magicolor 2350 Felhasználói Útmutató A

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "magicolor 2350 Felhasználói Útmutató 1800718-008A"

Átírás

1 magicolor 2350 Felhasználói Útmutató A

2 Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2350 nyomtatót. Az Ön magicolor 2350 nyomtatóját úgy tervezték, hogy az optimálisan működjön Windows, Macintosh, UNIX és más környezetben egyaránt. Védjegyek KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva. A QCOLOR és a magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Ez a termék a Peerless Systems Corporation szoftver Fejlesztői Készletet használja. Copyright 2001 Peerless Systems Corporation. Minden jog fenntartva. Ez a termék a Novel NEST Office SDK-t használja, Inc. Copyright 1999 Novell, Inc. NEST a Novell Inc. védjegye, bejegyezve az Egyesült Államokban és egyéb országokban. Tulajdonjogi nyilatkozat A nyomtatóval együtt szállított digitális formában rögzített szoftver szerzői joga (Copyrighted 2003) védett a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Cég által. Minden jog fenntartva. Ezt a szoftvert nem szabad másolni, módosítani, bemutatni, bármilyen formában, módon másolni vagy bármilyen más hordozóra átvinni sem egészben, sem részben, a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül! Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) 2003, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, , Japan. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül! Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze. A nyomtató regisztrálása Levél (Csak Amerikában) Töltse ki és küldje el a dobozban, a nyomtatóval együtt szállított regisztrációs kártyát. Internet Kövesse a printer.konicaminolta.net/register weboldalon található utasításokat. CD lemez Kövesse a Software Utilities CD lemezen található utasításokat.

3 Tartalomjegyzék 1 Szoftver telepítése... 7 Szoftver segédprogramok CD lemez 8 Illesztőprogramok és segédprogramok 8 Nyomtatóillesztő program telepítése (Windows környezetben telepítő automatikus betöltése) 12 Nyomtatóillesztő program telepítése (Windows környezetben kézi telepítés) 12 Nyomtatóillesztő programok telepítése (Macintosh környezetben) 13 Néhány megjegyzés, melyet figyelembe kell venni 13 Macintosh OS 9 PPD fájlok és segédprogramok telepítése 13 Macintosh OS X PPD fájlok segédprogramok telepítése 16 UNIX, NetWare és NDPS 18 Linux 18

4 2 Nyomathordozók használata Bevezetés 20 Nyomathordozók műszaki adatai 21 Nyomathordozó fajták 22 Általános szempontok a nyomathordozóknál 22 Normál papír 23 Borítékok 23 Címkék 24 Fejléces és emlékeztető nyomathordozó 26 Levelezőlapok 26 Vastag papír 27 Fóliák 27 Mi a garantált nyomtatható terület? 29 Lapmargók 30 Képillesztés 30 Nyomathordozó betöltése tálca (univerzális tálca) tálca (opciós alsó adagolóegység nyomathordozó tálca) 34 Egyedi nyomathordozó méret használata 36 Duplex nyomtatás 37 Kimeneti tálca 40 Nyomathordozók tárolása 40 Hozzáférés más nyomtatófunkciókhoz 41 Nyomtatási felbontás 41 Formátum nyomtatás 41 Ellenőrizd-majd-nyomtasd nyomtatás 42 További segítség 42 3 A nyomtató használata A kezelőpanelről 44 Kezelőpanel fényjelzők és nyomógombok 44 Nyomtatási feladatok törlése 46 Nyomtató menü áttekintése 46 Menü áttekintése 46 Főmenü 46 Proof/Print menü 48 Print menü 48 Paper menü 49 Quality menü 50 Interface menü 52 System Default menü 54 Service menü 58 ii Tartalomjegyzék

5 4 A nyomtatóillesztő program használata A nyomtatóillesztő programokról 60 A PostScript illesztőprogramok használata Windows 2000/XP alatt 60 A fülek megjelenítése 60 A fülek használata 60 A PostScript illesztőprogramok használata Windows NT alatt 62 Fülek megjelenítése 62 Fülek használata 62 A PostScript illesztőprogramok használata Windows Me/98 alatt 64 Fülek megjelenítése 64 Fülek használata 64 Macintosh PPD fájlok használata 66 A nyomtató opcióinak megjelenítése 66 5 Színek használata A színes nyomtatásról 70 A nyomtató felbontása 70 Felbontás kiválasztása 70 Fokozott automatikus képdenzitás vezérlő (Automatic Image Density Control eaidc) 71 Színillesztés 72 Gyors színkonfiguráció 72 Színes opciók 72 Színvisszaadás szótárak 72 Színes profilfájlok 73 Profilfájlok a Gazda-alapú színkezeléshez 74 CMM tesztoldal 75 K-preserve funkció 75 RGB szürke kezelése 75 A színekkel kapcsolatos problémák elhárítása 75 6 Az Állapotkijelző használata Bevezetés 80 Környezet 80 Az Állapotkijelző riasztásainak felismerése 80 Újrafelállás az Állapotkijelző riasztásból 81 Az Állapotkijelző program bezárása 81 Tartalomjegyzék iii

6 7 Kellékek cseréje Kellékek élettartama 84 Auto-Image Density Control (AIDC) (Automatikus képdenzitás szabályozás) 85 Festékező modul élettartama 85 Kellékanyagok cseréje 86 Újratöltött festékező modulok 86 Festékező modul cseréje 86 Az összes festékező modul cseréje egyszerre 91 A használtfesték tartály cseréje 92 OPC dobmodul cseréje 93 Kellékanyagok rendelése 97 8 A nyomtató karbantartása A nyomtató karbantartása 100 A nyomtató tisztítása 103 Külső 103 Belső 104 Nyomathordozó-szállító görgők Hibaelhárítás Bevezetés 112 Nyomtató konfigurációs információjának ellenőrzése 112 Papírelakadás megelőzése 113 A nyomathordozók útjának bemutatása tálca (univerzális tálca) tálca (opciós alsó adagoló egység, 500 lapos papírtálcával) 114 Duplex egység 115 A papírelakadás megszüntetése 116 A papírelakadás kezelése különböző helyek szerint tálca (univerzális tálca) tálca (opciós alsó adagoló egység tálcája) 117 Nyomtató belseje 119 Duplex egység 122 Kimeneti tálca 122 Nyomathordozók elakadásával kapcsolatos problémák megoldása 123 Egyéb problémák megoldása 126 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 132 Állapot-, hiba- és szervízüzenetek 138 Általános üzenetek 138 Hibaüzenetek 139 Szervizüzenetek 143 Egyéb segítség 145 iv Tartalomjegyzék

7 10 Kiegészítők szerelése Bevezetés 148 Antisztatikus védelem 149 Kétsoros memóriamodul (DIMM) 149 Alapvető funkcionalitás 150 DIMM memóriamodul beszerelése 151 Duplex egység 153 Duplex egység felszerelése 153 Kiegészítő alsó adagoló egység és a 2. tálca 156 Az alsó adagoló egység felszerelése 157 Belső merevlemez beszerelése A nyomtató visszacsomagolása A nyomtató tárolása 164 A nyomtató áthelyezése 164 A nyomtató visszacsomagolása 165 A. Kapcsolja ki a nyomtatót, távolítsa el a hálózati kábelt és az interfészkábelt a nyomtatóból 166 B. Távolítsa el a nyomathordozót és az 1. tálca papírtámasztóját 167 C. Kiegészítők eltávolítása (amennyiben van felszerelt) 167 D. Távolítsa el a használtfesték tartályt, dugja be a nyílásokat és a helyi jogszabályoknak megfelelően dobja azt ki 170 E. Távolítsa el az OPC dobmodult 171 F. Távolítsa el a képátíró szalagmodult 172 G. A nyomtató becsomagolása szállításhoz 173 H. Szállításhoz csomagolja vissza az OPC dobmodult és a képátíró szalagmodult 174 A nyomtató újbóli üzembe helyezése 175 A képátíró szalagmodul újbóli behelyezése 176 Tartalomjegyzék v

8 A Műszaki adatok Követelmények 178 Helyigények 178 Az elhelyezéssel kapcsolatos követelmények 180 Interfészpanel 182 Hálózati követelmények 182 ENERGY STAR megfelelés 183 Hajtómű és vezérlő adatai 184 Hajtómű 184 Nyomtatási sebesség Szimplex nyomtatás 184 Nyomtatási sebesség Automatikus duplex nyomtatás 184 Általános 185 Vezérlő 185 Elektromos adatok 187 Veszélyes vegyi anyagok adatlapja 189 Fizikai adatok 189 Kellékanyagok élettartama 190 Normál papír 190 Speciális nyomathordozók 191 Megfelelőségi nyilatkozat 192 Biztonságtechnikai információ 194 Figyelmeztető és elővigyázatossági jelzések 197 A szimbólumok jelentése 197 A nyomtató biztonságos használata 200 vi Tartalomjegyzék

9 Szoftver telepítése 1

10 Szoftver segédprogramok CD lemez Amennyiben a nyomtatójával együtt kapott Üzembehelyezési Útmutatóban található leírás minden lépését követte, akkor a nyomtató megfelelően üzembe van helyezve, a számítógéphez és az elektromos hálózatba helyesen van csatlakoztatva, bekapcsolva és készen áll arra, hogy fogadja a rendszerszoftvert, az illesztőprogramot és a segédprogramokat, melyek a Software Utilities (Szoftver Segédprogramok) CD lemezen találhatók. Helyezze a CD lemezt a számítógép CD meghajtójába, és ekkor AutoInstaller automatikus telepítő program megkezdi a telepítés folyamatát. Illesztőprogramok és segédprogramok A nyomtató illesztőprogram és a további szoftverek, melyek a Software Utilities CD lemezen találhatók, telepíthetők PC-re, Macintosh számítógépre és más olyan számítógépre, mely a következők valamelyikét használja: # Windows Me # Windows 98 # Windows XP # Windows 2000 # Windows NT4 # Macintosh OS 9 vagy X (10.1 vagy újabb verzió) # UNIX/Linux # NetWare (5 és 6 verzió) # NDPS Illesztőprogramok és PPD-k!" A kézi telepítéssel kapcsolatos utasítások és más információk megtalálhatók a magicolor 2350 Reference Guide (Referencia útmutatóban) arra az esetre, ha szüksége lenne rájuk. Illesztőprogramok Használat/Előny Telepítési utasítások PostScript 2/3 Illesztőprogramok # Windows XP/2000 # Windows Me/98 Ezekkel az illesztőprogramokkal hozzáférhet a nyomtató összes funkciójához, beleértve a befejező és a haladó elrendezést. Lásd a Nyomtatóillesztő program telepítése c. részt 12. oldalon. # Windows NT4 PCL6 illesztőprogramok # Windows XP (1200 dpi) # Windows 2000 # Windows Me/98 PCL6 lehetővé teszi, hogy hozzáférjen a nyomtató legtöbb funkciójához. Readme fájl a Software Utilities CD lemezen. 8 Szoftver segédprogramok CD lemez

11 Illesztőprogramok Használat/Előny Telepítési utasítások PCL5e Illesztőprogramok # Windows XP # Windows 2000 # Windows Me/98 # Windows NT4 PCL5e korlátozott hozzáférést biztosít a nyomtató funkcióihoz. Readme fájl a Software Utilities CD lemezen. A PCL5e illesztőprogram nem telepíthető Windows 98 vagy Windows NT4 alatt a Windows CD lemez nélkül. Erre a CD lemezre szükség van, így biztosítania kell a következő fájlokat, amikor a rendszer kéri: PCL5-höz 98 ICONLIB.DDL, UNIDRV.DLL és UNIDRV.HLP PC5-höz NT4 RASDD.DLL, RASDDUI.DLL és RASDDUI.HLP. Macintosh PPD-k Windows PPD-k Linux PPD-k PostScript nyomtató leírófájlok (PPD) lehetővé teszik, hogy konfigurálja a kiegészítőket, pl. a memóriát, és hogy informálja a nyomtatót, hogy milyen kiegészítők és funkciók állnak rendelkezésre. Ezek a PPD fájlok lehetővé teszik, hogy a nyomtatót különböző platformokra, illesztőprogramokhoz és alkalmazásokhoz telepítse. Ezek a PPD fájlok használhatók más Linux nyomtatási szűrőkkel, amlyek PPD-éket használnak. Amennyiben telepíti a nyomtató illesztőprogramot és átugorja ezeket a fájlokat, akkor a folyamat végén egy hibaüzenet jelenik meg. Readme fájl a Software Utilities CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide a Documentation CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen Szoftver segédprogramok CD lemez 9

12 Segédprogramok Segédprogramok Használat/Előny Telepítési utasítások Állapotkijelző Windows-hoz Crown Nyomtatásellenőrző Windows-hoz Letöltés vezérlő Pantone skála ICC/ICM Profilfájlok Macintosh telepítő Ez a Windows segédprogram információt nyújt a nyomtatási feladat állapotáról és riaszt, amennyiben a nyomtató szabálytalanul működik. A TCP/IP vagy USB protokoll alatt csatlakoztatott nyomtatókkal működik. Ez a segédprogram lehetővé teszi TCP/IP protokoll alatt a nyomtatási feladat hatékony továbbítását közvetlenül a KONICA MINOLTA nyomtatóra. Ez a segédprogram lehetővé teszi betűtípusok és Overlay fájlok letöltését a nyomtató merevlemezére. Tovbbá lehetővé teszi betűkészletek letöltését a nyomtató memóriájába. Ezek a táblák lehetővé teszik a nyomtatott színek illesztését a monitor színeihez. Alkalmazható a nagyfelbontású PostScript nyomtatásnál ( dpi contone leképzésnél). Ezek a színprofilok lehetővé teszik gazdatámogatott szívezérlés támogatását beleértve az alábbi szoftvereket: Microsoft ICM 2 for Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe Photoshop 5 stb. Ez a telepítő program automatikusan felmásol a merevlemez megfelelő helyére minden nyomtatással kapcsolatos fájlt, pl. PostScript nyomtatóleíró (PPD) fájlt, színes profil fájlokat, képernyő betűkészleteket, valamint regisztrációs információkat, és lehetővé teszi, hogy nyomtatóját Macintosh OS 9 vagy X (10.1 vagy újabb) rendszer alatt is használhassa. Readme fájl a Software Utilities CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen 10 Szoftver segédprogramok CD lemez

13 Segédprogramok Használat/Előny Telepítési utasítások PageScope Net Care UNIX Gazda szoftver NDPS Gateway PageScope hálózati beállító segédprogram Ez a segédprogram, melyet rendszergazdákkal terveztek, egy erőteljes eszköz, mely lehetővé teszi a hálózati nyomtatók központi vezérlését. Rendelkezésre áll Windows és UNIX rendszerekhez. Lásd a PageScope Net Care fejezetet a Reference Guide vagy a PageScope Net Care Administrator s Manual, mindkettőt PDF formátumban a Documentation CD lemezen. A UNIX gazdaszoftver, mely kompatibilis a különböző UNIX rendszerekkel, lehetővé teszi a UNIX-alapú nyomtatási sorok és szűrők testreszabását A Crown nyomtató speciális funkcióihoz. A NetWare hálózati interfész lehetővé teszi, hogy a hálózati felhasználó egy központi helyről vezérelhesse nyomtatóját. Ez a segédprogram a TCP/IP és IPX használatával alapkonfigurálási funkciókat biztosít a hálózati nyomtatókhoz. Readme fájl a Software Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide a Documentation CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide a Documentation CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide a Documentation CD lemezen Readme fájl a Software Utilities CD lemezen; magicolor 2350 Reference Guide a Documentation CD lemezen Szoftver segédprogramok CD lemez 11

14 Nyomtatóillesztő program telepítése (Windows környezetben telepítő automatikus betöltése) 1 Helyezze be a Szoftver Segédprogramok CD lemezt a CD meghajtóba.!" Amennyiben a CD lemez nem indul be automatikusan, akkor a gyökérkönyvtárban kattintson kétszer a setup.exe pontra. 2 Az első ablakban, kattintson a Nyomtatóbeállítás pontra. 3 Válassza ki azt az üzemmódot, amellyel a számítógép és a nyomtató csatlakoztatva van. 4 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 5 A Nyomtató kiegészítői képernyőn, használja a jelölőnégyzeteket egy tesztoldal kinyomtatásához, tegye meg nyomtatóját alapértelmezett nyomtatónak, állítsa be a nyomtató és a nyomtatási tulajdonságokat, vagy frissítse a nyomtató firmaware (nyomtató rendszerszoftvernek is hívják).!" Ügyeljen arra, hogy jelölje be a Nyomtató firmware frissítése jelölőnégyzetet. Nagyon fontos, hogy a nyomtató első telepítésekor frissítse a nyomtató mikroprogramját. 6 Az utolsó képernyőnél válassza a Befejezés gombot. Ez visszahozza a Főmenü képernyőjét, ahol regisztrálhatja nyomtatóját, felülvizsgálhatja az illesztőprogramot vagy a dokumentációt, vagy vásárolhat támogatást online. Amikor készen van, lépjen ki e telepítő programból. 7 Amikor a rendszerszoftver telepítése befejeződött, távolítsa el a CD lemezt a CD meghajtóból és tegye el egy biztos helyre. Nyomtatóillesztő program telepítése (Windows környezetben kézi telepítés) A kézi telepítéssel kapcsolatos utasítások a magicolor 2350 Reference Guide. Lásd a 2. részt Installing Printer Software, Drivers, and PPDs a teljes utasításkészletért.!" Az illesztőprogramok és segédprogramok arab és héber változatát kézi telepítéssel kell végrehajtani. 12 Nyomtatóillesztő program telepítése

15 Nyomtatóillesztő programok telepítése (Macintosh környezetben) Néhány megjegyzés, melyet figyelembe kell venni # A következő részben feltételezzük, hogy első alkalommal telepíti a szoftvert. # Az aktuális Macintosh OS X verzió korlátozott támogatást nyújt a PPD (PostScript nyomtatóleíró) fájlokhoz. Bár a KONICA MINOLTA nyomtatók használhatók Macintosh OS X rendszerek alatt, mégsem áll minden fejlett nyomtatófunkció rendelkezésre. A fejlett nyomtatófunkciók rendelkezésre állnak Macintosh OS 9 rendszer alatt. Nyomtatóját csatlakoztathatja # USB kábellel # Ethernet kábellel # Ethernet patch kábellel és Ethernet hub-bal Macintosh PPD fájlok A magicolor 2350 nyomtatóhoz kifejlesztettünk egy PPD fájlt (PostScript Printer Description - PostScript nyomtatót leíró fájlt). Ez a PPD fájl működik a Macintosh Operációs rendszer PostScript nyomtatóillesztő programmal (LaserWriter), hogy támogatást biztosítson a magicolor 2350 nyomtató funkcióihoz, pl. nyomtatási felbontás és nyomathordozó méret, valamint kiegészítő funkciók, pl. duplex és ellenőrizd-és-nyomtasd nyomtatás. Macintosh OS 9 PPD fájlok és segédprogramok telepítése OS 9 1. lépés Szoftver telepítése a Helyezze a Software Utilities CD lemezt a Macintosh számítógép CD meghajtójába. Amennyiben szükséges, kattintson kétszer a Macintosh számítógépe asztalán a CD-ROM ikonra. b Kattintson kétszer a Install (Telepítés) ikonra. c A magicolor 2350 PPD fájlok és segédprogramok telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. d e Miután a PPD fájlok és segédprogramok telepítése befejeződött, válassza a Quit (Kilépés) pontot. Amikor a rendszerszoftver telepítése befejeződött, távolítsa el a CD lemezt a CD meghajtóból és helyezze egy biztos helyre. Nyomtatóillesztő programok telepítése 13

16 OS 9 2. lépés Asztali nyomtató létrehozása USB csatlakozás a Az USB kábel egyik végét csatlakoztassa a Macintosh számítógéphez, a másik végét a nyomtató USB portjához. b Keresse meg a Desktop Printer Utility (Asztali nyomtató segédprogram). Amenyiben nem találja ezt a Macintosh számítógép merevlemezén, akkor megtalálja a Macintosh rendszer CD lemezen. c Kattintson kétszer a Desktop Printer Utility (Asztali nyomtató segédprogram) ikonra, hogy megnyissa az alkalmazást. Az első ablakban kérik, hogy válassza ki a létrehozandó asztali nyomtató típusát. d Válassza ki a Printer (USB) (Nyomtató USB), majd válassza az OK gombot. e Válassza a Change (Megváltoztat) gombot a PostScript Printer Description részben. Az eredményképpen megjelenő ablakban válassza ki a magicolor 2350 PPD fájlt, majd válassza a Select (Kiválasztás) gombot. f Válassza a Change (Megváltoztat) gombot az USB Printer Selection részben. Az eredményképpen megjelenő ablakban válassza ki a magicolor 2350 nyomtatót, majd kattintson az OK gombra. EtherTalk csatlakozás a Ethernet hálózaton keresztül kétféle módon csatlakozhat: # Az Ethernet kábel egyik végét csatlakoztassa a Macintosh számítógépbe, a másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához. # Használjon Ethernet patch kábelt és egy Ethernet hub-ot. Csatlakoztassa a patch kábel egyik végét a hub-ba, majd a kábel másik végét a Macintosh számítógépbe, a második másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához. b Nyissa meg a Chooser és válassza ki a LaserWriter pontot. 14 Nyomtatóillesztő programok telepítése

17 c d Amikor nyomtatója beindul, akkor talál egy alapértelmezett zónát. Amennyiben hálózatának egynél több zónája van és más zónát szeretne választani, akkor, használja az Interface/Ethernet/Ethertalk/ Name and Zone menüket a nyomtató kezelőpaneljén, hogy meghatározza az új zónát.!" A Name (Név) és Zone (Zóna) menük lehetővé teszik, hogy egy zónát azonosítson egy maximum 32 karakteres névvel. (Maximum 16 karakter írható be az egyes menükbe). Ezeket a menüket nem használhatja két zóna azonosítására. Az azonosító utáni szóközök nem képezik részét a zóna nevének. Minden szabványos nyomtatható ASCII karakter érvényes, kivéve és a ' szimbólumokat. A nevekben meg kell különböztetni a kis és nagy betűket. Válassza a Create (Létrehoz), majd Set-Up (Beállít) menüt. LPR csatlakozás a Ethernet-en keresztül a két módszer valamelyikével csatlakoztathatja: # Az Ethernet kábel egyik végét csatlakoztassa a Macintosh számítógéphez, a másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához. # Használjon Ethernet patch kábelt és egy Ethernet hub-ot. A patch kábel egyik végét csatlakoztassa a hub-ba, majd a másikat csatlakoztassa a Macintosh számítógépbe, és a második másik végét csatlakoztassa a nyomtató Ethernet portjához. b Keresse meg a Desktop Printer Utility (Asztali nyomtató segédprogram). Amennyiben nem találja azt a Macintosh merevlemezén, akkor megtalálja a Macintosh rendszer CD lemezen. c Válassza ki a Printer (LPR) (Nyomtató LPR), majd válassza az OK gombot. d Írja be az IP címet és ugyanezt a címet használja a Nyomtatási sor névnek is. Kattintson az OK gombra. e Válassza a Create (Létrehoz). f Nevezze el a nyomtatót az IP címmel vagy a leíró névvel. Nyomtatóillesztő programok telepítése 15

18 Macintosh OS X PPD fájlok segédprogramok telepítése OS X 1. lépés: Szoftver telepítése Automatikus a Helyezze a Software Utilities CD-lemezt a Macintosh számítógép CD meghajtójába. Amennyiben szükséges, kattintson kétszer a Macintosh számítógépe asztalán a CD-ROM ikonra. b Kattintson kétszer a Install (Telepítés) ikonra.!" A telepítő a következő útvonalat használja: Merevlemez neve / Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/ a PPD fájlokhoz, az útvonal a betűkészletekhez pedig: Merevlemez neve / Library/Fonts/készletek. c A magicolor 2350 PPD fájlok és segédprogramok telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. d Miután a PPD fájlok és a segédprogramok telepítése befejeződött, válassza a Quit (Kilépés) pontot. OS X 1. Alternatív lépés Szoftver telepítése Kézi A kézi telepítéssel kapcsolatos utasítások megtalálhatók a magicolor 2350 Reference Guide. Lásd a 2. részt, Installing Printer Software, Drivers, and PPDs a telepítési utasításokkal kapcsolatban. OS X 2. lépés Nyomtatási sorának létrehozása a Csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez az USB vagy Ethernet interfészen keresztül. USB csatlakoztatásnál az USB kábel egyik végét csatlakoztassa a PC számítógépbe, a másik végét pedig illessze a nyomtató megfelelő portjába. Ethernet csatlakozásnál a következő két módszer valamelyikével végezheti el a csatlakozást: # Az Ethernet kábel egyik végét csatlakoztassa a Macintosh számítógéphez, a másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához. # Használjon Ethernet patch kábelt és Ethernet hub-ot. Az egyik végét a patch kábelnek csatlakoztassa a hub-ba, majd a másik végét csatlakoztassa a Macintosh számítógépbe, majd a második másik végét pedig a nyomtató Ethernet portjához. b Keresse meg és kattintson kétszer a Print Center (Nyomtatási központ) segédprogramra, hogy megnyissa azt. 16 Nyomtatóillesztő programok telepítése

19 c d e f g h A Printer List (Nyomtatók listája) ablakban válassza ki a Add Printer (Nyomtató hozzáadása) pontot. Az eredményképpen megjelenő ablakban válassza az USB, AppleTalk vagy LPR csatlakozások közül azt, amelyik megfelel a nyomtató csatlakozásának. USB A magicolor 2350 felirat jelenik meg az ablakban. AppleTalk (Ethernet csatlakozásnál) Válassza ki a zónát és görgesse át a választható nyomtatók listáját. A magicolor 2350 megjelenik a választási listában. LPR Írja be az IP címet. Amennyiben a Szerveren az alapértelmezett nyomtatási sor használata jelölőnégyzet be van jelölve, kattintson rá, hogy a kijelölést megszüntesse. Írja be ismét az IP címet a nyomtatási sor nevéhez. Válassza a Printer Model (Nyomtató modell) megjelenő menüt, hogy kiválassza a magicolor 2350 PPD nyomtatót, majd válassza ki az Other (Egyéb) pontot. Tallózón a Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/en.lproj mappába.!" A mappa nevének első két betűje a nyelv rövidítése. Amennyiben az angol helyett más nyelvet szeretne használni, akkor kiválaszthat egy másik.lproj mappát. Válassza ki a magicolor 2350 PPD-t. Kattintson a Choose (Választás), majd az Add (Hozzáadás) pontra. A nyomtatók listája újból megjelenik. Kattintson kétszer arra a nyomtatóra, melyet épp létrehozott, hogy megnyissa a Nyomtatási sor ablakot. Nyomtatóillesztő programok telepítése 17

20 UNIX, NetWare és NDPS Linux UNIX alatt, NetWare 5, NetWare 6 és NDPS telepítéséhez lásd a magicolor 2350 Reference Guide a Documentation CD lemezen. A Reference Guide 2. fejezete a Installing Printer Software, Drivers, and PPDs tartalmazza az alapinformációkat a PDQ, XPDQ, CUPS és XPP csatlakozásról és telepítésükkel kapcsolatos utasításokról.!" A NetWare korábbi változatának használatával történő csatlakozáshoz ellenőrizze az Answer Base részt a printer.konicaminolta.net/support weboldalon. Linux alatti PPD és PDQ telepítést lásd a magicolor 2350 Reference Guide a Documentation CD lemezen. A Reference Guide 2. fejezete a Installing Printer Software, Drivers, and PPDs tartalmazza az alapinformációkat a PDQ, XPDQ, CUPS és XPP csatlakozásról és telepítésükkel kapcsolatos utasításokról. 18 UNIX, NetWare és NDPS

21 Nyomathordozók használata 2

22 Bevezetés Ez a fejezet a nyomathordozók kezelésével, kiválasztásával, betöltésével és tárolásával kapcsolatos információkat tartalmazza. A kezdet Milyen nyomathordozó (fajta és formátum) tölthető be? Mi a garantált nyomtatható terület? Egyéb információk Hogyan töltsem be a nyomathordozót? Hogyan kell használni az egyedi formátumú nyomathordozókat? Hogyan tudok duplex nyomtatást végezni? Hogyan tároljam a nyomathordozókat? Hol erről további információt kapni? 21. oldal 29. oldal 30. oldal 36. oldal 37. oldal 40. oldal 42. oldal # Minden nyomathordozót rövidebb oldalával előre és nyomtatandó oldalával felfelé kell a nyomtatóba tölteni. # Mindegyik nyomathordozó minden szélénél van egy 4 mm (0,157 ")-es nem nyomtatható margó. A 349,6 mm (13,76 ")-nél hosszabb nyomathordozóknál minden lap alján marad egy nyomtatáshoz nem garantált 10 mm (0,39 ")-es margó. # Az adatok formázásával és nyomtatásával kapcsolatban lásd az alkalmazás dokumentációját. # Először egy normál papírlapra nyomtassa ki adatait, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést a papírlapon. # Csak a g/m 2 (16 24 lb) súlyú normál papír használható automatikus kétoldalas nyomtatáshoz. A támogatott nyomathordozó méretekkel kapcsolatban lásd a Nyomathordozók specifikációja című részt. Figyelmeztetés Csak a KONICA MINOLTA által jóváhagyott nyomathordozót használjon. Nem támogatott nyomathordozók használatakor, pl. tintasugaras nyomtató papír, a nyomtató károsodhat és a jótállás érvényét veszti. 20 Bevezetés

23 Nyomathordozók műszaki adatai Milyen nyomathordozó tölthető a nyomtatóba? Nyomathordozó Nyomathordozó formátuma Hüvelyk Milliméter A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1 vagy 2 Igen Normál A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Nem papír B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Nem Egyedi, Minimum 3,6 x 8,3 92,0 x 210,0 1 Nem Egyedi, Maximum 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Igen** Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Nem Kétrét hajtott papír 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Igen (Folio) Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Igen Government Letter 8,0 x 10,5 203,0 x 267,0 1 Igen Government Legal 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Igen Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Nem Kai 32*** 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Nem Vastag papír Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Igen Normál Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1 vagy 2 Igen papír Letter Plus 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Igen Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Nem UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Nem Tálca* Duplex Üzemmód Súly g/m 2 (16 24 lb) irodai papír A4 fólia 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1 Nem Fólia Csak Letter fólia 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1 Nem jóváhagyott nyomathordozót használjon Japán képeslap 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Nem Vastag Csak B5 boríték (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Nem papír jóváhagyott nyomathor- C5 boríték 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Nem dozót C6 boríték 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Nem használjon Commercial #10 boríték 4,1 x 9,5 104,1 x 241,3 1 Nem Nemzetközi DL boríték 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Nem Monarch boríték 3,9 x 7,5 99,0 x 190,5 1 Nem Chokei #3 boríték 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Nem Chokei #4 boríték 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Nem Vastag papír Letter, A4 és kisebb méretű nyomathordozók támogatottak Egyedi, Minimum 3,6 x 5,8 92,0 x 148,0 1 Nem Vastag g/m 2 Egyedi, Maximum 8,5 x 11,7 216,0 x 297,0 papír lb*** Megjegyzés: * 1. tálca = Univerzális tálca (MPT) 2. tálca = Opciós alsó adagoló egység nyomathordozó tálca (csak letter vagy A4 méretű nyomathordozók részére) ** 279 mm-nél hosszabb egyedi nyomathordozó használható kétoldalas nyomtatáshoz *** 43 lb irodai papírt még 90 lb indexkártyának is nevezik Nyomathordozók műszaki adatai 21

24 Nyomathordozó fajták Mielőtt nagy mennyiséget vásárolna valamelyik speciális nyomathordozóból, végezzen egy próbanyomtatást ugyanazzal a nyomathordozóval, és ellenőrizze a nyomtatási minőséget. Látogasson el a weboldalra, ahol megtekintheti a jóváhagyott nyomathordozókat. Általános szempontok a nyomathordozóknál A legjobb eredmény elérése érdekében olyan nyomathordozót használjon, mely # Alkalmas a normálpapíros lézernyomtatókhoz, pl. szabványos vagy újrahasznosított irodai papír # Sima, vízszintes felületen, eredeti csomagolásában van tárolva Figyelmeztetés Az alább felsorolt nyomathordozó fajtákat ne használja. Ezek gyenge nyomtatási minőséget, papírelakadást vagy a nyomtató károsodását eredményezhetik. Ne használjon olyan nyomathordozót, mely # Bevonatos felületkezelt (pl. indigós papír, digitálisan fényesített nyomathordozó, kezelt, színezett papír) # Indigós hátlapú # Vasalható matrica (hőérzékeny papír, hőnyomott papír, vasalható fólia) # Hidegvízzel felvihető papír # Nyomásérzékeny # Kimondottan tintasugaras nyomtatókhoz tervezett (szuper finom papír, fényezett papír, fényes film, levelezőlapok, stb.) # Már más nyomtatóval, fénymásolóval, faxkészülékkel nyomtattak rá # Poros # Vizes (vagy nedves)!" A nyomathordozókat 35 85%-os relatív páratartalom között tartsa. A festékpor nem tapad megfeleleőn a nedves, vizes papírra. # Rétegezett # Öntapadós # Hajtogatott, ráncos, felpöndörödött, dombornyomásos, beburkolt vagy gyűrött # Perforált, három lyukkal lyukasztott, vagy tépett # Túl csúszós, túl durva, túl szövött 22 Nyomathordozó fajták

25 # A szövése (érdessége) különböző az elő és a hátlapon # Túl vékony vagy túl vastag # A lapok statikus elektromosság miatt összeragadtak # Csillámmal bevont vagy aranyozott; túl fénylő # Hőérzékeny vagy nem bírja a fixáló egység hőmérsékletét (180 C/356 F) # Szabálytalan alakú (nem téglalap vagy nem megfelelő szögben van vágva) # Ragasztóval, ragasztószalaggal, gémkapoccsal, tűzőgéppel, horgokkal vagy gombokkal van összeerősítve # Savas # Bármely más, nem jóváhagyott nyomathordozó Normál papír Kapacitás 1. tálca (univerzális tálca) 2. tálca (opciós alsó adagolóegység nyomathordozó tálca) 200 lap 80 g/m 2 (22 lb) irodai papír; más súlynál a kapacitás ennek megfelelően változik. 500 lap 80 g/m 2 (22 lb) irodai papír (letter/a4); más súlynál a kapacitás ennek megfelelően változik. Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Fajta Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat. Illesztőprogram Normál papír üzemmód Súly g/m 2 (16 24 lb) irodai papír Duplex Lásd a 21. oldal a támogatott méretekkel kapcsolatban. nyomtatás Borítékok A nyomtató a borítékok nyomtatásakor az alkalmazásból kapja az utasításokat. Lásd az alkalmazás dokumentációját a borítékok nyomtatásával kapcsolatos információért. Csak az elülső (cím) oldalra nyomtasson. A boríték egyes részei akár háromrétegűek is lehetnek az elülső oldal, a hátoldal és a ragasztós nyelv. Bármi, amit erre a háromrétegű részre nyomtat, elveszhet vagy nagyon halvány lehet. Kapacitás Tájolás 1. tálca Legfeljebb 50 boríték, vastagságuktól függően 2. tálca Nem támogatott Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó fajták 23

26 Fajta Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat. Vastag papír Illesztőprogram üzemmód Súly g/m 2 (25 43 lb) irodai papír Duplex Nem támogatott nyomtatás Megjegyzés 163 g/m 2 (43 lb) irodai papírt nevezik még 90 lb indexkártyának is Olyan borítékot használjon, amely # Általános irodai boríték lézernyomtatáshoz jóváhagyva, átlós illesztésekkel, éles hajlatokkal és szélekkel, valamint szokásos ragasztós bevont zárórésszel!" Mivel a borítékok felfűtött görgőkön keresztül mennek át, a nyelven lévő enyvezett terület odaragadhat. Ha emulzió-alapú ragasztót használ, akkor ez a probléma elkerülhető. # Lézernyomtatáshoz jóváhagyott # Száraz # Csak az elülső oldalára (cím oldal) nyomtasson Ne használjon olyan borítékot, melynek # Ragadós nyelve van # Ragsztószalag, fémkapocs, gémkapocs, rögzítők vagy leválasztható csík a ragasztáshoz van rajta # Átlátszó ablaka van # Felülete túl durva # Olyan anyagból van, mely megolvad, párolog, elszíneződik vagy veszélyes füstöt bocsát ki # Előragasztott Címkék Egy címkéket tartalmazó lap nyomtatható lapból (a nyomtatható felület), öntapadós és hordozólapból áll: # A nyomtatható lap meg kell hogy feleljen a normál papír specifikációjának. # A nyomtatható lap felületének a teljes hordozólapot el kell takarnia, a ragasztós rész nem lehet a felületen. 24 Nyomathordozó fajták

27 A címkelapokat folyamatosan nyomtathatja. Viszont ez hatással van a nyomathordozó adagolására, a nyomathordozó minőségétől és a nyomtatási környezettől függően. Amennyiben probléma adódik, akkor csak laponként nyomtasson. A címke adatit az alkalmazáson belül formázza meg. Ha elkészült, akkor először egy normál papírra nyomtassa ki, hogy ellenőrizhesse az elhelyezkedést. Ellenőrizze az alkalmazás dokumentációját a címkenyomtatással kapcsolatos egyéb információért. Kapacitás Tájolás Fajta Illesztőprogram üzemmód Súly Duplex nyomtatás 1. tálca Legfeljebb 50 címkelap, vastagságuktól függően 2. tálca Nem támogatott Nyomtatandó oldallal felfelé Csak a lézernyomtatókhoz ajánlott címkéket használjon. Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat. Címkeköteg g/m 2 (16 90 lb) Nem támogatott Használjon olyan címkelapot, amely # Lézernyomtatókhoz ajánlott # Letter vagy A4 méretű (öntapadós címkeköteg) Ne használjon olyan címkéket, melyeknek # A címkéje könnyedén leválhat a hordozólapról # Olyan hordozó lapja van, mely elvált vagy a ragasztó kikerült a felületére A címkék beragadhatnak a fixáló egységbe, ami papírelakadást okozhat. # Perforált Ne használja Használhatók Fényes hordozólapú Teljesoldalú címkék (vágatlan) Nyomathordozó fajták 25

28 Fejléces és emlékeztető nyomathordozó A fejlécet vagy emlékeztetőt az alkalmazáson belül formázza meg. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést. Kapacitás 1. tálca Legfeljebb 200 lap, méretüktől és vastagságuktól függően 2. tálca Legfeljebb 500 lap 80 g/m 2 (22 lb) irodai papír (csak letter/a4 méret) Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Fajta Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat. Illesztőprogram Normál papír üzemmód Súly g/m 2 (16 24 lb) irodai papír Duplex nyomtatás Lásd a 21. oldal a támogatott formátummal kapcsolatban. Nyomtatandó oldallal felfelé lap felső része először Levelezőlapok A levelezőlapokat az alkalmazáson belül formázza meg. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést. Kapacitás Tájolás Fajta Illesztőprogram üzemmód Súly Duplex nyomtatás 1. tálca Legfeljebb 50 levelezőlap, vastagságuktól függően 2. tálca Nem támogatott Nyomtatandó oldallal felfelé Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat. Vastag papír g/m 2 (16 90 lb) Nem támogatott Olyan levelezőlapokat használjon, mely # Lézernyomtatókhoz ajánlott Ne használjon olyan levelezőlapot, mely # Bevonatos # Tintasugaras nyomtatókhoz tervezték # Perforált 26 Nyomathordozó fajták

29 # Vetemedett!" Amennyiben a levelezőlap megvetemedett, akkor nyomja le a megvetemedett területet, mielőtt az 1. tálcába töltené. # Előnyomott vagy színezett (papírelakadást eredményezhet) Vastag papír Ellenőrizzen minden vastag papírt, hogy elérhesse a megfelelő eredményt és hogy a kép ne tolódjon el. Kapacitás Tájolás Fajta 1. tálca Legfeljebb 50 vastag papírlap, vastagságuktól függően 2. tálca Nem támogatott Nyomtatandó oldallal felfelé Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat. Vastag papír llesztőprogram üzemmód Súly g/m 2 (24 43 lb) irodai papír Duplex Nem támogatott nyomtatás Megjegyzés 163 g/m 2 (43 lb) irodai papírt nevezik még 90 lb indexkártyának is Ne használjon olyan vastag papírt, mely # Más nyomathordozóval van keverve az adagolótálcában (ez papírelakadást okozhat) Fóliák Figyelmeztetés Csak a KONICA MINOLTA által jóváhagyott nyomathordozókat használjon. Ha nem jóváhagyott fóliát használ, a nyomtató károsodhat és a jótállás érvényét veszti. Ellenőrizze a printer/ weboldalt az aktuális jóváhagyott nyomathordozókkal kapcsolatban. Jóváhagyott nyomathordozók rendeléséhez látogasson el a weboldalra. Nyomathordozó fajták 27

30 !" Ne pörgesse át a nagymennyiségű fóliát betöltés előtt. Ez statikus elektromosságot eredményez, mely nyomtatási hibához vezethet.!" A fóliákat csak a szélüknél fogja meg, amilyen kis részen csak lehetséges. Amennyiben puszta kézzel fogja meg a fólia felületét, akkor a nyomtatási minőség gyengülhet.!" A nyomathordozó útvonalát tartsa tisztán. A fóliák különösen érzékenyek a piszkos nyomathordozó útvonalra. Amennyiben árnyékok vannak a lapok alsó vagy felső részén, akkor lásd a 7. A nyomtató karbantartása című fejezetet.!" Amilyen gyorsan csak lehet távolítsa el a fóliákat a kimeneti tálcáról, hogy elkerülje a statikus elektromossággal való feltöltődést. Fóliákat folyamatosan nyomtathat. Viszont, ez hatással lehet a nyomathordozó adagolásának módjára, a nyomathordozó minőségétől, a statikus feltöltődéstől és a nyomtatási környezettől függően. A fóliára nyomtatandó adatokat formázza meg az alkalmazáson belül. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizze az elhelyezést.!" Amennyiben problémás az 50 fólia adagolása, akkor próbáljon egyszerre csak 1 10 fóliát betölteni. Ha egyszerre több fóliát tölt be, akkor azok feltöltődhetnek statikus elektromossággal, mely adagolási problémákhoz vezethet. Kapacitás 1. tálca Legfeljebb 50 fólia, vastagságuktól függően 2. tálca Nem támogatott Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Fajta Ellenőrizze a printer.konicaminolta.net/support (kattintson az Answer Base pontra) weboldalon az aktuálisan jóváhagyott nyomathordozókat. Jóváhagyott nyomathordozók rendeléséhez látogasson el a weboldalra. Illesztőprogram Fólia üzemmód Duplex Nem támogatott nyomtatás Olyan fóliákat használjon, melyek # A KONICA MINOLTA által jóváhagyottak # A lehető legkevésbé hatékonyak elektrostatikus feltöltődésre 28 Nyomathordozó fajták

31 Mi a garantált nyomtatható terület? Mindegyik nyomathordozó méretnek sajátos nyomtatható területe van, melyre a nyomtató tisztán, torzítás nélkül nyomtathat. Ezt a területet mind a hardver (a nyomathordozó fizikai mérete és a nyomtató által kívánt margók), mind a szoftver korlátozza (a teljes oldalhoz rendelkezésre álló puffer memóriamennyiség). A garantált nyomtatható terület az összes nyomathordozó esetében maximum 4 mm (0,157 ") a nyomathordozó szélétől minden oldalon. a a Nyomtatható Terület a a a = 4 mm (0,157 ")!" Színes nyomtatás legal méretű nyomathordozón (215,9 355,6 mm; 8,5 14 ") halvány lehet a nyomtatóból kilépő utolsó él mentén. Ez a halványodás hatással lehet további 10 mm (0,39 ")-es területen a 4 mm (0,157 ")-es nem nyomtatható sávon túl. Az elhalványodás előfordulhat négyszín nyomtatáskor vagy monokróm színes nyomtatáskor (cián, bíbor vagy sárga festékpor). Legal méretű nyomtatáskor a fekete nyomtatásra nincs hatással. Nyomtatható terület Borítékok A borítékoknak van egy nem garantált területe a nyelven, ez borítéktípusonként változhat.!" A boríték nyomtatási tájolását az alkalmazásban kell meghatározni. Nem nyomtatható terület 4 mm (0,157 ") Nem garantált terület Garantált terület Nyomathordozó fajták 29

32 Lapmargók A margókat az alkalmazáson belül kell beállítani. Néhány alkalmazásban lehetséges az egyedi lapméret és margók beállítása, míg másokban csak szabványos lapméretek és margók vannak, melyekből választhat. Amennyiben szabványos formátumot választ, lehet hogy a kép egy részét elveszíti (A nyomtatható területnek köszönhetően). Amennyiben az alkalmazásban beállíthat egyedi lapméretet, akkor az optimális eredmény elérése érdekében a meghatározáskor maradjon a megadott nyomtatható területen belül. Képillesztés Amennyiben bármilyen ok miatt meg kell változtatnia a képillesztést, megteheti úgy is, hogy a margókat vagy a papírméretet beállítja az alkalmazásban. Nyomathordozó betöltése Hogyan töltsek be nyomathordozót? Amennyiben papírt használ, távolítsa el a kötegből az alsó és a felső lapot. Egy kb. 200 lapos köteget tartva, betöltés előtt pörgesse át a köteget, hogy megakadályozza a statikus elektromossággal történő feltöltődést.!" A fóliákat ne pörgesse át. Figyelmeztetés Bár ezt a nyomtatót úgy tervezték, hogy széleskörű nyomathordozó típusokra legyen képes nyomtatni, nem arra szánták, hogy kizárólagosan egyféle nyomathordozó típusra nyomtasson, kivéve a normál papírt. Ha a normál papíron kívül folyamatosan más nyomathordozóra nyomtat, akkor (pl. borítékok, címkék, vastag papír vagy fóliák) fordított hatással lehet a nyomtatási minőségre vagy csökkentheti a nyomtatómű élettartamát. Ne keverje össze a különböző méretű, típusú vagy súlyú nyomathordozókat, mert ez papírelakadást okozhat. 30 Nyomathordozó betöltése

33 # Amikor újra betölti a nyomathordozókat, akkor először távolítson el minden olyan nyomathordozót, melyek az adagolótálcában maradtak. Rakja össze az új nyomathordozókkal, egyengesse ki a köteg szélét, majd töltse be a nyomtatóba. # Nyomathordozók betöltésekor, ügyeljen arra, hogy a nyomathordozó méret és fajta beállításai megfelelőek legyenek. Az optimális eredmény elérése érdekében fontos, hogy meghatározza az univezális tálcába töltendő nyomathordozó fajtakát és méretét. Ezt beállíthatja a nyomtató kezelőpaneljén a Paper/Input Tray/Tray 1 (Papír/ Bementi tálca/1. tálca) menü használatával, a nyomtatóillesztő programon keresztül vagy a PageScope Light program segítségével. Ha a nyomathordozó fajtakát a PageScope Light programon keresztül vagy a nyomtató kezelőpaneljen segítségével változtatja meg, akkor ez az összes nyomtatási feladatra hatással van. Ha a nyomathordozó fajtakát a nyomtatóillesztő programon keresztül változtatja meg, akkor az csak az Ön nyomtatási feladataira lesz hatással. 1. tálca (univerzális tálca) Az összes támogatott fajta és méretű nyomathordozó nyomtatható az 1. tálcából. Letter vagy A4 méretű normál papír nyomtatható az 1. és a 2. tálcából is. A nyomathordozókkal kapcsolatos további tájékoztatásért lásd a Nyomathordozók specifikációi című részt. Normál papír 1 Amennyiben van nyomathordozó az 1. tálcában és ki akarja azt cserélni, akkor távolítsa el a nyomathordozót az 1. tálcából. Nyomathordozó betöltése 31

34 2 Állítsa be a lapterelőket, hogy azok illeszkedjenek a megfelelő nyomathordozó méretéhez. Nyomja össze az elülső lapterelőt, hogy kinyissa a lapterelőket. 3 Töltse be a nyomathordozót nyomtatandó oldalával felfelé, rövidebb oldalával előre. Gyakran egy nyíl mutatja a papírcsomag címkéjén, hogy melyik a papír nyomtatható oldala.!" Amennyiben fejléces papírt használ, akkor azt nyomtatandó oldalával felfelé, felső részével előre töltse be.!" Az 1-es tálca lapterelőin egy betöltési határoló jel van. Az 1. tálcába 200 lap 80 g/m 2 (22 lb) irodai papír tölthető be. 4 Csúsztassa a lapterelőket teljesen fel a nyomathordozó széléhez. Figyelmeztetés A nyomathordozó betöltése után mindig állítsa be a lapterelőket. Egy rosszul beállított lapterelő gyenge nyomtatási minőséget, papírelakadást eredményezhet vagy a nyomtató károsodását okozhatja. 32 Nyomathordozó betöltése

35 5 Állítsa be a nyomathordozó típusát és méretét a nyomtató kezelőpanelje vagy a PageScope Light program segítségével. 6 A nyomtatóillesztő programban válassza ki a megfelelő nyomathordozó formátumát és típust. 7 Nyomtassa ki a feladatot. Más nyomathordozók Amikor a normál papíron kívül más nyomathordozót tölt be, állítsa be a nyomathordozó típusát (pl. vastag papír, címkék vagy fóliák) a nyomtatóillesztő programban.!" Az optimális eredmény elérése érdekében fontos, hogy meghatározza az 1. tálcába töltendő nyomathordozó típusát és formátumát. A nyomathordozó típusát beállíthatja a nyomtatóillesztő programban, a PageScope Ligh programban vagy a nyomtató kezelőlapján. A nyomtatóillesztő programot használva a beállítás csak az Ön nyomtatási feladataira lesz hatással, míg a PageScope Light programmal és a nyomtató kezelőlapjával elvégzett beállítások az összes nyomtatási feladatra hatással lesznek. Borítékok 1 Hajlítsa meg a borítékköteget (beleértve a széleket is), hogy megszüntesse a merevséget. 2 Helyezze a borítékokat egy sima felületre és simítsa ki azokat úgy, hogy a sarkokat lefelé nyomja. 3 Egyenesítsen ki minden meghajlított sarkot, majd egy sima felület segítségével egyengesse ki a borítékköteg széleit. 4 Helyezze a borítékköteget az 1. tálcába úgy, hogy a ragasztós nyelvrész alul legyen. Amennyiben a ragasztós nyelv a boríték rövidebb oldalán van, akkor ezt helyezze először a nyomtatóba. Nyomtasson ki egy borítékot, hogy ellenőrizze a tájolást, mielőtt több példányt kinyomtatna. 5 Állítsa be a lapterelőket a boríték szélességének megfelelően. Ügyeljen arra, hogy a lapterelő szorosan illeszkedjen a borítékhoz, hogy azt egyenes irányban tartsa, de ne olyan szorosan, hogy a borítékok behajoljanak. Nyomathordozó betöltése 33

36 6 A nyomtatóillesztő programban állítsa a nyomathordozó típust a vastag papír opcióra, majd válassza ki a megfelelő borítékméretet. Ezután nyomtasson a borítékra. 7 Azonnal nyissa ki minden boríték nyelvét (még mielőtt kihűlne), miután a boríték a kiadótálcára kerül. 2. tálca (opciós alsó adagolóegység nyomathordozó tálca) Attól függően, hogy melyik tálcát vásárolta meg, a 2. tálcából letter vagy A4 méretű normál papír nyomtatható. 1 Csúsztassa el a nyomathordozó tálcát, hogy kinyíljon. 2 Nyomja le a nyomathordozó szorítólapot, hogy az a megfelelő pozícióba kattanjon. 3 Töltse be a papírt nyomtatandó oldalával felfelé, rövidebb oldalával a tálca jobb oldala felé. Gyakran egy nyíl mutatja a papírcsomag címkéjén, hogy melyik a papír nyomtatható oldala. Ne töltse túl a tálcát. 34 Nyomathordozó betöltése

37 !" A tálca belső oldalán egy betöltési határjel található. A 2. tálcába 500 lap 80 g/m 2 (22 lb) bon papír tölthető. Ügyeljen arra, hogy a papír könnyedén illeszkedjen a lapterelők közé és sarkai a nyomathordozó jobb- és baloldali elválasztó fülek alatt legyen, és ne legyen meghajtva. 4 Csúsztassa a tálcát vissza a nyomtatóba.!" Amennyiben a tálcát eltávolította a nyomtatóból, döntse meg egy kicsit a tálcát, hogy egy síkba állítsa a nyomtatóban lévő sínekkel. 5 A nyomtató kezelőpaneljének segítségével vagy a PageScope Light program használatával állítsa a nyomathordozó méretet a letter vagy A4 opcióra, amelyik a 2-es tálcához illeszkedik. 6 A nyomtatóillesztő programban állítsa a nyomathordozó típust a Normál papírra. 7 Ezután nyomtassa ki a feladatot. Nyomathordozó betöltése 35

38 Egyedi nyomathordozó méret használata Amikor nem szabványos méretű nyomathordozót használ, (lásd a Milyen nyomathordozó tölthető a nyomtatóba? c. részt 21. oldalon), akkor a nyomtatót konfigurálni kell az egyedi mérethez. Ellenkező esetben a nyomtatási feladat lehet, hogy le lesz vágva vagy a lapon hibásan lesz elhelyezve. Ahhoz, hogy az egyedi méret megfelelően használható legyen, meg kell változtatnia a nyomtató alapértelmezett beállításait a kezelőpanel vagy a PageScope Light program segítségével, és a nyomtatóillesztő programban is. Az alapértelmezett lapméretek a 110 V-os nyomtatóknál hüvelykben a 220 V-os nyomtatóknál milliméterben van megadva. # Amikor az egyedi lapméretet hüvelykben állítja be (110V-os nyomtatók), akkor a jobboldalon lévő két számjegy mindig tizedes helyérték. Például, ha 8,5 hüvelyket állít be az 850. # Amikor az egyedi lapméretet milliméterben állítja be (220V-os nyomtatók), akkor nincsenek tizedes helyértékek. Például 78,2 millimétert állít be, az 78.!" Minél pontosabb a mérés, annál jobban illeszkedik a nyomtatási feladat a laphoz. Kezelőpanel Használja a Paper/Input Tray/Custom (Papír/Bementi tálca/egyedi) menüt, hogy hozzáférjen az egyedi méretű nyomathordozó szélesség és hosszúság beállításához. Ezután írja be a használt nyomathordozó szélességét és hosszúságát. PageScope Light program Használja a web-alapú segédprogram Konfiguráció/Papírkezelés opcióit, hogy beállítsa az egyedi méretet. Nyomtatóillesztő program A Paper fül Papírméret legördülő listájából válassza ki az Egyedi pontot. Ekkor egy Konfigurálás gomb jelenik meg a legördülő lista jobb oldalánál. Válassza ki a Konfigurálás pontot, majd írja be a párbeszéd ablakba a nyomathordozó hosszúságát és szélességét. 1 Állítsa be az 1. tálca Nyomathordozó mérete opcióját az Egyedi opcióra a nyomtató kezelőpaneljének vagy a PageScope Light segédprogram használatával. 36 Egyedi nyomathordozó méret használata

Az Ön kézikönyve KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN http://hu.yourpdfguides.com/dref/592309

Az Ön kézikönyve KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN http://hu.yourpdfguides.com/dref/592309 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz Copyright és licenc 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli reprodukálása,

Részletesebben

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató Lézeres nyomtató sorozat Windows Vista / 7 Telepítési útmutató A nyomtató használata előtt állítsa be a nyomtató hardverét és telepítse az illesztőprogramot. A megfelelő telepítési és beállítási útmutatásért

Részletesebben

magicolor 2300W Felhasználói Útmutató 1800727-008A

magicolor 2300W Felhasználói Útmutató 1800727-008A magicolor 2300W Felhasználói Útmutató 1800727-008A Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a KONICA MINOLTA nyomtatót. Védjegyek KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye

Részletesebben

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási médiához Szerzői jog és licenc 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók

HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók Szerzői jogok és engedélyek 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A dokumentum előzetes írásbeli engedély nélküli sokszorosítása,

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN AirPrint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN irprint útmutató 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a használati útmutatóban végig az alábbi ikont használjuk: Megjegyzés Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző helyzetek kezelésére,

Részletesebben

magicolor 2400W Felhasználói Útmutató 4139-7733-02G 1800767-008B

magicolor 2400W Felhasználói Útmutató 4139-7733-02G 1800767-008B magicolor 2400W Felhasználói Útmutató 4139-7733-02G 1800767-008B Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2400W nyomtatót. Az Ön magicolor 2400W nyomtatóját úgy tervezték, hogy az optimálisan

Részletesebben

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató képzelje el a lehetőségeket Szerzői jog 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva. Ez a felügyeleti útmutató csak tájékoztató célt szolgál.

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN AirPrint útmutató Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN Vonatkozó modellek Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik. MFC-J450DW Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

PagePro 1400W. Felhasználói Útmutató 9J03-7743-01G 1800803-008A

PagePro 1400W. Felhasználói Útmutató 9J03-7743-01G 1800803-008A PagePro 1400W Felhasználói Útmutató 9J03-7743-01G 1800803-008A Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a PagePro 1400W nyomtatót. Az Ön PagePro 1400W nyomtatóját úgy tervezték, hogy az optimálisan működjön

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató. 2001. december. www.lexmark.com

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató. 2001. december. www.lexmark.com Használati útmutató Z55 Color Jetprinter Használati útmutató 2001. december www.lexmark.com Biztonsági információk A készülékhez csak a mellékelt Lexmark tápegységet használja, vagy hivatalos Lexmark cserealkatrészként

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben

TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv

TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1 Ismerkedés a nyomtatóval 2 A nyomtató részei 2 Elõnézet 2 Hátulnézet 2 A kijelzõ mûködésérõl 3 Kijelzõ funkciók 3 A nyomtatási munka

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J05/J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J00/ J85DW/J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő:

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő: Műszaki adatok Nyomtatási sebesség (fekete): Normál:Akár 33 oldal percenként (A mérés az ISO/IEC 24734 használata alapján, a tesztdokumentumok első sorozatának kihagyásával történt. További információ:

Részletesebben

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Szoftver telepítési útmutató Magyar Verzió A Bevezetés Funkciók P-touch Editor Nyomtatóillesztőprogram Minden felhasználó számára lehetővé teszi egyedi címkék és komplex

Részletesebben

Windows Vista Telepítési útmutató

Windows Vista Telepítési útmutató Windows Vista Telepítési útmutató A számítógép használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell az illesztőprogramot. A megfelelő beállítás és telepítés érdekében olvassa el a Gyorstelepítési

Részletesebben

Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU

Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU Szoftvertelepítési útmutató NPD4758-00 HU Szoftvertelepítés Megjegyzés az USB-csatlakozáshoz: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg nem kap rá utasítást. Ha megjelenik ez a képernyő, kattintson a Cancel(Mégse)

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv HP Deskjet 1280 Felhasználói Kézikönyv Szerzői jogok 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1. kiadás, 2/2005. Az előzetes írásbeli engedély nélküli másolás, átvétel

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató Általános nyomtató meghajtó útmutató Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) B verzió HUN 1 Áttekintés 1 A Brother

Részletesebben

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig. 2002. január. www.lexmark.com

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig. 2002. január. www.lexmark.com Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig Z45 Color Jetprinter Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig 2002. január www.lexmark.com Biztonsági információk A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja vagy

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 396847-211 2006. március Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használható: USB porttal rendelkező PC Microsoft Windows 98,

Részletesebben

Nyomtató/Szkenner modul, 1232-es típus

Nyomtató/Szkenner modul, 1232-es típus Nyomtató/Szkenner modul, 1232-es típus Felhasználói kézikönyv Nyomtató kézikönyv 2 1 2 3 4 5 6 A Nyomtatótulajdonságok beállítása és a nyomtatási feladatok visszavonása A nyomtatómeghajtó eltávolítása

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re PU007V2 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU007V2 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek

Részletesebben

Szoftvertelepítési útmutató

Szoftvertelepítési útmutató TÍPUS: MX-2300N MX-2700N SZÍNES DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER Szoftvertelepítési útmutató Tartsa ezt a kézikönyvet elérhető helyen, hogy szükség esetén használni tudja. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU011 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe. A

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW.

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW. AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J40DW/MFC-J440DW/J460DW/ J530DW/J560DW/J570DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket

Részletesebben

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll lehetővé teszi a Windows Vista (SP2 vagy

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya A termék bemutatása Szélsőséges hőmérséklettől óvja a PU013 kártyát. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze fűtőszerkezetek közelébe.

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt szereplő

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám 1.00 2. kiadás 2007/1. Copyright 2007. Minden jog fenntartva.

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám 1.00 2. kiadás 2007/1. Copyright 2007. Minden jog fenntartva. NPS-520 MFP nyomtatókiszolgáló Rövid kezelési útmutató Verziószám 1.00 2. kiadás 2007/1 Copyright 2007. Minden jog fenntartva. Áttekintés Az NPS-520 nyomtatókiszolgáló egy Ethernet porttal és egy USB (v2.0)

Részletesebben

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül Helyezze üzembe a készüléket az Üzembe helyezési útmutatóban leírt módon. A nyomtatási minőség optimalizálásához folytassa a következő lépésekkel. 1

Részletesebben

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER BEVEZETÉS TELEPÍTÉS ELŐTT A NYOMTATÓ ILLESZTŐPROGRAM TELEPÍTÉSE CSATLAKOZTATÁS A SZÁMÍTÓGÉPHEZ A NYOMTATÓ BEÁLLÍTÁSA AZ ONLINE KÉZIKÖNYV HASZNÁLATA

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató A verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

magicolor 2300 DL Felhasználói Útmutató 1800724-008A

magicolor 2300 DL Felhasználói Útmutató 1800724-008A magicolor 2300 DL Felhasználói Útmutató 1800724-008A Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a KONICA MINOLTA nyomtatót. Védjegyek KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.

Részletesebben

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző

G H J. C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző CR-00 6-in- USB CARD READER Termékismertető F A B D I G H J E C A: A kártya behelyezését segítő jelzések B: Gumitalp C: Tépőzár D: Aktivitásjelző E: Tápfeszültség kijelző F: Kártyanyílás: CF I, CF II,

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

SafeQ nyomtatató telepítése

SafeQ nyomtatató telepítése SafeQ nyomtatató telepítése 1. Rendszerkövetelmények Ha a számítógép az EIK tartományba van léptetve és a bejelentkezett felhasználó szintén tartományi felhasználó, nincs szükség a SafeQ kliens telepítésére.

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

1. A gép kicsomagolása

1. A gép kicsomagolása 1. A gép kicsomagolása A másológépek üzembe helyezését csak kiképzett szerviz technikus végezheti el! Távolítson el mindent a dobozból, és ellenőrizze a tartalmát MFX-2200, MFX-2700 alapgép MFX-2225, MFX-2725

Részletesebben

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő.

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő. Xerox WorkCentre 9/9 többfunkciós nyomtató A másolás folyamata. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló bemeneti tálcájába. Állítsa be úgy a vezetőt, hogy. Nyomja meg a vezérlőpult

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

Felhasználói kézikönyv. AirPrint Felhasználói kézikönyv AirPrint BEVEZETÉS Mindent megtettünk annak érdekében, hogy e dokumentumban található adatok teljes körűek, pontosak és naprakészek legyenek. A gyártó nem vállal felelősséget a hatáskörén

Részletesebben

LASERJET PRO 200 COLOR MFP

LASERJET PRO 200 COLOR MFP LASERJET PRO 200 COLOR MFP Felhasználói kézikönyv M276 HP LaserJet Pro 200 színes MFP M276 sorozat Felhasználói kézikönyv Szerzői jog és licenc 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Részletesebben

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra Nyomtató telepítése A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra duplán kattintva kezdeményezhetjük.

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6510 TELEPÍTÉSE...1 3.

Részletesebben

Illesztőprogram küldése

Illesztőprogram küldése Illesztőprogram küldése Rendszergazdai útmutató 2013. január www.lexmark.com Áttekintés 2 Áttekintés Az Illesztőprogram küldése alkalmazás segítségével egyszerűen beszerezheti a kívánt nyomtatómodellhez

Részletesebben

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása Merevlemez üzembe helyezése, particionálása (gyakorlati) A meghajtók és partíciók fogalma A meghajtó egy fizikai tárolóeszközt, például a merevlemez-meghajtó vagy a cserélhető USB-meghajtó. A partíció

Részletesebben

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter

EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter EM1017 USB 3.0 Gigabit hálózati adapter 2 MAGYAR EM1017 - USB 3.0 Gigabit hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...

Részletesebben

Üzembe helyezési Útmutató

Üzembe helyezési Útmutató magicolor 2300W Üzembe helyezési Útmutató 1800707-008B Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a KONICA MINOLTA nyomtatót. Védjegyek KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.

Részletesebben

Telepítési, üzembe helyezési útmutató

Telepítési, üzembe helyezési útmutató Telepítési, üzembe helyezési útmutató Biztonsági előírások..........................1 A nyomtató összeállítása......................2 A nyomtató üzembe helyezése..................3 A nyomtató összekötése

Részletesebben

SZOFTVER BEÁLLÍTÁSOK DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS 8 TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN 29 KÖRNYEZETBEN

SZOFTVER BEÁLLÍTÁSOK DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS 8 TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN 29 KÖRNYEZETBEN SZOFTVER BEÁLLÍTÁSOK DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER Oldal A SZOFTVER TELEPÍTÉSE... ELŐTT 2 TELEPÍTÉS WINDOWS... KÖRNYEZETBEN 8 TELEPÍTÉS MACINTOSH... KÖRNYEZETBEN 29 HIBAKERESÉS ÉS EGYÉB... HASZNOS INFORMÁCIÓK

Részletesebben

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató USB-RS485 illesztô egység Kiadás: 2009. november P Köszönjük, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. termékét választotta. Ez az útmutató tartalmazza az Ön számára szükséges információkat az USB-RS485 illesztő

Részletesebben

Wi-Fi beállítási útmutató

Wi-Fi beállítási útmutató Wi-Fi beállítási útmutató Wi-Fi- Csatlakoztatás a nyomtatóhoz Csatlakoztatás számítógéphez Wi-Fi útválasztón keresztül A számítógép közvetlen csatlakoztatása Csatlakoztatás intelligens eszközhöz Wi-Fi

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató DCP-35C DCP-50C DCP-53C DCP-57C Gyors telepítési útmutató A készüléket csak akkor tudja használni, ha beállítja a hardver részét és telepíti a szoftverét. Kérjük, olvassa el ezt a Gyors telepítési útmutatót,

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel

5. tálca (opcionális) 6. tálca (elválasztó) (opcionális) Nagykapacitású finiser (opcionális) Vezérlőpanel A berendezés áttekintése A berendezés áttekintése Funkciók A konfigurációtól függően a berendezés a következő szolgáltatásokat nyújtja: 8 Másolás E-mail Internetes fax Kiszolgáló fax Dokuadagoló. tálca

Részletesebben

magicolor 2480 MF Felhasználói Útmutató

magicolor 2480 MF Felhasználói Útmutató magicolor 2480 MF Felhasználói Útmutató 4556-9593-01G 1800794-008B Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2480 MF készüléket. Az Ön magicolor 2480 MF készülékét úgy tervezték, hogy az optimálisan

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007

Részletesebben

PRINTER Controller Type 1013

PRINTER Controller Type 1013 PRINTER Controller Type 1013 Felhasználói kézikönyv 1. Nyomtató kézikönyv (opció) A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség esetén tanulmányozhassuk.

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA) Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click

Részletesebben

Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge

Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge Tartalomjegyzék Bevezetés 2 Szükséges hardver és szoftver konfiguráció 3 Testreszabások lementése előző Solid Edge verzióból 4 Előző Solid

Részletesebben

Google Cloud Print útmutató

Google Cloud Print útmutató Google Cloud Print útmutató B verzió HUN Megjegyzések meghatározása Ebben a Használati útmutatóban a megjegyzéseket végig a következő módon használjuk: A Megjegyzések útmutatással szolgálnak a különböző

Részletesebben

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:

Részletesebben

Kapcsolat útmutató. Támogatott operációs rendszerek. A nyomtató telepítése. Kapcsolat útmutató

Kapcsolat útmutató. Támogatott operációs rendszerek. A nyomtató telepítése. Kapcsolat útmutató Oldal: 1 / 5 Kapcsolat útmutató Támogatott operációs rendszerek A Szoftver és dokumentáció CD használatával telepítheti a nyomtatószoftvert a következő operációs rendszereken: Windows 8 Windows 7 SP1 Windows

Részletesebben

Felhasználói Útmutató

Felhasználói Útmutató PagePro 1300W Felhasználói Útmutató 4136-7746-01G Tartalomjegyzék 1 Bevezetés...1 Ismerkedés a nyomtatóval 2 A nyomtató részei 2 Elölnézet 2 Hátulnézet 2 Állapotjelzők leírása 3 Állapotjelzők funkciója

Részletesebben