1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.:

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu"

Átírás

1 Schuberth Rider Communication-System Használati és kezelési útmutató 1. BEVEZETŐ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Schuberth Rider Communication-System (SRC-System, SRCS) motoros sisakkommunikációt választotta! Ez a használati és kezelési útmutató segít Önnek az SRCS használatában, de javasoljuk, hogy tanulmányozása előtt először ismerkedjen meg mobiltelefonjának és/ vagy GPS navigációs készülékének Bluetooth funkciójával, annak működésével. Az SRC-System dobozában egy darab kommunikációs készülék található. Egy másik SRC-Systemmel való összehangolás (párosítás) után elérhetővé válik az Intercom funkció, amelynek segítségével a felhasználók beszélgethetnek egymással akár menet közben is, a domborzattól függően legfeljebb 300 méteres távolságig. AZ SRC-SYSTEM FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEI: 1. Bluetooth headset mobiltelefonnal összekötve. A rendszer a következő szabványokat támogatja 10 méteres hatótávolságban: Bluetooth Headset, Handsfree*, A2DP, AVRCP. (*Egyes mobiltelefonok nem támogatják a Bluetooth Handsfree szabványt, így lehetséges, hogy egyes funkciókat Ön nem tud majd használni.) 2. Bluetooth sztereó headset zenehallgatáshoz. A rendszer támogatja a Bluetooth A2DP szabványt, kompatibilis számos MP3-lejátszóval, különböző adapterekkel és más audioeszközökkel. 3. Két- vagy háromcsatornás Intercom beszélgetés más, SRCS-t használó motorosokkal Full Duplex** módban. A hatótávolság a domborzattól függően legfeljebb 300 méter lehet. (**A Full Duplex mód lehetővé teszi, hogy miközben beszélünk egy másik motoroshoz, azzal egyidőben halljuk is őt. A Full Duplex tehát úgy működik, mint a hagyományos, vezetékes telefonok illetve a mobiltelefonok, és nem úgy, mint az úgynevezett walkie-talkie rendszerek.) 4. Vezető és utas közti Intercom. 5. Bluetooth headset GPS navigáció utasításainak hallgatásához, illetve bármilyen, kompatibilis Bluetooth eszköz hangjainak hallgatásához. 6. Sztereó headset a beépített FM-rádió hallgatásához. 7. Sztereó headset vezetékkel csatlakoztatott audioeszközökhöz, például Bluetooth nélküli MP3- lejátszókhoz és ipodhoz. TOVÁBBI FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK: Az SRCS az AGC (Automatic Gain Control) technológia segítségével automatikusan a környezet zajszintjéhez igazítja a fülhallgatók hangerősségét, s így mindig optimális akusztikai környezetet biztosít. Az SRCS hangereje természetesen manuálisan is változtatható. Az SRCS támogatja a VOX technológiát, vagyis a hangvezérlést: ennek segítségével biztonságosan, a kezek használata nélkül érhető el néhány alapvető funkció, például a tárcsázás, a hívásfogadás és a hívás-visszautasítás. A SRCS fejlett szoftvere frissíthető Windows XP vagy Windows Vista operációs rendszerrel műküdő számítógépeken. Az SRCS beszédhanggal is képes tájékoztatni a felhasználót arról, hogy a rendszer éppen milyen eszköz (ök)höz van csatlakoztatva. Kívánjuk, hogy örömmel és elégedetten használja új SRCS kommunikációját! Ha bármilyen kérdése vagy javaslata van, várjuk levelét az srcs@schuberth.com címen. F-J. Görges# # # # # # Erwin Van Hoof értékesítési igazgató# # # # # alelnök Schuberth GmbH# # # # # nemzetközi értékesítési menedzser A internetes oldalon interaktív bemutató található az SRC-System működéséről.

2 2. A DOBOZ TARTALMA SRC-System C3 bukósisakokhoz (a termék több méretben kapható): - rugalmas mikrofonszár - mikrofon - 2 db hangszóró - USB csatlakozó - USB csatlakozó kupak - A csatorna / A beszélgetőtárs / MP3 gomb - Mobiltelefon gomb - B csatorna / B beszélgetőtárs / FM-rádió gomb - Hangerő fel / Előre gomb - Hangerő le / Hátra gomb - 2 db rögzítőfül - 220V-os elektromos csatlakozó / töltő - USB adapterkábel - tépőzárak - MP3 kábel - mikrofonszivacsok - Használati és kezelési útmutató, matricák SRC-System C2 és Concept bukósisakokhoz: - rugalmas mikrofonszár - mikrofon - 2 db hangszóró - USB csatlakozó - USB csatlakozó kupak - A csatorna / A beszélgetőtárs / MP3 gomb - Mobiltelefon gomb - B csatorna / B beszélgetőtárs / FM-rádió gomb - Hangerő fel / Előre gomb - Hangerő le / Hátra gomb - 2 db rögzítőfül - 220V-os elektromos csatlakozó / töltő - USB adapterkábel - tépőzárak - MP3 kábel - mikrofonszivacsok - Használati és kezelési útmutató, matricák 1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: info@euromotor.hu FIGYELMEZTETÉS: ha nem használja az USB csatlakozót, a kupakját mindig megfelelően helyezze fel, hogy megakadályozza a nedvesség bejutását a készülékbe. 3. A HEADSET FELTÖLTÉSE Az első használat előtt a headsetet teljesen fel kell tölteni (min. 4 óra töltési idő). Helyezze az USB adapterkábel egyik végét a töltőegységbe, a másik végét pedig a headset USB csatlakozójába. A töltés ideje alatt piros visszajelző világít; ha a töltés befejeződött, a piros visszajelző kikapcsol. A fali töltőnek és az USB adapterkábelnek két feladata van:

3 1. A headset töltése 220V-os aljzatból vagy számítógépről USB porton keresztül (a számítógépes töltés több időt vesz igénybe). 2. Szoftverfrissítések letöltése az internetről Windows XP vagy Windows Vista operációs rendszerrel műküdő számítógépeken. 4. ALAPBEÁLLÍTÁSOK 4.1 ÁLTALÁNOS FUNKCIÓK FUNKCIÓ A headset bekapcsolása A headset kikapcsolása A hangerő növelése A hangerő csökkentése Némítás MI A TEENDŐ? Nyomja meg a Mobiltelefon gombot és tartsa benyomva legalább 4 másodpercig. Visszajelző: három kék villanás Hangjelzés: erősödő hang Nyomja meg a Mobiltelefon gombot és tartsa benyomva legalább 3 másodpercig. Visszajelző: három piros villanás Hangjelzés: halkuló hang Nyomja meg a Hangerő fel gombot. Nyomja meg a Hangerő le gombot. Nyomja meg egyszerre a Hangerő fel és a Hangerő le gombot. A telep töltöttségének ellenőrzése Készenléti (standby) állapotban nyomja meg a Hangerő fel gombot és tartsa benyomva 3 másodpercig. Kék fényjelzés = a telep teljesen fel van töltve Piros/kék fényjelzés = a telep félig van feltöltve Piros fényjelzés = a telep hamarosan lemerül. 4.2 BESZÉDHANGOS TÁJÉKOZTATÁS Az SRCS beszédhanggal is képes tájékoztatni a felhasználót arról, hogy a készülék éppen milyen eszköz (ök)höz van csatlakoztatva. A rendszer többek között tájékoztat arról, hogy az eszköz Intercom vagy Mobiltelefon üzemmódban van-e, tájékoztat az üzemmódváltásokról stb. Gyári beállításban a beszédhangos tájékoztatás be van kapcsolva, de igény esetén kikapcsolható. A beszédhangos tájékoztatás több nyelven is elérhető. A nyelvek listája a jövőben bővül majd, az új nyelveket a Schuberth internetes honlapjáról lehet majd letölteni (további információk a 4.4 pontban). Belépés a Beszédhangos tájékoztatás menübe: a headset készenléti (standby) állapotában nyomja be egyszerre az A csatorna és a B csatorna gombot, és tartsa benyomva őket 3 másodpercig. Ezután kövesse az angol nyelven hallható utasításokat, vagy válasszon másik nyelvet. A beszédhangos tájékoztatás ki- és bekapcsolása: a headset készenléti (standby) állapotában nyomja be a Hangerő le gombot és tartsa benyomva 6 másodpercig. ON (bekapcsolva) LED: kék fényjelzés + egy rövid hangjelzés OFF (kikapcsolva) LED: piros fényjelzés + két rövid hangjelzés 4.3 AUDIOESZKÖZÖK ÉS FONTOSSÁGI SORREND (PRIORITÁSOK) Az SRCS-sel összeköthető audioeszközök fontossági (prioritási) sorrendbe vannak állítva, ami azt jelenti, hogy a fontosabb (magasabb prioritású) eszköz mindig előnyt élvez a kevésbé fontossal (alacsonyabb

4 1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: prioritásúval) szemben. A beérkező mobiltelefon-hívások például megszakítják a folyamatban lévő Intercom beszélgetéseket, a beérkező Intercom beszélgetés pedig megszakítja a beépített FM-rádió adását. Magasabb prioritás Alacsonyabb prioritás 1. Mobiltelefon-hívás vagy GPS hangutasítás (készüléktípustól függően) 2. Intercom 3. A2DP audioeszköz 4. Beépített FM-rádió 5. AUX bemenet (vezetékkel csatlakoztatható eszközökhöz) 4.4 PROGRAMFRISSÍTÉS (FIRMWARE UPDATE) A jövőben lehetőség lesz az SRCS programjának (firmware) frissítésére. A honlapon regisztráló felhasználók értesítést kapnak a legújabb frissítésekről (a regisztrációhoz szükséges az Ön SRCS-ének gyártási száma vagy szériaszáma). A frissítéseket az SRCS dobozában található USB kábel segítségével töltheti át számítógépéről a headsetre. A frissítések egyelőre kizárólag Windows XP vagy Windows Vista operációs rendszerrel műküdő számítógépekről tölthetők fel az SRCS-re. 4.5 A HEADSET ÚJRAINDÍTÁSA (RESET) Ha a headset nem reagál az utasításokra, újraindíthatja a következő módon: csatlakoztassa az SRCS-t a hálózatba kapcsolt elektromos töltőhöz, töltse 10 másodpercig, majd vegye le a töltőről és kapcsolja be. A headsetnek ezt követően megfelelően kell működnie. 5. AZ SRCS KI- ÉS BESZERELÉSE 5.1 AZ SRCS BESZERELÉSE Első lépésként szerelje le a bukósisakról az eredeti zajcsökkentő gallért a következő módon: 1. Oldja ki a patenteket. 2. Húzza ki a helyéről a zajcsökkentő gallér hátsó-középső részét. 3. Húzza ki a helyükről a zajcsökkentő gallér rögzítőfüleit. 4. Vegye le az eredeti zajcsökkentő gallért a sisakról, és illessze a helyére az SRCS-sel felszerelt gallért. Szerelés közben figyeljen arra, hogy a fülhallgatók vezetékei a sisak belsejébe kerüljenek. 5. Illessze a helyére az SRCS egyik rögzítőfülét, majd pattintsa be a rögzítőpatentet. 6. Illessze a helyére az SRCS másik rögzítőfülét is, majd pattintsa be a másik rögzítőpatentet. 7. Nyomja be a helyére a zajcsökkentő gallért elölről hátrafelé haladva. 8. Ellenőrizze, hogy a rögzítőpatentek megfelelően rögzültek-e, és a mikrofon szára megfelelően helyezkedik-e el (az SRCS és a bélés között). 9. Zárja be az USB csatlakozó kupakját, majd rejtse a csatlakozót a zajcsökkentő gallér bélésébe a kontrollpanel mögötti részen. 5.2 A FÜLHALLGATÓK BESZERELÉSE A lehető legjobb hangminőség elérése érdekében a fülekhez minél közelebb kell elhelyezni a fülhallgatókat (további információk a internetes oldalon). C2 és Concept bukósisakok: A C2 és Concept bukósisakok esetében nem kell mást tenni, mint a fülhallgatókat a megfelelő helyen (a fülekkel szemben) a béléshez rögzíteni a mellékelt tépőzárak segítségével. C3 bukósisak:

5 MEGJEGYZÉS: a fülhallgatók rögzíthetők olyan módon is a C3 bukósisakokban, mint a C2 és Concept modellekben, de inkább az alábbi lépések elvégzését javasoljuk. A következő lépéseket a C3 bukósisak zajcsökkentő gallérjának mindkét oldalán el kell végezni: 1. Oldja ki a rögzítőpatenteket a zajcsökkentő gallér mindkét oldalán. 2. Oldja ki a sisakbélés alján, az arcpárnákat takaró részen található piros patenteket. Óvatosan emelje meg a bélést (a fejtetőnél levő bélés tarkórészénél mindkét oldalon egy-egy fekete fül található, ezek rá vannak fűzve az arcpárna piros patentjére). 3. Illessze a megfelelő tépőzárat az EPS betéten számára kialakított mélyedésbe, majd illessze a fülhallgatót a tépőzárra. 4. Pattintsa be a piros patenteket. Figyeljen arra, hogy a fejtetőnél levő bélés tarkórészénél mindkét oldalon egy-egy fekete fül található, ezeket rá kell fűzni az arcpárna piros patentjére. 5. Pattintsa be a zajcsökkentő gallér rögzítőpatentjeit, és ellenőrizze, hogy megfelelően rögzültek-e. 5.3 A MIKROFON BEÁLLÍTÁSA A bukósisak állrészének könnyű, akadálymentes lehajthatósága érdekében távolítsa el a sisakból a háromszög alakú zajcsökkentő betétet, majd végezze el a következő lépéseket: 1. Hajlítsa meg a mikrofon rugalmas szárát az ábrán jelzett módon (27. oldal). 2. Helyezze a mikrofont középre, a száj elé úgy, hogy a nagyobb felületű oldala (ne a keskeny) nézzen az arc felé. 3. Hajtsa le és zárja be a sisak állrészét. Lehetséges, hogy a megfelelő bezáráshoz mindkét kezét használnia kell. 4. Hajtsa fel a zárt (lehajtott állrészű) sisak plexijét, nyúljon be a plexinyíláson, és tolja a mikrofont a sisak állrésze felé úgy, hogy közben középen, a száj előtt maradjon. 5.4 AZ SRCS KISZERELÉSE 1. Oldja ki az SRCS rögzítőpatentjeit. 2. Fogja meg a zajcsökkentő gallért a tarkórésznél és húzza a sisak állrészének irányába, amíg ki nem jön a helyéről (a sisak alsó pereméből). 3. Oldja ki a zajcsökkentő gallér rögzítőfüleit. 5.5 AZ SRCS-SEL FELSZERELT SISAK FEL- ÉS LEVÉTELE Az SRCS elektronikus alkatrészeit biztonságos helyen, a zajcsökkentő gallérba süllyesztve helyezték el. A sisak kényelmes fel- és levétele érdekében kérjük, kövesse az alábbi utasításokat: 1. Fogja meg a bukósisak állszíjának két szárát és óvatosan húzza szét őket oldalirányba, finoman szétfeszítve ezzel a sisak alsó nyílását. 2. Az állszíj szárainak széthúzása közben húzza fel a bukósisakot a fejére, a nyakrész irányából kezdve, onnan előrehaladva. 3. A sisak levételéhez a fentiekhez hasonló módon húzza szét az állszíj szárait, majd az egész sisakot nyomja felfelé. MEGJEGYZÉS: az SRCS-sel felszerelt zajcsökkentő gallért a lehető legkényelmesebbre tervezték. Ennek ellenére, mivel egy teljes elektromos szettet tartalmaz, elképzelhető, hogy a sisak a fel- és levétel során más érzetet kelt, mint a hagyományos zajcsökkentő gallérral felszerelve. Minél jobban széthúzza az állszíj szárait, annál könnyebb és kényelmesebb lesz a sisak fel- és levétele. 5.6 AZ SRCS-SEL FELSZERELT ZAJCSÖKKENTŐ GALLÉR TISZTÍTÁSA A tisztítás megkezdése előtt zárja be megfelelően az USB csatlakozó kupakját. A tisztításhoz kizárólag langyos vízzel megnedvesített ruhát használjon. Soha ne áztassa vízben vagy más folyadékban az SRCSsel felszerelt zajcsökkentő gallért. Figyeljen arra, hogy a mikrofon és a fülhallgatók soha ne kerüljenek

6 1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: közvetlen kapcsolatba semmilyen folyadékkal. Tisztítás után hagyja a gallért szobahőmérsékleten megszáradni. 6. MOBILTELEFON, GPS VAGY MP3-LEJÁTSZÓ (A2DP) CSATLAKOZTATÁSA BLUETOOTH SEGÍTSÉGÉVEL MDC (Multiple Device Connectivity) eszközcsatlakoztatás Bluetooth segítségével kompatibilis készülékek Az MDC technológia segítségével az SRCS képes egyszerre csatlakozni két másik SRCS headsethez és az alábbi Bluetooth eszközök valamelyikéhez (további információk a 9.4b pontban): mobiltelefon (közvetlen kapcsolat vagy GPS készüléken keresztül) GPS navigációs készülék A2DP szabványt támogató MP3-lejátszó vagy adapter Bluetooth adapter MEGJEGYZÉS: ha GPS készülékkel egyszerre szeretné használni Bluetooth mobiltelefonját, akkor a mobiltelefont a GPS-szel kell párosítani, nem az SRCS-sel! 6.1 MOBILTELEFON Ha Bluetooth mobiltelefonját szeretné használni az SRCS-sel, első lépésként össze kell hangolni (párosítani) a két készüléket. MEGJEGYZÉS: ha GPS készülékkel egyszerre szeretné használni Bluetooth mobiltelefonját, akkor a mobiltelefont a GPS-szel kell párosítani, nem az SRCS-sel! Ebben az esetben hagyja ki ezt a pontot, és kövesse a 6.2 pontban leírt utasításokat. Az eszközök összehangolását (párosítását) csak egyszer kell elvégezni. Ha egy adott headsetet egyszer már összehangoltak egy adott mobiltelefonnal, a későbbiekben a két készülék automatikusan felismeri egymást, amikor hatótávolságon belülre kerülnek egymáshoz képest. Ha a headset és a mobiltelefon között megszakad a kapcsolat, nyomja meg a headseten a Mobiltelefon gombot, a két eszköz így ismét csatlakozik egymáshoz. A HEADSET ÖSSZEHANGOLÁSA (PÁROSÍTÁSA) BLUETOOTH MOBILTELEFONNAL 1. Kapcsolja be mobiltelefonját és ellenőrizze, hogy a Bluetooth funkció be van-e kapcsolva rajta. Kapcsolja be az SRCS headsetet a Mobiltelefon gomb 3 másodpercig tartó nyomva tartásával. A bekapcsolást a visszajelző három kék villanása jelzi. 2. A bekapcsolt SRCS-en nyomja be a Mobiltelefon gombot és tartsa benyomva legalább 6 másodpercig, amíg a visszajelző nem kezd el felváltva pirosan és kéken villogni. 3. Mobiltelefonján keresse meg a párosítható Bluetooth eszközök listáját (további információk a telefon használati és kezelési útmutatójában). 4. Néhány másodperc elteltével a mobiltelefon listáján megjelenik az SRCS (a szoftver verziószámával). Válassza ki az SRCS-t, és a telefon utasításait követve párosítsa a két eszközt. 5. Amikor a mobiltelefon kódot (PIN, Passkey) kér, üssön be a billentyűzet segítségével négy darab nullát (0000). 6. A mobiltelefon tájékoztatja Önt a sikeres párosításról, az SRCS visszajelzője pedig lassú, kék villogásba kezd. MEGJEGYZÉS: nem mindegyik Bluetooth mobiltelefon képes sztereó hangot sugározni Bluetooth-on keresztül (A2DP), még akkor sem, ha a telefon egyébként rendelkezik MP3-lejátszó funkcióval. További információkért olvassa el a mobiltelefon használati és kezelési útmutatóját. Egyes mobiltelefonok esetében a párosítás befejezése után szükség lehet az SRCS Mobiltelefon gombjának megnyomására ahhoz, hogy a két készülék csatlakozzon egymáshoz. Az SRCS mindig ahhoz a mobiltelefonhoz kapcsolódik automatikusan, amelyhez utoljára csatlakoztatták.

7 MEGJEGYZÉS: ha a párosítási művelet nem fejeződik be 2 perc alatt, a headset visszaáll készenléti (standby) üzemmódba. 6.2 GPS NAVIGÁCIÓ Ha Bluetooth GPS navigációs készülékét szeretné használni az SRCS-sel, első lépésként össze kell hangolni (párosítani) a két készüléket. A párosítás után a navigációs készülék hangutasításai és egyéb hangjelzései hallhatók lesznek az SRCS fülhallgatóiban. MEGJEGYZÉS: nem mindegyik Bluetooth GPS navigációs készülék csatlakoztatható a headsethez. A GPS készüléknek többek között támogatnia kell a Bluetooth Handsfree szabványt. További információkért olvassa el a GPS navigációs készülék használati és kezelési útmutatóját. A HEADSET ÖSSZEHANGOLÁSA (PÁROSÍTÁSA) BLUETOOTH GPS NAVIGÁCIÓVAL 1. Kapcsolja be a GPS készüléket és a headsetet. 2. A bekapcsolt SRCS-en nyomja be a Hangerő fel gombot és tartsa benyomva legalább 6 másodpercig, amíg a visszajelző nem kezd el egyszerre pirosan és kéken villogni. 3. GPS készülékén keresse meg a párosítható Bluetooth eszközök listáját (további információk a GPS használati és kezelési útmutatójában). Néhány másodperc elteltével a GPS készülék listáján megjelenik az SRCS (a szoftver verziószámával). Válassza ki az SRCS-t, és a GPS utasításait követve párosítsa a két eszközt. 4. Ha a GPS készülék kódot (PIN, Passkey) kér, üssön be a gombok segítségével négy darab nullát (0000). 5. A GPS készülék tájékoztatja Önt a sikeres párosításról, az SRCS visszajelzője pedig lassú, kék villogásba kezd. 6. Ha a GPS készülékkel egyidejűleg Bluetooth mobiltelefont is szeretne használni a headsettel, a GPS-szel párosítsa a mobiltelefont (ne az SRCS-sel!) a GPS utasításait követve. MEGJEGYZÉS: ha a párosítási művelet nem fejeződik be 2 perc alatt, a headset visszaáll készenléti (standby) üzemmódba. MEGJEGYZÉS: az SRCS-t úgy tervezték, hogy a beérkező Intercom beszélgetésok soha ne szakítsák félbe a GPS hangutasításait. Ilyen esetekben a hívó fél foglalt jelzést, Ön pedig két rövid hangjelzést hall (a párosított eszközök prioritási sorrendjét a 4.3 pontban találja). 6.3 MP3-LEJÁTSZÁS (VEZETÉK NÉLKÜLI OPCIÓ A2DP) Az SRCS headset lehetővé teszi a vezeték nélküli kapcsolódást az A2DP szabványt támogató zenelejátszókhoz, valamint a Bluetooth A2DP és az AVRCP szabványt támogató mobiltelefonokhoz. Az AVRCP szabványt támogató Bluetooth eszközök lehetővé teszik az A2DP szabvány szerinti funkciók legtöbbjének elérését a headseten keresztül. MEGJEGYZÉS: az SRCS a mellékelt vezetéken kereszül képes fogadni a Bluetooth nélküli audioeszközökről érkező jeleket (további információk a 7.2 pontban). Beérkező telefonhívások és Intercom-hívások esetén a headset automatikusan leállítja az A2DP audioeszközökről érkező jelet, mivel a hívások előnyt élveznek a zenehallgatással szemben. A beszélgetés befejezése után nem mindegyik audioeszköz (MP3-lejátszó) folytatja automatikusan a zenelejátszást, az ilyen esetekben a felhasználónak kell újraindítania a lejátszást. AZ MP3-LEJÁTSZÓ BEÁLLÍTÁSA BLUETOOTH STEREO (A2DP) ADATÁTVITELHEZ Ha a Bluetooth Stereo (A2DP) szabványt támogató MP3-lejátszót vagy adaptert szeretne használni az SRCS-sel, első lépésként össze kell hangolni (párosítani) a két készüléket.

8 1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: MEGJEGYZÉS: ha két Bluetooth audioeszközt szeretne párosítani az SRCS-sel, kövesse az alábbi utasításokat. A Bluetooth Stereo eszköz párosításának módja attól függ, hogy milyen más Bluetooth eszközöket használ éppen a headsettel. A HEADSET PÁROSÍTÁSA MP3-LEJÁTSZÓHOZ VAGY ADAPTERHEZ MEGJEGYZÉS: ha az A2DP szabványt támogató zenelejátszó a mobiltelefonba van beépítve, a mobiltelefont kell párosítani a headsethez a 6.1 pontban leírtak szerint. 1. Kapcsolja be az MP3-lejátszót vagy adaptert, és ellenőrizze, hogy a Bluetooth funkció be van-e kapcsolva rajta. 2. A bekapcsolt SRCS-en nyomja be a Mobiltelefon gombot és tartsa benyomva legalább 6 másodpercig, amíg a visszajelző nem kezd el felváltva pirosan és kéken villogni. 3. Az MP3-lejátszón keresse meg a párosítható Bluetooth eszközök listáját (további információk az MP3- lejátszó használati és kezelési útmutatójában). MEGJEGYZÉS: ha Bluetooth adaptert szeretne használni, olvassa el az adapter használati és kezelési útmutatóját. 4. Néhány másodperc elteltével az MP3-lejátszó listáján megjelenik az SRCS (a szoftver verziószámával). Válassza ki az SRCS-t, és az MP3-lejátszó utasításait követve párosítsa a két eszközt. 5. Ha az MP3-lejátszó kódot (PIN, Passkey) kér, üssön be a gombok segítségével négy darab nullát (0000). 6. Az MP3-lejátszó vagy az adapter tájékoztatja Önt a sikeres párosításról, az SRCS visszajelzője pedig lassú, kék villogásba kezd. MEGJEGYZÉS: ha a párosítási művelet nem fejeződik be 2 perc alatt, a headset visszaáll készenléti (standby) üzemmódba. A2DP szabványt támogató audioeszköz vezérlése a headsetről Lejátszás (Play) Szünet / Stop* (Pause / Stop)* Előre (Forward) Hátra (Rewind) Tartsa benyomva az MP3 gombot 3 másodpercig. Tartsa benyomva az MP3 gombot 3 másodpercig. Tartsa benyomva a Hangerő fel gombot 3 másodpercig. Tartsa benyomva a Hangerő le gombot 3 másodpercig. *A mobiltelefon típusától függően változhat 7. BEÉPÍTETT FM-RÁDIÓ ÉS VEZETÉKES MP3-LEJÁTSZÓ 7.1 FM-RÁDIÓ Az SRCS-t beépített FM-rádióval látták el, amely rendelkezik RDS (Radio Data System) funkcióval is. Rádió bekapcsolása Készenléti (standby) módban tartsa benyomva a B csatorna gombot 3 másodpercig. Rádió kikapcsolása Rádióhallgatás közben tartsa benyomva a B csatorna gombot 3 másodpercig. Váltás a következő beprogramozott rádióadóra Rádióhallgatás közben a B csatorna gombot nyomogatva lépkedhet a hat, előre beprogramozott FM rádióadó között.

9 Intercom beszélgetés Rádióhallgatás közben kezdjen hangosan beszélni. kezdeményezése Hangtárcsázás mobiltelefonon Újrahívás mobiltelefonon Rádióhallgatás közben nyomja meg a Mobiltelefon gombot és mondja ki hangosan, tisztán annak a személynek a nevét, akit hívni szeretne. Ez a funkció csak olyan mobiltelefonokkal működik, amelyek rendelkeznek hangtárcsázás (voice dial) funkcióval. Rádióhallgatás közben nyomja meg kétszer a Mobiltelefon gombot. RDS be- és kikapcsolás (ON / OFF) (Alaphelyzetben kikapcsolva: OFF) Bekapcsolt rádió mellett nyomja meg egyszerre a Hangerő fel és a Hangerő le gombot, és tartsa őket benyomva 3 másodpercig. Az RDS funkciónak köszönhetően az SRCS beépített FM-rádiója mindig megkeresi a kiválasztott rádióadóhoz tartozó legerősebb jelet. Ennek köszönhetően motorozás közben sosem kell elengednie a kormányt a rádió hangolása miatt. Rádióadók keresése 1. Bekapcsolt rádió mellett nyomja meg a Hangerő fel vagy a Hangerő le gombot és tartsa benyomva 3 másodpercig, amíg meg nem hallja a következő rádióadót a fülhallgatókban. A Hangerő fel gomb megnyomására a rádió felfelé (a magasabb frekvenciák irányába) fog keresni. A Hangerő le gomb megnyomására a rádió lefelé (az alacsonyabb frekvenciák irányába) fog keresni. 2. Ha a rádió talál egy adót, a keresés leáll, a fülhallgatókban a megtalált adó műsora hallható. 3. A keresés folytatásához ismét nyomja meg a Hangerő fel vagy a Hangerő le gombot és tartsa benyomva 3 másodpercig. 4. Az adó beprogramozásához (elmentéséhez) kövesse az alábbi lépéseket. Természetesen beprogramozás nélkül is hallgathatja a kiválasztott adót. Rádióadók beprogramozása (elmentése) 1. A B csatorna gombot nyomogatva válassza ki, hogy a hat lehetséges helyből melyikre szeretne rádióadót beprogramozni. 2. Keresse meg a beprogramozni kívánt rádióadót a fent leírtak szerint. 3. A rádióadó beprogramozásához az adó megtalálását követő 20 másodpercen belül nyomja meg a B csatorna gombot. 4. Ha szeretne egy másik rádióadót is beprogramozni, nyomja meg ismét a B csatorna gombot (lépjen a következő beprogramozható helyre). 5. Ha nem programozza be a kiválasztott rádióadót, a készülék kilép a keresési üzemmódból. (Természetesen a kiválasztott adó tovább hallgatható). Ha ezt követően megnyomja a B csatorna gombot, a rádió a következő beprogramozott adóra vált. Az SRCS beépített FM-rádiójába 6 rádióadó programozható be. 7.2 MP3-LEJÁTSZÓ ÉS MÁS AUDIOESZKÖZÖK CSATLAKOZTATÁSA VEZETÉKKEL AUX bemenet használata audioeszközök vezetékes csatlakoztatásához Az SRCS összekapcsolható Bluetooth nélküli audioeszközökkel is a mellékelt vezeték (MP3 kábel) segítségével.

10 1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: Bizonyosodjon meg arról, hogy a headset készenléti (standby) üzemmódban van (a visszajelző lassan, kéken villog). 2. Illessze az MP3 kábel megfelelő végét az MP3-lejátszó vagy más audioeszköz headset-csatlakozójába (jack). Illessze a kábel másik végét a headset USB csatlakozójába. 3. Vezérelje az MP3-lejátszót a szokásos módon, az eszköz saját gombjaival (FF / REW / PLAY / PAUSE). A hangerőt az MP3-lejátszó megfelelő gombjával vagy a headset Hangerő fel és Hangerő le gombjaival szabályozhatja. A gyárilag beállított fontossági (prioritási) sorrend miatt (4.3 pont) az MP3-lejátszást bármely más audioeszközhöz történő csatlakozás elnémítja. Az MP3-lejátszóból érkező hang csak akkor lesz újból hallható, amikor a headset ismét készenléti (standby) üzemmódba kerül. MEGJEGYZÉS: MP3-lejátszás közben a hangvezérlés (VOX) funkció nem érhető el. 8. MOBILTELEFON HASZNÁLATA AZ SRCS-SEL TELEFONHÍVÁSOK KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA ALAPFUNKCIÓK Hívás fogadása Hívás elutasítása Hívás befejezése Hangtárcsázás Újrahívás TOVÁBBI FUNKCIÓK A csatorna headset hozzáadása a telefonbeszélgetéshez / lekapcsolása a telefonbeszélgetésről B csatorna headset hozzáadása a telefonbeszélgetéshez / lekapcsolása a telefonbeszélgetésről MI A TEENDŐ? Nyomja meg a Mobiltelefon gombot vagy kezdjen hangosan beszélni. Maradjon csendben 15 másodpercig vagy tartsa benyomva a Mobiltelefon gombot 3 másodpercig. Nyomja meg a Mobiltelefon gombot vagy várja meg, amíg a másik fél befejezi a hívást. Készenléti (standby) üzemmódban nyomja meg a Mobiltelefon gombot és mondja ki hangosan, tisztán annak a személynek a nevét, akit hívni szeretne. Ez a funkció csak olyan mobiltelefonokkal működik, amelyek rendelkeznek hangtárcsázás (voice dial) funkcióval. Készenléti (standby) üzemmódban nyomja meg kétszer a Mobiltelefon gombot. MI A TEENDŐ? Telefonbeszélgetés közben nyomja meg A csatorna gombot. Telefonbeszélgetés közben nyomja meg B csatorna gombot. Telefonbeszélgetés közben az SRCS minden beérkező Intercom beszélgetést automatikusan elutasít. Intercom beszélgetésekat csak a telefonbeszélgetés befejezése után lehet kezdeményezni illetve fogadni.

11 FÉNYJELZÉSEK FÉNYJELZÉS Nincs fényjelzés 1 kék villanás 3 másodpercenként 2 kék villanás 3 másodpercenként 1 piros villanás 3 másodpercenként 2 piros villanás 3 másodpercenként Folyamatos piros fény ÁLLAPOT A headset ki van kapcsolva. Készenléti (standby) üzemmód, nincs folyamatban lévő beszélgetés. Aktív audiofolyamat (telefonbeszélgetés, Intercom, MP3 stb.). Készenléti (standby) üzemmód, a telep hamarosan lemerül. Aktív audiofolyamat (telefonbeszélgetés, Intercom, MP3 stb.), a telep hamarosan lemerül. A telep töltés alatt. 9. AZ INTERCOM HASZNÁLATA 9.1 BEVEZETŐ Az SRCS az Intercom funkciónak köszönhetően lehetővé teszi a más, szintén SRCS-t használó felhasználókkal történő beszélgetést akár menet közben is. A rendszer hatótávolsága domborzattól függően akár 300 méter is lehet. Az Intercom funkció használatához először össze kell hangolni (párosítani) a beszélgetéshez használni kívánt SRCS headseteket. Az eszközök összehangolását (párosítását) csak egyszer kell elvégezni. Ha egy adott headsetet egyszer már összehangoltak egy másik headsettel, a későbbiekben a két készülék automatikusan felismeri egymást, amikor hatótávolságon belülre kerülnek egymáshoz képest. Az SRCS egyszerre két csatornán képes kapcsolatot létesíteni más SRCS-ekkel (egyszerre két másik SRCS-hez tud kapcsolódni), vagyis alkalmas 3 motoros (Ön és két másik felhasználó) közti konferenciabeszélgetésre. 9.2 INTERCOM KOMPATIBILITÁS Az SRCS más SRCS headsetekkel és Cardo scala rider headsetekkel képest Intercom kapcsolatot létesíteni. További információk a internetes oldalon. 9.3 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK AZ INTERCOM HASZNÁLATÁRÓL Az SRCS-en két gombbal aktiválható a más headsetekhez történő Intercom kapcsolódás. A két lehetséges kapcsolat neve A csatorna és B csatorna. Az Intercom funkció használatához először össze kell hangolni (párosítani) a beszélgetéshez használni kívánt SRCS headseteket. 9.4 INTERCOM BESZÉLGETÉS SRCS-T HASZNÁLÓ MÁS FELHASZNÁLÓKKAL INTERCOM CSATORNA PÁROSÍTÁS / KAPCSOLÓDÁS GOMB FÉNYJELZÉS A csatorna A csatorna gomb gyors, piros villogás B csatorna B csatorna gomb gyors, kék villogás

12 1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: a PÁROSÍTÁS ÉS INTERCOM KAPCSOLAT KÉT HEADSET KÖZÖTT Intercom kapcsolat két SRCS headset között: 1. Kapcsolja be mindkét SRCS-t: mindkét készüléken nyomja addig a Mobiltelefon gombot, amíg a visszajelző fel nem villan háromszor kék színnel. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy a kijelző mindkét headseten lassan, kék színnel villog. 3. A saját SRCS-én válassza ki, hogy melyik csatornára szeretné beállítani a másik headsetet ( A csatorna vagy B csatorna). MEGJEGYZÉS: ha olyan csatornát választ, amelyre korábban már beállítottak egy headsetet, a régi beállítás elvész, a csatornára a most beállítani kívánt headset kerül. 4. Saját SRCS-én nyomja meg a kiválasztott csatorna gombját ( A vagy B ) és tartsa benyomva legalább 6 másodpercig, amíg a visszajelző el nem kezd kék vagy piros színnel, gyorsan villogni (Intercom párosítás üzemmód). További információk a 9.4 pontban. 5. Ismételje meg a 3. és a 4. lépést a másik SRCS-en is. 6. Néhány másodpercen belül mindkét headset visszajelzője elkezd folyamatosan világítani 2 másodpercig, jelezve, hogy a párosítás sikeresen befejeződött és a két headset készen áll az Intercom használatára. MEGJEGYZÉS: ha a párosítási művelet nem fejeződik be 2 perc alatt, a headset visszaáll készenléti (standby) üzemmódba. Intercom beszélgetés kezdeményezése A készenléti (standby) üzemmódban lévő SRCS-sel két módon kezdeményezhet Intercom beszélgetést: BESZÉLGETÉS KEZDEMÉNYEZÉSE HANGVEZÉRLÉSSEL Kezdjen hangosan beszélni. Amint elkezd hangosan beszélni, létrejön az Intercom kapcsolat a másik headsettel. Az Intercom kapcsolat akkor szakad meg, ha egyik fél sem beszél legalább 30 másodpercig. BESZÉLGETÉS KEZDEMÉNYEZÉSE GOMB SEGÍTSÉGÉVEL Nyomja meg egyszer a kívánt csatorna gombját. A megfelelő csatorna gombjának egyszeri megnyomásával kezdeményezheti és fejezheti be az Intercom beszélgetést. 9.4b PÁROSÍTÁS ÉS INTERCOM KAPCSOLAT HÁROM HEADSET KÖZÖTT Intercom kapcsolat három SRCS headset között: A 34. oldali ábrán látható esetben B motoros SRCS-e kapcsolódik A motoros és C motoros SRCS-éhez. FIGYELMEZTETÉS: mivel B motoros két Bluetooth kapcsolatot használ az Intercom konferenciabeszélgetés során, ezért a beszélgetés ideje alatt az általa használt SRCS nem tud kapcsolódni sem a mobiltelefonhoz, sem a GPS navigációs készülékhez. Az Intercom beszélgetés befejezését követően B motoros SRCS-e automatikusan visszakapcsolódik a mobiltelefonhoz vagy a GPS-hez. A motoros és C motoros SRCS-e az Intercom konferenciabeszélgetés alatt is kapcsolatban marad az adott felhasználó mobiltelefonjával vagy GPS-ével.

13 INTERCOM CSATORNA PÁROSÍTÁS / KAPCSOLÓDÁS GOMB FÉNYJELZÉS A csatorna A csatorna gomb gyors, piros villogás B csatorna B csatorna gomb gyors, kék villogás PÁROSÍTÁSI LEHETŐSÉGEK 3 RÉSZTVEVŐS INTERCOM BESZÉLGETÉSNÉL Három SRCS párosításához a 9.4a pontban leírt lépéseket kell követni annyi különbséggel, hogy egy harmadik headsettel is el kell végezni a párosítást. 1. Párosítsa SRCS-ét a második SRCS-sel a 9.4a pontban leírtak szerint, az A csatornát használva. 2. Párosítsa SRCS-ét a harmadik SRCS-sel a 9.4a pontban leírtak szerint, a B csatornát használva. Intercom beszélgetés kezdeményezése A készenléti (standby) üzemmódban lévő SRCS-sel két módon kezdeményezhet Intercom beszélgetést: BESZÉLGETÉS KEZDEMÉNYEZÉSE HANGVEZÉRLÉSSEL BESZÉLGETÉS KEZDEMÉNYEZÉSE GOMB SEGÍTSÉGÉVEL Kezdjen hangosan beszélni. Amint elkezd hangosan beszélni, létrejön az Intercom kapcsolat mindkét párosított headsettel ( A csatorna és B csatorna, amennyiben mindkettő elérhető). Nyomja meg egyszer az A csatorna gombot. Az A csatorna headset hozzáadása a beszélgetéshez / lekapcsolása a beszélgetésről. Nyomja meg egyszer a B csatorna gombot. A B csatorna headset hozzáadása a beszélgetéshez / lekapcsolása a beszélgetésről. 9.5 INTERCOM BESZÉLGETÉS FOGADÁSA Ha egy párosított headset használója Intercom beszélgetést kezdeményez Önnel, a beszélgetés szinte azonnal el is kezdődik. MEGJEGYZÉS: az SRCS-t úgy tervezték, hogy a beérkező Intercom beszélgetésok soha ne szakítsák félbe a telefonbeszélgetést vagy a GPS hangutasításait. Ilyen esetekben a hívó fél foglalt jelzést, Ön pedig két rövid hangjelzést hall (a párosított eszközök prioritási sorrendjét a 4.3 pontban találja). 9.6 INTERCOM BESZÉLGETÉS KEZDEMÉNYEZÉSE A készenléti (standby) üzemmódban lévő SRCS-sel két módon kezdeményezhet Intercom beszélgetést:

14 1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: BESZÉLGETÉS KEZDEMÉNYEZÉSE HANGVEZÉRLÉSSEL BESZÉLGETÉS KEZDEMÉNYEZÉSE GOMB SEGÍTSÉGÉVEL Rövid beszélgetésekhez javasolt. Ha egyik fél sem beszél legalább 30 másodpercig, az Intercom kapcsolat megszakad, az adott csatorna készenléti (standby) üzemmódba kerül. Kezdjen hangosan beszélni. Amint elkezd hangosan beszélni, létrejön az Intercom kapcsolat mindkét párosított headsettel ( A csatorna és B csatorna, amennyiben mindkettő elérhető). Az Intercom kapcsolat akkor szakad meg, ha egyik fél sem beszél legalább 30 másodpercig. Nyomja meg egyszer az A csatorna gombot. Az A csatorna headset hozzáadása a beszélgetéshez / lekapcsolása a beszélgetésről. Nyomja meg egyszer a B csatorna gombot. A B csatorna headset hozzáadása a beszélgetéshez / lekapcsolása a beszélgetésről. MEGJEGYZÉS: Intercom beszélgetés alatt az újrahívás és a hangtárcsázás funkció nem érhető el. 9.7 A HANGVEZÉRLÉS (VOX) BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA Az SRCS támogatja a VOX technológiát, vagyis a hangvezérlést: ennek segítségével biztonságosan, a kezek használata nélkül érhető el néhány alapvető funkció. Hívás fogadásához mondjon ki tisztán, hangosan bármilyen szót (pl.: Szia!). Hívás visszautasításához maradjon csendben körülbelül 15 másodpercig. Intercom beszélgetés visszautasításához maradjon csendben 30 másodpercig. Az SRCS készenléti (standby) állapotában nyomja meg egyszerre a Hangerő fel és a Hangerő le gombot, és tartsa benyomva őket 3 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall. Az SRCS alapbeállításában a hangvezérlés aktív (be van kapcsolva). MEGJEGYZÉS: a hangvezérlés fent leírt be- és kikapcsolása csak az Intercom funkciót befolyásolja. 9.8 A PÁROSÍTÁS MEGSZÜNTETÉSE (VISSZATÉRÉS AZ EREDETI, GYÁRI BEÁLLÍTÁSOKHOZ) Erre csak abban az esetben van szükség, ha már legalább egy eszközt sikeresen párosított az SRCS-sel. Az SRCS memóriájából bármikor törölhetők a párosított eszközök: 1. A bekapcsolt SRCS-en nyomja meg a Mobiltelefon gombot és tartsa benyomva legalább 6 másodpercig, amíg a visszajelző nem kezd el felváltva pirosan és kéken villogni. 2. Nyomja meg a Hangerő fel gombot és tartsa benyomva 3 másodpercig. 3. A kék és a piros visszajelző egymás után ötször felvillan egyszerre, majd a headset kikapcsol ez jelzi, hogy a párosítások megszüntetése sikeres volt. 9.9 TOVÁBBI TUDNIVALÓK a. Foglalt jelzés Ha az Intercom beszélgetésre hívott másik headsetet telefonáláshoz, GPS navigációhoz vagy másik Intercom beszélgetéshez használják, két rövid hang jelzi, hogy a hívott fél foglalt. b. Intercom automatikus újracsatlakozás Ha két, egymással párosított SRCS hatótávolságon kívülre kerül egymáshoz képest és emiatt megszakad közöttük a kapcsolat, a készülékek automatikusan keresik egymást és megpróbálnak újra csatlakozni egymáshoz. Az újracsatlakoztatás manuálisan is elvégezhető: a készenléti (standby) üzemmódban lévő headseten nyomja meg annak a csatornának (felhasználónak) a gombját ( A csatorna gomb vagy B csatorna gomb), amellyel elvesztette a kapcsolatot.

15 c. Intercom konferenciamód korlátozások Az Intercom konferenciabeszélgetések (Ön és két másik SRCS felhasználó között) ideje alatt az a felhasználó, aki egyszerre két másik SRCS-hez kapcsolódik, nem tud sem mobilhívásokat, sem GPS hangutasításokat fogadni (további információk a 9.4b pontban) INTERCOM HIBAELHÁRÍTÁS Először ellenőrizze, hogy a mikrofon megfelelő helyen, a szájjal szemben, középen van-e. Az SRCS-t kimondottan zajos környezetben történő használathoz tervezték, ezért működését csak zajos környezetben, például járó motorú motorkerékpár közelében célszerű ellenőrizni, nem egy csendes szobában. Ellenőrizze azt is, hogy a headsetek párosítása megfelelően, a használati és kezelési útmutatóban leírtak szerint történte. 10. TERMÉKTÁMOGATÁS, INFORMÁCIÓK, ELÉRHETŐSÉG Az SRCS-sel és más Schuberth termékekkel kapcsolatos további információkért látogassa meg a internetes oldalt. Műszaki jellegű kérdéseit az alábbi címekre küldheti el: srcs@schuberth.com euromotor@euromotor.hu vagy hívja az alábbi telefonszámokat: (Németország) (Magyarország) Az SRCS-hez tartozó legújabb szoftverfrissítésekről a internetes oldalon tájékozódhat (regisztráció szükséges!). ELÉRHETŐSÉGEK: Magyarországi képviselet, hivatalos forgalmazó EuroMotor Kft. Lehel u. 17/b-c Budapest Magyarország Tel.: euromotor@euromotor.hu Internet: Schuberth központi cím Schuberth GmbH Stegelitzer Str Magdeburg Németország (Germany) srcs@schuberth.com, motorcycle-helmets@schuberth.de Internet: Európai CE tanúsítvány Az SRC-System (továbbiakban a Termék ) megfelel az 1999/5/EC rendelet (R&TTE irányelv) itt felsorolt alapvető elvárásainak: 3.1a, 3.1b és 3.2 paragrafus. A Termék gyártása az említett irányelv 2. számú mellékletében leírtakkal összhangban történik. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) Az SRC-System (SRCS) megfelel a Bluetooth 2.1 szabványnak, és sikeresen teljesítette a Bluetooth specifikációban előírt teszteket. Ennek ellenére nem garantálható, hogy az SRCS képes együttműködni minden más Bluetooth eszközzel.

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c tel.: +36-1-8774430 pult@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c tel.: +36-1-8774430 pult@euromotor.hu www.euromotor.hu Schuberth Rider Communication-System (SRCS) Használati és kezelési útmutató 1. BEVEZETŐ Gratulálunk, ön nagyszerűen döntött, amikor a Schuberth Rider Communication-System (SRC-System, SRCS) motoros sisakkommunikációt

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Sharktooth termék leírás:

Sharktooth termék leírás: Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.

Részletesebben

A Csomag tartalma A Termék leírása

A Csomag tartalma A Termék leírása A Csomag tartalma A Termék leírása Az InterPhone egy Bluetooth Headset, motorosoknak és utasaiknak tervezve. Azoknak, akiknek egy megbízható vezeték nélküli headsetre van szükségük, hogy felhőtlenül tudjanak

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

BLUETOOTH-OS MOBILTELEFONOK

BLUETOOTH-OS MOBILTELEFONOK BLUETOOTH-OS MOBILTELEFONOK A Bluetooth Kit2 kompatibilis minden olyan Bluetooth-os mobiltelefonnal, amely támogatja a Headset (HSP) vagy a (HFP) kommunikációs profilt. A rendszer támogatja az A2DP (Advanced

Részletesebben

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató HP UC kihangosító Felhasználói útmutató Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Bluetooth jelölés a jogtulajdonos védjegye, amelyet a Hewlett-Packard Company licencmegállapodás

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu Schuberth SRCS GYAKRAN ISMÉTELT KÉRDÉSEK (GYIK, FAQ) Beszerelés, installáció Kérdés: Vásároltam egy SRCS-t és szeretném csatlakoztatni a már meglévő intercom rendszeremhez, amely nem SRCS típusú. Mit tegyek?

Részletesebben

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6. Encore S2 Bluetooth sport fülhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu N-Com Bluetooth Kit2.1 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

ARC. Bluetooth fejhallgató

ARC. Bluetooth fejhallgató ARC Bluetooth fejhallgató 2018 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés Köszönjük,

Részletesebben

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a

Részletesebben

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató Encore S6 Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Tulajdonságok:

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

BT Drive Free 211 1 021 104 211

BT Drive Free 211 1 021 104 211 Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit...112 Bluetooth technológia...112 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató Encore S4 Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató 017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 1 73 63 Bevezetés

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 Bluetooth autós telefon-kihangosító Tartalomjegyzék Párosítás egy mobiltelefonnal...3 Műszaki adatok...4 Használat egygombos kezelővel...5 Használat háromgombos kezelővel...6 Csatlakozás...7

Részletesebben

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Firmware verzió: 3.10

HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Firmware verzió: 3.10 HU HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Firmware verzió: 3.10 Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com B4 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com B4 sisakkommunikációs rendszer a

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

Ez az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu N-Com Bluetooth Kit Multi HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit Multi sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit

Részletesebben

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató Explorer 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 Tartozékok 5 A headset bemutatása 6 Ügyeljen a biztonságra! 6 Párosítás 7 Párosítás 7 Két telefon használata 7 A

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv BT55 Felhasználói kézikönyv Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók 2 2 Nyilatkozat 2 Megfelelőség 2 A környezet

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Üdvözöljük Köszönjük, hogy a Plantronics Discovery 835 fülhallgatót választotta. Ez a használati utasítás az új fülhallgatója beállításával és használatával

Részletesebben

Plantronics Explorer 380/390 Series

Plantronics Explorer 380/390 Series Plantronics Explorer 380/390 Series Használati utasítás Tartalomjegyzék Üdvözöljük!...ii Mi a Bluetooth?...iv A csomag tartalma és a fejhallgató főbb tulajdonságai... 1 Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics

Részletesebben

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB) XIAOMI Mi (MDZ-15-DB) Bluetooth hangszóró (US verzió) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást,

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ScalaRider

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ScalaRider HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ScalaRider Köszönjük, hogy telefonjához ScalaRider bukósisak-kihangosítót választott. Kérjük, hogy a készülék használatbavétele előtt alaposan tanulmányozza át ezt az útmutatót, valamint

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT

Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT 1 Bevezetés Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést

Részletesebben

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Kiegészítő útmutató Párosítás

Kiegészítő útmutató Párosítás Kiegészítő útmutató Párosítás BMW Motorrad A motorozás élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

RC12 Air Mouse. Használati útmutató RC12 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv A kommunikációs adapter beállítása Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre Felhasználói kézikönyv Használat előtt kérjük, alaposan olvassa el ezt az útmutatót 2 Tartalomjegyzék 1. A kommunikációs

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon Digitális Esonic MQ-U400N diktafon Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal Gyors beüzemelés 1.

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Element T2. Hordozható Bluetooth hangszóró WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Element T2. Hordozható Bluetooth hangszóró WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6. Element T2 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Pulsar 590 és 590A CSOMAG

Részletesebben

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató Explorer 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A doboz tartalma 3 A fejhallgató bemutatása 4 Ügyeljen a biztonságra! 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Párosítás 5 Az alapok 6 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Mi Bluetooth Headset Basic HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mi Bluetooth Headset Basic HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mi Bluetooth Headset Basic HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Bluetooth Haedset Basic Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el

Részletesebben