WHPS BA SS WHPS BA DS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "WHPS BA SS WHPS BA DS"

Átírás

1 IST 03 C WHPS BA SS WHPS BA DS HU ÜEMBE HELYEÉS, HASNÁLAT ÉS KABANTATÁS

2 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót, mert a beépítésre, beüzemelésre, használatra és karbantartásra vonatkozó információk betartása elengedhetetlenül fontos a készülék biztonságos működéséhez. Tartalomjegyzék 1. Általános információk 3. oldal 2. A készülék leírása 3. oldal 3. Műszaki leírás - WHPS BA SS 4. oldal 3.1. Felépítés 4. oldal 3.2. Műszaki adatok 4. oldal 3.3. Méretek 4. oldal 4. Műszaki leírás - WHPS BA DS 5. oldal 4.1. Felépítés 5. oldal 4.2. Műszaki adatok 5. oldal 4.3. Méretek 6. oldal 5. Működés. oldal 6. Kapcsolási rajzok. oldal. Beépítés 8. oldal.1. A készülék helyének kiválasztása 8. oldal.2. A bekötő vezetékek csatlakoztatása, előkészítés az üzemeltetésre 8. oldal 8. Beindítás 9. oldal 8.1. A fűtési oldal feltöltése 9. oldal 8.2. A HMV oldal feltöltése 9. oldal 8.3. A tároló ürítése 9. oldal 9. Karbantartás és tisztítás 9. oldal 9.1. Általános tudnivalók 9. oldal 9.2. A készülék belsejének ellenőrzése és tisztítása 9. oldal 9.3. Az anód ellenőrzése 9. oldal 2

3 1. Általános információk Jelen használati útmutató a HMV tároló elválaszthatatlan része. A kivitelezőnek a beépítést követően át kell adnia az útmutatót a felhasználónak. Kérjük a használati útmutatót megőrizni, és a készülék, vagy esetleg az ingatlan értékesítésekor átadni az új tulajdonosnak. A HMV tároló használati melegvíz készítésére és tárolására szolgál. A tárolót használati melegvíz rendszerhez kell csatlakoztatni, olyan méretű tárolót kell választani, amelynek teljesítménye összhangban van a HMV igénnyel. Minden más alkalmazás helytelennek minősül és személyi, vagy anyagi kárt okozhat. A készülék csak a vonatkozó szabványok és előírások betartása mellet, jelen leírásban foglaltak szerint üzemelhető be. A nem megfelelő szerelés személyi és/vagy vagyoni sérülést okozhat. A gyártót nem terheli felelősség a termék nem rendeltetésszerű használatából és/vagy szakszerűtlen szereléséből adódó károkért. A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a teljesítménye megfelel-e az elvárásoknak. Ellenőrizze, hogy a készülék ép állapotban van-e, és hogy nem sérült-e a szállítás folyamán. Ne helyezzen üzembe sérült és/vagy hibás készüléket. Csak eredeti, a Fondital gyár által szállított kiegészítőket és alkatrészeket alkalmazzon a készülékhez. A csomagolóanyag újrahasznosítható, kérjük ennek megfelelően, szelektív hulladékgyűjtőben helyezze el. A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekétől, mert balesetet okozhat. Meghibásodás és/vagy helytelen működés esetén kapcsolja ki a készüléket. A készülék javítását csak szakember végezheti. A fentiek be nem tartása veszélyezteti a készülék, biztonságát, illetve személyi és/vagy vagyoni sérülést okozhat. A készüléket a használati útmutató ide vonatkozó részében meghatározott időközönként karban kell tartani. A készülék rendszeres karbantartása biztosítja a legmagasabb hatásfokú, biztonságos működést személyi és anyagi javaink védelme érdekében. A nem megfelelő karbantartás, illetve annak hiánya személyi és/vagy anyagi kárt okozhat. A karbantartás, vagy egyéb szervíz művelet elvégzése előtt a készüléket kapcsolja ki és válassza le az elektromos hálózatról. A karbantartási, javítási és egyéb szervíz műveletek elvégzésére a gyártó a Fondital készülékek szerviz-címjegyzékében szereplő, erre megfelelően képzett szakszervizeket ajánlja. 2. A készülék leírása A WHPS BA SS egy függőlegesen beépíthető, álló melegvíztároló egy csőkígyóval. A készülék fűtési, vagy napkollektoros rendszerhez csatlakoztatható. A WHPS BA DS egy függőlegesen beépíthető, álló melegvíztároló két csőkígyóval. A készülék fűtési és napkollektoros rendszerhez csatlakoztatható, vagy mindkét csőkígyóval ugyanahhoz a rendszerhez, a hőátadó felület megnövelése érdekében, lehetővé téve nagymértékben változó melegvízigények kielégítését. Mindkét modell számottevő hőátadó felülettel rendelkezik nagy mennyiségű melegvíz készítéséhez. A hőcserélő alsó csőkígyói ferdén döntöttek a készülék alsó részének irányába, amely biztosítja tároló alján elhelyezkedő víz fűtését is. A hőveszteség minimalizálása érdekében a tároló extra vastagságú, magas sűrűségű poliuretán hab szigeteléssel ellátva készül. 3

4 3. Műszaki leírás - WHPS BA SS 3.1. Felépítés Hidegvíz bekötés 2. HMV bekötés 3. Fűtési előremenő 4. Fűtési visszatérő 5. Cirkulációs vezeték bekötés 6. Termosztát csatlakozás. Magnézim anód 8. CFC/HCFC-mentes poliuretán hab szigetelés 9. Oldalsó ellenőrző nyílás 10. Felső ellenőrző nyílás 11. Elektromos fűtőbetét csatlakozás 1 1/4 1. ábra 3.2. Műszaki adatok MODELL Térfogat [l] Hőátadó felület [m 2 ] 0,85 1,00 1,40 2,10 Maximális nyomás a tárolóban, HMV oldal [bar] Maximális nyomás a csőkígyóban, fűtési oldal [bar] Maximális hőmérséklet [ C] Fűtőközeg térfogatáram [m 3 /h] 2,0 2,0 3,0 3,0 Felvett hőteljesítmény [kw] (*) HMV teljesítmény átfolyós üzemben (l/h) (*) (*) T=35 C, fűtési előremenő = 80 C 3.3. Méretek A 2. ábra G F E D Tr PV Tr P C B P PV Tr Hidegvíz csatlakozás HMV csatlakozás Fűtési előremenő csatlakozás Fűtési visszatérő csatlakozás Termosztát csatlakozás Cirkulációs csatlakozás Elektromos fűtőbetét (opcionális) csatlakozás MODELL A B C D E F G P-PV /4 3/4 3/4 3/4 1 1/ /4 3/4 3/4 3/4 1 1/ / /4 4

5 4. Műszaki leírás - WHPS BA DS 4.1. Felépítés WHPS BA DS 200 WHPS BA DS Hidegvíz bekötés 2. HMV bekötés 3. Alsó hőcserélő előremenő 4. Alsó hőcserélő visszatérő 5. Felső hőcserélő előremenő 6. Felső hőcserélő visszatérő. Termosztát csatlakozás 8. Cirkulációs vezeték bekötés 9. Magnézim anód 10. CFC/HCFC-mentes poliuretán hab szigetelés 11. Oldalsó ellenőrző nyílás 12. Felső ellenőrző nyílás 13. Elektromos fűtőbetét csatlakozás 1 1/ ábra 12 WHPS BA DS Hidegvíz bekötés 2. HMV bekötés 3. Alsó hőcserélő előremenő 4. Alsó hőcserélő visszatérő 5. Felső hőcserélő előremenő 6. Felső hőcserélő visszatérő. Termosztát csatlakozás 8. Cirkulációs vezeték bekötés 9. Magnézim anód 10. CFC/HCFC-mentes poliuretán hab szigetelés 11. Oldalsó ellenőrző nyílás 12. Felső ellenőrző nyílás 13. Elektromos fűtőbetét csatlakozás 1 1/ Műszaki adatok MODELL Térfogat [l] Alsó csőkígyó hőátadó felülete [m 2] 0, 1,40 2,10 Felső csőkígyó hőátadó felülete [m 2] 0,5 0,9 0,9 Maximális nyomás a tárolóban, HMV oldal [bar] Maximális nyomás a csőkígyókban, fűtési oldal [bar] Maximális hőmérséklet a tárolóban [ C] Maximális hőmérséklet a csőkígyóban [ C] Alső csőkígyó térfogatáram [m 3 /h] 2,5 2,5 3,0 Felső csőkígyó térfogatáram [m 3 /h]h 1,5 1,5 1,5 Maximális felvett teljesítmény, alsó csőkígyó [kw] (*) 25, Maximális felvett teljesítmény, felső csőkígyó [kw] (*) 22 31,5 31,5 HMV teljesítmény átfolyós üzemben, alsó csőkígyóról (l/h) (*) HMV teljesítmény átfolyós üzemben, felső csőkígyóról (l/h) (*) (*) T=35 C, fűtési előremenő = 80 C 5

6 4.3. Méretek WHPS BA DS 200 WHPS BA DS 500 A PV2 P2 L PV1 B C D G E F H P1 4. ábra P1 P2 PV1 PV2 Tr Hidegvíz csatalakozás HMV csatalakozás Alsó csőkígyó visszatérő csatalakozás Felső csőkígyó visszatérő csatalakozás Alsó csőkígyó előremenő csatalakozás Felső csőkígyó előremenő csatalakozás Termosztát csatlakozás Cirkulációs csatlakozás Elektromos fűtőbetét (opcionális) csatlakozás A WHPS BA DS 300 PV2 P2 L PV1 H B C E D F G P1 P1 P2 PV1 PV2 Tr Hidegvíz csatalakozás HMV csatalakozás Alsó csőkígyó visszatérő csatalakozás Felső csőkígyó visszatérő csatalakozás Alsó csőkígyó előremenő csatalakozás Felső csőkígyó előremenő csatalakozás Termosztát csatlakozás Cirkulációs csatlakozás Elektromos fűtőbetét (opcionális) csatlakozás MODELL A B C D E F G H L P-PV /4 3/4 3/4 3/4 1 1/ / /4 6

7 5. Működés A készülék lakó és ipari létesítmények használati melegvíz ellátó rendszerébe építhető be. A tároló fűtési oldala bármilyen fűtési és/vagy napkollektoros rendszerhez csatlakoztatható. A fűtési oldal a csőkígyón keresztül áramló fűtőközeg segítségével melegíti fel a használati vizet. A beérkező használati hidegvizet a tároló hidegvíz csatlakozására, a kilépő használati melegvizet a tároló melegvíz csatlakozására kell bekötni. Melegvíz elvétel esetén, a tároló hidegvizzel töltődik fel, amelyet a tároló a termoszáton (opcionális) beállított hőmérsékletre fűt fel. Az ideális melegvíz hőmérséklet C, amely garantálja a a készülék leghatékonyabb működését, valamint: - a maximális higiéniát, - a költség-hatékonyságot, - a minimális vízkőképződést. 6. Kapcsolási rajzok A készülék más elrendezésben is beépíthető, az alábbi példák csak lehetőségeket mutatnak. Napkollektor Kollektor hőm.-érzékelő max. hossz 100 m Hőcserélő Fűtőkészülék Áramlásérz. Fűtési rendszer Égő HMV HMV tároló Tároló hőm.- érzékelő (kazán) Hideg víz 5. ábra Tároló hőmérséklet-érzékelő Fűtőkészülék Napkollektor Kollektor hőm.-érzékelő max. hossz 100 m Hőcserélő Égő Fűtési rendszer HMV HMV tároló Tároló Water heater probe hőm-érzékelő (kazán) (boiler) Hideg víz 6. ábra Tároló hőmérséklet-érzékelő

8 . Beépítés A készülék beállítható hőmérsékletű használati melegvíz készítésére szolgál. A készüléket csatlakoztatni kell a fűtési és a HMV rendszerhez, amelyek teljesítménye összhangban van a tároló teljesítményével. A beépítést csak megfelelően képzett szakember végezheti. A következő előírások be nem tartása a garancia elvesztésével jár..1. A készülék helyének kiválasztása A készüléket fagytól védett helyre kell beépíteni. A HMV tárolót a lehető legközelebb kell beépíteni a fűtőkészülékhez, minimalizálva a hőveszteséget. Amennyiben nem lehetséges a tárolót közvetlenül a fűtőkészülék közelébe telepíteni, a csatlakozó vezetékeket le kell szigetelni. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a fűtési és használati víz vezetékek bekötési pontja hozzáférhetőek legyenek. A készülék tartozéka 4 állítható láb, amelyeket a készülék alján elhelyezkedő menetes csatlakozásokba kell betekerni..2. A bekötő vezetékek csatlakoztatása, előkészítés az üzemeltetésre A bekötő vezetékek csatlakozási pontjait és azok pontos elhelyezkedését a 2. és 4. ábra, illetve a készülék hátulján található cimke mutatja. Ajánlott a készüléket a HMV csapolókhoz a lehető legközelebb telepíteni, minimalizálva a használati melegvíz csőrendszerének hőveszteségét. Valamint javasolt a készüléket a vízelvezető csatorna közelében elhelyezni, hogy a készülék szükség esetén kényelmesen üríthető legyen. A készülék elé a hidegvíz vezetékbe egy 8 bar-os biztonsági szelepet kell elhelyezni, oly módon, hogy azt ne lehessen leválasztani, vagy kizárni a hidegvíz bekötő vezetékről. A biztonsági szelep gondoskodik a tároló túlnyomás elleni védelméről. A biztonsági szelepet átalakítani, működését megváltoztatni nem szabad. A használati víz felfűtése során csekély mértékben víz távozik a biztonsági szelepen át, ezért ajánlott a biztonsági szelepet bekötni a vízelvezető rendszerbe. Amennyiben a bejövő vínyomás a bizonsági szelep lefúvatási nyomásának közelében mozog, ajánlott a használati víz rendszerbe nyomáscsökkentőt beépíteni. Amennyiben a használati víz rendszerbe nyomáscsökkentő és/vagy visszacsapószelep van beépítve, kötelező tágulási tartály alkalmazása, amelynek térfogata a tároló térfogatának legalább 5%-a kell hogy legyen. Nem szabad visszacsapó szelepet építeni a biztonsági szelep és tágulási tartály közé. A készülék és a rendszer védelme érdekében ajánlatos tágulási tartály alkalmazása a fent leírtak szerint. A tágulási tartály előnyomását a gyártó előírásai szerint végezze el. Az elektromos hálózatra történő csatlakoztatás előtt töltse fel a tárolót a következő módon: - Nyissa ki a hidegvíz bekötés elzáró szerelvényét, - Nyisson ki egy melegvíz csapot (pl. fürdőkád, mosdó, stb.) és engedje folyni a vizet, - Először a levegő távozik a rendszerből, folyassa mindaddig a vizet, amíg a normális (buborékmentes) vízsugár nem folyik a csapból, - Ellenőrizze a készülék csatlakozásainak tömörségét. Kemény használati víz esetén (>20 F) javasolt vázlágyító berendezés alkalmazása, elkerülendő a túlzott vízkő képződést. Kérjük vegye figyelembe, hogy a vízlágyítók olyan hatással lehetnek a használati víz rendszerre, mint a visszacsapó szelepek, ilyen esetben kötelező tágulási tartályt építeni a rendszerbe. Amennyiben cirkulációs vezeték csatlakozik a tárolóhoz, a vezetéket szigeteléssel kell ellátni. A használati melegvíz cirkulálciójához egy szivattyút kell alkalmazni, amely rendelkezik időkapcsolóval, vagy minimum hőmérsékletérzékelővel a cirkuláció beindításához. Amennyiben a készülékhez nem csatlakozik cirkulációs vezeték, a bekötési pontot le kell zárni. A bekötő vezetékeket a készülék meghatározott pontjaira kell csatlakoztatni. - Győződjön meg, hogy a kimenő HMV hőmérséklete legalább 15%-kal magasabb a fűtési visszatérő vezeték hőmérsékleténél. - Amennyiben a beérkező használati víz szennyeződéseket tartalmazhat, építsen a bejövő vezetékbe szűrőt, és ellenőrizze, hogy a cirkulációs szivattyú emelőmagassága és térfogatárama elégséges a hatékony működéshez. - Győzödjön meg róla, hogy a termoszátát, illetve NTC szonda megfelelően működik. A bekötő vezetékeket a 2. és a 4. ábrán jelölt módon kell csatalkoztatni. 8

9 8. Beindítás Az első beindítás előtt csatlakoztatni kell a tároló bekötő vezetékeit, fell kell tölteni a tárolót használati vízzel, oly módon, hogy a tárolóból az összes levegő eltávozzon. Ezután fel kell tölteni a fűtési oldalt (csőkígyó) is, szintén légmentesen. Állítsa be a HMV hőmérsékletét a kezelő felületen. Az ajánlott HMV hőmérséklet C. Ellenőrizze rendszeres időközönként, hogy a készülék szabályzó és biztonsági egységei megfelelően működnek. A HMV tároló első beindítását csak szakember végezheti A fűtési oldal feltöltése A csőkígyó a fűtési rendszerhez csatlakozik, azzal együtt kerül feltöltésre. Győzödjön meg róla, hogy a fűtési rendszer nyomása és hőmérséklete elegendő a tároló felfűtésére. A fűtési rendszer, illetve a fűtőkészülék részletes megismeréséhez olvassa el a fűtőkészülék használati útmutatóját A HMV oldal feltöltése Nyissa meg a készülék hidegvíz vezetékének elzáró szerelvényét és egy vagy több melegvízcsapot, hogy a használati víz rendszerben lévő levegő szabadon távozhasson. árja el a melegvízcsapo(ka)t miután egyenletes (buborékmentes) sugárban folyik ki rajta a víz A tároló ürítése árja el a készülék hidegvíz vezetékének elzáró szerelvényét, csatlakoztasson egy tömlőt az ürítőcsonkra, a tömlő másik végét pedig vezesse a vízelvezető hálózatba. Nyisson meg egy melegvízcsapot, majd a készülék ürítőcsapját és hagyja hogy a készülék teljesen leürüljön. 9. Karbantartás és tisztítás Minden alkaloal ürítse le a készüléket a karbantartási műveletek elvégzése előtt. 9.1 Általános tudnivalók A HMV tároló külső felülete egy puha ronggyal tisztítható. Tisztítószer alkalmazása esetén csak erre alkalmas terméket használjon, ne használjon dörzsölő, maró és oldó hatású szereket (benzin, alkohol, stb.) Ne használjon vizet a tisztításhoz. Az anódot évente legalább egyszer ellenőrizni kell. Ez történhet közvetlenül az ellenőrző nyíláson át, vagy kívülről ellenőrző méréssel. Amennyiben az anód elhasználódott, cserélje ki egy újra. Amennyiben a készülék, olyan helyiségben üzemel, ahol a hőmérséklet 0 C alá süllyedhet, a készülék működését folyamatosan biztosítani kell, vagy teljesen le kell üríteni A készülék belsejének ellenőrzése és tisztítása A készülék belsejének tisztításához ürítse le a készüléket, tekerje ki a műanyag sapkával fedett csavarokat és távolítsa el a fedlapot. Távolítsa el a karimát az ellenőrző nyílásról. Óvatosan tisztítsa meg a készülék belsejét, ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a belső zománcozást. A tisztítást végezheti vízsugárral. Amennyiben szükséges használjon fa, vagy műanyag szerszámot a vízkő eltávolítsára. Szerelje vissza a karimát és a tömítést (a tömítést cserélje ki a megsérült), töltse fel a tárolót és ellenőrizze a karima és az ürítőcsap tömörségét. A feltöltést a 8. Beindítás című fejezetben foglaltak szerint végezze. A 8 lyukú karima M8-as csavarokkal van rögzítve. Amennyiben a használati víz különösen kemény, javasoljuk a tároló vízkőtlenítését évente legalább egyszer elvégezni Az anód ellenőrzése A HMV tároló belső felülete és a csőkígyó(k) felülete zománcozással ellátott, megelőzendő a korróziót. A tároló vízkő elleni védelméről egy magnézium anód gondoskodik. Az anód élettartama függ az igénybevételtől és a használati víz keménységétől. Az anódot évente legalább egyszer ellenőrizni kell, ha szükséges cserélje ki. A cseréhez ürítse le a tárolót a fent leírtak szerint, majd távolítsa el a műanyag fedlapot a tároló tetejéről. Az anódot a 2 -os menet kitekerésével távolíthatja el. Az anód ellenőrzése/cseréje után győződjön meg a csatlakozások tömítettségéről. Csak eredeti, gyári alkatrészeket használjon. 9

10 0LIBMUL01 Fondital S.p.A VOBANO (Brescia) Italy - Via Cerreto, 40 Tel / Fax /88.56 e mail: - A gyártó fenntartja a jogot a szükségesnek ítélt módosítások elvégzésére, amelyek nem befolyásolják a készülék alapvető tulajdonságait. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 C Settembre 2010 (09/2010)

IST 03 C 185-02. Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C 185-02. Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM IST 03 C 185-02 USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HELYEZÉS, HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS HU GB ES Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta.

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY 200, 300, 400, 500, 750, 1000, 1500, 2000, 3000 HU v. 1.0 1 - Leírás használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

RÉTEGTÖLTÉSŰ INDIREKT TÁROLÓ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RÉTEGTÖLTÉSŰ INDIREKT TÁROLÓ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RÉTEGTÖLTÉSŰ INDIREKT TÁROLÓ HU TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU MÉRETEK A1 FÖLDRE TÖRTÉNŐ TELEPÍTÉS A2 FALRA TÖRTÉNŐ TELEPÍTÉS FÖLDRE TELEPÍTVE FALRA TELEPÍTVE Csatlakozási méret Ø18/20 Tömeg

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Elektromos vízmelegítő Mini Swing sorozat SN10SVE1.5(U), SN15SVE1.5(U) SN30VE1.5. Használati kezelési utasítás jótállási jegy.

Elektromos vízmelegítő Mini Swing sorozat SN10SVE1.5(U), SN15SVE1.5(U) SN30VE1.5. Használati kezelési utasítás jótállási jegy. Elektromos vízmelegítő Mini Swing sorozat SN10SVE1.5(U), SN15SVE1.5(U) SN30VE1.5 Használati kezelési utasítás jótállási jegy 3 év garancia Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy,

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő

C 269-01. Nias Dual. Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval. Környezetbarát hő C 269-01 made in Italy Nias Dual Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Környezetbarát hő HU Fali, zárt égésterű gázkészülék beépített HMV tárolóval Nias Dual csak 450 mm MEGBÍZHATÓSÁG

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK

NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK AJÁNDÉK EXTRÁK: - Triac szabályzó kimenet: fordulatszám szabályzottá tehető a szivattyú a szolárkörben, az optimális működés feltétele - Tacco-setter: a szivattyús blokkban pontosan

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

MŰSZAKI SEGÉDLET. Verzió 2011/01

MŰSZAKI SEGÉDLET. Verzió 2011/01 MŰSZAKI SEGÉDLET Verzió 2011/01 TARTALOMJEGYZÉK Főbb tulajdonságok 3 Műszaki adattáblázat 4 Befoglaló méretek 5 Hidraulikai egység 6 Burkolat és szerkezeti felépítés 7 Adattábla 8 Bekötőegység 8 Tároló

Részletesebben

BRAMAC CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1/11 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező

Részletesebben

Multienergiás rozsdamentes acél melegvíztárolók

Multienergiás rozsdamentes acél melegvíztárolók Multienergiás rozsdamentes acél melegvíztárolók 200 / 300 / 400 / 600 / 800 Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató TARTALOMJEGYZÉK Fontos!...3 Kinek szükséges elolvasni ezt a leírást...3 Szimbólumok...3

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő

C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő C 275-01 made in Italy Tahiti Dual Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülékek Tahiti Dual MEGBÍZHATÓSÁG BIZTONSÁG EGYSZERŰ HASZNÁLHATÓSÁG MINŐSÉG INNOVÁCIÓ MAGAS

Részletesebben

Fali kombi gázkészülék

Fali kombi gázkészülék C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 6300 900 0 / 000 HU Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logalux HT/H 0 W tároló melegvíztermelõhöz A szerelés és a karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni! Elõszó Fontos általános

Részletesebben

VIESMANN VITOCELL-W. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-W

VIESMANN VITOCELL-W. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Tároló-vízmelegítő fali készülékekhez 80-300 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 5. és 7. fejezet

Részletesebben

Vízmelegítők. Ajánlati katalógus

Vízmelegítők. Ajánlati katalógus Vízmelegítők Ajánlati katalógus katalog-ov 2010(HU)2.indd 1 23.9.2010 12:43:35 VÍZMELEGÍTŐ MŰKÖDÉSI VÁZLAT 1 Hőmérsékletjelző 11 Melegvíz kimenet 2 Spirális hőcserélő 3 Fűtőtest védő hüvelye 4 Kerámia

Részletesebben

VIESMANN VITOCELL 100 B. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100 B

VIESMANN VITOCELL 100 B. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100 B VIESMANN VITOCELL 100 B Tároló vízmelegítő két fűtőcsőspirállal 300, 400 és 500 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié,

Részletesebben

SL 100 / 130 / 160 / 210 / 240 SLE W 100 / 130 / 160 / 210 / 240. Rozsdamentes acél melegvíztárolók Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató

SL 100 / 130 / 160 / 210 / 240 SLE W 100 / 130 / 160 / 210 / 240. Rozsdamentes acél melegvíztárolók Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató 100 / 130 / 160 / 210 / 240 100 / 130 / 160 / 210 / 240 Rozsdamentes acél melegvíztárolók Beüzemelési, használati és karbantartási útmutató TARTALOMJEGYZÉK FONTOS! Kinek szükséges elolvasni ezt a leírást...3

Részletesebben

OVK 81 L OVK 81 P OVK 121 L OVK 121 P

OVK 81 L OVK 81 P OVK 121 L OVK 121 P OVK 81 L OVK 81 P OVK 121 L OVK 121 P Indirekt fűtésű használati melegvíztároló Szerelési és használati utasítás Kedves vásárló! Még mielőtt megpróbálná ezt az indirekt fűtésű tárolót, felszerelni, illetve

Részletesebben

Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től

Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis

Részletesebben

DecoFlame tűztér leírása

DecoFlame tűztér leírása DecoFlame tűztér leírása A DecoFlame vízteres tűzterek szétszerelhetőek, és csak egy vízbekötési ponttjuk van. A radiátor és a hőcserélő teljesen öntöttvasból lett tervezve a füstelvezető pedig acéllemezből.

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET

Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET vezérlés nélkül Calpak UNO szolár állomás felépítése: UNO - P130 - szivattyústrang DN 25, 1 vagy DN 20, 3/4 Biztonsági szerelvénycsoporttal a következőket tartalmazza:

Részletesebben

Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től

Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től Ábra Energiaosztály Megnevezés Leírás Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS Plus 268 800 Ft 7625056 Tzerra kondenzációs fali gázkazán "A" energiaosztályos modulációs

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307

ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 . ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási

Részletesebben

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál? Szerelési útmutató perma STAR Ez a szerelési útmutató segíti Önt a kenőanyag adagoló felszerelésében illetve abban, hogy ne történjenek alapvető szerelési hibák. A szóban forgó termék használati útmutatójával

Részletesebben

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK

BE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK TERMÉKLEÍRÁS BE-SSP-2R/2R os melegvíztároló két regiszterrel A BE-SSP-sorozatú napkollektoros melegvíztárolóknál acélból készült (S 23 JR) zománcozott melegvíz készítőkről van szó. Korrózióvédelemként

Részletesebben

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA

KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉK ÁRLISTA Érvényes: 2009. november 23-tól visszavonásig! Gyártó: BAXI S.P.A. 36061 Bassano Del Grappa - Italy Via Trozetti 20. Telefon: +39 0424 517111 Fax: +39 0424 38089 E-mail: marketing@baxi.it

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. LooLoo BA-12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A. LooLoo BA-12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LooLoo BA-12 KÉSZÜLÉKHEZ BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! Ne szedje szét, és más számára se engedélyezze, hogy szétszerelje és javítsa a készüléket! A készüléket kizárólag

Részletesebben

Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben

Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben 1. Mit jelent a drain back kifejezés? A drain back angol kifejezés, jelentése: visszaeresztés. Esetünkben ez a szolárköri folyadék visszaeresztését jelenti

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz Készült: 2009.03.02. "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor CPC tükörrel Az "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor jelenti a kollektorok fejlődésének

Részletesebben

A HIDRAULIKUS CSÖVEK CSATLAKOZ EGYSÉGEI, A KÉSZÜLÉK TETEJÉN HELYEZKEDNEK EL. A TÁROLÓ KÖNNYEN CSATLAKOZTATHATÓ BÁRMILYEN FALI KAZÁNHOZ

A HIDRAULIKUS CSÖVEK CSATLAKOZ EGYSÉGEI, A KÉSZÜLÉK TETEJÉN HELYEZKEDNEK EL. A TÁROLÓ KÖNNYEN CSATLAKOZTATHATÓ BÁRMILYEN FALI KAZÁNHOZ 0 ÁLLÓ, FORRÓVIZES INDIREKT TÁROLÓ, BELSŐ CSŐKÍGYÓVAL (FALRA IS SZERELHETŐ) ZOMÁNCOZOTT ACÉLTARTÁLY IPX1 VÉDETTSÉG POLIURETÁN HAB SZIGETELÉS A HIDRAULIKUS CSÖVEK CSATLAKOZ EGYSÉGEI, A KÉSZÜLÉK TETEJÉN

Részletesebben

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Bizonyára alig várja már, hogy használhassa,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató FE 120 BM FE 150 BM FE 200 BM HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános

Részletesebben

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1 EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás)

Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Körösztös Kft. 7630 Pécs, Zsolnay V.u.9. Tel: 72/511-757 Fax: 72/511-757 Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Mottó: A szabványok alkalmazása nem kötelezõ, de a bíróságon

Részletesebben

unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató unistor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

Vízmelegítő készülékek

Vízmelegítő készülékek Vízmelegítő készülékek Helyi vízmelegítő készülékek a fogyasztás közvetlen közelében melegítik a vizet. Vízmelegítők csoportosítása Energiaforrás alapján: Fürdőkályhák (szilárd v. cseppfolyós) Elavult.

Részletesebben

victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok

victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 4 VICTRIX SUPERIOR kw Fali kondenzációs kazánok victrix_superior08-08-13.qxp 2008.08.17. 13:17 Page 2 VICTRIX SUPERIOR kw KÖRNYEZETBARÁT KONDENZÁCIÓS

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA

LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA LÍRA COMPACT SYSTEM HŐKÖZPONT A JÖVŐ MEGOLDÁSA MÁR MA KORSZERŰ, MÉRHETŐ FŰTÉS ÉS MELEGVÍZ SZOLGÁLTATÁS TULAJDONI EGYSÉGENKÉNTI / LAKÁSONKÉNTI HŐMENNYISÉG MÉRÉSSEL TÁVFŰTÉS VAGY KÖZPONTI KAZÁNHÁZ ALKALAMZÁSA

Részletesebben

cosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

cosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT. cosmo cell COSMO E használati melegvíz tárolók dupla zománc bevonattal Az indirekt és szolár tárolók szénacélból, dupla belső zománc bevonattal rendelkeznek Mg-Anód védelemmel. A tárolókon tisztító nyílás

Részletesebben

NAGYTELJESÍTMÉNYŰ HMV-TÁROLÓK HŐSZIVATTYÚ+SZOLÁR alkalmazásra két hőcserélővel

NAGYTELJESÍTMÉNYŰ HMV-TÁROLÓK HŐSZIVATTYÚ+SZOLÁR alkalmazásra két hőcserélővel Magyarországi forgalazó / Iportőr pro Urbe Kft., 0 Tahitótfalu, Viola u. 4., Tel.: 06-6-86-156 Telefon (07) 9605-0 Telefax (07) 9605-0 NAGYTELJESÍTMÉNYŰ HMV-TÁROLÓK HŐSZIVATTYÚ+SZOLÁR alkalazásra két hőcserélővel

Részletesebben

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

A használati melegvízellátó rendszerek korszerűsítésének egyes hazai tapasztalatai (nem csak a távhőszolgáltatás területéről)

A használati melegvízellátó rendszerek korszerűsítésének egyes hazai tapasztalatai (nem csak a távhőszolgáltatás területéről) Dr. Szánthó Zoltán egyetemi docens Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Épületgépészeti és Gépészeti Eljárástechnika Tanszék A használati melegvízellátó rendszerek korszerűsítésének egyes hazai

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

AlfaSol Kompakt. Integrált szolár bojlerek AG 376/2501 (2009-09-01)

AlfaSol Kompakt. Integrált szolár bojlerek AG 376/2501 (2009-09-01) AlfaSol Integrált szolár bojlerek Fellhasznállóii és Szerellésii Kéziikönyv AG 376/2501 (2009-09-01) TARTALOM JEGYZÉK 1 TELEPÍTÉS LAPOSTETŐRE VAGY EGYÉB VÍZSZINTES FELÜLETRE... 3 2 TELEPÍTÉS FERDETETŐRE...

Részletesebben

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW modell. Levegő-víz hőszivattyú. Kiválasztás, funkciók. 1 Fujitsugeneral Ltd. 2008 ATW Dimensioning

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW modell. Levegő-víz hőszivattyú. Kiválasztás, funkciók. 1 Fujitsugeneral Ltd. 2008 ATW Dimensioning 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW modell Levegő-víz hőszivattyú Kiválasztás, funkciók 1 2 Szükséges adatok - Milyen teljesítmény szükséges? Fűtés, melegvíz - Milyen teljesítmény áll rendelkezésemre? - Szükséges

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Az ASV-P szelep állandó, 0,1 bar (10 kpa) kell építeni, segítségével a felszálló lezárható. - impulzusvezeték csatlakozás az ASV-P szerelvényhez,

Az ASV-P szelep állandó, 0,1 bar (10 kpa) kell építeni, segítségével a felszálló lezárható. - impulzusvezeték csatlakozás az ASV-P szerelvényhez, ASV-P és ASV-M szelepek ASV-P nyomáskülönbség-szabályozó ASV-M elzáró Alkalmazás ASV-M ASV-P Az ASV-P nyomáskülönbség-szabályozó és az ASV-M elzárószelep állandó nyomáskülönbséget tart fenn az elõbeállítási

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Napkollektorok Levegő-víz hőszivattyú HMV és többfunkciós tartályok Kiegészítők 3-5 6 7-10 11-12

Tartalomjegyzék. Napkollektorok Levegő-víz hőszivattyú HMV és többfunkciós tartályok Kiegészítők 3-5 6 7-10 11-12 Szolár Berendezések Katalógusa 2009 1 Tartalomjegyzék Napkollektorok Levegő-víz hőszivattyú HMV és többfunkciós tartályok Kiegészítők 3-5 6 7-10 11-12 2 Kombinált szolár és hőszivattyús rendszerek 1 -

Részletesebben

Elektromos és indirekt fűtésű, zártrendszerű forróvíztárolók Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB..

Elektromos és indirekt fűtésű, zártrendszerű forróvíztárolók Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Elektromos és indirekt fűtésű, zártrendszerű forróvíztárolók Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. A HAJDU elektromos, zártrendszerű forróvíztárolók háztartási, kommunális, ipari használati

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Laddomat 21-60 töltőegység

Laddomat 21-60 töltőegység Laddomat 21-60 töltőegység Felhasználói- és üzembe helyezési útmutató FIGYELEM! Az útmutatóban szereplő kapcsolási ábrák iránymutatásra szolgálnak, minden egyes üzembe helyezés előtt pontos méréseket kell

Részletesebben

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

cosmo szerelvény JELLEMZŐK GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT. cosmo szerelvény COSMO fűtési szerelvények COSMO termosztátfejek Folyadék töltetű termosztátfej gyors reagálási idővel Beállítható érték: 7-28 C Fagyvédelem: 7 C Kétfajta csatlakozással: M30x1,5mm és Danfoss

Részletesebben

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás SZŰRŐ BERENDEZÉSEK Ipari szűrők Mágneses ipari szűrőcsalád Díjnyertes megoldás MagnaClean Industrial Ipari mágneses szűrőcsalád Hatékony védelem ipari létesítmények, társasházak, intézmények és középületek

Részletesebben

A szükségesnek ítélt, de hiányzó adatokat keresse ki könyvekben, segédletekben, rendeletekben, vagy vegye fel legjobb tudása szerint.

A szükségesnek ítélt, de hiányzó adatokat keresse ki könyvekben, segédletekben, rendeletekben, vagy vegye fel legjobb tudása szerint. MESZ, Energetikai alapismeretek Feladatok Árvai Zita KGFNUK részére A szükségesnek ítélt, de hiányzó adatokat keresse ki könyvekben, segédletekben, rendeletekben, vagy vegye fel legjobb tudása szerint.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

Tahiti. condensing. KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással. KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek

Tahiti. condensing. KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással. KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek C 268-01 m a d e i n I ta ly Tahiti condensing Kondenzációs fali gázkészülék KC 24 - KC 28 - KC 32 Kombi készülékek átfolyós rendszerű melegvíz előállítással KR 24 - KR 28 - KR 32 Fűtőkészülékek Környezetbarát

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Drexler Péter mérnök üzletkötő. Danfoss Kft. Távhőtechnikai, Ipari és HVAC Divízió

Drexler Péter mérnök üzletkötő. Danfoss Kft. Távhőtechnikai, Ipari és HVAC Divízió Drexler Péter mérnök üzletkötő Danfoss Kft. Távhőtechnikai, Ipari és HVAC Divízió 1139 Budapest, Váci út. 91. Tel.: (+36) 1 450 2531/102 Fax: (+36) 1 450 2539 Mobil: (+36) 20 9325 179 E-mail: peter.drexler@danfoss.com

Részletesebben

Kondenzációs fali gázkészülék beépített HMV tárolóval

Kondenzációs fali gázkészülék beépített HMV tárolóval C 270-01 made in Italy Nias condensing Kondenzációs fali gázkészülék beépített HMV tárolóval Környezetbarát hő HU Kondenzációs fali gázkészülék beépített HMV tárolóval Nias CONDENSING MAGAS HATÁSFOK ALACSONY

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

ANTeA HU Gázkészülékek

ANTeA HU Gázkészülékek Gázkészülékek ANTEA HU Antea Condensing Magasság 700 mm Szélesség 400 mm Mélység 250 mm Kondenzációs, fali gázkészülék átfolyós rendszerű melegvízkészítéssel és zárt égéstérrel. 24,9 és 27,9 kw-os teljesítménnyel

Részletesebben

Elite RBC 24 Elite RBS 24

Elite RBC 24 Elite RBS 24 Használati útmutató Elite RBC 24 Elite RBS 24 készülékekhez Fali gázkazánok bitermikus hőcserélővel Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére

Részletesebben

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési

Részletesebben

Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal

Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal R Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal calorex hôszivattyús kompakt uszodai párátlanító A Calorex DH 44 és 66 elegáns

Részletesebben

VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva

VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva Kedvezményes csomagok Érvényes: 2012. aug. 31-ig VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva M M A Vitocal 200-S műszaki jellemzői: Levegős hőszivattyú 4, 7, 10, és 13 kw-os névleges

Részletesebben

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez Hőmérséklet különbség szabályozó napkollektoros és kombinált hőforrású fűtéshez DTC 100/2 Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez HONEYWELL Tisztelt felhasználó Köszönjük,

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék

Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK

Részletesebben

ELEKTROMOS VÍZMELEGÍTŐ VE 50.2TR VE 80.2TR HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS KKA 57050 (12-10) 258 801

ELEKTROMOS VÍZMELEGÍTŐ VE 50.2TR VE 80.2TR HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS KKA 57050 (12-10) 258 801 ELEKTROMOS VÍZMELEGÍTŐ VE 50.2TR VE 80.2TR HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS KKA 57050 (12-10) 258 801 HU Kedves Vásárló! Köszönjük vásárlását, mellyel kinyilvánította bizalmát termékeink iránt! A készülék

Részletesebben