Introduction Proper Use...Page 7 Supply Scope...Page 8 Description of Parts...Page 8 Technical Data...Page 9

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Introduction Proper Use...Page 7 Supply Scope...Page 8 Description of Parts...Page 8 Technical Data...Page 9"

Átírás

1 Table of Contents Introduction Proper Use...Page 7 Supply Scope...Page 8 Description of Parts...Page 8 Technical Data...Page 9 Safety Instructions...Page 10 Before you start...page 15 Set the time...page 16 Operation Connecting the electrical appliance to be tested...page 17 Current measurement...page 17 Maximum current...page 18 Measure power consumption...page 19 Maximum power consumption...page 19 Delete maximum values...page 20 Set the overload warning value...page 20 Measure mains voltage...page 21 Measure mains frequency...page 22 Show power factor...page 22 Set electricity rate 1 and 2...Page 23 Set electricity flat-rate...page 25 Total energy consumption...page 27 Time measurement function...page 28 Show energy costs...page 29 Set the Energy consumption / Time measurement function / Total cost display to 0...Page 30 Changing the batteries...page 30 Restore delivery condition...page 31 Cleaning and Care...Page 32 Disposal...Page 32 Warranty and Service Warranty Declaration...Page 34 Service Address...Page 34 Declaration of Conformity...Page 35 Manufacturer...Page 35 GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

2 1 UP DOWN PRICE SET A kwh GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

3 B GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

4 Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution electric shock! Danger to life! Risk of explosion! Keep children away from electrical devices! For use in dry rooms only. V ~ W Hz A kwh Volt (AC) Watts (Effective power) Hertz (mains frequency) Amp Kilowatt hour Direct current (Type of current and voltage) Proper procedure and handling. Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! 6 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

5 Introduction Energy Monitor Q Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Please read the following operating manual and safety instructions carefully. Always use the instrument only as described and for the stated areas of use. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the instrument if you pass it on to anyone else. Q Proper Use The appliance is designed to measure the power consumption of electrical appliances and to calculate electricity and operating costs. Any other use or modification of the instrument constitute improper use and carry a serious risk of accident. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The instrument is not intended for commercial use. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

6 Introduction Q Supply Scope 1 x wattmeter 2 x round cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) 1 x operating manual 1 x warning labels for the battery compartment cover in other languages Q Description of Parts 1 LC display 2 SET button 3 PRICE button 4 DOWN button 5 UP button 6 Socket 7 OVERLOAD / overload symbol 8 Watt symbol / overload warning value power consumption (W) 9 Ampere symbol / overload warning value current consumption (A) 10 Volt symbol 11 Hz / mains frequency symbol 12 TIME / time symbol 8 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

7 Introduction 13 / cost symbol 14 2nd electricity tariff 15 symbol (setting the time) 16 Total symbol 17 Kilowatt-hours symbol 18 Power factor / power factor symbol 19 PRICE kwh / price per kwh symbol 20 Max symbol 21 Battery compartment cover 22 Plug Q Technical Data Model: EM 240-A DE Input voltage: 230 V ~, 50 Hz Max. permissible load: 16 A ~, 3500 W Type of battery: 2 x LR.44 (Alkaline) 1.5 V Lower limit range for current measurements: A Ampere indicating range: A Volt indicating range: V ~ Watt indicating range: W Kilowatt hour indicating range: kwh GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

8 Introduction / Safety Instructions Mains frequency indicating range: Hz Resolution: 0.5 W Enviromental conditions: Altitude: max m Temperature: + 5 C C Relative humidity: max. 90 % Tolerance range: in volts: ± 3 % in amperes: ± 3 %, ± 0.01 A in watts: ± 3 %, ± 2 W Dimensions of LCD: 3.2 x 3.2 cm (W x H) Safety Instructions Warning! Please read all the safety information and instructions. Failure to observe the safety information and instructions can result in electric shock, fire and / or serious injury. PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. 10 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

9 Safety Instructions How to avoid fatal injury by electric shock! J Inspect the wattmeter, additional equipment and the electrical appliances you wish to test before every use to ensure that they are intact. Damaged electrical appliances and buckled / kinked mains leads or bare wires increase the risk of an electric shock. J Do not operate the wattmeter if mains leads or mains plugs on the electrical appliances you wish to test are damaged. CAUTION! Damaged mains leads pose a risk of fatal injury by electric shock. J The connector plug 22 of the wattmeter must fit into the outlet. The connector plug 22 must not be modified in any way. Do not use adapter plugs in conjunction with earthed electrical appliances. Using unmodified mains plugs and proper outlets reduces the risk of an electric shock. J Avoid physical contact with earthed surfaces such as those of pipes, heaters, ovens and fridges. There is an increased risk of an electric shock if your body is earthed. J Keep the wattmeter away from rain and moisture. If water enters the wattmeter there is an increased risk of an electric shock. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

10 Safety Instructions J Only operate the wattmeter in dry clothing and preferably shoes with a rubber sole or standing on an insulating mat. J Only measure voltages of over 25 V ~ in compliance with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test. J Never under any circumstances open up the housing of the wattmeter. If the wattmeter does not work properly or is damaged, please have it repaired immediately by a specialist. J Do not operate the wattmeter outdoors. J Always remove the electrical appliances you are testing from the socket 6 directly by the mains plug and never using the mains lead. J Remove the wattmeter from the outlet when you have finished using it. 12 GB How to avoid personal injury and damage to the product! J RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging materials or the product. The packaging material carries a risk of suffocation and there is a risk of fatal injury by 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

11 Safety Instructions electric shock. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never operate the wattmeter where there is any risk of explosion, i.e. close to inflammable liquids or gases. J Never exceed the stated maximum input voltage. J Avoid strong vibrations or shocks. J Never expose the wattmeter to extreme temperatures, extreme sunlight, humidity or moisture. J Never expose the wattmeter to extreme temperature fluctuations. Do not use the wattmeter until it has become adjusted to the ambient temperature. J Never operate the wattmeter close to strong magnetic fields such as motors, transformers or similar. J Do not place the wattmeter face down on workbenches or working surfaces. This helps to prevent damage to the operating elements and the LCD 1. J Remove the batteries from the wattmeter if you do not intend to use if for any length of time. J Do not connect after each other. J Use the power cost meter only in buildings equipped under Installation Category II (CAT II) according to IEC 664. The maximum peak voltage must not exceed 2500 V ~. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

12 Safety Instructions The main electricity supply for residential buildings usually falls under Installation Category II. 14 GB Safety Instructions for Batteries! J Remove batteries that have not been used for any length of time from the instrument. J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge batteries. J Make sure when inserting the batteries that the polarity is correct. This is indicated in the battery compartment. J If necessary, clean the battery and instrument contacts before inserting the batteries. J Remove spent batteries from the instrument immediately on account of the increased risk of leakage. J Batteries must not be disposed of in household waste. J Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries properly. J Keep batteries out of the reach of children, do not dispose of them in fire, do not short-circuit them, and do not take them apart. J Failure to observe these instructions may result in the batteries discharging beyond their end voltage, which 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

13 Safety Instructions / Before you start carries a risk of leakage. If the batteries in your instrument have leaked, remove them immediately to prevent damage to the instrument. J Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor. J Unplug the appliance before changing the batteries. J The battery compartment cover 21 must be completely inserted before bring into operation. Q Before you start Note: first stick the enclosed label onto the battery compartment cover 21. Note: two round cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) are already inserted in the wattmeter on delivery. j Remove the battery compartment cover 21 by unscrewing the two screws with a suitable screwdriver. j Remove the isolating strip from between the two round cell batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) on the back of the battery compartment cover 21. j Close the battery compartment by replacing the battery compartment cover 21. Please make sure that you GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

14 Before you start retighten the two screws firmly. Note: Make sure that you replace the battery compartment cover 21 the right way round. The rounded corners of the battery compartment cover 21 must fit into the rounded recesses in the battery compartment. j The wattmeter is now ready for operation. Q Set the time The time is displayed as soon as the isolating strip has been removed. The symbol 15 also appears. j Press the PRICE button 3 until the time appears in the bottom third of the LC display 1. j Press the SET button 2 for approx. 3 seconds. The time display flashes. j Press the UP button 5 to set the hours. j Press the DOWN button 4 to set the minutes. j Press the SET button 2 to switch between 12 and 24-hour format. j Press the PRICE button 3 to confirm your setting. 16 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

15 Operation Q Operation Q Connecting the electrical appliance to be tested c CAUTION! RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC SHOCK! Only measure voltages of over 25 V ~ in compliance with the relevant safety instructions for the electrical appliance you wish to test. m CAUTION! RISK OF INJURY! Never exceed the stated maximum input voltage. j Plug the wattmeter into a suitable outlet. j Now plug the mains plug of the electrical appliance you wish to test into the socket 6 of the wattmeter. Q Current measurement j Press the UP button 5 until the Ampere symbol 9 appears in the top third of the LC display 1. Note: the Current measurement function is the standard setting for the wattmeter. As soon as the isolating strip between the two round cell batteries is removed, the wattmeter is automatically in this mode. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

16 Operation j The LCD 1 now indicates the present current in A (Ampere) required for use of the electrical appliance. Note: you can also call up the current reading when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. As soon as you take a new measurement, the old current is overwritten. Q Maximum current j Press the UP button 5 until the Max symbol 20 and the Ampere symbol 9 appear in the top third of the LC display 1. j The LCD 1 now indicates the maximum required current in A (Ampere) measured with the wattmeter so far. Note: you can also call up the maximum current reading when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. Note: the maximum current value is saved until a higher value is measured. The old value is then overwritten by the new measurement. 18 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

17 Operation Q Measure power consumption j Press the UP button 5 until the Watt symbol 8 appears in the top third of the LC display 1. j The LCD 1 now indicates the present power consumption in W (Watt) required for use of the electrical appliance. Note: the power consumption is calculated according to the following formula: power = voltage x current x power factor. Q Maximum power consumption j Press the UP button 5 until the Max symbol 20 and the Watt symbol 8 appear in the top third of the LC display 1. j The LCD 1 now indicates the maximum power consumption in W (Watt) measured by the wattmeter so far. Note: you can also call up the maximum power consumption reading when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. Note: the maximum power consumption is saved until a higher value is measured. The old value is then overwritten by the new measurement. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

18 Operation Q Delete maximum values j Use the UP button 5 to select one of the two maximum values (see Maximum current, Maximum power consumption ). j Keep the SET button 2 pressed for approx. 3 seconds to set the maximum value to 0. Q Set the overload warning value Note: in this mode you have a choice between two overload warning values. You can set an overload warning value for the current (A) and an overload warning value for the power consumption (W). Note: the overload warning value for power consumption (W) 8 is set by default to 0,0 W on delivery. Proceed as follows: 1. Press the UP button 5 until the overload symbol 7 ( OVERLOAD ) appears in the top third of the LC display Now press the SET button 2. The ampere symbol 9 starts to flash. 3. Press the UP 5 or DOWN button 4 to select either 20 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

19 Operation the overload warning value for power consumption (W) 8 or the overload warning value for current (A) Press the SET button 2. The first digit flashes. 5. Press the UP 5 or DOWN button 4 to set the required value. 6. Press the SET button 2 to move to the next digit. 7. Repeat steps 5 and 6 until you have set the required overload warning value. 8. When you have set the value for the last digit, press the PRICE button 3 to confirm your entry. Note: as soon as the entered overload warning values are exceeded by any connected electrical appliance you are testing, the overload symbol 7 flashes and a warning signal sounds. Q Measure mains voltage j Press the DOWN button 4 until the Volt symbol 10 appears in the centre of the LC display 1. Note: the Measure mains voltage function is the standard setting for the wattmeter. As soon as the isolating strip between the two round cell batteries is removed, the wattmeter is automatically in this mode. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

20 Operation j The LCD 1 now indicates the present mains voltage in V (volts). Q Measure mains frequency j Press the DOWN button 4 until the power frequency symbol 11 (Hz) appears in the centre of the LC display 1. j The LCD 1 now indicates the present mains frequency in Hz (Hertz). Note: the wattmeter indicates mains frequencies in a range of 40 to 70 Hz. In Europe a frequency of 50 Hz is used for the general power supply system. Q Show power factor j Press the DOWN button 4 until the power factor symbol 18 ( Power Factor ) appears in the centre of the LC display 1. j The LC display 1 now indicates the power factor. note: the power factor expresses the ratio of real (active) to theoretical (apparent) power consumed by an electrical device. The power factor can be between 0 and 1. Ideally, the power factor is GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

21 Operation Q Set electricity rate 1 and 2 Note: the price per kwh is set to 0 on delivery. Note: you can set two different electricity rates (e.g. daytime and night-time rate) for the power cost meter. In order to use this function, you must set the starting times for electricity rate 1 and 2. IMPORTANT! Electricity rate 1 is automatically the rate that was programmed first. Tip! You can obtain details of the current price per kwh from your electricity provider. Note: please make sure that the top third of the LC display 1 shows the standard display (see Display current ). Proceed as follows: 1. Press the DOWN button 4 until the price per kwh symbol 19 ( PRICE KWh ) appears in the centre of the LC display Press the UP button 5 so that four digits appear in the bottom third of the LC display 1. The symbol 15 also appears. 3. Now press the SET button 2. The first digit starts to flash. 4. Press the UP 5 or DOWN button 4 to set the units digit before the decimal point of the current price GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

22 Operation per kwh in Euro ( ) for electricity rate 1. Example: Press the SET button 2 to move to the next digit. 6. Press the UP 5 or DOWN button 4 to set the hundreds digit of the current price per kwh in Eurocent ( ) for electricity rate 1. Example: Press the SET button 2 to move to the next digit. 8. Repeat step 6 in order to set the tens and units digit. Example: Press the SET button 2. The time display starts to flash in the bottom third of the LC display Press the UP button 5 to set the starting time for electricity rate 1 in hours. 11. Press the DOWN button 4 to set the starting time for electricity rate 1 in minutes. 12. Press the PRICE button 3 to confirm your entry. The power cost meter begins measuring the cost of energy consumed in electricity rate 1 at the set starting time. 13. Press the PRICE button 3. The price per kwh symbol 19 ( PRICE KWh ) and 2 appear in the centre of the LC display 1. The display for the 2nd electricity tariff 14 appears in the bottom third of the LC display Press the SET button 2. The first digit starts to flash. 15. Press the UP 5 or DOWN button 4 to set the units digit before the decimal point of the current price per kwh in Euro ( ) for electricity rate 2. Example: GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

23 Operation 16. Press the SET button 2 to move to the next digit. 17. Press the UP 5 or DOWN button 4 to set the hundreds digit of the current price per kwh in Eurocent ( ) for electricity rate 2. Example: Press the SET button 2 to move to the next digit. 19. Repeat step 17 to set the tens and units digit. Example: Press the SET button 2. The time display in the bottom third of the LC display 1 starts to flash. 21. Press the UP button 5 to set the starting time for electricity rate 2 in hours. 22. Press the DOWN button 4 to set the starting time for electricity rate 2 in minutes. 23. Press the PRICE button 3 to confirm your entry. The power cost meter begins measuring the cost of energy consumed in electricity rate 2 at the set starting time. Note: These settings affect the Display energy costs function. Q Set electricity flat-rate If your electricity provider does not offer different electricity rates (day / night), you can set a flat rate for electricity. The GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

24 Operation power cost meter then works on the basis of this flat rate round the clock. Note: make sure that the standard display (see Display current ) appears in the top third of the LC display Press the DOWN button 4 until the price per KWh symbol 19 ( PRICE KWh ) appears in the centre of the LC display Press the UP button 5 so that - -:- - appears in the bottom third of the LC display Press the SET button 2. The first digit begins to flash. 4. Press the UP 5 or DOWN button 4 to set the units digit before the decimal point of the current price per kwh in Euro ( ). Example: Press the SET button 2 to move to the next digit. 6. Press the UP 5 or DOWN button 4 to set the hundreds digit of the current price per kwh in Eurocent ( ). Example: Press the SET button 2 to move to the next digit. 8. Repeat step 6 to set the tens and units digit. Example: Press the PRICE button 3 to confirm your entry. Note: the setting made here affects the Display energy costs function. 26 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

25 Operation Q Total energy consumption Note: this mode displays the accumulated total energy in kwh consumed by connected electrical devices since the start of measurement. Note: Check that standard displays (see Measuring the current and Measuring the mains voltage ) appear in the top and middle thirds of the LC display 1. j Press the PRICE button 3 repeatedly until the kilowatthours symbol 17 and the total symbol 16 appear in the bottom third of the LC display 1. Note: the Total power consumption function is the standard setting for the wattmeter. As soon as the isolating strip between the two round cell batteries is removed, the wattmeter is automatically in this mode. j The LCD 1 now indicates the total amount of energy consumed in kwh (kilowatt hours). Note: the measuring range of the wattmeter is between 0.00 and kwh. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

26 Operation Q Time measurement function Note: this mode displays the amount of time in hours / minutes / seconds or hours / minutes format during which all connected electrical devices consumed energy. The power cost meter and the devices you wish to monitor must all be switched on for time measurement. Note: Check that standard displays (see Measuring the current and Measuring the mains voltage ) appear in the top and middle thirds of the LC display 1. j Press the PRICE button 3 repeatedly until the time symbol 12 and the total symbol 16 appear in the bottom third of the LC display 1. j The LCD 1 now indicates the amount of time in which connected electrical appliances consumed energy. Note: as soon as the counter reaches 99:59:59, the display switches to hours/minutes format. The maximum time is 9999:59. Note: you can also call up the total time when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. 28 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

27 Operation Note: as soon as the wattmeter indicates that the current is too weak (0.00 A in Measure current mode), the time measurement function stops. Note: the time measurement function stops as soon as you unplug the electrical appliance you are testing from the socket 6 of the wattmeter. As soon as you plug another electrical appliance into the wattmeter, the time measurement function resumes. Q Show energy costs Note: the total cost of the consumed energy is shown in (Euro). Note: the total cost of the consumed energy is calculated on the basis of the set price per kwh (See Set electricity rate 1 and 2, Set electricity flat-rate ). Note: Check that standard displays (see Measuring the current and Measuring the mains voltage ) appear in the top and middle thirds of the LC display 1. j Press the PRICE button 3 until the cost symbol 13 ( TOTAL ) appears in the bottom third of the LC display 1. j The LCD 1 now indicates the energy costs incurred for use of the electrical appliance. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

28 Operation Note: you can also call up the total cost when the wattmeter has been removed from the outlet or when the electrical appliance you are testing is no longer connected to the wattmeter. Note: the energy cost calculator stops as soon as you unplug the electrical appliance you are testing from the socket 6 of the wattmeter. As soon as you plug another electrical appliance into the wattmeter, the energy cost calculator resumes. Q Set the Energy consumption / Time measurement function / Total cost display to 0 j Keep the PRICE button 3 pressed for approx. 5 seconds to set the counter to 0. Q Changing the batteries Note: as soon as you remove the round cell batteries from the wattmeter, all the saved values are automatically deleted. 30 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

29 Operation Proceed as follows: j Remove the battery compartment cover 21 by unscrewing the two screws with a suitable screwdriver. j Remove the two round cell batteries from the holder on the back of the battery compartment cover 21. j Insert two new batteries (Alkaline LR44, 1.5 V ) in the holder on the back of the battery compartment cover 21. Note: make sure when inserting the batteries that the polarity is correct. This is indicated in the battery compartment. j Close the battery compartment by replacing the battery compartment cover 21. Please make sure that you retighten the two screws firmly. Note: make sure that you replace the battery compartment cover 21 the right way round. The rounded corners of the battery compartment cover 21 must fit into the rounded recesses in the battery compartment. Q Restore delivery condition Malfunctions may occur if the device is exposed to a strong electromagnetic, high-frequency field. If malfunctions occur, e.g. the buttons no longer respond or there are irregularities in the display, please return the device to delivery condition. To do this, remove the batteries for several minutes and then GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

30 Operation / Cleaning and Care / Disposal place them back in the device (see Changing the batteries ). If malfunctions persist, change the position of the device. IMPORTANT! Please note that all data will be deleted. Q Cleaning and Care Warning! RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC SHOCK! Keep the wattmeter away from rain and moisture. If water enters the wattmeter there is an increased risk of an electric shock. Warning! RISK OF FATAL INJURY BY ELECTRIC SHOCK! Before carrying out any work on the product or on an electrical appliance connected to it, remove the wattmeter from the outlet. j Clean the wattmeter with a dry, non-fluffing cloth. Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at your local recycling facilities. 32 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

31 Disposal never dispose of electrical appliances in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic appliances and its implementation in national law, used electrical appliances must be collected separately and recycled in an ecologically compatible manner. Details of current options for disposing of electrical appliances after their useful life can be obtained from your local or city council. risk of environmental damage from improper disposal of batteries! Batteries shall not be disposed off in domestic waste. They may contain poisonous heavy metals and must be treated as hazardous waste. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. For this reason, take used batteries to a local collection point. GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

32 Warranty and Service Q Warranty and Service Q Warranty Declaration This instrument has a 3-year warranty from the date of purchase; the warranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. Please retain your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear parts or damage caused by improper use. The warranty shall expire in the event of third-party intervention. This warranty shall not affect your statutory rights. Please contact the service centre by telephone in the event of any claims under the warranty. This is the only way to ensure that your instrument can be returned free of charge. Q Service Address BAT, Lindenstraße 35, D Tübingen exp@bat-tuebingen.com Service tel.: +49 (0) (14 cent / min from the German fixed line network, mobile phone max. 42 cent / min.) 34 GB 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

33 Warranty and Service For further information we recommend that you consult the Customer Service / FAQ sections of our web site at Q Declaration of Conformity The CE symbol was applied in compliance with the following European Directives: 2006 / 95 / EC Low Voltage Directive 2004 / 108 / EC Electromagnetic Compatibility Directive The Declaration of Conformity is held by the manufacturer. Q Manufacturer BAT, Lindenstraße 35, D Tübingen GB _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

34 _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

35 Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat... Oldal 41 A szállítmány tartalma... Oldal 42 A részek leírása... Oldal 42 Műszaki adatok... Oldal 43 Biztonsági tudnivalók... Oldal 44 Az üzembevétel előtt... Oldal 50 A pontos idő beállítása... Oldal 51 Kezelés A vizsgálandó készülék csatlakoztatása... Oldal 52 Áramerősség mérése... Oldal 52 Maximális áramerősség... Oldal 53 A teljesítményfogyasztás mérése... Oldal 54 Maximális teljesítményfogyasztás... Oldal 54 A maximális értékek törlés... Oldal 55 A túlterhelés figyelmeztető érték beállítása... Oldal 55 A hálózati feszültség mérése... Oldal 57 A hálózati frekvencia mérése... Oldal 57 A teljesítménytényező megjelenítése... Oldal és 2. áramdíjak beállítása... Oldal 58 Az áramköltség átalány beállítása... Oldal 62 Az elektromos energiafogyasztás összértéke... Oldal 63 Időmérési funkció... Oldal 64 Az energiaköltségek megjelenítése... Oldal 65 Az energiafogyasztás / időmérési funkció / összesített költségek 0-ra állítása... Oldal 67 Az elemek cseréje... Oldal 67 A kiszállítási állapotba való visszaállítás... Oldal 68 Tisztítás és ápolás... Oldal 69 Mentesítés... Oldal 69 Garancia és szerviz Garancia nyilatkozat... Oldal 71 A szerviz címe... Oldal 71 Konformitásnyilatkozat... Oldal 72 Gyártó... Oldal 72 HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

36 1 UP DOWN PRICE SET A kwh HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

37 B HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

38 Bevezető Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési utasítást Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági utasításokat! Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Veszélyes elektromos feszültség életveszély! Robbanásveszély! Tartsa a gyerekeket az elektromos készüléktől távol! Csak száraz helyiségekben való használatra. V ~ W Hz A kwh Volt (Váltóáram) Watt (Teljesítmény) Hertz (hálózati frekvencia) Amper Kilowattóra Egyenáram (áram- és feszültségfajta) Így jár el helyesen! Mentesítse a csomagoló anyagokat és a készüléket a környezetvédelemnek megfelelően! 40 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

39 Bevezető Energiafogyasztás- és költségmérő Q Bevezető Az első használat előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg jól ezt a Használati utasítást. A készülék harmadikhoz való továbbadása esetén kézbesítse vele a készülék teljes dokumentációját is. Q Rendeltetésszerű használat A készülék az elektromos készülékek energiafogyasztásának a mérésére és az áram ill. üzemi költségek kiszámítására készült. Más alkalmazások, vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és jelentős balesetveszélyeket rejtenek magukban. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból származó károkért a gyártó nem áll jót. A készülék nem ipari alkalmazásokra készült. HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

40 Bevezető Q A szállítmány tartalma 1 x teljesítménymérő 2 x gombelem (alkáli LR44, 1,5 V ) 1 x használati utasítás 1 x figyelmeztető feliratos címkék az elemrekesz fedél számára Q A részek leírása 1 LC-diszplé 2 SET-gomb ( Beállítás ) 3 PRICE-gomb ( áramdíj ) 4 DOWN-gomb ( lefelé ) 5 UP-gomb ( felfelé ) 6 Csatlakozó dugalj 7 OVERLOAD / túlterhelés-szimbólum 8 Watt-szimbólum / túlterhelés- figyelmeztető érték teljesítmény-fogyasztás (W) 9 Ampere-szimbólum / túlterhelés- figyelmeztető érték áramerősség (A) 10 Volt-szimbólum 11 Hz / hálózati frekvencia-szimbólum 12 TIME / idő-szimbólum 42 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

41 Bevezető 13 / költség-szimbólum áramdíj 15 -szimbólum (pontos idő beállítása) 16 Összesítés-szimbólum 17 Kilowattóra-szimbólum 18 Power Factor / teljesítményténaező-szimbólum 19 PRICE KWh / kwh-ánkénti áramdíj szimbólum 20 Max-szimbólum 21 Elemrekesz fedél 22 Csatlakozó dugó Q Műszaki adatok Modell: EM 240-A DE Bemeneti feszültség: 230 V ~, 50 Hz Max. megengedett terhelés: 16 A, 3500 W Elemek típusa: 2 x LR.44 (alkáli) 1,5 V Áramerősség mérés alsó határérték tartománya: 0,005 A Amper jelzési tartomány: 0,00-16 A Volt jelzési tartomány: V ~ Watt jelzési tartomány: W Kilowattóra jelzési tartomány: 0, kwh HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

42 Bevezető / Biztonsági tudnivalók Hálózati frekvencia jelzési tartomány: Hz Feloldás: 0,5 W Környezeti feltételek: Tengerszint feletti magasság: max m Hőmérséklet: + 5 C C Relativ páratartalom: max. 90 % Tűrési tartomány: Voltban: ± 3 % Amperben: ± 3 %, ± 0,01 A Wattban: ± 3 %, ± 2 W LC-diszplé méretei: 3,2 x 3,2 cm (sz x m) Biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés! Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartása alkalmával elkövetett mulasztások áramütést, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléset okozhatnak. ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A KÉSŐBBI IDŐK SZÁMÁRA! 44 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

43 Biztonsági tudnivalók Kerülje el az áramütés általi életveszélyt! J Vizsgálja meg a teljesítménymérőt, a tartozékait valamint a megvizsgálandó elektromos készülékeket minden egyes használat előtt azoknak a sértetlensége szempontjából. Sérült elektromos készülékek, valamint megtört, vagy csupasz drótok növelik az áramütés kockázatát. J Ne üzemeltesse a teljesítménymérőt, ha a megvizsgálandó elektromos készülék hálózati csatlakozó vezetéke, vagy hálózati dugója sérült. VIGYÁZAT! Sérült hálózati vezetékek áramütés általi életveszélyt jelentenek. J A teljesítménymérő csatlakozó dugójának 22 találnia kell a csatlakozó dugaljzatba. A csatlakozó dugót 22 semmilyem módon sem szabad megváltoztatni. Ne használjon védőföldeléses elektromos készülékekkel együtt adapterdugót. Változatlan csatlakozó dugók és találó csatlakozó dugaljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. J Kerülje el a testrészeinek földelt felületekkel, mint pld. csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel való érintkezését. Fokozott áramütésveszély áll fenn, ha a teste földelt. HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

44 Biztonsági tudnivalók J Tartsa a teljesítménymérőt esőtől vagy nedvességtől távol. A víznek a készülékbe való behatolása növeli az áramütés kockázatát. J A teljesítménymérőt csak száraz ruházattal és főként gumitalpú cipőben ill. egy szigetelő szőnyegen állva üzemeltesse. J A 25 V ~ feletti feszültségek mérését csak a megvizsgálandó elektromos készülékre vonatkozó releváns biztonsági rendelkezéseknek megfelelően végezze el. J Semmiképpen se nyissa fel a teljesítménymérő házát. Javíttassa meg azonnal és kizárólag szakemberrel a teljesítménymérőt, ha az nem működik kifogástalanul, vagy ha megsérült. J Ne üzemeltesse a teljesítménymérőt a szabadban. J A megvizsgálandó elektormos készüléknek a hálózatról való leválasztása alkalmával húzza ki a dugós csatlakozót 6 mindig közvetlenül a dugónál és ne a vezetéknél fogva. J Ha a teljesítménymérőt már nem használja, húzza azt ki a dugaljzatból. 46 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

45 Biztonsági tudnivalók Kerülje el a sérüléseket és a termék megkárosítását! J ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal és a termékkel. A csomagolóanyagok általi fulladásveszély és áramütés általi életveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. J VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne üzemeltesse a teljesítménymérőt robbanásveszélyes környezetben, amelyben gyúlékony folyadékok vagy gázok vannak. J Sohase lépje túl a megadott maximális bemeneti feszültséget. J Kerülje el az erős rázkodásokat. J Ne tegye ki a teljesítménymérőt szélsőséges hőmérsékletek, szélsőséges napsugárzások, légnedvesség vagy nedvesség hatásának. J Ne tegye ki a teljesítménymérőt szélsőséges hőmérsékletingadozásoknak. A készüléket csak akkor használja, ha az a környezet hőmérsékletéhez igazodott. J Ne üzemeltesse a teljesítménymérőt erős mágneses mezők, mint pld. motorok, transzformátorok vagy hasonlók közelében. HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

46 Biztonsági tudnivalók J Ne helyezze a teljesítménymérőt a frontoldalával munkapadokra vagy munkafelületekre. Így elkerüli a kezelő elemek és az LC-diszplé 1 megkárosodását. J Ha a teljesítménymérőt hosszabb ideig nem használja, távolítsa el belőle az elemeket. J Ne csatlakoztassa a készülékeket egymás után. J Az áramfogyasztás és költség ellenőrző készüléket csak olyan épületekben használja, amelyek szerelését az IEC 664 szerinti II túlfeszültség osztály (CAT II) szerint végezték. A maximális feszültségcsúcsnak a V ~ -ot nem szabad túllépnie. A lakóépületek fő áramellátása általában a II túlfeszültség osztályú. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók! J Távolítsa el a készülékből a hosszabb ideig nem használt elemeket. J VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel újra az elemeket! J Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. 48 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

47 Biztonsági tudnivalók J Ha szükséges, a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék kapcsait. J A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozottan kifutás veszélye áll fenn! J Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe! J A törvény minden fogyasztót arra kötelez, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse! J Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét. J Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a készülékében kifutnának, a készülék megkárosodásának a megelőzésére vegye ki azokat azonnal! J Kerülje el a kifutott elemeknek a bőrével, a szemével és a nyálkahártyájával való érintkezését. Az elemsavval való érintkezés esetén mossa le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz! J Az elem cseréje előtt válassza le a készüléket az áramellátó hálózatról. J Ügyeljen arra, hogy mielőtt a készüléket üzembe veszi, az elemrekesz fedele 21 teljesen le legyen zárva. HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

48 Az üzembevétel előtt Q Az üzembevétel előtt Utalás: Előbb ragassza a mellékelt címkét az elemrekesz fedelére 21. Utalás: A kiszállításkor a teljesítménymérőbe a két gombelem (alkáli LR44, 1,5 V ) máris be van helyezve. j Távolítsa el az elemrekesz fedelét 21, a két csavarnak egy csavarhúzó segítségével történő kioldása által. j Távolítsa el az elemrekesz fedelének 21 a hátsó oldalán a két gombelem közötti szigetelő csíkot (alkáli LR44, 1,5 V ). j Zárja le az elemrekeszt az elemrekesz fedelének 21 újra behelyezése által. Ügyeljen arra, hogy a két csavart újra szorosra húzza. Utalás: Ügyeljen arra, hogy az elemrekesz fedelét 21 köröskörül helyesen helyezze be. Az elemrekesz fedél 21 lekerekített sarkainak az elemrekesz lekerekített kihagyásaiba kell beilleszkedni. j A teljesítménymérő most készen áll az üzemelésre. 50 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

49 Az üzembevétel előtt Q A pontos idő beállítása A időkijelzés beindul mihelyt a szigetelő csíkot eltávolította. Kiegészítőleg megjelenik a -szimbólum 15. j Nyomja mge a PRICE -gombot 3 annyiszor, amíg az LC-diszplé 1 alsó harmadán megjelenik a pontos idő kijelzés. j Nyomja meg kb. 3 másodpercre a SET -gombot 2. A potos idő kijelzés villog. j Az órák számának a beállyitásához nyomja meg az UP -gombot 5. j A percek számának a beállításához nyomja meg a DOWN -gombot 4. j A 12 és 24 órás formátumok közötti választáshoz nyomja meg a SET -gombot 2. j A bevitele megerősítéséhez nyomja meg a PRICE - gombot 3. HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

50 Kezelés Q Kezelés Q A vizsgálandó készülék csatlakoztatása c VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A 25 V ~ feletti feszültségek mérését csak a megvizsgálandó elektromos készülékre vonatkozó releváns biztonsági rendelkezéseknek megfelelően végezze el. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A megadott maximális bemeneti feszültséget sohase lépje túl. j Dugja teljesítménymérőt egy találó csatlakozó dugaljzatba. j Most dugja a megvizsgálandó elektromos készülék hálózati csatlakozó dugóját a dugós csatlakozóba 6. Q Áramerősség mérése j Nyomja meg annyiszor az UP -gombot 5, amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelenik az Ampereszimbólum 9. Utalás: Az áramerősség mérése funkció a teljesítménymérő standard beállítása. Mihelyt a két gombelem 52 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

51 Kezelés közötti szigetelő csíkot eltávolította, a teljesítménymérő automatikusan ebben a módusban van. j Az LC-diszplé 1 most azt az aktuális áramerősséget mutatja A (Amper)-ben, amely a terhelés által létrejön. Utalás: Az aktuális áramerősség értéket akkor is megjelentetheti, ha a teljesítménymérő már nincs a csatlakozó dugaljzatban ill. a vizsgálandó készülék már nincs a teljesítménymérőhöz csatlakoztatva. Mihelyt egy újabb mérést végez, a régi áramerősség értéke átíródik. Q Maximális áramerősség j Nyomja meg annyiszor az UP -gombot 5, amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelennek a Maxszimbólum 20 és az Ampere-szimbólum 9. j Az LC-diszplé 1 most az eddig a teljesítménymérővel mért maximális áramerősséget mutatja A (Amper)-ben. Utalás: A maximális áramerősség értékét akkor is megjelentetheti, ha a teljesítménymérő már nincs a csatlakozó dugaljzatban ill. a vizsgálandó készülék már nincs a teljesítménymérőhöz csatlakoztatva. Utalás: A maximális áramerősség addig tárolódik, amíg egy mérés alkalmával nagyobb áramerősséget mér. Csak azután lesz a régi mérési érték átíródva. HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

52 Kezelés Q A teljesítményfogyasztás mérése j Nyomja meg annyiszor az UP -gombot 5, amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelenik a Watt-szimbólum 8. j Az LC-diszplé 1 most azt az aktuális teljesítményfogysztást mutatja W (Watt)-ban, amely a terhelés folyamán szükséges. Utalás: A teljesítményfogyasztás a következő képlet szerint áll össze: teljesítmény = feszültség x áramerősség x teljesítménytényező. Q Maximális teljesítményfogyasztás j Nyomja meg annyiszor az UP -gombot 5, amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelennek a Maxszimbólum 20 és a Watt-szimbólum 8. j Az LC-diszplé 1 most az eddig a teljesítménymérővel mért maximális teljesítményfogyasztást mutatja W (Watt)-ban. Utalás: A maximális teljesítményfogyasztás értékét akkor is megjelentetheti, ha a teljesítménymérő már nincs a csatlakozó dugaljzatban ill. a vizsgálandó készülék már nincs a teljesítménymérőhöz csatlakoztatva. 54 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

53 Kezelés Utalás: A maximális teljesítményfogyasztás addig tárolódik, amíg egy mérés alkalmával nagyobb teljesítményfogyasztást nem mér. Csak azután lesz a régi mérési érték felülíródva. Q A maximális értékek törlés j Válassza ki az UP -gombbal 5 a két maximális érték egyikét (lásd a Maximális áramerősség -et, Maximális teljesítmény-fogyasztás -t). j A maximális érték 0-ra állításához tartsa a SET -gombot 2 kb. 3 másodpercig lenyomva. Q A túlterhelés figyelmeztető érték beállítása Utalás: Ebben a módusban két túlterhelés figyelmeztető érték között választhat. Beállíthat egy túlterhelés figyelmeztető értéket az áramerősség (A), valamint egy túlterhelés figyelmeztető értéket a teljesítményfogyasztás (W) számára. Utalás: A teljesítményfogyasztás (W) 8 túlterhelés figyelmeztető értéke a kiszállításkor alapvetően 0,0 W-ra van előre beállítva. HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

54 Kezelés Járjon el a következőképpen: 1. Nyomja meg annyiszor az UP -gombot 5, amíg az LC-diszplé felső harmadán 1 megjelenik a túlterhelésszimbólum 7 ( OVERLOAD ). 2. Most nyomja meg a SET -gombot 2. Az Ampere-szimbólum 9 villogni kezd. 3. A teljesítményfogyasztás (W) 8 túlterhelés figyelmeztető érték, vagy az áramerősség (A) 9 túlterhelés figyelmeztető érték funkció kiválasztásához nyomja meg az UP - 5 vagy a DOWN -gombot Nyomja meg a SET -gombot 2. Az első számjegy villog. 5. A kívánt érték beállítására nyomja mega z UP - 5 ill. DOWN -gombot Ahhoz, hogy a következő számjegyhez jusson, nyomja meg a SET -gombot Ismételje meg az 5. és 6. lépéseket addig, amíg a kívánt túlterhelési értéket beállította. 8. Miután az érték utolsó számjegyét is beállította, a bevitt érték megerősítésére nyomja meg a PRICE -gombot 3. Utalás: Mihelyt valamelyik, vizsgálat céljából a teljesítménymérőhöz csatlakoztatott elektromos készüléknél a mért értékek a beállított értékeket túllépik, a túlterhelés szimbólum 7 villog és egy figyelmeztető hangjelzés hangzik fel. 56 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

55 Kezelés Q A hálózati feszültség mérése j Nyomja meg annyiszor a DOWN -gombot 4, amíg az LC-diszplé közepén 1 megjelenik a Volt-szimbólum 10. Utalás: A hálózati feszültség mérése funkció a teljesítménymérő standard beállítása. Mihelyt a két gombelem közötti szigetelő csíkot eltávolította, a teljesítménymérő automatikusan ebben a módusban van. j Az LC-diszplé 1 most V (Volt)-ban az aktuális hálózati feszültséget mutatja. Q A hálózati frekvencia mérése j Nyomja meg annyiszor a DOWN -gombot 4, amíg az LC-diszplé közepén 1 megjelenik a hálózati frekvencia szimbóluma 11 (Hz). j Most az LC-diszplé 1 az aktuális hálózati frekvenciát mutatja Hz (Hertz)-ben. Utalás: A teljesítménymérő 40 és 70 Hz (Hertz) közötti frekvenciákat tud jelezni. Európábana az általános áramellátó hálózatokban 50 Hz frekvenciájú elektromos feszültséget alkalmaznak. HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

56 Kezelés Q A teljesítménytényező megjelenítése j Nyomja meg annyiszor a DOWN -gombot 4, amíg az LC-diszplé közepén 1 megjelenik a teljesítménytényező szimbóluma 18 ( Power-Factor ). j Most az LC-diszplé 1 zeigt a teljesítménytényezőt jelzi ki. Utalás: A teljesítménytényező azt mutatja, hogy milyen viszony áll fenn egy elektromos készülék tényleges (hatásos teljesítmény) és elméleti (látszólagos teljesítmény) teljesítményfelvétele között. A teljesítménytényező 0 és 1 közötti. Ideális esetben a teljesítménytényező értéke 1. Q 1. és 2. áramdíjak beállítása Utalás: A kiszállításnál a kwh kénti ár 0-ra van állítva. Utalás: Az áramfogyasztás- és költség ellenőrző készüléken két külömböző áramdíjat állíthat be (pld. nappali- és éjszakai díjat). Ennek a funkciónak a használata céljából be kell állítani az 1. és 2. áramdíjak indulási időpontjait. FONTOS! Az 1. áramdíj automatikusan az az áramdíj, amelyet először programoztak be. Tipp! Az aktuális kwh-kénti árat az áramszolgáltatójánál érdeklődheti meg. 58 HU 56861_Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

57 Kezelés Utalás: Ügyeljen arra, hogy az LC-diszplé 1 felső harmada a standard kijelzést jelezzei (lásd Az áramerősség kijelzése -t). Járjon el a következőképpen: 1. Nyomja meg annyiszor a DOWN -gombot 4, amíg az LC-diszplé 1 középső részén megjelenik a kwh-kénti ár szimbóluma 19 ( PRICE KWh ). 2. Esetleg nyomja meg az UP -gombot 5, hogy az LCdiszplé 1 alsó harmadán négy számjegy jelenjen meg. Kiegészítőleg megjelenik a -szimbólum Most nyomja meg a SET -gombot 2. Az első számjegy villog. 4. A kwh-kénti aktuális 1. áramdíjnak Euro ( )-ban történő, a vessző előtti számjegyének a beállításához nyomja meg az UP - 5 ill. DOWN -gombot 4. Például: 1, A következő számjegyre történő váltáshoz nyomja meg a SET -gombot A kwh-kénti aktuális 1. áramdíjnak Euro ( )-ban történő első tizedes számjegyének a beállításához nyomja meg az UP - 5 ill. DOWN -gombot 4. Például: 1, A következő számjegyre történő váltáshoz nyomja meg a SET -gombot A századok és ezredek értékének a beállításához ismételje meg a 6. lépést. Például: 1, Nyomja meg a SET -gombot 2. Az LC-diszplé alsó HU _Energiekostenmessgeraet_Content_GB-HU-SI-DE.indd :12

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19

66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19 A 1 6 5 2 3 4 3 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 3 06.06.11 13:19 B 8 7 4 66149_silv_Energiekosten-Messgerät_Content_GB-HU-HR.indd 4 06.06.11 13:19 Introduction Proper use...page

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz.:: 1340670 4500PRO D Változat: 04/15 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

MAGYAR. 9) Összes bekapcsolási idő és 2. egységár szerinti villanydíj megjelenítése és

MAGYAR. 9) Összes bekapcsolási idő és 2. egységár szerinti villanydíj megjelenítése és Deutsch English Français Bevezetés: MAGYAR Dugaszcsatlakozós (francia/belga változat) hálózati teljesítmény- és energiafigyelő. Feszültség (V), áramerősség (A), hasznos teljesítmény (W), látszólagos teljesítmény

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU

BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU BX09 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande

Részletesebben

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W bladeless AR5T90RE ToWER FAn lapátkerék nélküli instruction MAnuAl torony ventilátor AR5T90RE 220-240V / 50Hz / 45W 220-240v~50Hz 45W PAge 1/7 A jelölt készülék összeszerelését, beüzemelését, használatát

Részletesebben

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary Kitöltési útmutató: A formanyomtatványon a munkavállaló a személyes adatainak módosítását kezdeményezheti.

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum: Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár 1 ALPHA Pro 1540 130 Külön kérésre Cikkszám: 96283590 GRUNDFOS ALPHA Pro is a complete range of circulator pumps featuring: integrated differentialpressure control enabling

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal

Részletesebben

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 12 50 52 4000PRO D Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat

Részletesebben

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális

Részletesebben

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

H I T & MISS TARGET Használati utasítás H I T & MISS TARGET Használati utasítás 1. Biztonsági tájékoztatások és fontos figyelmeztetések - Mielőtt a fegyvert használatba venné olvassa el figyelmesen a Használati utasítást. - A céltáblát úgy kell

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Link CC Central - Központi Controller vezérlő Installation Szerelési útmutató Guide DANFOSS HEATING SOLUTIONS Link CC - Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés...3 Szerelés...4

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket? Program indítása/program starts up Válassza ki a weblap nyelvét/choose the language of the webpage Látogasson el az oros.hu weboldalra, majd klikkeljen

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon:

Cég név: Készítette: Telefon: Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2

Részletesebben

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...

Részletesebben

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8. KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti

Részletesebben

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Danfoss Link FT Padlótermosztát Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............

Részletesebben

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve

Részletesebben

www.global-export-import.eu

www.global-export-import.eu JÓTÁLLÁSI JEGY Az alábbi típusú és gyártási számú VIDEÓ KAPUTELEFON hibamentes működéséért a. 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet alapján a vonatkozó jogszabályok előírásai szerint az eladás napjától számított

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000

MSZ EN 50014:2001; MSZ EN 50020:2003, MSZ EN 50284:2000 ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Testing Station for Explosion Proof Equipment 1/5 (1) Hungary, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

16F628A megszakítás kezelése

16F628A megszakítás kezelése 16F628A megszakítás kezelése A 'megszakítás' azt jelenti, hogy a program normális, szekvenciális futása valamilyen külső hatás miatt átmenetileg felfüggesztődik, és a vezérlést egy külön rutin, a megszakításkezelő

Részletesebben

ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK

ASTRASUN HIBRID SZIGETÜZEMŰ INVERTEREK ÉS TÖLTÉSVEZÉRLŐK Szerelési és üzemeltetési utasítás ASPI _._K HIBRID INVERTERHEZ 1. BEVEZETÉS Jelen leírás tartalmazza, az összes telepítéshez és üzemeltetéshez szükséges információt. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el

Részletesebben

Öntözés időzítő Kezelési és biztonsági útmutató

Öntözés időzítő Kezelési és biztonsági útmutató Bevezető A használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a kezelésre és a mentesítésre vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. Az első üzembevétel előtt ismerje meg a készülék valamennyi

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezetékes távirányító

Kezelési útmutató. Vezetékes távirányító Kezelési útmutató Vezetékes távirányító MODELL Ez az útmutató részletesen leírja, hogy az üzemeltetés 1 Bizt i el í ok1 2 3 Üzemmódok ismertetése 2 3 5 Telepítés4 6 11 Hibajelzések11 Függelék13 The following

Részletesebben

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

124   Dust-proof for block. Kocsi porvédelme Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel

Részletesebben

CMP-REPEATVGA1 VGA-VERSTERKER VGA JELÁTVIVŐ REPETOR VGA 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA 22 EXTENSOR VGA 18 ESTENSORE VGA

CMP-REPEATVGA1 VGA-VERSTERKER VGA JELÁTVIVŐ REPETOR VGA 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA 22 EXTENSOR VGA 18 ESTENSORE VGA CMP-REPEATVGA1 2 VGA EXTENDER 6 VGA EXTENDER 10 BOÎTIER RALLONGE VGA VGA-VERSTERKER 14 18 ESTENSORE VGA 22 EXTENSOR VGA VGA JELÁTVIVŐ 26 30 VGA-PIDENNIN 34 VGA FÖRSTÄRKARE 38 EXTENDR GRAFICKÉ KARTY VGA

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

Vállalati kockázatkezelés jelentősége

Vállalati kockázatkezelés jelentősége www.pwc.com/hu Vállalati kockázatkezelés jelentősége Fedor Péter 2013. szeptember 19. Miről lesz szó 1. Mi is az az ERM? 2. Miért fontos? 3. Gyakorlati sajátosságok PwC Magyarország Mi is az az ERM? PwC

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation

Részletesebben

English Magyar Slovenščina Česky V 3.42

English Magyar Slovenščina Česky V 3.42 English... 2 Magyar... 83 Slovenščina... 164 Česky... 245 V 3.42 Content Introduction... 5 Intended use... 6 Supplied items... 7 Overview... 8 LED indicators... 9 Technical data... 10 Safety instructions...

Részletesebben

Get started Bevezetés Introducere

Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence

Részletesebben

CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: This product is designated

Részletesebben

FSL12 FSL144. www.blackanddecker.eu

FSL12 FSL144. www.blackanddecker.eu www.blackanddecker.eu FSL12 FSL144 Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 4 English (Original instructions) 10 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker kézilámpáját

Részletesebben

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)

Részletesebben

Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények

Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények Rába Járműipari Alkatrészgyártó Kft. Szállítói minőségi követelmények 1., Általános követelmények: Rába Járműipari alkatrészgyártó Kft elvárása a hibamentes beszállítás. Amennyiben nem megfelelő minőségű

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Részletesebben

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót.

későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. 4H01 típus későbbi használat esetére Őrizzük meg az útmutatót. A készüléket 8 év alatti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő személyek, továbbá a kellő tapasztalattal, tudással

Részletesebben

Energia automatizálás

Energia automatizálás Energia automatizálás "Smart Metering" tapasztalatok és megoldások a Siemenstől Smart metering és smart grid összefüggő vagy különböző dolog??? Rendszer áttekintés AMIS (Automated Metering and Information

Részletesebben

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow

Részletesebben

SQL/PSM kurzorok rész

SQL/PSM kurzorok rész SQL/PSM kurzorok --- 2.rész Tankönyv: Ullman-Widom: Adatbázisrendszerek Alapvetés Második, átdolgozott kiadás, Panem, 2009 9.3. Az SQL és a befogadó nyelv közötti felület (sormutatók) 9.4. SQL/PSM Sémában

Részletesebben

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV Kommunikációs rendszerek programozása (NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV (5. mérés) SIP telefonközpont készítése Trixbox-szal 1 Mérés helye: Széchenyi István Egyetem, L-1/7 laboratórium, 9026 Győr, Egyetem

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca Sipariş : Verme We are considering the purchase of Gondolkozunk a... vásárlásán. Resmi, çekingen We are pleased to place an order with your company

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce Sipariş : Verme Gondolkozunk a... vásárlásán. We are considering the purchase of Resmi, çekingen Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni...

Részletesebben

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINIKONYHA Modell: OMK-30 Köszönjük,hogy Orion terméket választott. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi tájékoztatót. Csak háztartási használatra FONTOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 1.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

IAN FOREHEAD & EAR THERMOMETER SSOT 6 B2 HOMLOK- ÉS FÜLHŐMÉRŐ FOREHEAD & EAR THERMOMETER TERMOMETER ZA UHO IN ČELO STIRN-UND-OHR- THERMOMETER

IAN FOREHEAD & EAR THERMOMETER SSOT 6 B2 HOMLOK- ÉS FÜLHŐMÉRŐ FOREHEAD & EAR THERMOMETER TERMOMETER ZA UHO IN ČELO STIRN-UND-OHR- THERMOMETER FOREHEAD & EAR THERMOMETER SSOT 6 B2 FOREHEAD & EAR THERMOMETER Operating instructions TERMOMETER ZA UHO IN ČELO Navodila za uporabo HOMLOK- ÉS FÜLHŐMÉRŐ Használati utasítás STIRN-UND-OHR- THERMOMETER

Részletesebben

Felhasználói Útmutató

Felhasználói Útmutató USER MANUAL Felhasználói Útmutató Please read this manual carefully before installation and keep it for application Figyelmesen olvassa el az alábbi leírást és őrizze meg további alkalmazásra PREFACE 1.

Részletesebben

A teszt a következő diával indul! The test begins with the next slide!

A teszt a következő diával indul! The test begins with the next slide! A teszt a következő diával indul! The test begins with the next slide! A KÖVETKEZŐKBEN SZÁMOZOTT KÉRDÉSEKET VAGY KÉPEKET LÁT SZÁMOZOTT KÉPLETEKKEL. ÍRJA A SZÁMOZOTT KÉRDÉSRE ADOTT VÁLASZT, VAGY A SZÁMOZOTT

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens

Részletesebben

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz

Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Biztonsági utasítások: A gépet csak 230V ~ 50Hz váltóáramra

Részletesebben

ASUS Transformer Pad útmutató

ASUS Transformer Pad útmutató útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát

Részletesebben

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE Biztonság Gép áttekintése Ember-gép interfész Bekapcsolás és bejelentkezés Termékváltás Termékre történő nyomtatás Feltöltés Kijelentkezés és kikapcsolás

Részletesebben

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23.

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted Safe Harbor Statement The following is intended

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus Prominens Kft. Műszerkönyv Elektronikus számolómérleg CS Típus Dátum: 29. május Kód: MŰH DocNr.: CS / 29 / 1. változat Érvényesítve:... Dátum: 29.5.28... MŰH Doc.Nr.: CS / 29 / 1. változat 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Biztonsági útmutató Tartozékok és kiegészítõk A monitor használata Függelék

Biztonsági útmutató Tartozékok és kiegészítõk A monitor használata Függelék Tartalom Biztonsági útmutató 1 Elektromos óvintézkedések 1 Üzembehelyezésnél 1 Tisztításnál 1 Tartozékok és kiegészítõk 1 A monitor használata 2 Üzembehelyezési útmutató 2 A kijelzõ beállítása 3 Mûködtetés

Részletesebben

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY

MELLÉKLET / ANNEX. EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT-hoz for EU DECLARATION OF CONFORMITY TRACON BUDAPEST KFT. TRACON BUDAPEST LTD. 2120 DUNAKESZI, PALLAG U. 23. TEL.: (27) 540-000, FAX: (27) 540-005 WWW.TRACON.HU EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT, a 79/1997. (XII. 31.) IKIM számú és a 374/2012.

Részletesebben