Műszaki adatok Típus PLP 205 E PLP 245 E
|
|
- Marika Pap
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 634984A Műszaki adatok Típus PLP 205 E PLP 245 E Névleges feszültség 230V 230V Hálózati frekvencia Hz Hz Névleges teljesítmény 2000W 2300W Teljesítmény 1380W 1500W Fordulatszám: Üresjáratú 13500min min -1 A névleges megterhelésnél 9000min min -1 Gyalulási mélység 0-3mm mm Gyalulási szélesség 205mm 245mm Súly 13 kg 14 kg Biztonsági osztály II II Vezérlő elemek 1. A gyalu markolata 2. Kapcsológomb 3. Biztosító kapcsoló 4. A gép túlterhelésjelző diódája LED 5. A gyalu első elfordítható fogantyúja (skálával ellátott a gyalulási mélység beállítására) 6. Skála a gyalulási levétel beállítására 7. A gyalulási levétel beállítás skálájának arretáló pákája 8. Elülső mozgatható gyalupad 9. Merev gyalupad 10. Oldalsó dönthető vezető ütköző (görgő) 11. Szellőző nyílások 12. Nyílás a forgácsok elvezetésére 13. A gépszekrény burkolata 14. A V horony az élek leélezésére 15. Gyalufej késsel 16. Forgatható gyalukés 17. A késbefogó lap 18. A kés kifeszítő éke 19. Nyílás a gyalufej bebiztosításához a szeggel a gyalukés cserekor 20. A gyalukés hozzáerősítő csavarok 21. Kulcs (oldal 8/13) 22. Gyalufej burkolat 23. Szijboritó 24. A kefe fedele 25. Hatoldalú csavar a gépszekrényhez Az ábrázolt, vagy leírt tartozékoknak nem kötelező a szállítmány részét képezniük. Az előirt felhasználás A ácsmunkákra alkalmas gerendagyalu univerzális, használható gyalulásra és a látható felületek kisimítására, pl. látható vagy kiugró részekre, továbbá alkalmas építészeti fa gyalulására, pl. a látható választófalak szerkezetre, vagy más ács és asztalosmunkákra. Megrongálódásáért és a balesetekért, amelyek a nem előirt használat során keletkeztek a felhasználó felel. Az elektromos szerszámmal végzett munka során balestek megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt Biztonsági utasításokat. A gyártó nem felelős a károkért, amelyek az előírásnak nem megfelelő használata által keletkeztek, esetleg nem megfelelő elektromos tartozékok használatával. 1
2 Biztonsági utasítások Ez az elektromos szerszám csak olyan személyek által használható és karbantartható, akik rendesen ki lettek oktatva a megfelelő felhasználási utasításokkal. A személyek életkora kell, hogy megfeleljen az érvényes törvény által meghatározott életkornak. A munkabiztonság céljából és a fennálló rizikók felismerése miatt, e személyeknek kötelező megismerkedniük és megérteniük az alábbi használati utasítást. 1. A gép biztonságosan csak akkor használható, ha figyelmesen elolvassa ezt a használati útmutatót, és pontosan betartja ennek utasításait. 2. Tartsa be a biztonsági utasításokat, amelyek minden szállítmány részét képezik. 3. A szerszámmal nem szabad nedves, vizes, esős, ködös, havas helyeken dolgozni és robbanás veszélyes helyeken. 4. A gép minden használata előtt ellenőrizze a vezetékeket és a vezetékvilláját. A hibákat javítassa meg szakemberekkel. 5. Minden munka előtt a szerszámon, húzza ki a konnektorát az elektromos hálózatból. 6. A vezetővilláját csak akkor tolja a konnektorba, ha a szerszám kapcsológombja ki van kapcsolva. A mozgatható vezetéket munka közben vezesse hátul, a munka egész lefolyása alatt, úgy, hogy a mozgást ez ne korlátozza. 7. Épületeken kívüli használatkor, kizárólag engedélyezett hosszabbító kábeleket és csatlakozókat használjon. 8. Az elektromos szerszám csak a munkadarabon a kezdeti helyzetbe való beállítás után indítható. 9. Ne közelítse a kezét a forgácselvezető felé. Ha ez eltömítődik, ki kell kapcsolni az elektromos szerszámot, és teljesen le kell állítani. Csak ezután szabad eltávolítani a forgácsokat. 10. Biztosítsa be a munkát úgy, hogy megfelelő helyzetben dolgozhasson, a munkadarab legyen alátámasztva, odaerősítve és az elektromos szerszámnak legyen megfelelő támasza. 11. Minden esetben, amikor ez lehetséges, az elektromos szerszámot védőbiztosítékon keresztül kell vezetni (FI), vagy mozgatható áramvédőn keresztül (PRCD). 12. Ez az elektromos szerszám nem ajánlott használtara stacionáris helyzetben. 13. A por, amely a munka közben keletkezik káros az egészségre. Használjon porelszívót és viseljen védőálarcot a por ellen. 14. A tompa késeket fordítsa meg, vagy cserélje le különben gép visszalökés veszélye áll fenn. 15. A munka befejeztével a gyalut csak akkor tegye le, ha teljesen kifut a gyalufej. 16. A megrongálódott kábeleket azonnal le kell cseréltetni szakemberekkel. 17. Bármilyen nem megengedett használata a terméknek baleset okozója lehet. 18. A javításokat mindig kioktatott szakemberekkel szabad elvégeztetni. 19. Használjon mindig eredeti, gyártó által adott pótalkatrészeket. 20. A munkához használjon mindig védőszemüveget és fülvédőt. 21. Mindig csak azt a típusú gyalufejet használja, amely a géppel együtt van kiszállítva. További veszélyek Abban az esetben is, ha az elektromos szerszámot az előírásnak megfelelően, rendesen használja és betartanak minden biztonsági intézkedést, nem lehet kizárni a veszélyeket, amelyek az elektromos szerszám szerkezetéből adódnak, amelyek viszont kell, hogy megengedjék a következő műveletek elvégzését: - érintkezés a gyalukéssel gépkifutáskor - a ruhák befogása, a forgó részek által - a veszély, amely a mozgatható elektromos vezetékből ered - veszély, amelyet az egészségre káros por okoz, a hosszabb munka során porelszívás nélkül 2
3 Üzembe helyezés és ellátás Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke valóban megfeleljen a szerszámon található gyártási címke értékével. A 230V-ra előirt szerszám használható V mellett. Védelem 230V-ra: lassú biztosíték 16A, vagy egyenrangú gyorsmegszakító Használjon hosszabbító vezetékeket, 3x1,5 mm2 átmérővel, max. hossz 20m.( 3x2,5 mm2 átmérővel, max. hossz 50m). Ha a szerszámot kint használja, csak kinti használatú hosszabbító kábeleket használjon, amelyen megfelelően jelölés van. Ha elektromos központhoz van kapcsolva, vagy tartalékforráshoz: a legkisebb teljesítmény 5 kva/230v, 50Hz. Ha a szerszámot kint használja, csak olyan hosszabbító kábeleket használjon vele, amely a kinti használatra van jelölve. Csatlakozás az elektromos központhoz, vagy a tartalékforráshoz: legkisebb teljesítmény 5 kva/230v, 50Hz. A gyalulásra váró felületről távolítson el minden fém részt. A gyalu két fogantyúval van ellátva, amelyek bebiztosítják a gyalu megbízható vezetését. A fogantyú beállítása (5) az első fogantyú forgatásával lehetséges, amely a jellel szemben van beállítva a fogantyún (6). A beállított helyzetet be lehet a biztosítani az elfordulás ellen a forgatható pákával, amelyen a skála van (7). A beépített elektromos berendezés a lassú indításhoz és megállításhoz, SSB elektronikával rendelkezik, bebiztosítja a gép folyamatos indítását az elektromos szerszám bekapcsolásával és rövidíti a kifutási időt, kb. 4mp-re a gép kikapcsolása után. A gyaluval történő munka során előbb tegye le az első beállítható gyalupadot (8) a munkadarabra és kapcsolja be a motor kapcsológombját (2) az egyidejű benyomásával a biztosító kapcsológombjával (3). Abban a pillanatban, amikor a gyalu eltolódásával a gyalufej a munkadarabot érinti, vezesse a gyalut az anyagba konstans gyorsassággal enyhe nyomás mellett. Hosszabb idejű gyalulás során a maximális levétellel 3mm és a maximális gyalulási szélességgel szükséges a LED dióda figyelése (4), ellenőrizni az elektromos szerszám megterhelését, a LED dióda fénye növekszik és bizonyos túlterhelési érték elérése után a biztosíték a motort, kikapcsolja. Az elektromos szerszám újra bekapcsolható, ha felengedi a gépet és újra bekapcsolja a kapcsológombot. Oldalsó vezető ütközők görgők (1 és 3 ábra) Ha a maximális gyalulási szélességet használja, le lehet dönteni a forgatható oldalsó vezető ütközőket (10) a munkahelyzetbe. A munka befejezte után zárja vissza a vezető görgőket az eredeti nyugalmi állapotukba. A por elszívása Hosszabb munka során a fával, vagy a gép ipari felhasználása során azokkal az anyagokkal, amelyek az egészségre káros port produkálnak, az elektromos szerszámot megfelelő külső porelszívóra kell kapcsolni csatlakozó átmérő 57,5mm. Gyalukések A gyalufejen (15) kétoldalú gyalukések találhatóak (16), amelyeket nem lehet kiélezni, de egyszer megfordíthatóak. Az eltompult kések rontják a munka minőségét és növelik a kilökés valószínűségét. A késeket ezért időben le kell cserélni. A gyalukés lecserélése (4. ábra) Feltétlenül be kell tartani a következő utasításokat. -Húzza ki a gépet a hálózati áramforrásról. 3
4 A kés levétele (4. ábra) - Biztosítsa be a gyalufejet az elfordulás ellen (4. tolja be a szeget a nyílásba (19)). - Engedje ki a befogó csavart (20) és vegye le a késeket (16) együtt a befogó lapocskával (17) oldalról. - Vegye le a behúzó éket (18) felfelé irányuló mozdulattal. - Tisztítsa meg az illeszkedő felületet. A kés hozzáerősítése (6. ábra) - Tegye fel a behúzó éket (18) felülről az eredeti helyére. - Tegye a késeket (16) a befogó lapocskára (17) és mindkettőt oldalról tolja a gyalufejen (15) az eredeti helyükre, közben ellenőrizze, hogy a megfelelő helyen legyenek az ábra szerint. - A kést tolja ki oldalra úgy, hogy az éle egy síkban legyen a mozgatható oldallal és a gyalupaddal. - Tolja a késrendszert (egy fadarab, vagy kesztyű segítségével) lefelé és enyhén húzza be befogó csavart (20) a gyalufej közepétől, ezután húzza be a behúzó csavarokat 8,5Nm forgatónyomatékkal. A késrendszer hozzáerősítésének szerelési helyzete előre be lett állítva a gyártás során, ezért a kések magassági beállítása a síkba már nem szükséges. A termék karbantartása -Az ács gyalu nem igényel semmilyen karbantartást. -A gördülőcsapágyak kenőanyag tölteléke úgy van kivitelezve, hogy ez az elektromos szerszám egész élettartamának megfeleljen. -Ajánlott viszont folyamatosan eltávolítani a szerszámon belül összegyűlt port, ezt sűrített levegő átfújásával a motor szellőzőnyílásán keresztül menete közben. -A vezetőlapokat tisztán kell tartani, viasz és más üledékek nélkül. -Az extrém feltételek melletti munka során, azaz magas gyantatartalmú fa gyalulásakor, vagy nedvesség esetében a leülepedések a gépen csökkenthetik a por, forgácselszívást. Fontos: - A szekrény fedelének kinyitása előtt (13) húzza ki a gép vezetékét az áramkörről. - A szükséges tisztítást a fedél leszerelése után végezheti engedje ki a csavarokat a hatoldalú fejjel (25) és a kulcs segítségével (21). - A belső területek kitisztítása után tegye vissza a fedelet az eredeti helyére és újra húzza be a csavart. Önállóan kikapcsoló kefék A gép olyan speciális szerkezetű szenes kefékkel van ellátva, amelyek automatikusan megszakítják a tápláló áramkört. Ha azok elkopnak a megengedett minimum hosszra és az elektromos szerszám, megáll. A szenes kefék lecserélését bízza a szervizhelyekre. Tárolás A becsomagolt gépet tárolhatja száraz, fűtés nélküli helyen, ahol a hőmérséklet nem esik - 5 C alá. A kicsomagolt gépet tárolja száraz helyen, ahol a hőmérséklet nem + 5 C alá és nincs nagy hőmérsékletváltozás. Újrafeldolgozás A gépet, ennek tartozékait és csomagolását a használhatóságának befejezése után, adja gyűjtőhelyre, további alapanyag feldolgozásra. A megfelelő recycling érdekében a műanyag alkatrészek jelezve vannak az újra feldolgozás jelével. 4
5 Szervízelés A garancia időben és garancia utáni szervizelést az áttekintésben feltüntetett szervizhelyek végzik. Garancia Gépeinkhez az anyagi, vagy gyártási hibákra az adott ország törvényei szerint adunk garanciát, min. 12 hónapot. Az Európai unió tagállamai számára a garancia idő 24 hónap, még ha kimondottan személyes felhasználásról is van szó (számla, vagy szállítólevél felmutatásával). Azok a hibák, amelyek a természetes elhasználódás, túlterhelés, helytelen használat, esetleg felhasználó által képzett hibák helytelen használattal, vagy azon hibák, amelyek már eladáskor ismertek voltak, azokra nem vonatkozik a garancia. A reklamációk csak akkor lehetnek elismerve, ha a gép nem szétszedet állapotban lesz elküldve a szállítóhoz vagy az autorizált PROTOOL szervizhelyre. Jól őrizze meg a használati útmutatót, a biztonsági előírásokat, a pótalkatrészek listáját és a számlát. Különben mindig az aktuális gyártói garancia feltétel érvényes. Megjegyzés Az itt megadott műszaki adatok állandó fejlesztés okából változhatnak. Információ a zaj és vibráció értékeiről Az értékek az EN szabvány alapján lettek meghatározva. PLP 205 E: Az akusztikai nyomás szint : 96 db (A). Az akusztikai teljesítményszint: 109 db (A) Használjon fülvédőt a zaj ellen. A kézre és karra ható vibráció mért értéke kisebb mint 2,5 m/s 2. PLP 245 E: Az akusztikai nyomás szint : 92 db (A). Az akusztikai teljesítményszint: 105 db (A) Használjon fülvédőt a zaj ellen. A kézre és karra ható vibráció mért értéke kisebb mint 2,5 m/s 2. Azonossági kijelentés Teljes felelősséggel kijelentjük, hogy e termék megegyezik a következő harmonizált szabványoknak, vagy normatív dokumentumoknak: EN , EN , EN , EN , EN , EN a kormányrendelet alapján 2004/108/EG, 98/38/EG. Manfred Kirchner PROTOOL GmbH Wertstr. 20 D Wendlingen Tel Telefax:
Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm
633079A Műszaki adatok NRP 90 NRP 90 Névleges feszültség 230V 400V A merőlegesen mért marási ék mélység Max. 85mm Max. 85mm Lapozófej marás mélység terjedelem max. 90 mm max. 90 mm Elfordítási tartomány
Részletesebben* Az ábrázolt vagy leírt tartozékoknak nem kötelező a szállítmány részét képezniük.
631667A Műszaki adatok HU Pneumatikus fúró kalapács RHP 2 EQ Teljesítmény 620 W Üresjárati fordulatszám 0... 1290 min -1 Fordulatszám megterhelésnél 0... 1000 min -1 Ütésszám megterhelésnél 4300 min -1
Részletesebben230V 50-60 Hz 2200W 1230W 4100min-1. 16-85mm max. 60mm max. 42mm. 8,3 kg 214 x 432mm II
634979A Műszaki adatok Típus CSP 85 Névleges feszültség Hálózati frekvencia Névleges teljesítmény Teljesítmény Üresjáratú fordulatszám Vágási mélység beállítási skála 90 0 nál 45 0 nál 60 0 nál Vágási
Részletesebben634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /
634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenRHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása
766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenHOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenEnglish... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenQZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenTELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230
TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenTz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenCsőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo
RészletesebbenFOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/
FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg
RészletesebbenHYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló
HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenTB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
RészletesebbenCEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
TURNER 1. oldal, összesen: 13 CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti
RészletesebbenDSP 12 E SDP 12 E SDP 12 E
634983A Műszaki adatok Akkumulátoros fúró-csavarozó (HU) Típus DSP 12 E SDP 12 E SDP 12 E Tápfeszültség 12 V 12 V 12 V Üresjárati fordulatszám: 1. sebességfokozat 0-350 ford/perc 0-350 ford/perc 0-350
RészletesebbenREZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás
MAKITA REZGŐCSISZOLÓ 9046 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenHYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
RészletesebbenUTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenKábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenBiztonsági utasítások
631822A Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden utasítást. Ha nem tartják be az alábbi utasításokat az elektromos áram által okozott balesethez, vezethet, tűz keletkezhet / vagy komoly
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenManfredi DRILLY Használati útmutató
Manfredi DRILLY Használati útmutató BEVEZETÉS A használati útmutató a gép beszerzéséhez hozzátartozik és a géppel együtt kell szállítani, ha áthelyezésre kerül. A használati útmutatót a gép használata
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenElektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenElektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenPADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849
Használati útmutató PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati útmutatóval részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenAMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
RészletesebbenCsavarok és tárazott csavar
Csavarok és tárazott csavar 1 Tartalomjegyzék Szegbelövő Elektromos csavarhúzók 3 6 Elektromos tűzőgépek Pneumatikus tűzőgép 11 Kalapács tűzőgép Kompresszorok 13 Tartozékok 10 12 14 Jelmagyarázat Egyetlen
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenPila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
RészletesebbenBDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenAC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
RészletesebbenELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ
ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,
RészletesebbenSZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás
MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9031 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenGRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s
GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás
RészletesebbenRetro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenIPARI PORSZÍVÓ
IPARI PORSZÍVÓ 10029182 10029183 Tisztelt vásárló Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. A hibák elkerülése érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást.a hibákért, amelyek
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
RészletesebbenAzura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
RészletesebbenIpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009
IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenTeljesítményfelvétel Löketszám: üzemi 1450 löket/perc
634934A Műszaki adatok Elektromos kézi lemezvágó Típus NBP 20 E Tápfeszültség 230 V/110 V Frekvencia 50-60 Hz Teljesítményfelvétel 520 W Löketszám: üzemi 1450 löket/perc üresjárati 300-1950 löket/perc
RészletesebbenHasználati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!
Használati utasítás SD BannerWeld Pro 1. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet! 5100 Jászberény, Alkotás u. 4. - Ügyfélszolgálat: +36 57 506510 -
RészletesebbenFitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RészletesebbenPEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL
RészletesebbenMD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenGáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!
Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! 50 %-kal több gáz és könnyebb palackok. Vigyázzon, nehogy elrepüljön! Az Air Products, a hélium világviszonylatban
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenEnglish... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
Részletesebben