Felhasználói útmutató. Gierth HF 200 ML

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Felhasználói útmutató. Gierth HF 200 ML"

Átírás

1 Felhasználói útmutató Gierth HF 200 ML Gierth GmbH Röntgen- és orvosi elektronikai szakkereskedés, tanácsadás, forgalmazás, javítás. Am Südspeicher 4, D Riesa Tel.: / , Fax: / info@gierth-x-ray.de Kizárólagos magyarországi képviselő: Kisállatklinika Kft Székesfehérvár, Fűtőház u. 1. Tel.: 22 / , Fax: 22 / loraszko@datatrans.hu 1

2 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 2. Általános tudnivalók 3 3. Technikai adatok A készülék működése A készülék funkciói Üzembe helyezés Kézi beállítás A fényforrás A felvétel Hibajelenségek Tisztítás Generátor 12 2

3 1. Bevezetés Ezt a készüléket a legújabban kifejlesztett rezonanciás nagyfrekvenciás generátorral szerelték fel, ami a következő előnyöket kínálja: A rezonanciás nagyfrekvenciás (RHF) technikának köszönhetően a sugárzás hatékonyabbá vált, a készülék elektromágneses elviselhetősége (EMC) javult, és a tömege kb. 14%-kal csökkenhetett. A bemenő teljesítmény csökkenhetett, miközben a kimenő teljesítmény kb. 20%- kal megnőtt. Stabil és nagyon pontos kv- és ma-értékek az automatikus szabályozásnak köszönhetően Nagyon éles képek az 1.2 mm-es fókusznak köszönhetően. A képek minősége legalább olyan jó, mint a nagy, telepített röntgenberendezések esetében Egyszerűen szállítható a kis tömeg és méret miatt. Az automatikus hálózati illeszkedés a készülék teljesen egyenletes áramellátását biztosítja. Egy földelt hálózati csatlakozóból a készülék bárhol üzemképes kv, 2 kv-os lépésekben, digitális kijelzővel. Digitálisan kijelzett mas vagy sec. Forgtható kollimátor, integrált lézerpointerrel (III a osztály). A biztonsága érdekében kérem, figyelmesen olvassa el ezt a kezelési tájékoztatót! 2. Általános tudnivalók A Gierth RHF 200 ML-t kifejezetten diagnosztikai célú, hordozható röntgenberendezésként fejlesztették ki. Ne használja a készüléket más célra! A csatlakozóként csak egy elegendően biztosított (16A), földelt ajzat használható. Az üzembe helyezés csak jól megjelölt és biztonságos helyen történhet. A vonatkozó sugárvédelmi szabályokat tartsa be! Ügyeljen arra, hogy sem az ügyfél, sem a beteg ne érintkezhessen közvetlenül a készülékkel! 3

4 Lobbanékony és maró gázok közelében ne használja! Ne használja nedves padozaton! Csak száraz, hűvös, pormentes és jól szellőző helységben tárolja! Szállításnál kerülje a rázkódást és az ütődéseket! Az egyenletesen jó képminőséghez a film minősége és a kifogástalan sötétkamra-viszonyok szintén fontosak. Ellenőrizze ezért folyamatosan a vegyszereket és a hőmérsékleti viszonyokat! Olyan (zöldérzékeny) erősítőfóliák használatát javasoljuk, amelyek rövidebb megvilágítási időket igényelnek. Figyelem! A sugárvédelmi előírásokat és szabályokat okvetlenül tartsa be! Szakszerűtlen használat esetén a röntgenberendezések a röntgensugárzás révén sérülést okozhatnak. Szükséges ezért a felhasználói útmutató megismerése a használat előtt. A röntgenberendezés minden egyes használatára vonatkoznak az adott országban érvényes sugárvédelmi előírások. Csak megfelelő szakismeretekkel rendelkező, jogosult személyek használhatják a készüléket. A röntgenberendezés a kor jelenlegi technikai színvonalán épült. Ennek során magas szintű sugárvédelmet nyújtó intézkedéseket tettünk. Ennek ellenére általánosságban elmondható, hogy egy röntgenrendszer sem garantálhat teljes sugárvédelmet. Így aztán a felhasználó kötelezettsége marad, hogy tevékenysége során az embereket és a környezetet érő szükségtelen sugárterhelést elkerülje illetve minimálisra csökkentse. Ez a röntgenberendezés csak annak tudatában vehető használatba, hogy mind a Gierth X-Ray International GmbH, mint képviselői minden felelősséget illetve kárigényt elhárítanak, amelyek a röntgenberendezés szakszerűtlen alkalmazásából adódhatnak. A felhasználó számára egy sor sugárvédelmi felszerelés áll a rendelkezésére, amelyekkel kapcsolatban a Gierth X-Ray International GmbH és képviselői készséggel adnak tanácsot, és nyújtanak segítséget, szolgálva a jobb sugárvédelmet. A hálózati csatlakoztatás csak egy védőföldeléses ajzattal történhet. Hálózati feszültség V; minimális szükséges feszültség: 200 V; biztosíték: 16 A; Üzembehelyezéshez javasolt körülmények: hőmérséklet C, páratartalom 30 85%, légnyomás kpa ( mbar). 4

5 3. Technikai adatok Építési mód: monoblokk, egyetlen egységbe építve, full bridge inverter system Output: max. 100 kv DC, 79.9 mas kv = 40 ma kv = 35 ma kv = 30 ma kv = 25 ma Rtg-cső: Toshiba D-124 Fókusz: 1.2 mm mas: mas Szűrés: 2.7 mm Alu egyenérték kollimatorral együtt Generátorfrekvencia: 60 khz Inverterfrekvencia: 120 khz Névleges hálózati ellenállás: 0.1 Ohm Üzemmód: Tartós üzemeltetés, szakaszos terhelés Relatív bekapcsolási idő: 1:60 (1 s be, 60 s ki) Hálózati feszültséghez illesztés: teljesen automatikus Hálózat: V, 50/60 Hz Kimenő teljesítmény: 2.5 kva, 100 kv, 25 ma Max. eltérés: Csőfeszültség: +/- 10% Csőáram: +/- 10% Megvilágítás: +/- 10% + 1 msec Túlterhelésvédelem: a röntgencső számára Biztosíték: 10 A, 250 V Vízállóképesség: Korlátozottan vízálló Tömeg: 11.2 kg, beleértve a fényforrást is Fényforrás: MIKASA X-Ray Co., Ltd., R-200V Type L02, szűrés 0.5 mm Al Méret: 360 x 240 x 196 mm (tartókar nélkül) A Gierth International G.m.b.H. a technikai változtatások jogát fenntartja. 4. A készülék működtetése 4.1. Általános ismeretek A készülék szakszerű üzemeltetéséhez a gyártó szükségesnek tartja, hogy a felhasználó ill. az általa alkalmazott személy a röntgenezési szabályoknak és előírásoknak megfelelő sugárvédelmi ismeretekkel rendelkezzen. A beüzemelésnél a készüléket kezelő minden személynek gondosan el kell olvasnia ezt a felhasználói útmutatót. Biztonsági okokból a rendszert minden alkalmazás előtt meg kell vizsgálni, hogy működőképes-e. A készüléktől való megfelelő biztonsági távolság megtartására oda kell figyelni. 5

6 A gyártó és a forgalmazó minden felelőséget elhárít magáról azokban az esetekben, amikor baleset vagy egészségkárosodás a balesetvédelmi, a sugárvédelmi vagy egyéb jogszabályok megsértése miatt következett be. A készüléken bármilyen változtatást, módosítást csak a gyártó vagy a képviselője végezhet. Ellenkező esetben: a garancia megszűnik; az üzembiztonság csökkenhet, sérülhetnek nemzeti és nemzetközi biztonsági előírások; veszélyeztetheti a felhasználó és a beteg egészségét is. Az egészségkárosodás megelőzése érdekében felhívjuk a felhasználók figyelmét a sugárvédelmi szabályok pontos betartására. Munka közben védőruha és doziméter viselése szükséges. Amennyiben az Ön által vásárolt rendszerrel kapcsolatban valamilyen írásos ügyintézni valója akad, feltétlenül adja meg a készüléke típusát és gyártási sorozatszámát! Olyan helységben nem használható, ahol a vízzel való lefröcskölés veszélye fennáll! A berendezés agresszív kémiai anyagok és gázok közelében nem használható. Ne használja olyan helységben, ahol a hőmérséklet a javasolt határokon kívülre esik, valamint ahol nedvességnek, pornak vagy közvetlen napsugárzásnak van kitéve. Amennyiben a szállítás alatt a készüléket körülvevő hőmérséklet a felhasználáshoz javasolton kívül eső hőmérsékleti tartományokba esik, úgy a használatba vétel előtt meg kell várni, amíg a berendezés a megfelelő hőmérsékletre lehűl ill. fölmelegszik. Mindaddig nem használható! Amennyiben a készüléket 30C alatti hőmérsékletnek teszi ki szállítás vagy tárolás során, úgy használatba vétel előtt kb. 12 órán át kell 10-40C között tartania. Ez alatt az idő alatt a készüléket nem szabad használni. Szállítás során az erős rázkódástól, ütődésektől óvni kell. A készüléket használaton kívül az arra szolgáló lábain, vízszintes helyzetben kell tárolni. Csak a készülékhez adott hálózati kábellel szabad használni. A hálózati feszültséghez, amely V lehet, a berendezés automatikusan alkalmazkodik. A biztosítéknak legalább 16 A-osnak kell lennie. A használatba vételhez javasolt: Hőmérséklet: C Páratartalom: % Légnyomás: kpa ( mbar) 6

7 4.2. Üzembe helyezés 1. A hálózati kábelt a csatlakozó ajzatba, az exponáló kábelt az ajzatba illeszteni. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, és mind a kábelek, mind pedig a csatlakozók sértetlenek. A készülékhez megfelelő elektromos hálózatot használjon: 220 V, 50/60 Hz, 16 A biztosíték. Sérült csatlakozók, vezetékek, vagy hibás táphálózat esetén a berendezés egyes elektromos komponensei komolyan károsodhatnak. Hosszabbító használata esetén csak legalább olyan keresztmetszetű és minőségű kábelt használjon, mint a készülékkel adott gyári hálózati kábel! Sose használja úgy a röntgenberendezést, hogy a vezetéket kábeldobra tekeri! 3. Kapcsolja be a berendezést! Valamennyi digitális kijelzőnek fel kell villannia. Figyelem! A berendezést sose kapcsoljuk ki-be gyorsan egymás után! Várjon minimum 1 percet, akár bekapcsolni, akár kikapcsolni akarja! Túl rövid időintervallum a nagyfrekvenciás generátor esetleg nem szabályos működését eredményezheti. Nem készíthető felvétel, amig a készülék be nem melegszik, és a készenléti lámpa ki nem gyullad. Amikor ez utóbbi lámpa automatikusan, kb. 13 sec alatt elalszik, kezdhetjük a felvételek készítését. Amennyiben bekapcsoláskor vagy használat során a később leírt hibaüzenetek valamelyikét kapja, úgy kapcsolja ki teljesen a készüléket, és legkevesebb 3 perces szünet után kapcsolja be újra! Ha a lámpa ismét égve marad, további használat nélkül forduljon a magyarországi képviselőhöz (Kisállatklinika Kft., Tel.: 30 / ), vagy a németországi szervizközponthoz ( ). 4. A fókusztávolság (FFD, FFA vagy SID) a készülékre rögzített mérőszalaggal ellenőrizhető A készülék funkciói: A lézer hitelesítése: A duál lézerpointer gyári beállításánál 75 cm-es fókusz-film-távolságot vesznek figyelembe, de 50 és 100 cm között bármilyen értékre beállítható. Pontos beállításnál a fény mutatta célkereszt és a lézerfény rajzolta kereszt pontosan egymásra esik. A fény és a lézer felkapcsolásához a kioldó (kézi vagy láb-) kapcsolót első fokozatáig nyomja le! Az átállításhoz a készüléket a faltól vagy egy röntgenkazettától a kívánt távolságra helyezze el! A képen nyíllal jelölt állító csavarokat csillagcsavarhúzóval elfordítva a lézer által kirajzolt célkeresztet a készüléktől távolabbra vagy közelebbre helyezheti. 7

8 Figyelem: Lézersugárzás! Ne nézzen a lézerfénybe, optikai eszközökkel sem! Expozíciós idő és a mas közötti váltás: A kettős kereszt gomb és a kv-választó egyidejű megnyomásával történik. A memória-gombok használata: Öt beállítás (kv + mas/sec) tárolható oly módon, hogy a kívánt kv és mas/sec értékeket beállítjuk, majd az MR tároló gombot és az M1 (vagy M2/M3/M4/M5) funkciógombot egyszerre megnyomjuk. Az eltárolt beállítás a megfelelő funkciógomb (M1-M5) megnyomásával előhívható. A már eltárolt értékek az előbb leírt módon új beállítással felülírhatók. A memória-gombok működtetéséhez két db AA alkáli elemre van szüksége, amelyeket a készülék hátsó oldalán elhelyezett elemtartóba kell helyezni. Egy kis érmével, pénzdarabbal a bemetszést függőleges helyzetbe igazítva a fedél kiemelhető (egy ráhelyezett ragasztószalag segítség lehet), és a nyílásba az elemek behelyezhetők. zárva nyitva fedél eltávolítása Akusztikai jel ki/bekapcsolása A kettős kereszt és a kv-állító gomb egyidejű lenyomásával az exponálás alatti hangjelzés ki/bekapcsolható. Váltás mas és sec kijelző-üzemmód között: A # és a kv-növelő gomb egyidejű megnyomásával. 8

9 4.4. Kézi beállítás kv beállítása: kv-ig, 2 kv-os lépésekben állítható be a csőfeszültség. Expozíciós idő vagy mas beállítása: A mas érték: mas, amely kézzel állítható, 0.2 mas-lépcsőkben. A megvilágítási idő ellenőrzéséhez a sec -gomb megnyomásával megjeleníthetjük az expozíciós időt Fényforrás Kapcsolja be a lámpát. Állítsa be a megvilágítási felület méretét a két szabályozó tárcsával. A lámpa által megvilágított felület megfelel az exponálás során besugárzott területnek. Biztonsági okokból a fény egy éles határral, mind a négy irányban kb. 5 mm-rel (75 cm fókusztávolság esetén) nagyobb felületet világít meg, mint amit a közvetlen röntgensugárzás ér. Ügyeljen arra, hogy a felvétel során segégkező keze semmi esetre se érjen be a közvetlen sugárzásnak kitett területre! A kapcsoló első fokozatig való lenyomásakor (kézi- és lábkapcsolónál egyaránt) a fény kb. 45 sec-ra felkapcsolódik, majd automatikusan elalszik. A fény bármelyik kapcsolóval korlátlanul újra és újra felkapcsolható. Ekkor a gép természetesen nem sugároz. 5. A felvétel 1. A kézi kioldó kapcsoló (és az opcionális lábkapcsoló is) két lépcsős technikával készült. Az első lépcső a kisebb átmérőjű gomb a nagyobb gomb pereméig való lenyomásáig tart. Lenyomva tartva a cső felfűtése történik, melynek felvételre alkalmas voltát a készenléti lámpa (Ready) felgyulladása, és egy akusztikus jel elhangzása jelzi. 2. A nagyobbik gombot a belesüllyedt kisebb gombbal együtt teljesen lenyomjuk, és úgy tartjuk addig, amíg a sugárzást jelző lámpa (X-Ray) felgyullad majd elalszik. Csak ezután engedjük fel a lenyomott gombokat. 3. A készüléket egy akusztikus jeladóval is felszerelték, aminek köszönhetően a sugárzás ideje alatt egy fütyülő hang hallható. Az exponáló gombot azután szabad elengedni, hogy az X-Ray lámpa kialudt és a vele együtt felhangzó, sugárzást jelző hang elhallgatott. 9

10 6. Hibajelenségek: 1. Az Error lámpa villog: a sugárzás megszakadt a beállított expozíciós idő eltelte előtt. Lehetséges magyarázat: hálózatingadozás, a kézi kapcsoló éritkezési hibája, túl hamar felengedett exponáló gomb. A következő hibajelzések alatt nem képződik röntgensugár: 2. A mas/sec kijelzőn A, C vagy 1 világít 3. A mas és sec apró ledjei felváltva világítanak és alszanak ki, vagy egyidejűleg égnek 4. A kv kijelzőn ERR folyamatosan világít 5. A mas és a sec lámpa váltakozva villognak, vagy egyszerre égnek. Amennyiben valamelyik hibajelzést tapasztalja, úgy az exponálást szaktsa félba, a készüléket haladéktalanul kapcsolja ki, és legkevesebb 3 perces szünet után kapcsolja be ismét! Ha a hiba továbbra is jelentkezik, forduljon a hazai képviselőhöz vagy a németországi szervízhez! 7. Tisztítás A lakkozott felületekhez alkoholos vagy más, kereskedelmi forgalomban szabadon beszerezhető tisztítószer használható. A műanyag alkatrészekhez vízoldékony tisztítószer javasolt. Semmilyen súrolószer, klórozott tisztító- vagy fertőtlenítőszer nem használható. Figyelem!: Tisztítás előtt készüléket ki kell kapcsolni. Ismételt bekapcsolás csak teljes száradás, általában kb. 10 perc után. A lámpákat hetente javasolt a felhasználó által ellenőrizni, a készüléket pedig a szervízben évente egy ellenőrzési lista alapján megvizsgálni. 8. Generátor A röntgenkészülék biztonságos és pontos működésének generátoron múló feltételei: A röntgenkészüléket külön földelni kell, illetve a generátor védőföldelésének egy törzsföldeléshez kell csatlakoztatva lennie. A generátornak képesnek kell lennie egy 4.0 kva-es impulzusterhelést (csúcsterhelést) létrehoznia anélkül, hogy a feszültség közben ne süllyedjen 210 V alá. 10

11 Kézi kapcsoló tápkábel 11

12 1. sugárzás 2. készenlét 3. hiba 4. kv kijelző 5. mas/sec kijelző 6. mas visszajelző 7. sec visszajelző 8. kv csökkentése 9. kv növelése 10. mas/sec csökkentése 11. mas/sec növelése 12. átváltás 13. világítás 14. tároló gomb 15. memóriagombok Székesfehérvár, augusztus 04 Dr. Lorászkó Gábor ügyvezető Kisállatklinika Kft. 12

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató VisiFault látható fényű hibakereső Használati útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben