European Bank of Memories

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "European Bank of Memories"

Átírás

1 Grundtvig GR LP European Bank of Memories Taste / Ízlelés Tudás Alapítvány / Foundation of Knowledge

2 Contents / Tartalom Introductory / Bevezető... 2 Soups / Leves... 4 Bean soup with pork knuckle / Bableves csülökkel... 5 Fish soup / Halászlé... 5 Spare-rib soup / Orjaleves... 6 Flipped soup / Suhantott leves... 7 Bag soup / Táskaleves... 7 One course meals, meat courses / Egytál ételek, húsos ételek... 9 Lamb goulash / Birkapörkölt Aspic / Kocsonya Fried chicken / Rántott csirke Stuffed cabbage (szárma) / Töltött káposzta (szárma) Pork with egg barley / Tarhonyás sertéshús Pastries / Tészták Fried dough / Lángos Polenta / Málé Honey cookies / Mézes Pretzel / Perec Crackling scones / Töpörtős pogácsa Cottage cheese cake / Túróslepény Chicken legs / Tyúkláb Risen on water / Vízenkőtt Drinks / Italok Wines / Bor Pálinka / Pálinka Pálinka / Pálinka Commonmetadatas / Közös leíró adatok Didactic description Didaktikai leírás Links / Linkek

3 Introductory / Bevezető Like other nation s cuisinies the Hungarian cuisine attributes was created by the synergy of the diverse raw materials, the specific seasonings and the specific kitchen technological enfoldings. According to this the basic characteristics of Hungarian cuisine are: - Using the lard, onion and ground paprika together. - Cooking with pork and lard dominantly. - The massive use of sourcream. - Particular cooking styles (goulash fund, roasted steaming, rouxing, thickening) - Specific spicing methods. - Consuming high-carbohydrate dishes and sauces. The Great Hungarian Plains inhabitants ancestors for the most part were doing herding, animal husbandry and growing vegetables. Fishing was prosperous along the rivers Tisza and Kőrös. The lifestyle, the raw ingredients determine consuming, how to make food, so it's no accident that stew-pot cooking developed. In the followings let s see some dishes that are specific to Hódmezővásárhely and its surrondings (the recepies are for four persons). 2

4 Más nemzetek konyháihoz hasonlóan a magyar konyha jellegzetességét is a többféle alapanyag, a jellegzetes fűszerezés és a sajátos konyhatechnológiai műveletek együttes hatása alakította ki. Ennek megfelelően a magyar konyha alapvető jellemzői: a sertészsír, a vöröshagyma és a fűszerpaprika együttes használata, a sertéshús és sertészsír domináns alkalmazása, a tejföl nagy mértékű felhasználása, sajátos ételkészítési módok (pörköltalap-készítés, pirítva párolás, rántás, sűrítés), sajátos fűszerezési eljárások, magas szénhidráttartalmú köretek és főzelékek fogyasztása. Az Alföldön élő lakosság ősei nagyobbrészt pásztorkodással, állattenyésztéssel, zöldségtermesztéssel foglalkoztak. A Tisza és a Kőrösök mentén virágzott a halászmesterség. Az életmód, a fellelhető nyersanyagok meghatározták az étkezést, az ételek készítésének módját is, ezért nem véletlenül alakult ki a még ma is kedvelt bográcsban főzés. Az alábbiakban a Hódmezővásárhelyre és környékére jellemző ételeket vesszük sorba (a receptek 4 személyre szólnak). 3

5 Soups / Leves Like in the other farmer settlements the soup was an important food in Hódmezővásárhely, its meaning is the same with "food". Hog slaughtering was done in many families but broth was not a common food. They often made Flipped soup with pasta insert (egg barley, vermicelli). Flipping was a method which essence is that on the boiling soup ground red paprika is put which is toasted in a separate pan of hot lard that gives a sizzling sound. It should be done very carefully not to burn the paprika that should be hot, so it can make the distinctive sound and flavor. Flour should not be used! This method gives a distinctive, special and delicious flavor to many soups. A többi paraszttelepüléshez hasonlóan Vásárhelyen is kiemelt jelentőségű fogása volt az étkezésnek a leves, jelentése azonos volt az étel szóval. Bár nem egy családban több disznót is vágtak, mégsem volt mindennapos a húsleves. Sokszor főztek suhantott levest, amelyet tésztabetéttel készítettek (tarhonya, cérnametélt stb.) A suhantás egy konyhatechnikai eljárás, melynek lényege, hogy a forrásban lévő levesre egy külön serpenyőben forró zsíron megpirított őrölt pirospaprikát öntenek, és ez egy jellegzetes sistergő hangot hallat. Nagyon vigyázni kell, hogy ne égjen meg a paprika, mégis forró legyen, mert csak így adja ki a jellegzetes hangot és ízt. Lisztet nem szabad beletenni, mert az már a rántás. Jellegzetes, különleges és igen finom ízt kölcsönöz többféle levesnek. 4

6 Bean soup with pork knuckle / Bableves csülökkel dkg white beans, 1/2 kg smoked pork (rib cut, blade bone, knuckles) 1 tablesoonful of flour, 1 teaspoonful of salt, 1 teaspoonful of red paprika, 1 carrot, 1 prasley root, prasley green, 2 cloves of garlic 1 onion. Put the meat and the beans into 3 liters of cold water and cook for 2 1/2 hours. Then add the vegetables, toast the sliced onion in a spoonful of lard, and add 1 spoonful of flour. Took the the roux from the cooker and add cold water and stir it smooth then add it to the soup and cook them together for a couple of minutes dkg fehérbab, ½ kg füstölt hús (oldalas, lapocka, sonka, csülök), 1 evőkanál liszt, 1 kávéskanál só, 1 kávéskanál pirospaprika, 1 nagy sárgarépa, 1 nagy petrezselyemgyökér, 1 csomag petrezselyemzöld, 2 gerezd fokhagyma, 1 közepes fej vöröshagyma. 3 liter hideg vízben feltesszük a húst és a babot főzni kb. 2-2 és ½ órán át. Ekkor beletesszük a zöldségeket a levesbe, majd egy evőkanál zsíron megpirítjuk az apróra vágott vöröshagymát, hozzáadunk 1 evőkanál lisztet. A rántást a tűzről levéve hideg vízzel felengedjük és simára keverjük, majd a leveshez öntjük, és még néhány percig együtt főzzük. Fish soup / Halászlé 8-10 pieces of small fish (crucian), 1 kg carp, 2 pieces of green pepper, 1-2 onion, salt, 1 spoonful of red paprika. Cook the cleaned small fishes, the sliced onions, and the green peppers in 2 liters of cold water on slow fire. This will be our base. The base should be drained and its thick part is creamed. Boil the soup, and add the red paprika, the sliced carp and cook it for 8-10 minutes. The fish will be broken if we stir it so we must shake it. 5

7 8-10 db apróhal (pl. kárász), 1 kg ponty, 2 db zöldpaprika, 1-2 fej vöröshagyma, só, 1 evőkanál pirospaprika 2 liter hideg vízben elkezdjük lassú tűzön főzni a megtisztított apró halakat, a felszeletelt vöröshagymát és a zöldpaprikát. Ez lesz az alaplevünk. Az alaplevet leszűrjük, a sűrűjét átpaszszírozzuk. A levet felforraljuk, belekeverjük a pirospaprikát, beletesszük a szeletekre vágott pontyot, és 8-10 perc alatt megfőzzük. Már ne keverjük, csak rázogassuk, mert a halhús öszszetörik. Spare-rib soup / Orjaleves 1-2 kg spare-rib (orja), 4 carrots, 3 turnips, 1 parsnip, 1/2 kohlrabi, 1/4 celery, 1-2 onions, 2-3 clove of garlics, 1 cabbage leaf, peas, 1-2 spoonful of salt, 1/4 nutmeg, 1 spoonful of caraway, 1 piece of ginger, dkg noodles for soup. Cook the meat in 5-6 liters of cold water. Boil it slowly and remove the scum. After one and a half hour of cooking put the vegetables and the spice into it. Cook it on slow fire. In a separate bowl cook the noodles. Drain the soup and serve the meat and the vegetables in a separate plate. Sauce can be served with the cooked meat. 1-2 kg sertésgerinc (orja), 4 sárgarépa, 3 petrezselyemgyökér, 1 pasztinák, ½ karalábé, ¼ zellergumó, 1-2 vöröshagyma, 2-3 gerezd fokhagyma, 1 káposztalevél, szem bors, 1-2 evőkanál só, ¼ szerecsendió, 1 kávéskanál köménymag, 1 darabka gyömbér, dkg levestészta. 5-6 liter hideg vízben elkezdjük főzni a húst. Lassan felforraljuk, a habját leszedjük. 1 ½ órai főzés után beletesszük a zöldségeket és a fűszereket. Lassú tűzön főzzük tovább. Külön edényben megfőzzük a levestésztát. A levest leszűrjük, a húst és a zöldséget külön tányérban tálaljuk. A főtt hús mellé szószt is adhatunk. 6

8 Flipped soup / Suhantott leves 15 dkg of potato cut into small pieces, 1 spoonful of lard, 1/2 spoonful of red paprika, 1 onion, 1 clove of garlic, 1 green paprika, 1 small tomato, salt if needed, 10 pepper seeds, 10 dkg egg barley. Cook the vegetables and the noodles in 1/2-2 litres of water. In a separate pan we boil the lard and put the paprika into it then flip this into the soup. The paprika shouldn t be burnt because it will become bitter. 15 dkg apróra vágott krumpli, 1 evőkanál zsír, ½ kávéskanál pirospaprika, 1 vöröshagyma egészben (héjjával), 1 gerezd fokhagyma, 1 zöldpaprika, 1 kis paradicsom, ízlés szerint só, 10 szem bors, 10 dkg tarhonya. 1 ½ - 2 liter hideg vízbe megfőzzük a zöldségeket és a levestésztát. Egy külön serpenyőben zsírt forrósítunk, beleszórjuk a törtpaprikát, és a forrásban lévő levesre rásuhintjuk, ráöntjük. A tört paprikának nem szabad megégnie, mert keserű lesz! Bag soup / Táskaleves 1-2 piece carrots, turnip, celeriac, turnip, green paprika, red onion, garlic, lard, ground red paprika. The soup Put salt, pepper even caraway on the diced vegetables, add water to it and boil it. When they are softened up but not falling apart we put the bags into it. After the bags are boiled, heat up a spoonful of lard. When it is boiling, took it from the fire, put a spoonful of red paprika into it and when the paprika begin to dissolve (it tooks only a few seconds) flip it to the boiled soup. It is good when it gives a distinctive sizzling sound. 7

9 The bags 2 eggs, dkg flour 3 spoonful of lard, salt, pepper Knead soup paste with 2 eggs, salt, small amount of water. The paste must be flexible but stretchy. Sprinkle it with ground black pepper and with toasted bread crumbs. Roll it up to an inch thick form, cut it up to 10-15cm pieces with the ends folded and tied or pressed together with a little knot and create little bags. Cook the bags into the almost done soup on a slow fire. Ízlés szerint 1-2 darab sárgarépa, petrezselyemgyökér, zeller, karalábé, zöldpaprika, vöröshagyma, fokhagyma, zsír, őrölt pirospaprika A leves A kockára vágott zöldségeket sózzuk, borsozzuk, esetleg kevés köménnyel ízesítjük, felöntjük vízzel, forraljuk. Amikor megpuhultak, de még nem esnek szét, beletesszük a táskákat. Miután megfőttek a táskák, egy kanál zsírt melegítünk. Mikor már forró, lehúzzuk a tűzről, egy evőkanál őrölt pirospaprikát rakunk bele, és amikor a paprika elkezd oldódni (az egész pár másodpercig tart), beleborítjuk a lobogva forró levesbe. Akkor jó, ha jellegzetes sistergő hangot hallat a leves. A táskák 2 tojás, dkg liszt, 3 evőkanál zsír, só, bors. A két tojással, sóval, kevés vízzel levestésztát gyúrunk. Rugalmasnak, mégis nyújthatónak kell lennie a tésztának. Kinyújtjuk minél vékonyabbra. Meglocsoljuk olvasztott zsírral, megszórjuk tört (őrölt) borssal és pirított kenyérbéllel. Feltekerjük ujjnyi vastag rúdformára, cm-es darabokra vágjuk, és a végeit összehajtva, megcsavarva, vagy a végeit összenyomva és egy kis csomót kötve rá, kis táskákat képezünk belőle. A majdnem kész levesbe lassú tűz mellett belefőzzük a táskákat. 8

10 One course meals, meat courses / Egytál ételek, húsos ételek There was a big difference between dietary habits and the farmer layers. The poor ones mostly ate foods made from vegetables like: porridge, corn, millet, buckwheat, potato, kneaded and boiled paste. Meat meant primarily pork meat, in different parts of the country they cooked lamb or poultry on Sundays and holidays. They only cooked beef and veal on weddings. A paraszti rétegek között nagy táplálkozási különbségek voltak. A szegények elsősorban növényi ételeket ettek, így pl. kásaféléket, kukoricát, kölest, hajdinát, burgonyából készült ételeket, gyúrt és kifőtt tésztákat. A hús elsősorban sertéshúst jelentett, tájegységenként változóan birkát vagy baromfit főztek vasárnaponként vagy ünnepnapokon. Marha- vagy borjúhúst inkább csak lakodalmakkor ettek. 9

11 Lamb goulash / Birkapörkölt 1 kg lamb, 2-3 red onion, 3 spoonful of lard, 1 teaspoonful of ground paprika, 2-3 clove of garlic, 1 tomato, 2 hot peppers, 1 cherry pepper, salt, 1 teaspoonful of caraway. Mix the sliced onion into the hot lard then also mix the diced meat, salt, caraway into it. At first, steam it in its own juice then put water on it that will almost cover it. Water must be implemented from time to time. Put the paprika and the tomato into it and before finish cooking add the ground paprika into it. Cook them together. 1 kg birkahús (comb, lábszár), 2-3 fej vöröshagyma, 3 evőkanál zsír, 1 kávéskanál törtpaprika, 2-3 gerezd fokhagyma, 1 paradicsom, 2 csöves paprika, 1 cseresznyepaprika, só, 1 kávéskanál köménymag. A megforrósított zsírba belekeverjük a karikára szelt vöröshagymát, majd a kockára vágott húst, sót, köménymagot. Eleinte saját levében pároljuk, majd annyi vizet teszünk rá, hogy majdnem ellepje. A vizet időnként pótolni kell. Belefőzzük a paprikákat, a paradicsomot, a főzés befejezése előtt hozzáadjuk a törtpaprikát. Összeforraljuk azzal is. Aspic / Kocsonya 2 kg aspic meat (ears, tails, nose, nails, head meat, bacon), 1/2 kg thin shoulder, 2 garlic, 1 cherry paprika, salt, pepper, 1 teaspoonful of vinegar Chop the cleaned meat and put water on it that covers the meat. Add the garlic, pepper, salt to it. Cook it 3-4 hours until the meat peels off from the bone. Drain it and slice the meat into smaller pieces. Divide the meats on plates, and spill its juice on them. Before having it, we can put some vinegar on it. 10

12 2 kg kocsonyahús (fül, orr, farok, köröm, fejhús, szalonnapörke), ½ kg sovány sertéslapocka, 2 fej fokhagyma, 1 cseresznyepaprika, só, bors, 1 kávéskanál ecet. A megmosott húsokat feldaraboljuk, feltesszük, annyi vízben amennyi ellepi. Hozzáadjuk a fokhagymát, borsot, sót. 3-4 órán át főzzük, amíg a csontról le nem válik hús. Leszűrjük, a húsokat kisebb darabokra vágjuk. Tányérokon elosztjuk a húst, a levét ráöntjük. Fogyasztáskor ecetet csöppenthetünk rá. Fried chicken / Rántott csirke 1 cooked chicken, 3 eggs, 5 spoonful of flour, salt, lard for frying Chop the chicken, put salt and spice on it. Roll it first in flour then in foamy fork beaten eggs. Cook it in lard. Serve it with pottage. 1 főtt csirke, 3 tojás, 5 evőkanál liszt, só, zsír a kisütéshez. A csirkét feldaraboljuk, sózzuk, fűszerezzük. Beleforgatjuk előbb a lisztbe, majd a villával habosra felvert tojásba. Bő zsírban kisütjük. Főzelékkel tállaljuk. Stuffed cabbage (szárma) / Töltött káposzta (szárma) 1 kg minced meat, swine nails, swine tail, swine ear, 1 kg small sauerkraut, 15 pieces of cabbage leaf, 25 dkg rice, 1 spoonful of flour, 1 egg, 1 spoonful of red paprika, salt, pepper, green paprika, bayleaf, caraway Preparation of the stuffing: In a bowl mix the minced meat, the cleaned rice, egg, flour, ground paprika, salt and pepper. 11

13 Put 2-3 spoonful of stuffing into the cabbage leaf which is cleaned from its veins, roll it up and fill its endings. Put chopped cabbage into the bottom of the pot then put a line of stuffed cabbage with nails, ears and tail then cover it with chopped cabbage then put stuffed cabbage and pork on it again. Cover this with chopped cabbage and spill as much water on it as pesters it. After 1/2-2 hours add some red paprika. Serve it with sour cream. 1 kg darálthús, sertésköröm, sertésfarok, sertésfül, 1 kg hordós aprókáposzta, 15 db káposztalevél, 25 dkg rizs, 1 evőkanál liszt, 1 tojás, 1 evőkanál pirospaprika, só, bors, zöldpaprika, babérlevél, köménymag. A töltelék elkészítése: Egy tálban összekeverjük a darálthúst, a megmosott rizst, a tojást, lisztet, törtpaprikát, sót, borsot. Az ereitől megtisztított káposztalevélbe 2-3 kanál tölteléket teszünk, összecsavarjuk, a végeit bedugdossuk. Egy fazék aljába kicsavart aprókáposztát teszünk, erre jön egy sor szárma, közéjük a sertés körme, füle-farka, majd lefedjük aprókáposztával, majd újra a szárma és a sertéshús jön. Az egészet aprókáposztával fedjük, annyi vizet öntünk rá, hogy ellepje. Másfél-két órai főzés után pirospaprikás rántással berántjuk. Tálaláskor kevés tejfölt adunk hozzá. Pork with egg barley / Tarhonyás sertéshús 25 dkg egg barley, 5 dkg smoked bacon, 60 dkg lean pork meat, ground paprika, salt, 2 green paprika, 1 cherry paprika, pepper, ginger, 1 tomato. Fry the egg barley on the small chopped bacon, then add the meat and the spices into it. After it add the sliced green paprika and tomato into it. Cook it until soft. 25 dkg tarhonya, 5 dkg füstölt szalonna, 60 dkg sovány sertéshús, törtpaprika, só, 2 zöldpaprika, 1 cseresznyepaprika, bors, gyömbér, 1 paradicsom. Az aprókockára vágott szalonnán megpirítjuk a tarhonyát, majd beletesszük a húst és fűszerezzük, beleszeljük a zöldpaprikát és a paradicsomot. Puhára főzzük. 12

14 Pastries / Tészták There was no weeks without baking some kind of dough in the oven of the farmers in Vásárhely. The cottage cheese cake (salty, not with sugar like in Szentes) was the last century's most famous food of Vásárhely. Its speciality also was making pretzels, scones and fried doughnuts, chicken legs, fritter-like pastry. The poors pastry was the polenta. Nem volt olyan hét, hogy ne sült volna valamilyen tészta a vásárhelyi parasztcsaládok kemencéjében. A túróslepény (sósan, nem cukrosan, mint Szentesen) a múlt század leghíresebb vásárhelyi étele volt. Szintés specialitás a perecek, pogácsák készítése, a zsírban sült tészták közül a fánk, a tyúkláb, a csöröge. A szegények tésztája a málé volt. Fried dough / Lángos Fried dough was made during bread making. From the kneaded bread dough they cut of a piece and formed loafs from it, stretched it thin on a pastry-board and then put it into the heated up oven. It is ready when it becomes blebby. They put some lard or sour cream on it during serving. ½ kg flour, 1 egg, 3 dkg yeast, 2 dl sour cream, salty tepid water. The ingredients were mixed with the yeast. Create fist sized loafs from it then let it rest then divide it to egg sized loafs. Let it raise, stretch it to round shape and fry it in a larded pan until both sides are red. A lángost kenyérsütéskor készítették. A ledagasztott kenyértésztából késsel levágtak egy darabot, cipókat formáltak belőle, nyújtódeszkán vékonyra elnyújtották, és a befűtött kemence szájába terítették. Akkor sült meg a lángos, ha már hólyagosodott. Zsírral vagy tejföllel kenték meg tálaláskor. 13

15 ½ kg liszt, 1 tojás, 3 dkg élesztő, 2 dl tejföl, sós langyos víz. A hozzávalókat összegyúrjuk a futtatott élesztővel. Öklömnyi cipókat formálunk és pihentetjük, majd tovább osztjuk kb. tojás nagyságú cipókra. Kelesztjük, kinyújtjuk kerek formára, és zsírral megkent lábasban mindkét oldalát pirosra sütjük. Polenta / Málé 1 kg cornflour, dkg wheat flour, 4-5 spoonful of sugar, 5 dkg lard Boil water and spill it on the cornflour which is in a big bowl. Add some sugar to it and stir until smooth. Rest it for 6 hours in a warm place then mix the flour to it. Rest it for 12 hours and put it into a baking pan, lard it and bake it on slow fire. 1 kg kukoricaliszt, dkg búzaliszt, 4-5 evőkanál cukor, 5 dkg zsír. Vizet forralunk, ezzel leöntjük a nagy tálba szitált kukoricalisztet. Hozzáadjuk a cukrot, majd simára kavarjuk. Kb. 6 órán át meleg helyen pihentessük, majd hozzákeverjük a lisztet. 12 órán át pihentessük, majd tepsibe öntjük, zsírral meglocsoljuk, és lassú tűzön megsütjük. Honey cookies / Mézes 80 dkg flour, 50 dkg honey, 2-3 eggs, 5 spoonful of sugar, 1 teaspoonful of cooking soda, 1 teaspoonful of cinnamon, 1 spoonful of clove, 1 egg for glazing. Mix the ingredients (honey should be added last). Stretch the dough on a pastry-board and cut it with a biscuit cutter. Put it in a larded baking pan, glaze it with egg and put walnuts on the top of each of them. Bake it until ready. 14

16 80 dkg liszt, 50 dkg méz, 2-3 tojás, 5 evőkanál cukor, 1 kávéskanál szódabikarbóna, 1 kávéskanál fahéj, 1 kávéskanál szegfűszeg, 1 tojás a kenéshez. A hozzávalókat összedolgozzuk, utoljára a mézet adjuk hozzá. Nyújtódeszkán kinyújtjuk, és pogácsaszaggatóval kiszaggatjuk. Zsírozott tepsibe tesszük, megkenjük tojással, és mindegyik tetejére egy szem diót teszünk. Kisütjük. Pretzel / Perec 1 kg flour, dkg lard, 5 dkg yeast, salt, 1 spoonful of sugar, 1 1/2 dl milk, 1 egg for glazing Crumble the lard and the yeast, add the yeast that was risen in warm, sugary milk. Rest it for an hour in a warm place. Cut pieces from the dough and form long and one inch thick sticks. Cut these into 3-4 cm long pieces, spun the dough and make circles from it (join the ends). Put them into a larded baking pan, glaze some egg on the top of it and bake it until ready. 1 kg liszt, dkg zsír, 5dkg élesztő, só, 1 csapott evőkanál cukor, 1 ½ dl tej, a perecek kenéséhez tojás. A zsírt és az élesztőt elmorzsoljuk, hozzáadjuk a langyos cukrozott tejben megfuttatott élesztőt. Egy órán át pihentetjük langyos helyen. A megkelt tésztából szeleteket vágunk, melyekből hosszú, ujjnyi vastag rudakat formázunk. Ezeket 3-4 cm-re felvágjuk, a tésztát megsodorjuk, majd karikába hajtjuk (két végét összenyomjuk). Zsírozott tepsibe tesszük, tojással megkenjük és kisütjük. 15

17 Crackling scones / Töpörtős pogácsa 1 kg flour, 10 dkg lard, 20 dkg fried bacon, 2 dkg yeast, 2 dl milk, salt, 1 spoonful of sugar, 2 eggs. Crumble the flour with lard and the cracklings. Add the yeast to the flour that was risen in warm, sugary milk, put salt in it and add 1 egg. Mix it. Stretch it to 1 inch thick, grid its top with a knife, cut it with biscuit cutter. Put it into a larded baking pan, glaze some egg on the top of it. Rest it for 1 hour then bake it until red. 1kg liszt, 10 dkg zsír, 20 dkg darált töpörtő, 2 dkg élesztő, 2 dl tej, só, 1 evőkanál cukor, 1 tojás és még 1 a kenéshez. A lisztet összemorzsoljuk a zsírral és a töpörtővel. A cukros tejben futtatott élesztőt hozzáadjuk a liszthez, sózzuk, beleütjük a tojást. Összegyúrjuk. Ujjnyi vastagra kinyújtjuk, tetejét késsel megrácsozzuk, pogácsaszaggatóval kiszaggatjuk. Zsírozott tepsibe helyezzük, tojással megkenjük a tetejét. 1 órán át pihentetjük, majd pirosra sütjük. Cottage cheese cake / Túróslepény For the cake: 1/2 kg flour, 20 dkg lard, 3 yolks, 1 spoonful of sourcream, salt For the stuffing: 1 kg cottage cheese, 1 egg, 1 dl milk, 2 spoonful of flour, 3 yolks, salt On the top: 6-8 dl sourcream, 5 eggs, salt Crumble the flour with the lard add some milk, sourcream and salty water to it. Form loaf from it then rest it. Stretch it then put it onto a baking pan that is larded and covered with flour. Prepare the stuffing and put it on the top of the dough and spill the eggy flavored sour cream on it. Bake it in slow fire. 16

18 A tésztához: ½ kg liszt, 20 dkg zsír, 3 tojássárga, 1 evőkanál tejföl, só. Töltelékhez: 1 kg túró, 1 tojás, 1 dl tej, 2 evőkanál liszt, 3 tojásfehérje, só. A tetejére: 6-8 dl tejföl, 5 tojás, só. A lisztet összemorzsoljuk a zsírral, hozzáadjuk a tojást, a tejfölt és a sós vizet. Cipót formálunk belőle, pihentetjük. Elnyújtjuk, zsírozott, lisztezett tepsibe tesszük. A tölteléket a hozzávalókkal elkészítjük, és a tészta tetejére símítjuk majd leöntjük az ízesített tojásos tejföllel. Lassú tűzön pirosra sütjük. Chicken legs / Tyúkláb 4-6 eggs, 60 dkg flour, salt, sugar, 3 dcl schnaps, 1 dkg saleratus, lard for baking. them in plenty of lard. Knead a medium hard dough from the ingredients. Spun one inch thick bars from it and cut 8 cm pieces from it. On the opposite sides cut in the ends then form chickenlegs. Fry 4-6 tojás, 60 dkg liszt, só, cukor, 3 cl pálinka (vagy rum), 1 dkg szódabikarbóna, a kisütéshez zsír. A hozzávalókból nem túl kemény tésztát gyúrúnk. Ujjnyi vastag csíkokat sodrunk belóle, melyekből 8 cm-es darabokat vágunk. Az ellenkező oldalakon a végeket bevágjuk, majd tyúklábszerűvé fordítjuk. Bő zsírban kisütjük. Risen on water / Vízenkőtt 1/2 kg flour, 10 dkg lard, 4 yolk, 2 dl sourcream, 2 dkg yeast, salt, sugar Mix the ingredients and knead until the dough becomes airy. Put it into a white napkin then into a bucket of cold water. The dough come upto the surface after 1 hour. Take the dough and 17

19 stretch it 2cm thick on a pastry board sprinkled by sugar. Cut 1 cm wide pieces from it, spun it, and put it onto a larded baking pan. ½ kg liszt, 10 dkg zsír, 4 tojássárgája, 2 dl tejföl, 2 dkg élesztő, só, cukor. A hozzávalókat összegyúrjuk és hólyagosra kidolgozzuk. Beletesszük egy fehér szalvétába, majd egy vödör hideg vízbe. A tészta egy óra múlva feljön a víz tetejére, ekkor kivesszük és cukrozott nyújtódeszkán 2 cm vastagra kinyújtjuk. 1 cm széles csíkokat vágunk belőle, melyeket megsodrunk, és kizsírozott tepsibe helyezünk. 18

20 Drinks / Italok Wines / Bor The Winery of Sóshalom of the Róna Kft from Vásárhely is one of the winery of the thousand years old wine region of Csongrád that can be found nearly 10 kilometers from Vásárhely. The city's dispensary was always given by the so called Aranyág region, which was a grape and fruit bearing part. Like everywhere the farmer lodges were the centrals of the winery. From the 1960s, seven cooperative grapery sectors were created in the region. Four independent cellar emerged from them. Mostly these sectors went bankrupt after the political transfomation, nowdays there is only one winery in Hódmezővásárhely which is the Winery of Sóshalom of the Róna Kft in Vásárhely. The wines that are made here are: Chassels, Kövidinka, Welschriesling, Zöldveltelíni, Blaufränkisch, Cabernet Franc Vásárhelytől mintegy 10 kilométerre található az ezeréves Csongrádi Borvidéknek az egyik borászata, a Vásárhelyi Róna Kft. Sóshalmi Borászata. A városnak az éléstárat mindig is a vásárhely melletti úgynevezett Aranyág nevű terület adta, ami egy szőlő- és gyümölcstermő rész volt. Mint mindenhol itt is a parasztporták képezték a borászat központjait. Az 1960-as évektől a térség hét szövetkezeténél alakultak szőlészeti ágazatok, amiből négy önálló pince is kialakult. Ezek a szövetkezetek a rendszerváltás után jórészt tönkrementek, átalakultak, mára Hódmezővásárhely egyetlen borászata a Vásárhelyi Róna Kft. Sóshalmi Borászata. Az itt készített borok fajtái: Chasselas, Kövidinka, Olaszrizling, Zöldveltelíni, Kékfrankos, Cabernet Franc. 19

21 Pálinka We know about distilling since the VII century. It is a drink made with expensive method so it was consumed by the royal families. It was used as a medicine that called the water of life (aqua vitae). Bedded pálinka It can be categorised as one of the unique national drinks of the Southern Great Plains. It is an alcohol that is flavoured with natural spice and fruits and it is indigenous in Csongrád County, near Szeged, Makó, Szentes, Csongrád, within the radius of Hódmezővásárhely and Mórahalom. During festive occasions (marriage, nameday, christening, meetings) the host gave home made beded pálinka to the guests. In folk medicine it was used as a digestive and antiseptic drink. Its color, smell, flavour is slightly sweet like the fruits and spice that was used during its making. The alcohol that is used during its making can be marc or lighter fruit pálinka or maybe delicate rum or brandy. For the flavoring (pálinka making) they use different fruits, seeds, leaves and flowers. Ingredients: 3 part pálinka (any kind is good) 1 part honey (mixed or linden) 1 part dried fruit (same as the pálinka) Put the honey and the fruits in the bottom of a bottle and spill pálinka on it. Bung and rotate the bottle so the honey is getting mixed with the pálinka. Do not open it for minimum 1 month. It is needed to rotate the bottle daily so its content is getting immingle. 20

22 Pálinka Pálinkafőzésről már a VII. századtól tudunk. Költséges eljárással készült a drága ital., ezért csak előkelő családok fogyasztották. Orvosságként használták az élet vize (aqua vitae) elnevezéssel illették. Ágyaspálinka A Dél-alföldi tájegység nevezetes, egyedi nemzeti italai közé sorolhatók az ágyaspálinkák. Az elsősorban Csongrád megyében, Szeged környékén, Makó, Szentes, Csongrád, Hódmezővásárhely és Mórahalom körzetében őshonos ágyaspálinka természetes fűszerekkel és gyümölcsökkel ízesített, aromásított szeszes ital. Ünnepi alkalmakkor (lakodalom, névnap, keresztelő, a férfiak baráti találkozása) a házigazda érkezéskor saját készítésű ágyaspálinkával tisztelte meg vendégeit. A népi gyógyításban emésztést segítő és fertőtlenítő tulajdonságát használták. Színe, illata, aromája, íze a felhasznált gyümölcsökre és fűszerekre jellemző, enyhén édeskés. A készítéséhez felhasznált alkohol lehet törköly vagy gyengébb minőségű gyümölcspálinka, esetleg finomszesz vagy brandy. Az ízesítéshez (azaz a pálinkaágy készítéséhez) általában többféle gyümölcsöt, magot, levelet, virágot használnak. Hozzávalók 3 rész pálinka (bármilyen jó), 1 rész méz (vegyes v. hársfa), 1 rész aszalt gyümölcs (általában a pálinka fajtájával azonos). A mézet és a gyümölcsöt beletesszük egy üveg aljába, és felöntjük a pálinkával. Ledugaszoljuk az üveget, és megforgatjuk úgy, hogy a méz összekeveredjen a pálinkával. Minimum 1 hónapig ne nyissuk fel az italt. Viszont naponta forgassuk meg az üveget, hogy a tartalma elegyedjen. 21

23 Common meta data / Közös leíró adatok Creator / Létrehozó: Foundation of Knowledge / Tudás Alapítvány Contributor / Közreműködő: Benkő László, Bese János, Borus Gábor, Gulicska Irén, Fülöpné Rákos Éva, Gémes Noémi, Halász Edina, Hegedűs Renáta, Kerekes Anett, Szurcsik Regina, Contact / Kapcsolat: Date / Dátum: 9th March, 2014 / március 9. Format / Formátum: pdf, jpg Type / Típus: Issue / Kiadvány Subject / Téma: Local history of Hódmezővásárhely / Hódmezővásárhely helytörténete Rights / Jogok: Foundation of Knowledge / Tudás Alapítvány 22

24 Didactic description The EBM project s four coordinators and the members of the group defined the sense of taste by presenting Hódmezővásárhely s gastronomy in the fourth category. The group found the following people: Basits József, Czavalinga Istvánné, Hegyiné Csernus Judit, Fülöpné Rákos Éva, Kerekes Istvánné, Mészáros Zoltán, Takács Ferenc, Zsadányiné Mimike. The tasks were divided among the team members. The participants collected the requested people s contact information then they made contact with them and made an appointment time to meet. On these discussions as many members tried to participate as they can. One of the members did the audio and video recording during these discussions. One of the members took photos. One participant wrote short descriptions in Hungarian and translated them to English and constructed the material about taste in a single form. Three members collected links about the topic which was the last phase of the job. The group sorted the foods descriptions, photos, recording materials in folders. The compiled material was uploaded to a website ( which contains only the Hungarian data. From this webpage made by the members we are providing data in a specific scope and form. 23

25 Didaktikai leírás Az EBM-projekt négy koordinátora és a csoport tagjai a negyedik kategória, az ízlelés tartalmát Hódmezővásárhely jellegzetes gasztronómiai bemutatásában határozták meg. A csoport az alábbi embereket kereste meg: Basits József Czavalinga Istvánné, Hegyiné Csernus Judit, Fülöpné Rákos Éva, Kerekes Istvánné, Mészáros Zoltán, Takács Ferenc, Zsadányiné Mimike. A csoport tagjai felosztották egymás között a feladatokat. A résztvevők összeállították a megkeresett személyek elérhetőségeit, felvették velük a kapcsolatot, időpontot egyeztettek a személyes találkozásra. A beszélgetéseken lehetőség szerint a célcsoport minél több tagja igyekezett jelen lenni. Egy fő hang- és videofelvételeket készített az alkotókkal való beszélgetésről. Egy fő képfelvételeket készített. Egy fő elkészítette a rövid szöveges leírásokat magyarul és angol fordításban, s egységes formába szerkesztette az ízlelésre vonatkozó anyagot. A munkafolyamat utolsó fázisa volt a témához kapcsolódó linkek kigyűjtése, melyet három fő végzett. A csoport az egyes ételek leírását, fotóit és a velük kapcsolatos felvételek anyagát mappákba rendezte. Az összeállított anyag felkerült egy honlapra, amely csak a magyar adatokat tartalmazza ( Ebből a partnerek által létrehozott közös honlapra az együtt meghatározott terjedelemben és formában szolgáltatunk adatot. 24

26 Links / Linkek Magyar ételek /Hungarian food Hódmezővasarhely s gastronomy / Hódmezővásárhelyi ételek sban/ / _makos_omlos_karacsonyra 25

27 26

28 27

Dátum: 2014.11.05. Dátum: 2014.11.06.

Dátum: 2014.11.05. Dátum: 2014.11.06. Munkaidő-beosztás: 5 Óra 8:00-14:00 1. Az elvégzett munkafolyamat (ok) megnevezése: Darabolás, pucolás. 2. Az elkészített termékek megnevezése: Tészta saláta 3. A felhasznált nyersanyagok és fűszerek:

Részletesebben

Győri, répcementi és sokorói receptek gyűjteménye. Káposztaleves

Győri, répcementi és sokorói receptek gyűjteménye. Káposztaleves Győri, répcementi és sokorói receptek gyűjteménye Káposztaleves 1 füstölt csülök, vagy 30 dkg főzőkolbász ½ kg savanyú káposzta 1 fej vöröshagyma, 1 gerezd fokhagyma 2 evőkanál olaj 1 evőkanál liszt pirospaprika

Részletesebben

ÁPRILIS/MÁJUS APRIL/MAY

ÁPRILIS/MÁJUS APRIL/MAY Étlap: Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 ÁPRILIS/MÁJUS APRIL/MAY ÁPR. 29 MÁJ. 03. MÁJ. 06 10. Frankfurti

Részletesebben

OKTÓBER / OCTOBER Levesek. Soups. Főételek. Mains Levesek. Soups. Főételek. Mains

OKTÓBER / OCTOBER Levesek. Soups. Főételek. Mains Levesek. Soups. Főételek. Mains Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: etterem.ke.hu Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 OKTÓBER / OCTOBER 01 05. 08 13.

Részletesebben

Menüjavaslatok. Vacsorára

Menüjavaslatok. Vacsorára Menüjavaslatok Vacsorára Főtt tojás Főtt tojás 4 db tojás 1000 g friss spenót 300 ml 10%-os tejszín 60 g liszt 30 ml napraforgó olaj 4 gerezd fokhagyma 5 g petrezselyemzöld 2 g őrölt bors 1 l víz 1 db

Részletesebben

Böjti receptek. Gombás zöldbabragu: (Elkészítési idő: 60 perc) Köles juhsajtos zöldbabbal: (Elkészítési idő: 70 perc)

Böjti receptek. Gombás zöldbabragu: (Elkészítési idő: 60 perc) Köles juhsajtos zöldbabbal: (Elkészítési idő: 70 perc) Böjti receptek Gombás zöldbabragu: (Elkészítési idő: 60 perc) 25 dkg zöldbab 1dl olaj 15 dkg gomba 1 gerezd fokhagyma 5dkg paradicsompüré 1 mokkáskanál só késhegynyi erősen csípős pirospaprika A megtisztított,

Részletesebben

2. A minőség mindenek felett

2. A minőség mindenek felett Minden családban nagy fejtörést okoz az ünnepi menü. A főzés és az előkészítés meghitt hangulata csak a reklámokban köszön vissza, a valóságban a háziasszonyok sokszor túlvásárolják magukat, nem hagynak

Részletesebben

Képes szakácskönyv erdélyi ételekből

Képes szakácskönyv erdélyi ételekből Képes szakácskönyv erdélyi ételekből Képes szakácskönyv erdélyi ételekből Készítette: Szabó Mária 2012. Tartalomjegyzék Erdélyi rakott káposzta... 4 Erdélyi borsos tokány... 6 Juhtúrós puliszka /Mamaliga/...

Részletesebben

Cold appetizer Classic Hungarian hors d oeuvre platter

Cold appetizer Classic Hungarian hors d oeuvre platter 1. Hideg előétel Magyaros vegyes ízelítő (házisonka, házikolbász, libatepertő, friss zöldségekkel körítve) Cigánypecsenye, kakastaréjjal, fűszeres sültburgonyával Piskóta tekercs Cold appetizer Classic

Részletesebben

ÁPRILIS APRIL ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains

ÁPRILIS APRIL ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains Étlap: Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 ÁPRILIS APRIL ÁPR. 01 05. ÁPR. 08 12. Korhelyleves 1,3,7

Részletesebben

Merena Mónika. Kedvenc sütemény receptjeim

Merena Mónika. Kedvenc sütemény receptjeim Merena Mónika Kedvenc sütemény receptjeim Gyors meggyes joghurtos sütemény 4 tojás, 1 pohár gyümölcsjoghurt, 1 joghurtos pohár olaj, 2 joghurtos pohár kristálycukor, 3 joghurtos pohár finomliszt, 1 csomag

Részletesebben

MÁRCIUS MARCH MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains

MÁRCIUS MARCH MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains Étlap: Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 MÁRCIUS MARCH MÁRC. 04 08. MÁRC. 11 14. Húsleves májgaluskával

Részletesebben

B Zsenge zöldborsó leves Rántott karfiol rózsák rizzsel Fresh pea soup Breaded Cauliflower with rice

B Zsenge zöldborsó leves Rántott karfiol rózsák rizzsel Fresh pea soup Breaded Cauliflower with rice 2019.06.20. Csütörtök Ebéd (11-16 óráig) Húsleves tésztával Natúr csirkemell pikáns sajt mártással hasáb burgonyával Bouillon with cooked meat and pasta Nature chicken breast with seasoned cheese sauce

Részletesebben

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: JÚNIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: JÚNIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. KAPOSVÁRI EGYETEM Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 2018. JÚNIUS JÚNIUS 04 08. JÚNIUS 11 15. Karalábéleves 9 Spenótos csirkeragu 1,7 párolt rizzsel

Részletesebben

Brokkolis sajtkrém. Sonkával sajttal töltött hústekercs. Erdei gyümölcslé. Elkészítése:

Brokkolis sajtkrém. Sonkával sajttal töltött hústekercs. Erdei gyümölcslé. Elkészítése: Bambi bölcsőde Brokkolis sajtkrém Hozzávalók: 25 dkg brokkoli (mirelit vagy friss) 15 dkg reszelt trappista sajt 1 dl forralt tej őrölt szerecsendió, esetleg fokhagyma Elkészítése: A brokkolit megpároljuk,

Részletesebben

FEBRUÁR FEBRUARY. Levesek. Soups. Főételek. Mains FEB FEB Levesek. Soups. Főételek. Mains

FEBRUÁR FEBRUARY. Levesek. Soups. Főételek. Mains FEB FEB Levesek. Soups. Főételek. Mains Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: etterem.ke.hu Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 FEBRUÁR FEBRUARY JAN. 28 FEB.

Részletesebben

1500 Kcal ás mintaétrend

1500 Kcal ás mintaétrend 1500 Kcal ás mintaétrend 1. R: 2dl tej 1,5%-os 1db zsemle margarin 10g (light: 35% zsírtartalmú, vagy még alacsonyabb) csirkemell felvágott 1 vékony szelet paradicsom, paprika, vagy más az idénynek megfelelő

Részletesebben

TÖKÖS ÉTELRECEPTEK. Igal Városért Egyesület gyűjteménye

TÖKÖS ÉTELRECEPTEK. Igal Városért Egyesület gyűjteménye TÖKÖS ÉTELRECEPTEK Igal Városért Egyesület gyűjteménye 2014 Tökös- mákos muffin: 20 dkg liszt, 22 dkg cukor, 0,5 tk sütőpor, 0,5 tk szódabikarbóna, 0,5 tk só, 0,5 tk őrölt fahéj, 2 tojás, 2 étolaj, 1 db

Részletesebben

Magyarország étele 2018.

Magyarország étele 2018. Magyarország étele 2018. Belfegor: Makói hagymás velővel töltött, paprikásmártásos szűzlabda, hajdina ropogóssal 1. lépés Velőtöltelék elkészítése A makói vöröshagymát finomra vágjuk, kevés zsiradékon

Részletesebben

Boróka konyhája. Saláták. Citromfüves aromás vitaminos saláta. Kapros cukkíni saláta

Boróka konyhája. Saláták. Citromfüves aromás vitaminos saláta. Kapros cukkíni saláta Boróka konyhája Saláták... 1 Citromfüves aromás vitaminos saláta... 1 Kapros cukkíni saláta... 1 Joghurtos, zelleres, kapros káposzta saláta... 2 Bazsalikomos tofu saláta... 2 Áfonyasaláta... 3 Tárkonyos

Részletesebben

Péksütemény kakaóval. Szalámis kenyér. Tejleves tésztával Sült csirkecomb párolt zöldséggel Mirinda szelet. Pizza krémes meleg szendvics

Péksütemény kakaóval. Szalámis kenyér. Tejleves tésztával Sült csirkecomb párolt zöldséggel Mirinda szelet. Pizza krémes meleg szendvics Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Reggeli Nutellás kenyér tejjel Szalámis kenyér Péksütemény kakaóval Lekváros kenyér Pirítós kenyér teával Ebéd Palóc gulyás Szilvás gombóc Tejleves tésztával Sült csirkecomb

Részletesebben

Curry Grillkolbász 210 g (tekert):

Curry Grillkolbász 210 g (tekert): Curry Grillkolbász 210 g (tekert): India csodás íz világát rejti a termék. A curry, mint fűszerkeverék alap-íz Indiában. Összetevői: gyömbér, római kömény, koriander, sáfrány, fahéj. Tájegységenként az

Részletesebben

2019. JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek JÚLIUS JÚL. 29 AUG. 2. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek

2019. JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek JÚLIUS JÚL. 29 AUG. 2. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek Étlap: Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 Menu: Menu preorder: ebedjegy.ke.hu Opening hours: M F: 11:30 14:30 2019. JÚLIUS JÚLIUS 08 12. JÚLIUS 15 19. Gomba krémleves

Részletesebben

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: AUGUSZTUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: AUGUSZTUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 2018. AUGUSZTUS AUGUSZTUS 06 10. AUGUSZTUS 13 17. Daragaluska leves zöldségekkel 1,3,7 Sajtmártással borított 1,7

Részletesebben

........ HU SÜTŐ RECEPTKÖNYV

........ HU SÜTŐ RECEPTKÖNYV ...... HU SÜTŐ RECEPTKÖNYV 2 www.electrolux.com AUTOMATIKUS PROGRAMOK Program száma Program neve 1 MARHA HÁTSZÍN 2 SERTÉS ROSTON 3 CSIRKE EGÉSZBEN 4 PIZZA 5 MUFFIN 6 QUICHE LORRAINE 7 FEHÉR KENYÉR 8 BURGONYAFELFÚJT

Részletesebben

A Sió-kanál Fesztiválon. a balatonföldvári csapat által készített ételek. receptjei a 2009., 10., 11. évi főzőversenyeken.

A Sió-kanál Fesztiválon. a balatonföldvári csapat által készített ételek. receptjei a 2009., 10., 11. évi főzőversenyeken. A Sió-kanál Fesztiválon a balatonföldvári csapat által készített ételek receptjei a 2009., 10., 11. évi főzőversenyeken. A magyar konyha nem titkok és mítoszok világa, a jó receptek és fűszerek nem titkosak,

Részletesebben

A legjobb ha felkészülsz az ünnepekre.

A legjobb ha felkészülsz az ünnepekre. AamsddmFrafa Mama minden évben készített ilyen mézeskalácsot, több száz darabot, tojásfehérjébe kevert porcukorral kicirkalmazva, mákkal, kókusszal, több színű cukorgyönggyel díszítve. (...) A lényeg viszont

Részletesebben

Mazsolás libanyak. Márton-napi napi lúd

Mazsolás libanyak. Márton-napi napi lúd Magyaros libamáj 50 dkg libamáj 15 dkg libazsír 6 dkg liszt 2 fej vöröshagyma 4 cső zöldpaprika 3 darab paradicsom 15 dkg csípős kolbász 4 kisebb szelet szalonna (bőrös) A felaprított hagymát dinszteljük

Részletesebben

Amur kompérágyáson, lórban sütve, frissen készített savanyúsággal Mátranovák

Amur kompérágyáson, lórban sütve, frissen készített savanyúsággal Mátranovák I70 Amur kompérágyáson, lórban sütve, frissen készített savanyúsággal Mátranovák ÍZÔRZÔK Hozzávalók: másfél kg tisztított amur 10 dkg füstölt kenyérszalonna 10 dkg fôtt császárszalonna szeletben 2 nagyobb,

Részletesebben

Szénhidrát. Zsír. Fehérje. 104,6 Kcal Energia

Szénhidrát. Zsír. Fehérje. 104,6 Kcal Energia Gourmet_Box_dobozmatrica_100x247.indd 1 26/11/14 15:40 L KC A 521 C P E R ÉSZ 12 T T K A AL sütőtökpürér e tálalva, sü lt céklával irkemelltlve, s c i s a y n Ta kel tö zöldfűszerek ELKÉSZÍTÉSI JAVASLAT:

Részletesebben

SÉFKÉnt. abban, hogy a. burgonyapüré. íze. a legfontosabb... viszont a sokoldalú felhasználásra is szükség van

SÉFKÉnt. abban, hogy a. burgonyapüré. íze. a legfontosabb... viszont a sokoldalú felhasználásra is szükség van SÉFKÉnt egyetértünk abban, hogy a burgonyapüré íze a legfontosabb... viszont a sokoldalú felhasználásra is szükség van nagyszerű íz és nagyfokú hatékonyság 65 adag* *1 adag: 30 g pehely = 215 g kész burgonyapüré

Részletesebben

páclé (bármely Alap-páclé

páclé (bármely Alap-páclé A vadak pácolása A vadak húsa sötét, mert elejtés után nem tudnak kivérezni. A vadak húsa száraz, rostos, ezért előkészítése is több munkát és különleges gondosságot igényel. Ezért e húsoknál pácolást

Részletesebben

Jó étvágyat kíván a Kristály étterem team! Kun Sándor executive chef Holló Gabriella üzletvezet ő

Jó étvágyat kíván a Kristály étterem team! Kun Sándor executive chef Holló Gabriella üzletvezet ő L ristály!!!!!!!!!!!!walakit vendégül látni annyit jelent, mint felelősséget vállalni arra, hogy mindaddig, amíg nálunk van, gondoskodunk róla, hogy jól érezze magát.. / Brillat Savarin / Jó étvágyat kíván

Részletesebben

Rakott padlizsán - Mussaka. Hozzávalók: 4 padlizsán, só, olívaolaj a sütéshez, 10 dkg barnarizs, 40 dkg paradicsom, 1 fej vöröshagyma,

Rakott padlizsán - Mussaka. Hozzávalók: 4 padlizsán, só, olívaolaj a sütéshez, 10 dkg barnarizs, 40 dkg paradicsom, 1 fej vöröshagyma, Rakott padlizsán - Mussaka 4 padlizsán, olívaolaj a sütéshez, 10 dkg barnarizs, 40 dkg paradicsom, 1 fej vöröshagyma, 3 evőkanál aprított petrezselyem, 1/2 dl olívaolaj, 3 gerezd fokhagyma, bors, 2 evőkanál

Részletesebben

Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz

Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz Akkor jó egy recept, ha az első alkalommal már ráérzel az étel tökéletes elkészítésére. 1 Csirkemell rizottó (4 adag) 400g csirkemell 125g barna rizs (1 zacskó)

Részletesebben

LEVESEK SOUPS. .Marhahúsleves.gazdagon Rich beef soup. Napi.zöldségkrémleves Daily vegetable cream soup

LEVESEK SOUPS. .Marhahúsleves.gazdagon Rich beef soup. Napi.zöldségkrémleves Daily vegetable cream soup .Marhahúsleves.gazdagon... 1.290.- Rich beef soup Napi.zöldségkrémleves... 1.090.- Daily vegetable cream soup LEVESEK SOUPS Nachos.chips.két.féle.mártogatóssal... 1.390.- (salsa, jalapeno cheddar sajt)

Részletesebben

Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz

Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz Akkor jó egy recept, ha az első alkalommal már ráérzel az étel tökéletes elkészítésére. 1 Borsófőzelék főtt tojással (4 adag) 600g mirelit zöldborsó 1ek olívaolaj

Részletesebben

R E G G E L I / B R E A K F A S T

R E G G E L I / B R E A K F A S T R E G G E L I / B R E A K F A S T G Y Ü M Ö L C S Ö S M Ü Z L I T Á L / M U E S L I P L A T T E R W I T H F R U I T S F R I S S I D ÉNYGYÜM Ö LCS, M Ü Z LI, N A TÚR J O G HU R T / FRES H F R U I TS, M

Részletesebben

Karácsonyi Büfévacsora 2010. december 24. Festive buffet dinner 24th December 2010. HUF 8000 (személyenként / per person)

Karácsonyi Büfévacsora 2010. december 24. Festive buffet dinner 24th December 2010. HUF 8000 (személyenként / per person) Karácsonyi Büfévacsora 2010. december 24. Festive buffet dinner 24th December 2010 Hideg el ételek / Cold Starters HUF 8000 (személyenként / per person) Füstölt halízelít wasabi habbal Assorted Smoked

Részletesebben

CO-2000 LÉGKEVERÉSES FİZİEDÉNY RECEPTEK

CO-2000 LÉGKEVERÉSES FİZİEDÉNY RECEPTEK CO-2000 LÉGKEVERÉSES FİZİEDÉNY RECEPTEK SERTÉS COMB SZALONNÁVAL TŰZDELVE, HÉJÁBAN SÜLT BURGONYÁVAL ÉS ALMÁS MAZSOLÁS SAVANYÚ KÁPOSZTÁVAL Elkészítéshez szükséges idő: 2 óra 1-1,5kg sertés lapocka 0,50kg

Részletesebben

A nyúlhús egészséges és finom! Ön kóstolta már? Próbálja ki grillezve is! TERMÉKTANÁCS

A nyúlhús egészséges és finom! Ön kóstolta már? Próbálja ki grillezve is! TERMÉKTANÁCS A nyúlhús egészséges és finom! Ön kóstolta már? Próbálja ki grillezve is! TERMÉKTANÁCS Kedves Fogyasztó! A magyar lakosság egy fôre jutó nyúlhúsfogyasztása messze elmarad a nagy konyhakultúrájú országokétól.

Részletesebben

Sikeres megoldást és jó munkát kívánunk!

Sikeres megoldást és jó munkát kívánunk! A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet {12/2013 (III. 28.) NGM rendelet által módosított, illetve a 25/2014 (VIII. 26.) NGM rendelet által módosított} szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

Hideg előételek Starters

Hideg előételek Starters ÉTLAP MENU Hideg előételek Starters Rukkolás madársaláta rostonsült kacsamell csíkokkal szárnyas máj falatokkal Bird salad with ruccola and duck breast stripes 1.790.- Mozzarella paradicsommal balzsamecettel

Részletesebben

Countable and uncountable nouns Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek. Project 2 Unit 4 1-6. Get to top 1 5/a-b-c

Countable and uncountable nouns Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek. Project 2 Unit 4 1-6. Get to top 1 5/a-b-c Countable and uncountable nouns Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek Project 2 Unit 4 1-6. Get to top 1 5/a-b-c 1. A megszámlálható főnevek állhatnak egyes és többes számban. an apple egy alma

Részletesebben

Gomba- és salátavariációk. a ajánlásával

Gomba- és salátavariációk. a ajánlásával Gomba- és salátavariációk a ajánlásával Garnélás gombasaláta 1000 g Bio-Fungi 500 g tisztított garnélarák 1 db közepes méretű ananász 1 csokor koriander 2-3 db citrom leve 2-3 gerezd fokhagyma olívaolaj,

Részletesebben

Krumpli laska Tõzsér Imréné receptje

Krumpli laska Tõzsér Imréné receptje Kazári Laska Feszt Minden év május Krumpli laska Tõzsér Imréné receptje 1 kg fõtt krumpli 60 dkg liszt só A krumplit megfõzzük, krumplinyomón átnyomjuk, majd gyúrótáblára hagyjuk hûlni. Összegyúrjuk a

Részletesebben

Old Millers Receptfüzet

Old Millers Receptfüzet Old Millers Receptfüzet Sütési tippek az Öreg Millertől: SMART MILLER A még ropogósabb héj eléréséhez ne csak a sütőt, hanem a sütőlemezt is melegítsük elő! Ha szabadon vetett kenyeret készítünk, használhatunk

Részletesebben

2015 RECEPTFÜZET 1. Írta Orosz Mihály

2015 RECEPTFÜZET 1. Írta Orosz Mihály 2015 RECEPTFÜZET 1 Írta Orosz Mihály Medvehagymás fűszervaj» 15 dkg vaj» 15-17 szál medvehagyma és bors» chili pehely» 1 gerezd fokhagyma» 2 ek. Aprított petrezselyemzöld A medvehagymát felaprítom, s hozzákeverem

Részletesebben

Emese süteménypor. Meggyes pite: Almás pite: 1 csg Emese süteménypor, 5 dkg margarin, 3 tojás sárgája, 3 evőkanál tejföl, 1 kávés kanál szódabikarbóna

Emese süteménypor. Meggyes pite: Almás pite: 1 csg Emese süteménypor, 5 dkg margarin, 3 tojás sárgája, 3 evőkanál tejföl, 1 kávés kanál szódabikarbóna Emese süteménypor Meggyes pite: Almás pite: 1 csg Emese süteménypor, 5 dkg margarin, 3 tojás sárgája, 3 evőkanál tejföl, 1 kávés kanál szódabikarbóna Az alapanyagokból tésztát gyúrunk, kettéosztjuk. Ki

Részletesebben

Készítették: Vay Ádám Gimnázium, Mezőgazdasági Szakképző Iskola és Kollégium diákjai

Készítették: Vay Ádám Gimnázium, Mezőgazdasági Szakképző Iskola és Kollégium diákjai Készítették: Vay Ádám Gimnázium, Mezőgazdasági Szakképző Iskola és Kollégium diákjai Magyarországi spezialitások Kenyérlángos Iváncsik Natália Hozzávalók: A tésztához: 1 kg liszt 6 dl tej 2 evőkanál olaj

Részletesebben

2015. június 15. Hétfő

2015. június 15. Hétfő 2015. június 15. Hétfő Lebbencsleves 84 Tejfölös babfőzelék sült kolbász 275 Rakott karfiol 389 Nyírségi burgonya leves Sajttal-brokkolival töltött pulykamell burgonyapüré akonyi csirke ragu tészta 129

Részletesebben

RECEPTEK. Sonkás sajtos csirkemell sajtmártásban. Összetevõk. 4 db csirkemell. 4 szelet Ahidai sonka. 8 szelet sajt. 5 dkg vaj. 2 ek liszt.

RECEPTEK. Sonkás sajtos csirkemell sajtmártásban. Összetevõk. 4 db csirkemell. 4 szelet Ahidai sonka. 8 szelet sajt. 5 dkg vaj. 2 ek liszt. RECEPTEK Sonkás sajtos csirkemell sajtmártásban Összetevõk 4 db csirkemell 4 szelet Ahidai sonka 8 szelet sajt 5 dkg vaj 2 ek liszt 3 dl tej só bors 10 dkg reszelt sajt 1-1,5 dl tejszín Elkészítés A csirkemell

Részletesebben

Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz

Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz Egy jó recepttel te is mesterszakács lehetsz Akkor jó egy recept, ha az első alkalommal már ráérzel az étel tökéletes elkészítésére. 1 Chilis bab (3 adag) 1 ek olívaolaj 150g vöröshagyma 400g darált pulykacomb

Részletesebben

Inkább a szárnyasok húsát kedveljük, miért ne lehetne abból is gulyást készteni? Kipróbáltuk, ízlett.

Inkább a szárnyasok húsát kedveljük, miért ne lehetne abból is gulyást készteni? Kipróbáltuk, ízlett. Az alábbi receptjeinknek megvan a saját történetük Leves Inkább a szárnyasok húsát kedveljük, miért ne lehetne abból is gulyást készteni? Kipróbáltuk, ízlett. Csirkegulyás - ½ csirkemell-filé - 1 kisfej

Részletesebben

apple bacon banana beans beef beer bitter boil bread breakfast burn butter cabbage cake candy carrot cheese cherry chicken cocoa coconut

apple bacon banana beans beef beer bitter boil bread breakfast burn butter cabbage cake candy carrot cheese cherry chicken cocoa coconut apple bacon banana beans beef beer bitter boil bread breakfast burn butter cabbage cake candy carrot cheese cherry chicken cocoa coconut coffee cook corn / maze cornflakes cottage cheese / curd cucumber

Részletesebben

BARANYAI RECEPTEK 1 1

BARANYAI RECEPTEK 1 1 BARANYAI RECEPTEK 1 Medvehagymás túróval töltött sertéskaraj 8 szelet sertéskaraj 15 dkg medvehagyma levél só 20 dkg túró 1 dl tejföl 3 tojás 5 dkg liszt 8 dkg zsemlemorzsa étolaj a sütéshez A körethez:

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Hájas tészta. Hozzávalók: 80 dkg liszt, 50 dkg háj, 2 egész tojás, 2 evőkanál ecet, 2 dkg élesztő, kevés tej, 1 evőkanál cukor, pici só.

Hájas tészta. Hozzávalók: 80 dkg liszt, 50 dkg háj, 2 egész tojás, 2 evőkanál ecet, 2 dkg élesztő, kevés tej, 1 evőkanál cukor, pici só. Hájas tészta Hozzávalók: 80 dkg liszt, 50 dkg háj, 2 egész tojás, 2 evőkanál ecet, 2 dkg élesztő, kevés tej, 1 evőkanál cukor, pici só. Elkészítése: 50 dkg lisztből a tojásokkal, ecettel, élesztővel rétestésztát

Részletesebben

MENU. Meleg szendvicsek. Hot sandwiches

MENU. Meleg szendvicsek. Hot sandwiches MENU Meleg szendvicsek Hot sandwiches Csirkés Big Chicken nagy bagett (kifli), csirkemell, paradicsomszósz (saját recept a la Lámpás ), sajt (Trappista) Large baguette (croissant), Chicken, Tomato sauce

Részletesebben

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. KAPOSVÁRI EGYETEM Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14:30 2018. JÚLIUS JÚLIUS 02 06. JÚLIUS 09 13. Gombaleves malaccal bolondítva 1,3 Farsangi fánk baracklekvárral

Részletesebben

Veganz Pink Smoothie. Elkészítés: Egy turmixgépbe tesszük a hozzávalókat, és kb. 2 percig alaposan összeturmixoljuk.

Veganz Pink Smoothie. Elkészítés: Egy turmixgépbe tesszük a hozzávalókat, és kb. 2 percig alaposan összeturmixoljuk. RECEPTEK Veganz Pink Smoothie Hozzávalók: 2 db érett biobanán 3 dl Veganz bio rizsital 2 ek. Veganz Smoothie bioalappor zöldborsófehérjével és gojibogyóval Elkészítés: Egy turmixgépbe tesszük a hozzávalókat,

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

Reggeli ajánlatunk Breakfast (9.00-12.00 és/and 15.00-18.00)

Reggeli ajánlatunk Breakfast (9.00-12.00 és/and 15.00-18.00) Reggeli ajánlatunk Breakfast (9.00-12.00 és/and 15.00-18.00) Magyaros reggeli (sonka, kolbász, szalámi, kacsazsíros májpástétom, kőrözött) Traditional hungarian breakfast (ham, sausage, salami, liver pâté

Részletesebben

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity How Code of Practice can address the question of biodiversity (indigenous breeds, peculiarities of feeding, rearing traditional or marginalized systems)? Rendek Olga, Kerekegyháza 2009 október 20. 1 2

Részletesebben

Aranyos-vidéki konyha Our forefathers recepies. A cookbook.

Aranyos-vidéki konyha Our forefathers recepies. A cookbook. Aranyos-vidéki konyha Our forefathers recepies. A cookbook. Írányító tanárok: / Coordonators: Fodor Brigitta Józan Erzsébet Kiss Réka A recepteket gyűjtötték és fordították: / Recepies gathered and translated

Részletesebben

Csirkepaprikás tésztával

Csirkepaprikás tésztával Csirkepaprikás tésztával - 30-40 dkg csirkemell filé, - Knorr csirkepaprikás alap, - főzőtejszín, - víz, - étolaj, - 250 g Gyermelyi copfocska tészta A húst felkockázzuk, és szárazra csepegtetjük. A 2,8

Részletesebben

Húsvéti sonkás muffin. Hozzávalók 12 főre

Húsvéti sonkás muffin. Hozzávalók 12 főre Húsvéti sonkás muffin Hozzávalók 12 főre Búza finomliszt 200g Teljes kiőrlésű liszt 100g Füstölt főtt sonka 200g Burgonya 150g Olaj 1 evőkanál Tojás 1 db Póréhagyma 60g Zöldpaprika 60g Élesztő 1 csomag

Részletesebben

Közzétette: (https://www.flagmagazin.hu)

Közzétette:  (https://www.flagmagazin.hu) 2010 december 07. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Give 1/5 Give 2/5 Mérték Give 3/5 Give 4/5 Give 5/5 A karácsony és az utána következő napok okot adnak a bulizásra. A jeges bólék a hangulatot

Részletesebben

RECEPTFÜZET II. VII. BALATONFÖLDVÁRI TÉRZENE FESZTIVÁL 2012. JÚLIUS 4-7. A RENDEZVÉNY ALKALMÁVAL A TÉRSÉG ÍZEI BEMUTATÁSAKÉNT ELKÉSZÍTETT ÉTELEK:

RECEPTFÜZET II. VII. BALATONFÖLDVÁRI TÉRZENE FESZTIVÁL 2012. JÚLIUS 4-7. A RENDEZVÉNY ALKALMÁVAL A TÉRSÉG ÍZEI BEMUTATÁSAKÉNT ELKÉSZÍTETT ÉTELEK: VII. BALATONFÖLDVÁRI TÉRZENE FESZTIVÁL 2012. JÚLIUS 4-7. A RENDEZVÉNY ALKALMÁVAL A TÉRSÉG ÍZEI BEMUTATÁSAKÉNT ELKÉSZÍTETT ÉTELEK: 1. BÁLVÁNYOSI BABGULYÁS FANTÁZIA 2. KőRÖSHEGYI BÖLLÉRMÁJ 3. SZÁRSZÓI LACIPECSENYE

Részletesebben

1. SZÁMÚ MELLÉKLET A HADHÁZTÁJI VÉDJEGY ALÁ RENDEZHETŐ TERMÉKEK ÁRUJEGYZÉKE TERMÉKOSZTÁLYOK SZERINT

1. SZÁMÚ MELLÉKLET A HADHÁZTÁJI VÉDJEGY ALÁ RENDEZHETŐ TERMÉKEK ÁRUJEGYZÉKE TERMÉKOSZTÁLYOK SZERINT 1. SZÁMÚ MELLÉKLET A HADHÁZTÁJI VÉDJEGY ALÁ RENDEZHETŐ TERMÉKEK ÁRUJEGYZÉKE TERMÉKOSZTÁLYOK SZERINT Osztály 5. Gyógyszerészeti és állatgyógyászati készítmények; egészségügyi készítmények gyógyászati használatra;

Részletesebben

HOTEL VERITAS RESTAURANT

HOTEL VERITAS RESTAURANT Üdvözöljük Vendégünket! Ön a Hotel Veritas Étterem *** Étlapját olvassa. Jó Étvágyat Kívánunk! Welcome our Guest! You are reading the Menü of Hotel Veritas Restaurant ***. Enjoy Your Meal! Hotel Veritas

Részletesebben

Előételek Starters - Small dishes

Előételek Starters - Small dishes Előételek Starters - Small dishes Chef saláta 1350.- Chef salad Ráksaláta pirítóssal 1550.- Crab salad with toast Rántott camembert sajt 1600.- Fried camambert cheese Borajánlatunk: könnyű fehérborok,

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Bab gulyás szürkemarhából

Bab gulyás szürkemarhából Bab gulyás szürkemarhából 35 dkg szürkemarha lábszár 5 dkg zsiradék 20 dkg fejtett bab 7,5 dkg vöröshagyma 10 dkg sárgarépa 5 dkg zellergumó 7,5 dkg burgonya 1 db paradicsom Fél tv paprika Fél hegyes erős

Részletesebben

LUNCH OFFER EBÉD AJÁNLAT 12:00-18:00

LUNCH OFFER EBÉD AJÁNLAT 12:00-18:00 LUNCH OFFER EBÉD AJÁNLAT 12:00-18:00 SHISH TAOUK WITH HUMMUS, MOUTABEL, TABBOULEH Fűszeres csirkefalatok rizzsel és fokhagymaszósszal, humusszal, tahinis padlizsánkrémmel, petrezselyemsalátával 3200 HUF

Részletesebben

Savor the flavors of the world, and choose from our special menus at the FoodCourt! Kóstoljon bele a világ ízeibe, válasszon kedvezményes menüink

Savor the flavors of the world, and choose from our special menus at the FoodCourt! Kóstoljon bele a világ ízeibe, válasszon kedvezményes menüink Savor the flavors of the world, and choose from our special menus at the FoodCourt! Kóstoljon bele a világ ízeibe, válasszon kedvezményes menüink közül a FoodCourt-on! Italian Week 21-27. September Olasz

Részletesebben

LEVESEK Zöldborsó leves Hozzávalók Gombaleves Hozzávalók Erőleves Hozzávalók Olasz zöldségleves Hozzávalók Zöldséges burgonyapüré leves Hozzávalók

LEVESEK Zöldborsó leves Hozzávalók Gombaleves Hozzávalók Erőleves Hozzávalók Olasz zöldségleves Hozzávalók Zöldséges burgonyapüré leves Hozzávalók LEVESEK Zöldborsó leves Hozzávalók: ½ sárgarépa, ¼ petrezselyemgyökér, ¼ zellergumó, 1 kisebb burgonya, 1.5 dkg zöldborsó, 1 kiskanál olaj, ¼ csokor petrezselyemzöld, 3 dl zöldséglé, só, bors. A zöldségeket,

Részletesebben

Közkedvelt ételek a közétkeztetés számára. Sócsökkentett megoldások

Közkedvelt ételek a közétkeztetés számára. Sócsökkentett megoldások Közkedvelt ételek a közétkeztetés számára Sócsökkentett megoldások 1 Paradicsomleves 2 Temesvári sertéstokány 3 Zöldborsó főzelék 4 Brokkolikrémleves levesgyönggyel 5 Spárgás raguleves 6 Zöldséges zellerkrémleves

Részletesebben

Vietnamese restaurant

Vietnamese restaurant Vietnamese restaurant Ők a hazai zászlóvivők, akiknek leveséért csapatostól utaztak a rajongók a józsefvárosi piacra. Azóta három bisztrójuk is nyílt, az egyik az Ernő utcában, a belváros szívében, a Nagymező

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Animal welfare, etológia és tartástechnológia

Animal welfare, etológia és tartástechnológia Animal welfare, etológia és tartástechnológia Animal welfare, ethology and housing systems Volume 9 Issue 3 Különszám/Special Issue Gödöllő 2013 209 A HAZAI ÉTKEZÉSI SZOKÁSOK VÁLTOZÁSAI A HONFOGLALÁSTÓL-NAPJAINKIG

Részletesebben

Hozzávalók: 0,5kg rizs víz só pirospaprika bors éteízesítő zöldborsó

Hozzávalók: 0,5kg rizs víz só pirospaprika bors éteízesítő zöldborsó Krumplipüré 1 kg krumpli, hámozva, kockára vágva víz a krumpli megfőzéséhez ízlés szerint 3 dkg vaj 2 deci tejföl 1 egész tojás A krumplit fazékba tesszük, és leöntjük annyi vízzel, amennyi éppen ellepi.

Részletesebben

HOTEL VERITAS RESTAURANT

HOTEL VERITAS RESTAURANT Előételek / Appetizers HOTEL VERITAS Kecskesajt baconbe göngyölve koktélparadicsommal Goat Cheese rolled in bacon 1 400 Ft 5,30 Ceasar saláta csirkével/ garnélával 1 290 Ft/ 1 790 Ft 5 / 6,80 Caesar salad

Részletesebben

Heti étlap. Vanilla cream cake, Salad bowl, Fruit, Juice, Roasted salmon, Couscuos, Fruit, Juice, Pasta, Broccoli cream soup with chicken, Beef stew

Heti étlap. Vanilla cream cake, Salad bowl, Fruit, Juice, Roasted salmon, Couscuos, Fruit, Juice, Pasta, Broccoli cream soup with chicken, Beef stew 01. - 30. 01 (Kcal / Kj) Vanilla cream cake, Salad bowl, Fruit, Juice, Roasted salmon, Couscuos, Sweet corn 1 211,31/5 087,50 1 211,31/5 087,50 Fehérje(g) 49,13 Fehérje Zsír Zsír(g) 41,15 49,13 41,15 T.Zsírsav(g)

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

PÁROLT CSIRKEMELL RIZSKEMÉNYÍTŐVEL

PÁROLT CSIRKEMELL RIZSKEMÉNYÍTŐVEL 1 Bambuszgőzölő A gőzölés egy ősi eljárás, de ma is nagyon kedvelt Kínában. Az így készült ételeknek magasabb a tápértéke, gazdagabbak természetes ízekben, könnyebben emészthetők. Zöldségfélék, hal, hús,

Részletesebben

Kedves Vendégünk! Üdvözöljük éttermünkben, jó étvágyat kívánunk!

Kedves Vendégünk! Üdvözöljük éttermünkben, jó étvágyat kívánunk! Kedves Vendégünk! Üdvözöljük éttermünkben, jó étvágyat kívánunk! Pane Vino ahol az étel öröm Nemzetközi konyha International kitchen Előételek/Starters Fehérboros camembert fahéjas almaraguval White wine

Részletesebben

Karácsonyi receptek Bede Róbert mesterszakácstól

Karácsonyi receptek Bede Róbert mesterszakácstól Karácsonyi receptek Bede Róbert mesterszakácstól Idei karácsonyi ínycsiklandozó menünket Bede Róbert mesterszakács készítette el. A hozzávalókat megtaláljátok áruházunkban és aktuális gasztronómiai katalógusunkban:

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

FONTOS TUDNIVALÓK: Ne főzd! Ne fagyaszd! Ne várj vele! Mértékkel adagold! Ne hámozd!

FONTOS TUDNIVALÓK: Ne főzd! Ne fagyaszd! Ne várj vele! Mértékkel adagold! Ne hámozd! 1/17 FONTOS TUDNIVALÓK: Ne főzd! Ne fagyaszd! Ne várj vele! Mértékkel adagold! Ne hámozd! Mosd meg! A kész ételre reszeld rá! Édességekben is kipróbálhatod! 2/17 Hozzávalók: Szarvasgombás fűszervaj 1 cs

Részletesebben

Recept ajánlataink Aszalt szilvás rétes Böjtös zsidó rétes Burgonyás túrós rétes Debreceni gesztenyés béles

Recept ajánlataink Aszalt szilvás rétes Böjtös zsidó rétes Burgonyás túrós rétes Debreceni gesztenyés béles Aszalt szilvás rétes Hozzávalók: 1 csomag réteslap, 15 dkg zabpehely, 20 dkg aszalt szilva, 3 dl rostos szilvalé, 25 dkg tehéntúró, 2 tojás, 4 evőkanál olaj, ízlés szerint méz (ne legyen nagyon édes),

Részletesebben

ARANYLÓ TYÚKHÚSLEVES. Hozzávalók:

ARANYLÓ TYÚKHÚSLEVES. Hozzávalók: ARANYLÓ TYÚKHÚSLEVES 1 kisebb tyúk 4-5 szál sárgarépa 3-4 szál petrezselyemgyökér 1 db zeller 1 db karalábé vagy karfiol 1 kisebb fej vöröshagyma 1 gerezd fokhagyma 1 db paradicsom 1 db zöldpaprika 1 szem

Részletesebben

Spenóttal és gombával sült tojás

Spenóttal és gombával sült tojás Spenóttal és gombával sült tojás 300 g gomba, szeletelve 175 g spenót, megmosva 3 evőkanál száraz sherry ½ teáskanál őrölt szerecsendió 6 evőkanál zsíros tejszín 6 nagyobb méretű tojás 1 evőkanál finomra

Részletesebben

Tatar beefsteak with fresh salad and pesto dressing - Tatár beefsteak friss tépett salátával, pesztós dresszinggel

Tatar beefsteak with fresh salad and pesto dressing - Tatár beefsteak friss tépett salátával, pesztós dresszinggel ~ Cold Appetizers ~ Hideg előételek ~ Tatar beefsteak with fresh salad and pesto dressing - Tatár beefsteak friss tépett salátával, pesztós dresszinggel 2 800 Ft Tatar beefsteak Hungarian style with fresh

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

Javaslat a. Paradicsomos káposzta, a cigányok fő eledele. települési értéktárba történő felvételéhez

Javaslat a. Paradicsomos káposzta, a cigányok fő eledele. települési értéktárba történő felvételéhez Javaslat a Paradicsomos káposzta, a cigányok fő eledele települési értéktárba történő felvételéhez Készítette: Károlyi Sándorné Nagy Katalin I. A JAVASLATTEVŐ ADATAI 1. A javaslatot benyújtó (személy/intézmény/szervezet/vállalkozás)

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

Set menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő)

Set menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő) Set menü kisebb csoportoknak ( 3 fogás / csoport, 6-15 fő) / Set menu for small groups (3-4 dishes per group, 6 to 15 pax) / Sirloin with herbs and horseradish sauce with grilled root vegetables Engadini

Részletesebben

KÖSZÖNTŐ.

KÖSZÖNTŐ. et z ü f t p e c Re KÖSZÖNTŐ A Magyar Szürke Szarvasmarhát Tenyésztők Egyesületének a célja a rendezvény megszervezésével, egy olyan gasztrokulturális fesztivál alapjainak megteremtése, mely méltó arra,

Részletesebben