HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A VTN DC, VTC DC, VTC E TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A VTN DC, VTC DC, VTC E TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat"

Átírás

1 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A készülék típusa: VTN DC VTC DC VTC E A készülék méreteti: szélesség: 590 mm 600 mm 600 mm magasság: 115 mm 115 mm 115 mm mélység: 510 mm 510 mm 510 mm Fõzõfelületek teljesítménye: 700/2100 W 700/2100 W 1200 W 1800 W 1800 W 1800 W 1800 W 1800 W 1800 W 1200 W 1200 W 1200 W Összes teljesítmény: 6,9 W 6,9 W 6,0 W Névleges feszültség: 230 V/50 Hz Érintésvédelmi osztály: I (csak védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható) Tûzveszélyességi fokozat: Y Szabványszám: 89/336/ CEE, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA VTN DC, VTC DC, VTC E TÍPUSÚ ÜVEGKERÁMIA FÕZÕLAPOKHOZ A forgalombahozó a 79/1997 (XII.31) IKIM rendelet alapján tanúsítja, hogy a fenti típusú készülékek megfelelnek az elõírásoknak. TEKA Küchentechnik GmbH Sechsheldener Strasse 122 D Haiger GERMANY TEKA Hungary Kft Budapest Bajcsy-Zsilinszky út 53. A készülék jótállási feltételei a mellékelt jegy szerintiek. Kérjük, hogy a vásárlási okmányokat õrizze meg! Gondoskodjon a régi készülék, valamint a csomagoló anyag környezetbarát kidobásáról, vigye a gyûjtõhelyre! Ezzel nemcsak védi a környezetet, hanem segít az értékes nyersanyagok újra hasznosításában is. VTN DC, VTC DC, VTC E 16

2 Lekopott díszítés Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét. Kérjük, mielõtt használatba venné új készülékét, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Ennek alapján megismerheti a készülék felépítését, használatának módját, tisztítását, karbantartását. Ezek az ismeretek segítik Önt abban, hogy a berendezést hosszú idõn keresztül megelégedéssel használja. A használati utasítást õrizze meg, és a készülék eladása vagy elajándékozása esetén adja tovább az új tulajdonosnak. A használati utasításban leírtak be nem tartásából eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Ez a használati útmutató többféle, hasonló típusú fõzõlapra vonatkozik, ezért olyan funkciók leírását is tartalmazhatja, amelyek az Ön készülékén nem találhatók. Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezését a garanciajegyen feltüntetett szakszervizzel végeztesse. A szakszerûtlen üzembe helyezésbõl keletkezõ kár nem tartozik a jótállási kötelezettségek körébe. Az üzembe helyezés költségei a vásárlót terhelik. A csomagoló anyagot hiánytalanul õrizze meg néhány napig, és az esetleges csere esetén ebben szállítsa vissza a készüléket! Biztonsági utasítások: Az elsõ üzembe helyezés elõtt pontosan tartsa be a beépítésre és csatlakoztatásra vonatkozó utasításokat! Ez a fõzõlap TEKA márkájú sütõvel ugyanabba a konyhabútorba beépíthetõ. Az Ön biztonsága érdekében a beszerelést kizárólag szakképzett szerelõ végezheti az érvényben lévõ beszerelési elõírások betartásával. A fõzõlapon mindenféle beavatkozást, átállítást kizárólag szerviz szolgálatunk engedélyezett szakemberei végezhetik. Figyelem: A fõzõlap üzemelése közben és közvetlenül utána bizonyos részek nagyon forróak lehetnek és égési sérüléseket okozhatnak. Ezért tartsa távol a gyerekeket! A lekopott díszítést a súroló termékek használata vagy egyenlõtlen aljú edények használata okozza, amely ledörzsöli a mintát. Elõfordulhat, hogy az edény ráragad a fõzõmezõre az edény és az üvegkerámia között lévõ ráolvadt anyag miatt. Ne próbálja meg az edényt hideg állapotban elválasztani a fõzõmezõtõl! Ezáltal széttörhet az üvegkerámia. Ne lépjen rá és ne támaszkodjon az üvegkerámia felületre! Eltörhet és megsérülhet. Ne használja az üvegkerámia felületet rakodófelületként! A SZEGÉLY ÁPOLÁSA A szennyezõdéseket egy nedves ronggyal vagy langyos szappanos vízzel távolíthatja el. A makacs szennyezõdéseket speciális üvegkerámia tisztítószerrel vagy folyékony háztartási készülékekhez való polírszerrel távolíthatja el. Vigye fel a terméket és vékonyan dörzsölje be! Hagyja hatni, majd távolítsa el egy száraz ronggyal! Ne használjon fémvagy kemény szivacsot! Ha a felület mattá válik használjon háztartási készülékekhez való polírszert, hogy viszszanyerje az eredeti állapotot! Ha a készülék nem mûködik Hiba Lehetséges ok Megoldás A fõzõlap nem mûködik és az ellenõrzõlámpa nem világít A hálózati csatlakozó nincs Dugja be a hálózati csatlakozót! bedugva. Az edény az üveghez tapad Az edény és az üveg között ráolvadt anyag található Agresszív aljú edény Állítsa a fõzõmezõt maximális állásba és próbálja meg feloldani az anyagot! Ellenõrizze az edény alját és ne tolja az üvegen VTN DC, VTC DC, VTC E 2 15 VTN DC, VTC DC, VTC E

3 AZ ÜVEG TISZTÍTÁSA A tisztításnál mindig a szennyezõdés mértékének megfelelõ eszközöket és termékeket kell használni! Enyhe szennyezõdés Az enyhe, nem rátapadt szennyezõdéseket egy nedves ronggyal és enyhe tisztítószerrel vagy langyos szappanos vízzel távolíthatja el. Makacs szennyezõdések A makacs szennyezõdéseket vagy a zsírt speciális üvegkerámia tisztítószerrel távolíthatja el a gyártó utasításai szerint. Makacs, ráégett szennyezõdések A makacs ráégett szennyezõdéseket egy üvegkerámia vakaróval vagy borotva pengével távolíthatja el. Színes csillogás A színes csillogást az edény alján lévõ zsírmaradék vagy a fõzés közben az edény és az üveg között lévõ zsír okozza, ezt speciális üvegkerámia tisztítószerrel távolíthatja el. Ráolvadt mûanyag, cukor vagy cukortartalmú ételek A fõzõlapra olvadt mûanyagot, cukrot vagy magas cukortartalmú ételt azonnal, még forró állapotban távolítsa el egy vakaróval! Az üveg színelváltozása Az üveg színváltozásának nincs semmilyen hatása a mûködésre és stabilitásra s általában a nem megfelelõ tisztítás vagy hibás edény idézi elõ. Tartalomjegyzék Bevezetés 4 A készülék leírása 4 Beépítés 5 A fõzõlap beszerelése 5 A sütõ vagy a kapcsolótábla felszerelése 7 A fõzõlap rögzítése 7 Elektromos csatlakoztatás 7 A tûzhely sütõre vagy kapcsolótáblára történõ felszerelése 8 Mûszaki információk 10 Méretek és adatok 10 Mûszaki adatok 10 Típuscímke 11 Használat és karbantartás 11 Különleges követelmények az elsõ üzembe helyezés elõtt 11 Az üvegkerámia fõzõlapok használati módja 11 Tanácsok a kerámialapok helyes használatához 12 Tisztítás és ápolás 13 Ha a készülék nem mûködik 15 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat 16 Fémes csillogás A fémes csillogást fém edények üvegen történõ eltolása okozza. Csak alapos, üvegkerámiához való speciális tisztítószerrel távolítható el és lehetséges, hogy a tisztítást többször is meg kell ismételni. VTN DC, VTC DC, VTC E 14 3 VTN DC, VTC DC, VTC E

4 Bevezetés A készülék leírása VTN DC (ld. 1. ábra) 1. Fõzõmezõ Watt 1. Duplakör fõzõmezõ 700 / Watt 2. Fõzõmezõ Watt 3. Fõzõmezõ Watt 4. Maradékhõ kijelzõ Maximális elektromos teljesítmény: 6.9 Watt VTC DC (ld. 2. ábra) 1. Fõzõmezõ Watt 2. Duplakör fõzõmezõ 700 / Watt 3. Fõzõmezõ Watt 4. Fõzõmezõ Watt 5. Maradékhõ kijelzõ Maximális elektromos teljesítmény: 6.9 Watt VTC E (ld. 3. ábra) 1. Fõzõmezõ Watt 2. Fõzõmezõ Watt 3. Fõzõmezõ Watt 4. Fõzõmezõ Watt 5. Maradékhõ kijelzõ Maximális elektromos teljesítmény: 6.0 Watt 1. ábra 2. ábra 3. ábra Ne használjon a fõzõmezõ átmérõjénél kisebb edényeket! Az edényt pontosan helyezze arra a jelzésre, amely a fõzõmezõt jelzi! Alaposan szárítsa meg az edények alját, mielõtt az üvegkerámia fõzõmezõre helyezné azokat! Ne hagyjon mûanyag tárgyakat vagy alumínium fóliát az üvegkerámia fõzõmezõn! Ne mozgassa az élekkel vagy szegélyekkel rendelkezõ edényeket, mert megkarcolódhat az üveg! Ne üzemeltesse a fõzõmezõt ráhelyezett edény nélkül! Ne fõzzön mûanyag edényekben! Az edény anyagának hõállónak kell lennie, hogy ne olvadjon az üvegre. Az üveg ellenáll esetleges nagy, éles szegélyek nélküli edények okozta ütéseknek. Óvatosság szükséges kis, éles tárgyak esetén. Ne nézzen a halogén fûtõelemekbe üzemelés közben, a sérülések elkerülése érdekében! Ügyeljen arra, hogy az üvegfelületre ne kerüljön cukor vagy cukortartalmú étel, mert ezek forró állapotban reakcióba léphetnek az üveggel és a felület károsodását okozhatják. Tisztítás és ápolás Az üvegkerámia fõzõlap helyes ápolásához megfelelõ termékeket használjon! Minden használat után tisztítsa meg az üvegkerámia fõzõlapot meleg vagy hideg állapotban! Ily módon leegyszerûsödik a tisztítás és elkerülheti, hogy a több fõzési folyamat során keletkezett szennyezõdés összegyûljön. Soha ne használjon agresszív tisztítószereket vagy olyan termékeket, amelyek megkarcolhatják a felületet (a következõ táblázatban azt olvashatja, hogy milyen termékeket szabad használni). A fõzõmezõ tisztításhoz ne használjon gõztisztító készüléket sem! A TISZTÍTÁSHOZ AJÁNLOTT TERMÉKEK Termék Használható az üveg tisztításához? Használható a szegély tisztításához? Enyhe, folyékony tisztítószer IGEN IGEN Agresszív vagy por alakú tisztítószer NEM NEM Speciális üvegkerámia tisztítószer IGEN IGEN Zsíreltávolító spray (sütõspray, stb.) NEM NEM Puha törlõkendõ IGEN IGEN Konyhai papír IGEN IGEN Törlõkendõ IGEN IGEN Nikkelszivacs (soha nem szárazon) IGEN NEM Acélszivacs NEM NEM Kemény szintetikus szivacsok NEM NEM Puha szintetikus szivacsok IGEN IGEN Üvegvakaró IGEN NEM Folyékony polírszer háztartási készülékekhez és / vagy üveghez IGEN IGEN VTN DC, VTC DC, VTC E 4 13 VTN DC, VTC DC, VTC E

5 Utasítások a duplakör fõzõmezõhöz A duplakör fõzõmezõ két egymástól független fûtõelemû mezõ. Egy energiaszabályzó szabályozza, amely által csak a kis belsõ mezõ melegíthetõ fel vagy a két mezõ együtt (belsõ és külsõ). Csak a belsõ fûtõelem mûködéséhez forgassa el az üzemeltetõ gombot az óramutató járásával megegyezõ irányba és állítsa a kívánt pozícióra! A teljes mezõ mûködéséhez állítsa az üzemeltetõ gombot a "12" pozícióra és óvatosan forgassa tovább "0" pozícióig, amikor egy kattanást érez! Állítsa az üzemeltetõ gombot a kívánt pozícióra! Ha a teljes fõzõmezõ üzemel és csak a belsõ körre van szükség, állítsa az üzemeltetõ gombot NULL-pozícióra majd forgassa ismét a kívánt pozícióra! Egy kör, vagy mindkét kör üzemelésénél szabályozható a hõmérséklet úgy, hogy a gombot az elõzõ fejezetek szerint középsõ pozícióra állítja. Duplakör szabályozásnál a gomb, amennyiben az "0" állásban található, csak az óramutató járásával megegyezõ irányba forgatható, mert egy ütközõ megakadályozza a "0"-ról "12"-re és fordítva történõ elforgatást. A fûtõelemek (fõzõmezõk) bekapcsolása elõtt ügyeljen arra, melyik gomb melyik fõzõmezõt üzemelteti! Ezért minden gombon található egy jelzés, amely a gomb és a fõzõmezõ összetartozását jelöli. Egy vagy több fûtõelem üzemelését a kapcsolótábla elülsõ oldalán lévõ sárga lámpa jelzi. Maradékhõ kijelzõk Amennyiben egy fõzõmezõ C hõmérsékletet ér el, a megfelelõ maradékhõ kijelzõ kigyullad és addig bekapcsolva marad, amíg a hõmérséklet nem csökken le, még akkor is, ha a gomb "0" pozíción áll. Azonban mindig figyeljen a fõzõmezõ hõmérsékletére, mert nem valószínû ugyan, de elõfordulhat, hogy a kijelzõ meghibásodik és nem jelzi a fõzõmezõ hõmérsékletét. Tanácsok a kerámia lapok helyes használatához Azért, hogy a fõzõmezõ használatakor a legjobb eredményeket érje el ügyeljen a következõkre: Teljesen egyenes aljú edényeket használjon, mert minél nagyobb az üveg és az edény közti érintkezési felület, annál nagyobb a hõátadás. Azért, hogy elkerülje az edény aljának deformálódását, vastag aljú edényeket használjon! A 11. ábrán azt láthatja, hogy a homorú vagy domború edényeknél kisebb az érintkezési felület. Beépítés Általános A BESZERELÉST ÉS A BEÁLLÍTÁST KIZÁRÓLAG ENGEDÉLYEZETT SZAK- EMBER VÉGEZHETI AZ ÉRVÉNYBEN LÉVÕ ELÕÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL. A fõzõlap beszerelése (ld. 4. ábra) A munkalap kivágása elõtt ellenõrizze a csatlakozó méreteket. A beépítendõ típustól függõen készítse el a konyhabútor munkalapján a következõ ábrán megadott méretû kivágást! A fõzõlap rögzítõ rendszere 20, 30 és 40 mm vastag konyhabútorhoz alkalmas. A VTN DC típus csomagolásában egy sablont talál, amelyet a fõzõlap szerelésénél a méretezéshez használhat. A beépítési hely kiméréséhez felteheti a fõzõlapot a hátoldalával a konyhabútor munkalapjára, és így bejelölheti a konyhabútoron a fõzõlap körvonalát, ezután a teljes körvonalon 9 mm-rel beljebb vágja ki! A fõzõlap egy TEKA gyártmányú ME típusjelû sütõvel, vagy kapcsolótálával építhetõ egybe. Utasítás: A beszerelés elõtt a fõzõlap kézbe vételénél ügyeljen az éles sarkokra és szegélyekre a sérülések elkerülése érdekében! Amennyiben a bútort vagy a készüléket szerel a felsõ konyharészbe, védeni kell egy megfelelõ lemezzel a kerámia lapot, hogy elkerülje az ütések vagy túl nagy súly miatt keletkezõ üvegtörést. KÉRJÜK ÜGYELJEN ARRA, HOGY AZ ÜVEG ÜTÉSE VAGY NEM MEGFELELÕ KEZELÉSE ESETÉN BEKÖVETKEZÕ SÉRÜLÉSEK NEM TARTOZNAK A GA- RANCIA KÖRÉBE! Helyes 11. ábra Helytelen Az üvegkerámia törése vagy repedése esetén azonnal válassza le a fõzõlapot az áramhálózatról! A TEKA semmilyen felelõsséget nem vállal olyan zavarokért vagy károkért, amelyek szakszerûtlen beszerelésre vezethetõk vissza. VTN DC, VTC DC, VTC E 12 5 VTN DC, VTC DC, VTC E

6 Típuscímke Használat és karbantartás Különleges követelmények az elsõ üzembe helyezés elõtt Mielõtt csatlakoztatná a fõzõlapot az elektromos hálózatra gyõzõdjön meg arról, hogy a feszültség (Volt) és a frekvencia megegyezik a készülék alján található típuscímkén megadott adatokkal! Az üvegkerámia lapok mûködési módja Az üvegkerámia fõzõlapok összes fûtõeleme egy energia-szabályzóhoz van csatlakoztatva, amely minden elem be- és kikapcsolt idejét szabályozza (több vagy kevesebb hõ) (ld. 9. ábra). VTN DC típus VTC DC, VTC E típus Szellõzõ rácsok Minimális távolság 4. ábra 9. ábra Minden energia-szabályzó üzemeltetési gombjain "0"-"12"-ig találhatók számok. A "0" pozíción a fõzõmezõ nem üzemel. Az "1" pozíción a melegedési idõ rövid és a kikapcsolt idõ hosszú. Az üzemeltetõ gomb további pozícióin növekszik a melegedési idõ és csökken a kikapcsolt állapot ideje egészen a "12" pozícióig, ahol a melegedési idõ folyamatos és csak akkor kapcsol ki ha a fõzõlap termosztátja üzemelni kezd a legnagyobb megengedett hõmérséklet elérésekor és megszakítja az áramellátást. VTN DC, VTC DC, VTC E 6 11 VTN DC, VTC DC, VTC E 10. ábra

7 Mûszaki információk Méretek és adatok Típus VTN DC VTC DC VTC E A fõzõlap méretei Magasság (mm) Hosszúság (mm) Szélesség (mm) A konyhabútor kivágás méretei Hosszúság (mm) Szélesség (mm) Mélység (mm) Felépítés Duplakör fõzõmezõ 700/2.100W Fõzõmezõ W Fõzõmezõ W Áram Maximális névleges teljesítmény W ,0 Hálózati feszültség V Frekvencia Hz Mûszaki adatok KÖZÖS ÉRTÉKEK MINDEN TÍPUSNÁL A hálózati feszültségnek és frekvenciának meg kell felelnie a típuscímkén megadott értékeknek. A tûzveszélyességi fokozat "Y" típusú, ami azt jelenti, hogy a 8. ábrán látható módon a beszerelésnél lehet egy fal. 8. ábra Utasítás: A fõzõlap mezõi üzemelés közben és utána égési sérüléseket okozhatnak. A sütõ vagy a kapcsolótábla felszerelése Lásd a hozzátartozó használati útmutatót! A fõzõlap rögzítése (ld. 5. ábra) A szükséges kivágás elkészítése után ragassza a tömítést a konyhabútor alsó részére! A szilikont ne tegye közvetlenül az üveg és a bútor munkalapja közé, mert a bútor eltávolításakor az üveg megsérülhet! Szerelje fel a kapcsokat az ábra szerint úgy, hogy a burkolat alsó oldalán lévõ lyukakat a mellékelt önvágó csavarokkal ( 4,2 mm) rögzíti! A 30 mm-es vagy ennél kisebb bútorvastagságnál rögzítõ elemként a mellékelt (M5) csavarokat használja úgy, hogy a kapocs kerek nyílásaiba vezeti azokat! Ennek a nyílásnak a menete a csavar becsavarásakor keletkezik. Ezt a lépést még azelõtt kell elvégezni, mielõtt a szorítót a fõzõlapra szereli mm vastag munkalaphoz való csavar VTN DC, VTC DC, VTC E 10 7 VTN DC, VTC DC, VTC E 5. ábra A kapcsokat és a tömítést a fõzõlappal együtt szállítjuk és a csomagolásban találhatók. Elektromos csatlakoztatás A fõzõlap csatlakoztatása elõtt ellenõrizze, hogy a hálózati feszültség (Volt) és frekvencia megfelel-e a készülék típuscímkéjén megadott adatoknak, amelyik a fõzõlap alsó oldalán található! Az elektromos csatlakoztatást egy többpólusú kapcsolóval vagy csatlakozóval kell végezni, amennyiben az hozzáférhetõ, megfelel az áram erõsségnek és kontaktnyílás legalább 3 mm-es, amely biztosítja a fõzõlap lekapcsolását veszély esetén vagy tisztításnál. A csatlakoztatást az érvényben lévõ elõírások szerint megfelelõ földeléssel kell elvégezni. Amennyiben a flexibilis csatlakozókábel cseréje szükséges, azt csak a hivatalos TEKA szerviz szolgálat végezheti, mert speciális szerszámok használata szükséges. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érjen a fõzõlap burkolatához és a sütõhöz, amennyiben a sütõt ugyanabba a konyhabútorba szereli be!

8 Tartsa be a sütõhöz tartozó használati útmutatóban megadott beépítési méreteket és a szükséges szellõzõ nyílásokat! Utasítás: A fõzõlap üzemelése közben és közvetlenül utána bizonyos részek nagyon forróak lehetnek és sérüléseket okozhatnak. Ezért tartsa távol a gyermekeket! A tûzhely sütõre vagy kapcsolótáblára történõ felszerelése Ezzel a fõzõlappal négy teleszkópos kardánt szállítunk (ld. 6. ábra). A felszereléshez a következõképpen járjon el: 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót! 2. Szerelje szét egy vékony csavarhúzó segítségével a teleszkópos kardánt az (A) tartó horog (PUSH jelzéssel) lenyomásával! és húzza ki néhány centiméterrel a kihúzható részt! 3. Távolítsa el a négy csapot a teleszkópkar mindkét végérõl (B)! 4. Tolja be félig a sütõt a konyhabútor nyílásba és közben ügyeljen arra, hogy a teleszkópos kardánt, amelyek a fõzõlapról lelógnak ne húzza meg! Hagyja kiemelkedni azt a részt, amelyik a nevezett teleszkópkar kapcsoló tábla hátoldalán található csapokba történõ beillesztéséhez szükséges. Ezután szerelje vissza a kivett csapokat (ld. 7. ábra)! 5. A két készülék közti elektromos csatlakoztatáshoz rögzítse a fõzõfelület csatlakozóját a sütõére! 6. Tolja be teljesen a sütõt a végleges helyére! Közben figyeljen arra, hogy a kardán karok jól legyenek a csapokra rögzítve és a teleszkópcsövek helyesen legyenek egymásba illesztve és kiegyensúlyozva a csúszás megkönnyítése érdekében! 7. Szerelje fel a kapcsolóelemeket a sütõ elülsõ oldalára! 8. A kapcsológombokat elõször nyomja befelé és ezután a biztonsági berendezés kioldásához forgassa el! A kapcsolótábla hátsó oldala Flexibilis hálózati kábel Csatlakozó Az elektromos egység védõburkolata 7. ábra Amennyiben a teleszkópos kardánok túl rövidek hosszabbítókat, (nem tartozék) szerelhet fel. Ezeket nyomással illeszteti össze és a fedõvel együtt rögzítheti. A sütõ beszerelését és elektromos csatlakoztatását a sütõhöz tartozó használati útmutató elõírásainak betartásával kell végezni. Mielõtt a készülék belsejébe nyúlna, húzza ki a hálózati csatlakozódugót! Tartó horog Csapok 6. ábra Szellõzés: Ügyeljen arra, hogy néhány sütõtípusnál mm magas felsõ szellõzõnyílás szükséges. (ld. a megfelelõ használati útmutatót)! A beszerelt kapcsolóléc alá egy vízszintes védõlemezt kell beszerelni, ami a bútor burkolatául szolgál, hogy megakadályozza a hozzáférést bútor belsejébõl a fõzõlaphoz és a kapcsoló táblához. A minimális távolság 15 cm. Utasítások: Amennyiben a fõzõlap alatti területet tárolásra használja, tartson legalább 10 cm távolságot! Továbbá vegye figyelembe, hogy a konyhabútor belsejében a hõmérséklet 60 C-ig emelkedhet! A bútor gyártásánál vagy a dekor elemek felszerelésénél használt ragasztóanyagnak és a munkalapon található ragasztóanyagnak 100 C-ig hõállónak kell lennie. VTN DC, VTC DC, VTC E 8 9 VTN DC, VTC DC, VTC E

9

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DM-60/DM-70/DM-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220/230 V/50 Hz. Típus: DM-60 DM-70 DM-90 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: DM-60 DM-70 DM-90 Névleges feszültség: 220/230 V/50 Hz Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel ellátott hálózathoz csatlakoztatható) Névleges

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HC-670 Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony Fûtési funkció, amelyen az energiahatékonysági

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TL1-62 TL1-92 Névleges feszültség: 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: 160 W Az izzó teljesítménye: 2x40

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény: Az izzók teljesítménye: Fokozatok száma: A készülék méretei: magasság:

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: HKE 635 A készülék kivitele: Beépíthető Energiahatékonysági osztály: A A hatékonyabb, G kevésbé hatékony

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

DB1-60/DB1-70/DB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA DB1-60/DB1-70/DB1-90

DB1-60/DB1-70/DB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA DB1-60/DB1-70/DB1-90 DB1-60/DB1-70/DB1-90 12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA DB1-60/DB1-70/DB1-90 TÍPUSÚ PÁRAELSZÍVÓKHOZ A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban,

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1

C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1 C60T303A4 29/3/06 10:17 Página 1 C60T303A4 29/3/06 10:18 Página 61 TARTALOMJEGYZÉK 1.Általános leírás...................................................61 2.Kapcsolók használata..............................................62

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DBR-60 / DBR-70 / DBR-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: DBR 60 DBR 70 DBR 90

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DBR-60 / DBR-70 / DBR-90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: DBR 60 DBR 70 DBR 90 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: DBR 60 DBR 70 DBR 90 Névleges feszültség: 220-240 V/50 Hz Maximális teljesítmény: 230 W Izzó teljesítménye:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 3hu53661.fm Page 19 Monday, November 25, 2002 12:20 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ÜVEGKERÁMIA TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ELŐTT BESZERELÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DT 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: Típus: DT 90 250 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DT 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: Típus: DT 90 250 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: DT 90 Névleges feszültség: 220-240 V/50 Hz Motor teljesítmény: 250 W Érintésvédelmi osztály: I.(csak védõföldeléssel ellátott hálózathoz

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: DW6 55 FI Energia hatékonysági osztály: (A hatékonyabb - G kevésbé hatékony) A A szabvány ciklus, amelyre az adatlapon feltüntetett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TS-136.5 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Azonosító jel: TS-136.5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TS-136.5 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Azonosító jel: TS-136.5 Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Azonosító jel: Hûtõszekrény kategória: Kivitel: Energiahatékonysági osztály az A ++ (kisfogyasztás), G (nagyfogyasztás) skálán Villamosenergia-fogyasztás

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Flex Stream ventilátor

Flex Stream ventilátor Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( ) Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: TEKA Azonosító jel: TKI 145 D TGI 120 D Hûtõszekrény kategória Alacsony hõmérsékletû tér nélkül Fagyasztó szekrény ( ) Energiahatékonysági osztály

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET HU --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat, ameddig mechanikus ellenállást

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ARISTON KBT 6124 D, KBT 6114 D, KBT 6004, KBT 8134, KOT 7134 TÍPUSÚ KERÁMIA FŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ARISTON KBT 6124 D, KBT 6114 D, KBT 6004, KBT 8134, KOT 7134 TÍPUSÚ KERÁMIA FŐZŐLAPOKHOZ Vevőtájékoztató adatlap, megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: ARISTON Azonosító jel: KBT 6024 DO, KBT 6004 IX, KBT 6114 D, KBT 6124 D, KOT 7134, KBT 8134 DO IX, Névleges feszültség: 230 V/50 Hz, 400V 50Hz

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HC-545/HC-545 ME/HC-605/ HC-605 ME/HI-545/HI-545 ME/ HI-605/HI-605 ME/ HI-615/HI-615 ME TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HC-545/HC-545 ME/HC-605/ HC-605 ME/HI-545/HI-545 ME/ HI-605/HI-605 ME/ HI-615/HI-615 ME TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HC-545/HC-545 ME/HC-605/ HC-605 ME/HI-545/HI-545 ME/ HI-605/HI-605 ME/ HI-615/HI-615 ME TÍPUSÚ SÜTŐKHÖZ HI615_HI605_HC605 1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta.

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FŐZŐLAP 10030683 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 91709HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 91709HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N Mennyezeti lámpa L N hu Szerelési útmutató 91594HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági

Részletesebben

Az ME típusoknál: 1. Elektromos fõzõlaphoz végezze el az elektromos csatlakoztatást egy megfelelõ csatlakozóval

Az ME típusoknál: 1. Elektromos fõzõlaphoz végezze el az elektromos csatlakoztatást egy megfelelõ csatlakozóval Az ME típusoknál: 0. Ne tolja be teljesen a sütõt a helyére! 1. Elektromos fõzõlaphoz végezze el az elektromos csatlakoztatást egy megfelelõ csatlakozóval a fõzõlap és sütõ felsõ oldala között! 2. Mindig

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL TARTALOM ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ 2 BEÉPÍTÉS 3 ÖSSZESZERELÉS 4 HASZNÁLATI TANÁCSOK 5 KARBANTARTÁS 6 Az elektromos készülékek megsemmisítése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás

2 MF-BRX BARBECUE DOMINO. Üzembe helyezés Használat Karbantartás A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Elektromos szeletelő

Elektromos szeletelő Elektromos szeletelő Használati útmutató HU A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben