknak, akik nem tudtak eljönni és azoknak is szeretettel

Részletesebben

MEGELÉGEDETTSÉG. Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból

MEGELÉGEDETTSÉG. Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból MEGELÉGEDETTSÉG Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból Fordította: Kerekes Mariann Lektorálta: Mannó Judit A fordítás alapja: CONTENTMENT Bahá í Publishing Trust; London, 1996 Magyarországi Bahá í Közösség Országos

Részletesebben

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;

Részletesebben

Az iskola neve és címe: A csapat tagjai: A felkészítő tanár neve, elérhetősége:

Az iskola neve és címe: A csapat tagjai: A felkészítő tanár neve, elérhetősége: TÁMOP: Az iskola neve és címe: A csapat tagjai: A felkészítő tanár neve, elérhetősége: Elért pontszám: 1 Ismerd meg a somogyi írókat, költőket! Berzsenyi Dániel 1.forduló Beküldési határidő: 2012. február

Részletesebben

HÁLA KOPOGTATÁS. 1. Egészség

HÁLA KOPOGTATÁS. 1. Egészség HÁLA KOPOGTATÁS 1. Egészség Annak ellenére, hogy nem vagyok annyira egészséges, mint szeretném, teljesen és mélységesen szeretem és elfogadom a testemet így is. Annak ellenére, hogy fizikailag nem vagyok

Részletesebben

Szóbeli tételek. Irodalom. 9.évfolyam. I. félév. 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma.

Szóbeli tételek. Irodalom. 9.évfolyam. I. félév. 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma. 9.évfolyam 1. Mi a Biblia? Két fő része? Ismertessen egy-egy történetet részletesen! 2. Homéroszi eposzok: Iliász. Az eposz fogalma, trójai mondakör, Akhilleusz alakja, központi téma. 3. Homéroszi eposzok:

Részletesebben

Testvérmúzsák. vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii. 4. korcsoport (11 12. évf.) ÍRÁSBELI ELŐDÖNTŐ. (2011. 02. 28.) Janus Pannonius Gimnázium

Testvérmúzsák. vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii. 4. korcsoport (11 12. évf.) ÍRÁSBELI ELŐDÖNTŐ. (2011. 02. 28.) Janus Pannonius Gimnázium Testvérmúzsák vetélkedő Tüskés Tibor író emlékére ii 4. korcsoport (11 12. évf.) ÍRÁSBELI ELŐDÖNTŐ Megoldások (2011. 02. 28.) Janus Pannonius Gimnázium Előzetes kutatások I. A Pécsi Szemle című várostörténeti

Részletesebben

Megcélozni a legszebb álmot, Komolyan venni a világot, Mindig hinni és remélni, Így érdemes a földön élni.

Megcélozni a legszebb álmot, Komolyan venni a világot, Mindig hinni és remélni, Így érdemes a földön élni. Ajánlás A családtörténet feltárása hidat épít múlt és jövõ között, összeköti a nemzedékeket oly módon, ahogyan azt más emléktárgyak nem képesek. Azok a változások, melyek korunk szinte minden társadalmában

Részletesebben

szövegek (szubjektív, lírai) képleírások is egyben, máskor az adott alkotó művészetéről általánosságban szól a vers. (Az isten bőre esetében a szerző

szövegek (szubjektív, lírai) képleírások is egyben, máskor az adott alkotó művészetéről általánosságban szól a vers. (Az isten bőre esetében a szerző Kitekintő Határterületek Jász Attila: Alvó szalmakutyák avagy áldozati ének; isten bőre Kalligram, Pozsony, 2010, 60 l.; isten bőre, Napkút, 2011, 78 l. Jász Attila utóbbi két verseskötete mintha igazából

Részletesebben

Az Istentől származó élet

Az Istentől származó élet Az Istentől származó élet Előszőr is mi az élet? Sokan próbálták deffiniálni, különféle kulturális, tudományos vagy vallási nézőpontokból is. A tudomány mivel a fő forrása a megfigyelés és az információ

Részletesebben

Irodalom. II. A Biblia 4. A Biblia jellemzői Szereplők és történetek a Bibliából (Bibliai kislexikon című rész a füzetből)

Irodalom. II. A Biblia 4. A Biblia jellemzői Szereplők és történetek a Bibliából (Bibliai kislexikon című rész a füzetből) Témakörök a javítóvizsgára magyar nyelv és irodalom tantárgyból SZÉ 12/1/E (A kihúzott tétel (irodalom és nyelvtan) 35%-os teljesítése esetén elégséges) 9. évfolyam Irodalom I. Az antikvitás irodalma 1.

Részletesebben

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise

40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise D A G A Bevonulás Két ember eléd lép, két ember Téged kér, D A G A Két ember eléd áll, két ember Téged vár, A D H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk! Cis Fis H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk!

Részletesebben

A tudatosság és a fal

A tudatosság és a fal A tudatosság és a fal Valami nem stimmel a világgal: háborúk, szenvedések, önzés vesz körül bennünket, mikor Jézus azt mondja, hogy az Isten országa közöttetek van. (Lk 17,21) Hol van ez az ország Uram?

Részletesebben

Magyar nyelvi felvételi feladatok 2008. február 22.

Magyar nyelvi felvételi feladatok 2008. február 22. Magyar nyelvi felvételi feladatok 2008. február 22. Kedves Felvételiző! Aláhúzással válaszd ki, melyik idegen nyelvet szeretnéd tanulni! angol német - A feladatlapok mindegyikére írd rá a kódszámodat!

Részletesebben

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11.

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11. 2. tanulmány A Fiú július 5 11. SZOMBAT DÉLUTÁN e HETI TANULMÁNYUNK: Dániel 7:13-14; Máté 11:27; 20:28; 24:30; Lukács 5:17-26; János 8:58 Mert az embernek Fia sem azért jött, hogy néki szolgáljanak, hanem

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

A Teremtés Negyedik könyv

A Teremtés Negyedik könyv Vlagyimir Megre A Teremtés Negyedik könyv 2008 A KERÍTÉS Na, hát legelőször is, ugye, legelőször természetesen be kell a telket keríteni. Mert amikor az építkezéshez szükséges anyagokat kezdi az ember

Részletesebben

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK

Részletesebben

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM PRÓBAÉRETTSÉGI 2004. május MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM KÖZÉPSZINT SZÖVEGALKOTÁS 180 perc SZÖVEGALKOTÁS Figyelem! Az alábbi feladatok közül csak egyet kell megoldania. Kérjük, húzza alá, melyik feladatot választotta!

Részletesebben

Az Új. Tanítás 2015. június 14-én

Az Új. Tanítás 2015. június 14-én Az Új Tanítás 2015. június 14-én Biró László Mi az Új? Mikor elhangzott a múlt havi tanítás, megfogalmazódott bennem, hogy most vasárnap hozzak én is egy kibontott sugallatot. Mikor az asztalomnál ültem,

Részletesebben

Kép és Gondolat. Kép és Gondolat Published on Országos Széchényi Könyvtár ( 2013/06/ /03/10

Kép és Gondolat. Kép és Gondolat Published on Országos Széchényi Könyvtár (  2013/06/ /03/10 2013/06/22-2014/03/10 [1]Dante Alighieri 700 évvel ezelőtt megírt sorait írók és költők különböző formában tolmácsolták olvasóiknak saját gondolataikkal, egyéniségükkel átszőve, vagy hűen Dante minden

Részletesebben

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban Dániel könyve Világtörténelem dióhéjban 2300 éves prófécia Kr.e. 457 Kr.u. 34 Kr.u. 1844 490 év 1810 év 70 hét Rendelet 1. rész Evangélium 2. rész 10-11 Ki Mikáél? Mózes éneke Szólt az ellenség: `Üldözöm

Részletesebben

Az elsõ. 2012. május 20. 9. évf. 5. szám.

Az elsõ. 2012. május 20. 9. évf. 5. szám. 9. évf. 5. szám. 2012. május 20. Az elsõ Az elsõ egyben az egyetlen is. Elsõbõl nincsen több, ezért életünk során végig egyben egyetlen is marad, ami meghatározza életünket. A házasság is családdá csak

Részletesebben

MIT MOND A BIBLIA A HALLOWEENRŐL?

MIT MOND A BIBLIA A HALLOWEENRŐL? MIT MOND A BIBLIA A HALLOWEENRŐL? ne igazodjatok e világhoz, hanem változzatok meg értelmetek megújulásával, hogy megítélhessétek, mi az Isten akarata, mi az, ami jó, ami neki tetsző és tökéletes (Róm

Részletesebben

Debrecen Poétái. Debrecen Poétái. I.évfolyam 1.szám 2010 november. Ady Endre. Csokonai Vitéz Mihály. Kölcsey Ferenc. Arany János.

Debrecen Poétái. Debrecen Poétái. I.évfolyam 1.szám 2010 november. Ady Endre. Csokonai Vitéz Mihály. Kölcsey Ferenc. Arany János. Debrecen Poétái Ady Endre Csokonai Vitéz Mihály Kölcsey Ferenc Arany János Tóth Árpád I.évfolyam 1.szám 2010 november Készítette: 11.D Szerkesztők: Rabb Franciska, Nádró Veronika, Zámbó Gabriella, Olexa

Részletesebben

Simén Dániel. Advent népe 1

Simén Dániel. Advent népe 1 Simén Dániel Advent népe 1 Adventi beszéd És származik egy vesszőszál Isai törzsökéből s gyökereiből egy virágszál nevekedik, akin az Úrnak lelke megnyugszik (Ézs 11,1 2) Van nép, mely dalban született,

Részletesebben

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA... Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA... Fa leszek, ha fának vagy virága. Ha harmat vagy: én virág leszek. Harmat leszek, ha te napsugár vagy... Csak hogy lényink egyesüljenek. Ha, leányka, te vagy a mennyország:

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Dezső Ilona Anna: Élet - Halál (90x70 cm, vászon, olaj) A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA ÉLET és HALÁL Az élet a halál kistestvére. (Dobrosi Andrea) Az életre

Részletesebben

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN

HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN A versenyző neve: Forduló: I. Osztály: 3. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Visszaküldési határidő: Elérhető pontszám: 67p. 2014. november 17. Kedves

Részletesebben

MAGYAR IRODALOM TÉTELEK 2016/2017-es tanév I. félévi vizsga

MAGYAR IRODALOM TÉTELEK 2016/2017-es tanév I. félévi vizsga MAGYAR IRODALOM TÉTELEK 2016/2017-es tanév I. félévi vizsga 9. évfolyam Ókor irodalma 1. Mítosz, mitológia Prométheusz mítosz 2. Homéroszi eposzok homéroszi-kérdés; Iliász, Odüsszeia Iliász embereszménye

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Sötétségből a fénybe emelsz

Sötétségből a fénybe emelsz Sötétségből a fénybe emelsz A H/A iszm iszm Sötétségből a fénybe emelsz, A H/A E Szabadítóm Te vagy! A H/A iszm iszm Ha eltévednék, Tegkeresel Fiszm H Soha nem engedsz el! E H/isz iszm iszm Te vagy Uram,

Részletesebben

4. Állapítsd meg, melyik helyesírási alapelv érvényesül a következő szavak helyesírásakor:

4. Állapítsd meg, melyik helyesírási alapelv érvényesül a következő szavak helyesírásakor: 1. Milyen szófajúak az alábbi szavak? olvasva szépség hihetetlen forr leírt (szöveg) ott győri rögtön nézelődő hivatkozván 2. Írjad le helyesen az alábbi szavak melléknévképzős származékait! Arany János

Részletesebben

A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról

A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról POMOGÁTS BÉLA 1934-ben született Buda - pesten. Irodalomtörténész, a Vigilia szerkesztőbizottságának tagja. Legutóbbi írását 2010. 12. számunkban közöltük. A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Osztályvizsga Évfolyam: 12. Írásbeli Időtartam 240p Próbaérettségi

Osztályvizsga Évfolyam: 12. Írásbeli Időtartam 240p Próbaérettségi A TANULMÁNYOK ALATTI VIZSGÁK MAGYAR IRODALOMBÓL A tanulmányok alatti vizsgák szerkezete és az értékelés elvei Osztályozóvizsga Írásbeli Szóbeli Időtartam 60p 10p Aránya az értékelésnél 70% 30% A vizsga

Részletesebben

TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ. TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren

TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ. TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ TÉGY ENGEM BÉKEKÖVETEDDÉ Szerző:Szöveg: S. Temple ford.: ifj. Kulcsár Tibor Zene: S. Temple, N. Warren 1. Tégy engem békeköveteddé, Hogy hinthessem az igemagvakat. Ó, Szentlelked

Részletesebben

Történelmi áttekintés

Történelmi áttekintés A MAGYAR RENESZÁNSZ Történelmi áttekintés a Balkán felől a török veszély növekedése 1389.Rigómezo 1396.Nikápoly Itália felől a humanizmus 1446 52. Hunyadi János kormányzó 1452 57. V. László király 1453.

Részletesebben

Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV

Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV A kötet gondozásában közremûködött a Feldmár Intézet. A Feldmár Intézet szellemi mûhely, amely a filozófia, az etika és az interperszonális fenomenológia eszközeivel

Részletesebben

DOBERDÓ JAJ! Én Istenem, hol fogok én meghalni? Hol fog az én piros vérem kifolyni? Olaszország közepében lesz a sírom,

DOBERDÓ JAJ! Én Istenem, hol fogok én meghalni? Hol fog az én piros vérem kifolyni? Olaszország közepében lesz a sírom, DOBERDÓ JAJ! Ha kimegyek a doberdói harctérre, Feltekintek a csillagos nagy égre, Csillagos ég, merre van a magyar hazám, Merre sirat engem az édesanyám? Én Istenem, hol fogok én meghalni? Hol fog az én

Részletesebben

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, 2003. június 8., vasárnap 65. szám Tisztelt Olvasó! Egy darabka történelmet tart kezében. A Magyar Közlöny ünnepi száma a magyar

Részletesebben

Advent Publishing House Budapest Borsfa street 55. Hungary HU-1171

Advent Publishing House Budapest Borsfa street 55. Hungary HU-1171 A keresztény ember cselekvő optimizmusa árad ebből a könyvből. Szinte minden lapja arról beszél, hogy milyen szép ez az Isten által teremtett világ és benne milyen szép lehet az ember békessége, élete.

Részletesebben

Könnyek útja. Versválogatás

Könnyek útja. Versválogatás Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom

Részletesebben

Öröm a gyerek. (Lorántffy Zsuzsanna ölében Sárospatakon)

Öröm a gyerek. (Lorántffy Zsuzsanna ölében Sárospatakon) Öröm a gyerek (Lorántffy Zsuzsanna ölében Sárospatakon) A gyerek az öröm, a reménység. Gyönge testében van valami világi; ártatlan lelkében van valami égi; egész kedves valója nékünk, mint a tavaszi vetés:

Részletesebben

A TARJÁNI, HÉREGI ÉS BAJNAI REFORMÁTUS GYÜLEKEZETEK HÍRLEVELE

A TARJÁNI, HÉREGI ÉS BAJNAI REFORMÁTUS GYÜLEKEZETEK HÍRLEVELE A TARJÁNI, HÉREGI ÉS BAJNAI REFORMÁTUS GYÜLEKEZETEK HÍRLEVELE IV. évfolyam 1. szám 2011. január Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága. Őszinte téli fák Bódás János Hazug a nyár

Részletesebben

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait. Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.

Részletesebben

ALEA, az eszkimó lány. Regény

ALEA, az eszkimó lány. Regény ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen

Részletesebben

OTTHONOS OTTHONTALANSÁG

OTTHONOS OTTHONTALANSÁG SZÉNÁSI ZOLTÁN OTTHONOS OTTHONTALANSÁG Fehér Renátó: Garázsmenet Hatvany Lajos az egész háború utáni nemzedék dokumentumának nyilvánította nem egy ízben»a kései korok számára«" - írta József Attila nevezetes

Részletesebben

Irodalmunk Janus Pannoniustól Balassiig

Irodalmunk Janus Pannoniustól Balassiig Kronológia 1520 1566. Szulejmán szultán 1456. Nándorfehérvár eleste 1526. aug. 29. Mohács 1532. Kőszeg ostroma 1541. Buda a töröké 1552. Eger ostroma 1594. Esztergom ostroma Irodalmunk Janus Pannoniustól

Részletesebben

Az átlagember tanítvánnyá tétele

Az átlagember tanítvánnyá tétele február 1 7. Az átlagember tanítvánnyá tétele SZOMBAT DÉLUTÁN E HETI TANULMÁNYUNK: Máté 15:32-39; 16:13-17; Lukács 2:21-28; 12:6-7; 13:1-5; Jakab 2:1-9 Mikor pedig Galilea tengere mellett járt, látá Simont

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én is elhittem mindazt, amit előtte 8 éven át hirdettél.

Részletesebben

GHESAURUS. Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza hatvanadik születésnapjára. Szerkesztette CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN

GHESAURUS. Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza hatvanadik születésnapjára. Szerkesztette CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN GHESAURUS Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza hatvanadik születésnapjára Szerkesztette CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN rec.iti Budapest 2010 3 A kötet megjelenését támogatta Óbuda-Békásmegyer Önkormányzata és a szerzők

Részletesebben

XIX. Kosztolányi Dezső

XIX. Kosztolányi Dezső XIX. Kosztolányi Dezső 1. Hol, mikor született és halt meg a Kosztolányi Dezső? 2. Hol, milyen tanulmányokat folytatott? 3. Milyen kapcsolat fűzte a következő személyekhez? Ady Endre: Babits Mihály: Brenner

Részletesebben

Az Erdélyi Gondolat Könyvkiadó kétszázötvenedik kötete

Az Erdélyi Gondolat Könyvkiadó kétszázötvenedik kötete Könyveink világa. Bölöni Domokos Az Erdélyi Gondolat Könyvkiadó kétszázötvenedik kötete A Székely Útkereső levelesládája. 1990 2000 A Székely Útkereső című folyóirat nevénél, tartalmánál, célkitűzéseinél

Részletesebben

Mindszenty bíborossal

Mindszenty bíborossal K Mindszenty bíborossal Ö Déri Péter Fotók Lovagi Milán Kiadja Martinus Könyv- és Folyóirat Kiadó 9700 Szombathely, Berzsenyi Dániel tér 3. Telefon: 94/513-191, 30/864-5605 E-mail: info@martinuskiado.hu

Részletesebben

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM Az osztályozó vizsga követelményei Szakközépiskola IRODALOM Az irodalom tantárgy osztályozó vizsgáján az osztályzat kialakítása az egységes követelmények szerint történik (40%-tól elégséges). Írásbeli

Részletesebben

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,

Részletesebben

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Válogatott verseim Christin Dor 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Valami Valami váratlan, Valami ismeretlen, Valami, ami magához vonz. Valami érzéki, Valami felülmúlhatatlan, Valami, ami megbabonáz.

Részletesebben

Levélben értesítsen engem!

Levélben értesítsen engem! 2013/01/31 1. oldal (összes: 5) [1]Ez a díszes kötet az Országos Széchényi Könyvtár alapításának [2] 210. évfordulójára jelent meg, s a könyvtár nyomtatott katalógusainak szétküldése alkalmából Széchényi

Részletesebben

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája Jézusom, bízom Benned! Az Isteni irgalmasság kilencede valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája 1937. augusztus 10-én mondta az Úr Szent Faustina nővérnek: Azt kívánom,

Részletesebben

Az egyedülállóság, a párválasztás és a házasság misztériuma

Az egyedülállóság, a párválasztás és a házasság misztériuma Tóth-Simon Károly Az egyedülállóság, a párválasztás és a házasság misztériuma Bevezetés Különböző hivatalos nyomtatványokon rendszeresen rákérdeznek a családi állapotunkra. Az önéletrajzunkban is hivatkozunk

Részletesebben

A csend - Pilinszky János költészetében

A csend - Pilinszky János költészetében Törzstér 2205 Lőrinczi Ágnes A csend - Pilinszky János költészetében A költő munkájának legalább akkora része a csönd és a hallgatás, mint a megnyilatkozás. Csakhogy többféle csönd, többféle hallgatás

Részletesebben

SZKA_209_22. Maszkok tánca

SZKA_209_22. Maszkok tánca SZKA_209_22 Maszkok tánca diákmelléklet maszkok tánca 9. évfolyam 207 Diákmelléklet 22/1 AUSZTRÁLIA TOTÓ Jelöld X-szel azokat a válaszokat, amiket helyesnek tartasz! Hány millió négyzetkilométer Ausztrália

Részletesebben

Shy: Napfoltjaim. Publio Kiadó ISBN: 978-1-4709-4308-0

Shy: Napfoltjaim. Publio Kiadó ISBN: 978-1-4709-4308-0 Shy: Napfoltjaim Publio Kiadó ISBN: 978-1-4709-4308-0 2011 "A világ nem attól szép, hogy süt a NAP, hanem attól, hogy ezt nem csak a szemünkkel láthatjuk." Előrevetített árnyék Előszó Dragon György tollából...

Részletesebben

Az élet istentisztelete 3.: A CSALÁDBAN

Az élet istentisztelete 3.: A CSALÁDBAN 1 Újpest-Belsőváros 2008. 03. 02. Juhász Emília Az élet istentisztelete 3.: A CSALÁDBAN Olvasandó (lectio): 2 Móz 13,1-10 Alapige (textus): 2 Móz 13,8-9 És mondd el fiaidnak azon a napon: Amiatt történik

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben