60,5 CM (23,8 ) LED-HÁTTÉRVILÁGÍTÁSÚ MONITOR

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "60,5 CM (23,8 ) LED-HÁTTÉRVILÁGÍTÁSÚ MONITOR"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo 60,5 CM (23,8 ) LED-HÁTTÉRVILÁGÍTÁSÚ MONITOR MONITOR VELIKOSTI 60,5 CM (23,8 ) Z OSVETLITVIJO LED IZ OZADJA P55850 Magyar Slovensko QR

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: QR A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés... 4 A készülék részei... 6 Néhány szó az útmutatóról... 7 Jelmagyarázat... 7 Rendeltetésszerű használat...8 Megfelelőségi nyilatkozat... 9 Biztonsági útmutatások... 9 Üzembiztonság... 9 Elhelyezés...10 Javítás...11 Környezeti hőmérséklet...11 Áramellátás...12 A csomag tartalma...14 Üzembehelyezés...15 A képernyő csatlakoztatása előtt...15 Összeszerelés...15 A képernyő elhelyezése...16 Képernyő csatlakoztatása...18 A képernyő bekapcsolása...18 Képernyőfelbontás beállítása...19 Képernyő menü Energiatakarékossági berendezések Hibaelhárítás Nincs vagy zavart a kép Hibás színmegjelenítés; túl világos/túl sötét a kép Tisztítás Pixelhiba a képernyők esetében Energy Star Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Műszaki adatok Termékismertető adatlap...27 Impresszum Dok./Rev.-Nr ML Hofer HU SI RC Cover

4 4 A

5 5 B AC POWER IN

6 6 A készülék részei 1 A menü megnyitása/bezárása + gombokat nyomva tartani: A Be/Standby gomb zárolása/feloldása + gombokat nyomva tartani: A menügomb zárolása/feloldása A zárolás aktiválásához/deaktiválásához mindaddig tartsa lenyomva a billentyűket, amíg a megjelenő sáv teljesen át nem ér balról jobbra. A megfelelő üzenet megjelenik a képernyőn. 2 A menüben: lefelé mozgás alapállapotban: A CONTRAST/BRIGHTNESS menü megnyitása 3 A menüben: felfelé mozgás alapállapotban: A kép automatikus illesztése (csak VGA); képmód választása (csak HDMI/ DVI) 4 A menüben: Kiválasztás megerősítése alapállapotban: a képforrás kiválasztása 5 Az üzemjelző LED jelzi az üzemállapotot 6 A képernyő bekapcsolása/készenléti üzemmódba kapcsolása 7 AC POWER IN Áramellátás csatlakoztatása 8 DP DisplayPort-csatlakozó 9 DVI DVI-D-csatlakozó 10 HDMI HDMI-csatlakozó 11 Kensington zár nyitása 12 Audio csatlakozó (3,5 sztereo jack) 13 Fejhallgató csatlakozó FIGYELMEZTETÉS! Halláskárosodás veszélye! Ha a készüléket hosszabb ideig nagy hangerővel hallgatja fejhallgatón keresztül, károsodhat a hallása A lejátszás előtt állítsa a hangerőt a legkisebb értékére. Indítsa el a lejátszást, és növelje meg a hangerőt a fülének kellemes szintre.

7 Néhány szó az útmutatóról Néhány szó az útmutatóról Feltétlenül olvassa el az útmutatót az elejétől a végéig, és kövesse a benne található útmutatásokat. Ezáltal biztosíthatja az eszköz megbízható működését és hosszú élettartamát. Tartsa az útmutatót mindig az eszköz közelében, hogy bármikor hozzáférhessen. Őrizze meg jól a kezelési útmutatót, hogy a készülék eladásakor azt is átadhassa az új tulajdonosának. Jelmagyarázat VESZÉLY! Ez a jelzőszó nagyfokú kockázattal járó veszélyt jelöl, amely ha nem sikerül elkerülni halált vagy súlyos sérülést eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a jelzőszó közepes fokú kockázattal járó veszélyt jelöl, amely ha nem sikerül elkerülni halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ez a szimbólum hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszereléssel vagy az üzemeltetéssel kapcsolatban. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezet): A jelen szimbólummal megjelölt termékek megfelelnek az EK-irányelvek követelményeinek. 7

8 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A TFT monitor kizárólag olyan külső készülékről (pl. számítógép) érkező képi és hangjelek lejátszására szolgál, amelyek csatlakozói és képfelbontási tulajdonságai a TFT monitor itt megadott műszaki adataival összhangban vannak. Minden más jellegű használat nem rendeltetésszerűnek minősül. A készülék kizárólag magánhasználatra, nem ipari/üzleti felhasználásra készült. Kérjük ügyeljen arra, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia megszűnik: Hozzájárulásunk nélkül ne építse át a készüléket és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott öszszes információt, különösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül és személyi sérülést, vagy vagyoni kárt okozhat. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes helyen. Ide tartoznak pl. a benzinkutak, üzemanyagraktárak vagy az oldószert feldolgozó helyek. Részecskeszennyezett (pl. liszt- vagy fapor) levegőjű helyiségekben sem szabad használni ezt a készüléket. Ne használja a készüléket a szabadban. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges körülményeknek. Kerülendő: Magas páratartalom vagy nedvesség Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet Közvetlen napsugárzás Nyílt láng 8

9 Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat A Medion AG ezúton nyilatkozik, hogy ez a készülék megfelel az alapvető követelményeknek és az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek: 2014/30/EU EMC-irányelv 2014/35/EU kisfeszültség irányelv 2009/125/EK irányelv a környezetbarát tervezésről Mindazonáltal a készülék nem rendelkezik a környezetbarát tervezésről szóló irányelvnek megfelelő teljes körű fogyasztáscsökkentési funkcióval. Ez a funkció rendszerint ezen termékkategória esetében a csatlakoztatott készülék (személyi számítógép) által van meghatározva, illetve előre megadva. 2011/65/EU RoHS-irányelv. Biztonsági útmutatások Üzembiztonság Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és a korlátozott testi, szellemi vagy érzékelő képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalat és tudás híján lévő személyek csak akkor használhatják, ha a készülék használata közben felügyelet alatt állnak vagy ismertették velük a készülék biztonságos használatát és megértették a benne rejlő veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha felnőtt felügyeli őket. VESZÉLY! Fulladásveszély! A csomagolófóliákat valaki lenyelheti vagy szakszerűtlenül használhatja, ily módon fulladásveszélyesnek minősülnek! Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag, pl. fólia vagy műanyag zacskó ne kerüljön gyermek kezébe. 9

10 Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Ha túlzottan erős nyomás éri a kijelzőt, fennáll a veszélye, hogy eltörik! Védőkesztyűben csomagolja be megfelelő módon az összetört darabjait, és küldje el az illetékes szervizközpontnak, ahol majd szakszerűen ártalmatlanítják. Utána mosson kezet szappannal, mivel nem zárható ki, hogy vegyszerek kerültek ki a készülékből. Ne érintse meg a képernyőt az ujjaival vagy éles tárgyakkal, nehogy megrongálódjon. Elhelyezés Tartsa távol képernyőjét és valamennyi rácsatlakoztatott készülékét a nedves helyektől, és kerülje a poros, meleg és közvetlen napsütésnek kitett helyiségeket, valamint a nyílt lángforrásokat (gyertyák és hasonlók). Ezen javaslatok figyelmen kívül hagyása a képernyő üzemzavarához vagy megrongálódásához vezethet. Szabadban ne üzemeltesse a készülékét, mivel az olyan külső hatások, mint az eső, hó stb. megrongálhatják azt. A készüléket ne érje sem csepegő, sem spriccelő víz, és ne helyezzen rá vagy mellé folyadékkal teli edényeket (vázát vagy hasonlókat). A készülékbe kerülő folyadék negatívan befolyásolhatja az elektromos biztonságot. A képernyőn lévő rések és nyílások a szellőzésre szolgálnak. Ne takarja le ezeket a nyílásokat (túlmelegedés és tűz veszélye)! Vezesse úgy a kábeleket, hogy senki ne tudjon rájuk lépni vagy megbotlani bennük. 10

11 Biztonsági útmutatások Ügyeljen arra, hogy elegendő szabad helyet biztosítson a szekrényfalban elhelyezett készülék körül. A megfelelő szellőzés érdekében semmilyen tárgy ne legyen a készülékhez 10 cm-nél közelebb. A képernyőt és tartozékait stabil, sík és vibrációmentes alapon kell elhelyezni és használni a leesés megelőzésének érdekében. Szemének védelme és az ergonomikus munkakörnyezet biztosítása érdekében kerülje az olyan helyeket, ahol a szemét vakító, visszatükröződő fény és túl erős világos-sötét kontrasztok érhetik. Amikor képernyő előtt dolgozik, rendszeresen iktasson be szüneteket, hogy megelőzze az izmok elmerevedését és a fáradást. Ez a készülék nem alkalmas professzionális munkahelyi készülékekbe való beépítésre. Javítás Forduljon az ügyfélszolgálathoz, ha: a hálózati kábel megpörkölődött vagy megrongálódott folyadék jutott a képernyőbe nem az előírásoknak megfelelően működik a képernyő a képernyő leesett vagy a burkolat megsérült. Kizárólag képzett szakemberrel javíttassa a képernyőt. Ha javítás válik szükségessé, kizárólag szerződéses szervizpartnerünkhöz forduljon. Környezeti hőmérséklet A képernyő olyan helyen üzemeltethető, amelynek környezetében 0 C C-os hőmérséklet és < 80%-os relatív (nem kicsapódó) páratartalom van. 11

12 Biztonsági útmutatások Kikapcsolt állapotban -20 C és +60 C közötti helyiségben tárolható a képernyő. VESZÉLY! Áramütés veszélye! Ha erősen ingadozik a hőmérséklet vagy a páratartalom, a képernyő belsejében nedvesség képződhet a kicsapódó pára miatt, ami elektromos zárlatot okozhat. Szállítása után addig ne helyezze üzembe a képernyőt, amíg az át nem vette a környezet hőmérsékletét. Áramellátás VESZÉLY! Áramütés veszélye! A készülék egyes részei akkor is feszültség alatt vannak, ha kikapcsolta a hálózati kapcsolóval. A képernyő áramellátásának megszakításához vagy a készülék teljes feszültségmentesítéséhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatból. Csak könnyen hozzáférhető és a készülék közelében elhelyezkedő, védőérintkezős, V~, 50/60 Hz-es aljzatról üzemeltesse a képernyőt. A képernyő áramellátásának megszakításához húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. 12

13 Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Áramütés veszélye! A képernyő belsejében áramvezető alkatrészek találhatók. Ezek véletlen rövidzárlat általi áramütés vagy tűz veszélyét hordozzák magukban. Soha ne nyissa fel saját maga a képernyő házát, és ne dugjon be tárgyakat a képernyő belsejébe a hézagokon és nyílásokon keresztül! Ne tegyen semmilyen tárgyat a kábelekre, mivel azok megrongálódhatnak. Nagyfrekvenciás és mágneses zavarforrásoktól (TV készülékektől, hangszóró dobozoktól, mobiltelefonoktól stb.) tartson legalább egy méteres távolságot az üzemzavarok és az adatvesztés megelőzése érdekében. 13

14 A csomag tartalma A csomag tartalma Kérjük, ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen arról bennünket. A megvásárolt képernyővel Ön az alábbiak birtokába jutott: Képernyő HDMI-kábel Hálózati csatlakozókábel Képernyőtalp Dokumentáció VESZÉLY! Fulladásveszély! A csomagolófóliákat valaki lenyelheti vagy szakszerűtlenül használhatja, ily módon fulladásveszélyesnek minősülnek! Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyag, pl. fólia vagy műanyag zacskó ne kerüljön gyermek kezébe. 14

15 Üzembehelyezés Üzembehelyezés A képernyő csatlakoztatása előtt Előfordulhat, hogy a korábbi képernyője olyan fizikai felbontást támogatott, amelyet az új képernyője nem támogat. Ekkor az új képernyő csatlakoztatása után nem jelenik meg rendesen a kép. Ennek elkerülése érdekében az új képernyő csatlakoztatása előtt olyan felbontást állítson be az operációs rendszerben, amelyet a régi is és az új képernyő is támogat. A Képernyőfelbontás beállítása odalszám 19 fejezetben talál egy táblázatot azokról a fizikai felbontásokról, amelyeket ez a képernyő támogat. Összeszerelés Rögzítse a képernyő talpát az ábrán látható módon. Ezeket a lépéseket a képernyő csatlakoztatása előtt kell végrehajtani. Helyezze a készüléket a talpra. Ellenőrizze, hogy a csatlakozóegységet ütközésig betolta-e a foglalatba, és megfelelően reteszelődött-e. A mellékelt csavar használatával erősítse a képernyőt a talprészhez. 15

16 Összeszerelés A képernyő elhelyezése Látásának védelme érdekében kerülje az olyan helyeket, ahol szemét vakító, visszatükröződő fény érheti. Soha nem célszerű ablakok közvetlen közelébe állítani a monitort, mert a dolgozószobának ezt a részét éri legerősebben a nappali fény. A világos fény miatt a szem nehezebben tud alkalmazkodni a sötétebb monitorhoz. Mindig olyan helyre állítsa a monitort, ahol a tekintetének iránya párhuzamos az ablak síkjával. A párhuzamos nézési irányt a mesterséges világítóberendezések vonatkozásában is be kell tartani. Vagyis, ha a dolgozószobát mesterséges fény világítja meg, lényegében akkor is ugyanezek a kritériumok és indoklások érvényesek. Ha nem lehet a képernyőt az ismertetett módon elhelyezni, az alábbi intézkedések segíthetnek: a képernyő elfordítása, leengedése vagy döntése; reluxa vagy szalagfüggöny felszerelése az ablakokra; paraván vagy a világítóberendezések átalakítása. Amikor képernyő előtt dolgozik, rendszeresen iktasson be szüneteket, hogy megelőzze az izmok elmerevedését és a fáradást. A hosszantartó ülő testtartás kényelmetlen lehet. A fizikai panaszok vagy egészségkárosodás kockázatának csökkentésében igen fontos szerepe van a helyes testtartásnak. 16

17 Összeszerelés cm cm cm Általános Változtassa gyakran (kb percenként) a testtartását, és iktasson be gyakran szüneteket, hogy ne fáradjon el. Hát A munkahelyen úgy üljön a széken, hogy a függőleges vagy kissé hátradöntött háttámla megtámassza a hátát. Karok A kar és könyök ne feszüljön, legyen laza. A könyök legyen közel a felsőtesthez. Tartsa az alkarját és a kezét megközelítőleg párhuzamosan a padlóval. Csuklók A billentyűzet, az egér vagy a trackball használatakor a csukló a lehető legjobban legyen kinyújtva és legfeljebb 10 -os szöget bezáró helyzetben maradjon. Ügyeljen arra, hogy a csukló ne pont az asztal szélén legyen. Lábak A combok lehetőleg vízszintes vagy kissé hátrafele lejtő helyzetben legyenek. A lábszárnak célszerű nagyjából 90 -os szöget bezárnia a combbal. A lábnak célszerű teljes felületével a padlón nyugodnia. Adott esetben használjon lábtámaszt, de előzőleg bizonyosodjék meg arról, hogy helyesen állította be az ülésmagasságot. Fej A fejnek célszerű függőlegesen vagy kissé előre hajtott helyzetben állnia. Ne dolgozzon oldalra fordított fejjel vagy felsőtesttel. A monitor felső széle munka közben nagyjából szemmagasságban vagy kicsivel az alatt legyen. A monitor és a szeme közötti távolság az adott követelményektől függ. Az cm közötti távolság alkalmazása a gyakori. 17

18 Összeszerelés Képernyő csatlakoztatása A csatlakozókábelt a készülék károsodásának, illetve meghibásodásának megelőzése érdekében kizárólag a képernyő és a számítógép kikapcsolása esetén csatlakoztassa. Jelkábel csatlakoztatása Csatlakoztassa a jelkábelt a képernyő DP 8, HDMI 10 vagy DVI 9 csatlakozójához, illetve a számítógép megfelelő csatlakozójához. Egyszerre mindig csak egyféle csatlakoztatási módot szabad alkalmazni. Audiokábel csatlakoztatása Csatlakoztassa az audiokábel egyik végét a képernyő 12 satlakozójához, a másik végét pedig a számítógép megfelelő csatlakozójához. Amennyiben HDMI-csatlakozókábelt használ, nincs szükség külön audiokábelre. Elektromos tápkábel csatlakoztatása Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a készülék AC POWER IN 7 aljzatához. A másik végét pedig a megfelelő hálózati aljzatba. A hálózati aljzatnak a képernyő közelében, könnyen elérhető helyen kell lennie (a számítógéppel azonos áramkörben). A képernyő bekapcsolása Nyomja 6 kapcsolja be a készüléket. Nyomja meg újra a gombot az egység készenléti üzemmódba kapcsol. A képernyőt mechanikus kapcsolót nem tartalmazó érzékelő gombokkal szerelték fel. A gomb funkció a gomb szimbólumok alatt kitapintható pontok rövid megérintésével aktiválható. 18

19 Összeszerelés Képernyőfelbontás beállítása A képernyő a táblázatban felsorolt fizikai felbontásokat támogatja. A képernyő képaránya 16:9. Torzításmentes képet x képpontos felbontás használata mellett kap. Natív 16:9-es felbontásról van szó. Minden más felbontás esetén torzítást tapasztalhat vagy fekete sávok lehetnek a kép szélén. A számítógépe operációs rendszerében állítsa be a képfelbontást az utasításoknak megfelelően. Fizikai felbontás (pixel) Függőleges frekvencia (Hz) Fizikai felbontás (pixel) Függőleges frekvencia (Hz) HDMI / DVI / DP 720 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Timing Name Fizikai felbontás (pixel) HDMI Video Függőleges frekvencia (Hz) 480p 640 x p 720 x p x p x i x i x p x p x

20 Képernyő menü Képernyő menü A képernyőmenü segítségével különböző beállításokat végezhet el. Nyomja meg a 1 gombot az OSD aktiválásához. A 2 / 3 gombokkal választhatja ki a menükben az opciókat. Hagyja jóvá a választását a gombbal 4. Az OSD elhagyásához nyomja meg a 1 gombot. Az menü automatikusan a háttérbe kerül, ha a beállított időn keresztül nem nyom meg semmilyen gombot a képernyőn. Ezt követően a fő funkciók és vezérlőelemek kifejtette: INPUT SOURCE PICTURE AUDIO A bemeneti jelforrás kiválasztása. CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS OD DCR ECO VOLUME MUTE AUDIO INPUT A képkontraszt beállítása. A fényerő beállítása. A képélesség beállítása olyan jel esetén, amely nem felel meg a képernyő fizikai felbontásának. Túlvezérlés be- vagy kikapcsolása. Bekapcsolt funkció esetén a válaszidő lecsökken. A dinamikus kontraszt be- vagy kikapcsolása. ECO-üzemmód be- vagy kikapcsolása. A kontraszt- és fényerő-beállítási funkciók, pl. a DCR működése ECO-üzemmódban szünetel. A beépített hangszórók hangerejének beállítása. A némítási funkció be- vagy kikapcsolása. A hangforrás kiválasztása. Egyes bemeneti jelforrások esetén a menü kikapcsol. 20

21 COLOUR WARM NORMAL COOL USER COLOUR Képernyő menü A kép meleg színárnyalatokkal jelenik meg. A kép kiegyensúlyozott színárnyalatokkal jelenik meg. A kép hideg színárnyalatokkal jelenik meg. A színek személyre szabott beállítása. LANGUAGE OSD SETTINGS PICTURE MODE A menü nyelvének kiválasztása. OSD H. POSITION OSD V. POSITION OSD BACKGROUND Választás az előre beállított színprofilok közül. A menü helyzete a képernyőn. A menüháttér be- vagy kikapcsolása. SETUP OSD TIME-OUT VIDEO MODE ADJUSTMENT AUTOMATIC SHUTDOWN INFORMATION MEMORY RECALL A beállított időtartam letelte után a menü eltűnik. A képformátum kiválasztása. Ez az opció csak akkor áll rendelkezésre, ha a képfelbontás nem pontosan felel meg a 16:9 képformátumnak. Ha a funkció aktív, a készülék 4 óra inaktivitás után (ha a készüléken nem történik kezelői művelet) automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol. A bemeneti jel információinak kijelzése. A készülék visszaállítása gyári állapotba. 21

22 Energiatakarékossági berendezések Energiatakarékossági berendezések Ez a képernyő különböző energiatakarékos állapotokba kapcsol, amelyeket a számítógép/operációs rendszer határoz meg számára. Ez megfelel az energiafogyasztás csökkentése iránt támasztott követelményeknek. A képernyő a következő energiatakarékos módokat támogatja: Állapot Teljesítmény (névleges) Üzemi idő színe Készenlét (kb.) BE < 30 watt (max.) kék - KÉSZENLÉT < 0,5 watt narancssárga 2 másodperc BŐV. KÉSZENLÉT 1 < 0,5 watt - 5 másodperc A képernyő az operációs rendszertől függően addig marad energiatakarékos állapotban, amíg meg nem nyom egy gombot a billentyűzeten vagy nem kezdi mozgatni az egeret. A képernyőnek a készenléti üzemmódból a bekapcsolt üzemállapotba kapcsoláshoz kb. 2 másodpercre van szüksége. Hibaelhárítás Ha gondjai adódnak a képernyővel, először győződjön meg róla, hogy rendesen van-e telepítve a képernyő. Ha a problémák továbbra is fennállnak, olvassa el a jelen fejezetben szereplő lehetséges megoldásokat. Nincs vagy zavart a kép A hálózati kábel legyen rendesen bedugva az aljzatba, ha van hálózati kapcsoló, az legyen bekapcsolva. A számítógép legyen bekapcsolva, az összekötő kábelek pedig legyenek rendesen bedugva a csatlakozókba. Az operációs rendszerben beállított értékek feleljenek meg a képernyőnek. A torzítás elkerülése érdekében 16:9-es arányban válasszon felbontást. Ha aktív a képernyőkímélő, vagy készenlétben van a képernyő, nyomjon meg bármilyen gombot a billentyűzeten vagy mozgassa meg az egeret Távolítsa el a zavaró eszközöket (rádiótelefonok, hangfalak stb.) a képernyő közeléből. 1 Az erő beállítása a kulcs 6 a kiterjesztett készenléti üzemmódban. 22

23 Tisztítás Hibás színmegjelenítés; túl világos/túl sötét a kép Ellenőrizze a színbeállításokat a képernyő menüjében vagy a számítógép operációs rendszerében. Tisztítás A tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt és az összes összekötő kábelt. Ne használjon oldószert, maró hatású vagy gáznemű tisztítószereket. A képernyőt puha, foszlánymentes kendővel tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy ne maradjanak vissza vízcseppek a képernyőn. A víz maradandó elszíneződéseket okozhat. Őrizze meg jól a csomagolást, és kizárólag ebben szállítsa a képernyőt. A képernyőházban nincsenek karbantartandó vagy tisztítandó alkatrészek. 23

24 Pixelhiba a képernyők esetében Pixelhiba a képernyők esetében 5 Pixel 24 Alpixel 5 Pixel piros Sorok Pixel kék zöld x pixel felbontású, aktív mátrixos TFT készülékek esetében, ahol a pixelek három-három (piros, zöld, kék) szubpixelből állnak, összesen kb. 11,05 millió vezérlő tranzisztor kerül felhasználásra. Az igen nagy számú tranzisztor és az ehhez kapcsolódó rendkívül bonyolult gyártási folyamat miatt előfordulhat, hogy egyes pixelek vagy szubpixelek nem jelennek meg, vagy azok vezérlése nem megfelelő. Az ISO szabvány többek között általános érvényű előírásokat fogalmaz meg a pixelhibákra vonatkozóan. A pixelhibákat négy hibaosztályba és három hibatípusba sorolja. Minden pixel három egy-egy alapszínű (piros, zöld, kék) szubpixelből tevődik össze. Pixelhiba osztály 1 hibatípus folyamatosan fehér pixel 2. hibatípus folyamatosan fekete pixel 3. hibatípus hibás szubpixel fehér fekete I II n* 0 III n* 0 IV n* 0 0 2xn* xn* xn* 1000 n* = 1,5 A táblázat megadja a szubpixel hibák legnagyobb számát, amely előfordulhat a képernyőn anélkül, hogy a készülék garanciális esetnek minősülne. Garanciális eset akkor áll fenn, ha valamelyik kategóriában a fenn megadott hibaszámnál több képelem hibás.

25 Energy Star Energy Star A monitor megfelel az ENERGY STAR szabványnak. A MEDION az ENERGY STAR partnereként garantálja, hogy a készülék megfelel az áramfogyasztás optimalizálását szolgáló ENERGY STAR -irányelveknek. Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Az ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseivel forduljon az elárusítóhelyhez vagy szervizünkhöz. Csomagolás A készüléket becsomagolva szállítjuk, nehogy kár érje a szállítás során. A csomagolóanyagok nyersanyagok, így újra felhasználhatók és visszajuttathatók a nyersanyag-körforgásba. Készülék A készüléket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A 2012/19/EU irányelv értelmében a készüléket élettartama végén megfelelő módon kell ártalmatlanítani. Így a készülék bizonyos elemeit újra felhasználják, és elkerülhető a környezetszennyezés. Elhasználódott készülékét leadhatja egy elektronikai hulladék gyűjtőtelepen vagy hulladékudvarban. További információkért forduljon a helyi hulladékgyűjtő vállalathoz vagy az illetékes önkormányzathoz. 25

26 Műszaki adatok Műszaki adatok Készülék Modell P55850 (MD 20850) Névleges feszültség V ~ 50/60 Hz 0,8 A Teljesítményfelvétel Készenlétben: < 0,5 watt Működés közben: < 30 watt (max.) Audio kimenet 2 x 2 W max. hangszórón Kép Képernyő mérete 60,5 cm (23,8 ), TFT LED háttérvilágítással Képarány 16:9 Felbontás x pixel Fényerő (jell.) 300 cd/m² Kontraszt (jell.) 1 000:1 Dinamikus kontraszt :1 Válaszidő 14 ms (szürke-szürke, jell.) 5 ms (overdrive, szürke-szürke, jell.) Kép Audio Csatlakozók DVI-D HDCP-dekódolással HDMI HDCP-dekódolással DisplayPort HDCP-dekódolással 3,5 mm sztereó bemenet fejhallgató kimenet (3,5 mm csatlakozó) Környezeti értékek Hőmérsékletek Működés közben: 0 C ~ +35 C Nincs működésben: -20 C ~ +60 C Nedvesség (nem lecsapódó) Működés közben: < 80% Nincs működésben: < 90% 26

27 Műszaki adatok Tömeg Méretek (szé x ma x mé): Falra szerelés 2 Méretek / tömeg Talppal: kb. 3,9 kg Talp nélkül: kb. 3,4 kg Talppal: kb. 540 x 407 x 216 mm Talp nélkül: kb. 540 x 322 x 44 mm VESA szabvány, furattávolság 100 x 100 mm 2 Termékismertető adatlap az 1062/2010 sz. rendelet szerint Modell P55850 (MD 20850) MSN Energiahatékonysági A Látható képméret (átlós, ca.) (cm/zoll) 60,5 / 23,8 Átlagos fogyasztás bekapcsolt állapotban (watt) 23 Éves energiafogyasztás (kwh/év) 33 Teljesítményfelvétel készenlétben (watt) 0,21 Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban (watt) --- Tényleges felbontás (px) x A fali tartó nem tartozék. A falra szerelés során ügyeljen arra, hogy a csavarok mérete ne haladja meg az M4x10 mm. 27

28 Impresszum Impresszum Copyright 2017 Állapot: Minden jog fenntartva. A jelen használati útmutató szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásbeli engedélye nélkül minden mechanikus, elektronikus vagy egyéb módon történő sokszorosítás tilos. A szerzői jog az alábbi céget illeti: Medion AG Am Zehnthof Essen Németország Az útmutató utánrendelhető a Service Hotline-on keresztül, illetve letöltés céljából rendelkezésre áll a ügyfélportálon. Beszkennelheti a fenti QR kódot is, amelynek segítségével az ügyfélportálon keresztül le tudja tölteni az útmutatót hordozható eszközére. 28

29 Kazalo Kazalo Pregled... 4 Deli naprave Kode QR...31 O navodilih za uporabo...32 Pomen znakov Namenska uporaba...33 Informacije o skladnosti Varnostna obvestila Varnost pri uporabi...34 Mesto postavitve...35 Popravila...36 Temperatura okolice Električno napajanje Vsebina kompleta Pred prvo uporabo Pred priklopom monitorja...39 Sestavljanje Postavitev monitorja...40 Ergonomija...40 Priklop monitorja...42 Vklop monitorja...42 Nastavljanje ločljivosti zaslona...43 Meni monitorja Funkcije varčevanja z energijo Odpravljanje težav Ni slike ali motnje slike...46 Popačen prikaz barv; slika je presvetla/pretemna Čiščenje Napake slikovnih pik pri zaslonih Energy Star Recikliranje in odlaganje med odpadke Tehnični podatki Standardni podatki o izdelku...51 Impresum

30 Deli naprave Deli naprave 1 Odpiranje/zapiranje menija pritisk in držanje tipk + : odklep/zaklep tipke za vklop/stanje pripravljenosti pritisk in držanje tipk + : odklep/zaklep menijske tipke Za vklop/izklop zaklepa držite tipki tako dolgo, da se prikazana črta na zaslonu povsem pomakne z leve na desno. Na zaslonu se prikaže sporočilo. 2 v meniju: pomikanje navzdol v osnovnem stanju: odpiranje menija CONTRAST/BRIGHTNESS 3 v meniju: pomikanje navzgor v osnovnem stanju: izbira načina slike 4 v meniju: potrditev izbire v osnovnem stanju: izbira vira slike 5 Lučka LED prikazuje stanje delovanja 6 vklop monitorja/preklop v stanje pripravljenosti 7 AC POWER IN priključek za električno napajanje 8 DP priključek DisplayPort 9 DVI priključek DVI-D 10 HDMI priključek HDMI 11 Odprtina za ključavnico Kensington 12 zvočni priključek (stereo vtič 3,5 mm) 13 priključek za slušalke OPOZORILO! 30 Nevarnost poškodb sluha! Če imate ob uporabi slušalk napravo dlje časa nastavljeno na večjo glasnost, lahko to povzroči okvare sluha. Pred predvajanjem znižajte glasnost na najnižjo stopnjo. Zaženite predvajanje in zvišajte glasnost na za vas prijetno raven.

31 Kodami QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Kode QR QR Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 31

32 O navodilih za uporabo O navodilih za uporabo Pred uporabo pozorno in v celoti preberite varnostna obvestila. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu. Če napravo prodate ali izročite drugi osebi, ji hkrati z napravo obvezno izročite tudi navodila za uporabo. Pomen znakov NEVARNOST! Ta opozorilna beseda opozarja na nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda opozarja na nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja, ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. Ta simbol opozarja na dodatne koristne informacije za sestavljanje ali uporabo izdelka. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv ES. 32

33 Namenska uporaba Namenska uporaba Monitor TFT je namenjen izključno predvajanju video in zvočnih signalov z zunanjih naprav, na primer računalnikov, katerih priključki in ločljivosti so združljivi s tukaj navedenimi tehničnimi podatki monitorja TFT. Vsaka drugačna uporaba je nepravilna. Naprava je namenjena le za zasebno in ne za industrijsko ali poslovno uporabo. Upoštevajte, prosimo, da garancija ugasne v primeru nenamenske uporabe: Naprave brez našega soglasja ne predelujte in ne uporabljajte nobenih dodatnih naprav, ki jih nismo dobavili ali zanje nismo izdali dovoljenja. Uporabljajte le nadomestne in dodatne dele, ki smo jih dobavili ali zanje izdali dovoljenje. Upoštevajte vsa navodila v tem navodilu za uporabo, še posebej navodila za varno uporabo. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko poškoduje ljudi ali povzroči materialno škodo. Naprave ne uporabljajte na krajih, kjer obstaja nevarnost eksplozije. Taki kraji so na primer kraji za prečrpavanje goriva, področja z gorivom ali področja, kjer se predelujejo topila oziroma razredčila. Naprava se tudi ne sme uporabljati na krajih, kjer je v zraku veliko delcev (npr. prahu moke ali lesa). Naprave ne uporabljajte na prostem. Naprave ne izpostavljajte skrajnim razmeram. Izogibajte se naslednjemu: visoki vlažnosti zraka ali mokroti, izjemno visokim ali nizkim temperaturam, neposredni sončni svetlobi, odprtemu ognju. 33

34 Informacije o skladnosti Informacije o skladnosti Podjetje Medion AG izjavlja, da naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druga ustrezna določila: direktivi EMC 2014/30/EU, nizkonapetostni direktivi 2014/35/EU, direktivi o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES Vendar pa naprava nima nobene popolne funkcije za zmanjšanje porabe v skladu z direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov. Pri tej kategoriji izdelkov to funkcijo praviloma definira oziroma določa priklopljena končna naprava (osebni računalnik), direktivi RoHS 2011/65/EU. Varnostna obvestila Varnost pri uporabi Napravo smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bile poučene o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti naprave in izvajati uporabniškega vzdrževanja brez nadzora. NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Embalažne folije se lahko pogoltnejo ali uporabljajo nepravilno, zato obstaja nevarnost zadušitve! Embalažni material, na primer folije ali plastične vrečke, odstranite iz bližine otrok. 34

35 Varnostna obvestila OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Pri premočnem pritisku na zaslon obstaja nevarnost, da se zlomi! V tem primeru z zaščitnimi rokavicami poberite zlomljene dele in jih pošljite v servisni center na strokovno odstranitev. Nato si roke umijte z milom, ker ni mogoče izključiti možnosti, da so iz naprave iztekle kemikalije. Zaslona se ne dotikajte s prsti ali koničastimi predmeti, da ga ne poškodujete. Mesto postavitve Monitor in vse priključene naprave zavarujte pred vlago in preprečite nabiranje prahu, vročino, neposredno sončno svetlobo in odprte vire ognja (sveče ali podobno). Neupoštevanje teh obvestil lahko povzroči motnje ali poškodbe monitorja. Naprave ne uporabljajte na prostem, ker jo lahko poškodujejo zunanji vplivi, na primer dež, sneg ipd. Napravo zavarujte pred vodnimi kapljicami in vodnimi curki ter nanjo ali poleg nje ne postavljajte nobenih s tekočino napolnjenih posod (vaz in podobnega). Tekočina, ki steče v napravo, lahko ogrozi električno varnost. Reže in odprtine na monitorju so namenjene prezračevanju. Teh odprtin nikoli ne prekrivajte (nevarnost pregrevanja in požara)! Kable položite tako, da nanje ne bo mogel nihče stopiti ali se ob njih spotakniti. Pri postavitvi bodite pozorni na zadostne razdalje do sten pohištva. Za zadostno prezračevanje poskrbite za najmanjšo razdaljo 10 cm do okolice na vseh straneh naprave. 35

36 Varnostna obvestila Da preprečite padec monitorja, vse komponente postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in netresoči podlagi. Preprečite slepeče učinke, zrcaljenje svetlobe na zaslonu in premočne svetlo-temne kontraste, da si obvarujete oči in zagotovite prijetno ergonomijo delovnega mesta. Med delom pred zaslonom poskrbite za redne odmore, da preprečite napetost in utrujenost. Naprava ni primerna za uporabo na delovnih mestih s slikovnimi zasloni. Popravila V naslednjih primerih se obrnite na službo za stranke: če je ožgan ali poškodovan električni kabel, če je v notranjost monitorja stekla tekočina, če monitor ne deluje pravilno, če je monitor padel na tla ali ima poškodovano ohišje. Vsakršna popravila monitorja naj opravi izključno usposobljeno strokovno osebje. Če bo potrebno popravilo, se obrnite izključno na naše pooblaščene servisne partnerje. 36

37 Temperatura okolice Varnostna obvestila Monitor se lahko uporablja pri temperaturi okolice med 0 C in +35 C ter relativni zračni vlažnosti pod 80 % (brez kondenzacije). Monitor lahko v izklopljenem stanju hranite pri temperaturi med 20 C in +60 C. NEVARNOST! Nevarnost udara električnega toka! Pri velikih temperaturnih nihanjih ali nihanjih vlage lahko zaradi kondenzacije pride do nastajanja vlage v notranjosti monitorja, ki lahko povzroči električni kratki stik. Po transportu počakajte z vklopom monitorja tako dolgo, da doseže temperaturo okolice. Električno napajanje NEVARNOST! Nevarnost udara električnega toka! Tudi pri izključeni napravi so deli naprave pod napetostjo. Če želite prekiniti električno napajanje monitorja ali če želite popolnoma prekiniti dovod električnega toka do naprave, izvlecite električni vtič iz zidne vtičnice. Monitor priklopite samo v zlahka dostopno varnostno električno vtičnico napetosti V ~ 50/60 Hz v bližini monitorja. Električno napajanje monitorja prekinete tako, da izvlečete električni vtič iz vtičnice. 37

38 Vsebina kompleta NEVARNOST! Nevarnost udara električnega toka! V notranjosti monitorja so sestavni deli, ki so pod električno napetostjo. Pri teh delih v primeru nenamernega kratkega stika obstaja nevarnost električnega udara ali požara. Nikoli ne odpirajte ohišja monitorja in skozi reže in odprtine nikoli ne vstavljajte predmetov v notranjost monitorja! Na kable ne odlagajte predmetov, ker jih lahko poškodujete. Poskrbite za najmanj en meter razdalje do visokofrekvenčnih in magnetnih virov motenj (televizorji, zvočniki, mobilni telefoni itd.), da preprečite motnje delovanja in izgubo podatkov. Vsebina kompleta Preverite popolnost prodajnega kompleta in nas v roku 14 dni od nakupa obvestite, če komplet ni popoln. Prodajni komplet monitorja vsebuje naslednje: monitor, kabel HDMI, električni kabel, stojalo za monitor, dokumentacijo. NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Embalažne folije se lahko pogoltnejo ali uporabljajo nepravilno, zato obstaja nevarnost zadušitve! Embalažni material, na primer folije ali plastične vrečke, odstranite iz bližine otrok. 38

39 Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo Pred priklopom monitorja Lahko se zgodi, da je vaš dosedanji monitor podpiral fizično ločljivost, ki je novi monitor ne podpira. V tem primeru se ob priklopu novega monitorja sprva ne prikaže pravilna slika. Da to preprečite, pred priklopom novega monitorja v operacijskem sistemu po potrebi nastavite fizično ločljivost, ki jo podpirata tako stari kot tudi novi monitor. Razpredelnico s fizičnimi ločljivostmi, ki jih podpira ta monitor, najdete v poglavju Nastavljanje ločljivosti zaslona na strani 43. Sestavljanje Pritrdite podstavek oziroma stojalo monitorja, kot je prikazano na sliki. Navedena opravila izvedite pred priklopom monitorja. Napravo namestite na podstavek. Pazite, da se bo povezovalni element prilegal v utore na napravi in da se bo zaskočil podstavek. Podstavek s priloženimi vijaki trdno privijte na napravo. 39

40 Sestavljanje Postavitev monitorja Ergonomija Preprečite slepeče učinke, zrcaljenje svetlobe na zaslonu in premočne svetlo-temne kontraste, da si obvarujete oči. Monitorja nikoli ne postavite v neposredno bližino oken, saj je delovni prostor tam zaradi dnevne svetlobe najbolj osvetljen. Dnevna svetloba otežuje prilagoditev oči temnejšemu zaslonu. Monitor vedno postavite tako, da bo smer gledanja vzporedna z gledanjem skozi okno. Vzporedno smer gledanja upoštevajte tudi pri postavitvi računalnika glede na vire umetne svetlobe. To pomeni, da tudi za umetno osvetlitev delovnega prostora načeloma veljajo ista merila in razlogi. Če zaslona ni mogoče postaviti po opisanih navodilih, lahko pomagajo naslednji ukrepi: obračanje, znižanje ali nagib zaslona, lamele ali navpične zavese na oknih, postavitev premične stene ali sprememba smeri osvetlitve. Med delom pred zaslonom poskrbite za redne premore, da preprečite napetost in utrujenost. Dolgo sedenje brez sprememb položaja je lahko neudobno. Pravilna drža je zelo pomembna za preprečevanje zdravstvenih tegob ali poškodb. 40

41 Sestavljanje cm cm cm Splošno pogosto (približno vsakih minut) spremenite telesno držo in poskrbite za redne premore, da preprečite utrujenost. Hrbet pri sedenju na delovnem mestu mora hrbet biti podprt z navpičnim ali rahlo nazaj nagnjenim naslonjalom sedeža. Roke roke in komolci naj bodo sproščeni in ne napeti. Komolci naj bodo blizu telesa. Podlahti in dlani naj bodo približno vzporedne s tlemi. Zapestja zapestja naj bodo pri delu s tipkovnico, miško ali sledilno kroglico čim bolj iztegnjena in upognjena ne več kot 10. Pazite, da zapestja ne bodo prislonjena neposredno na rob mize. Noge stegna naj bodo vodoravna ali nagnjena rahlo navzdol. Golena naj s stegni tvorijo kot približno 90. Podplati naj bodo plosko na tleh. Po potrebi uporabite podporo za noge, vendar pred tem preverite, ali je pravilno nastavljena višina sedeža. Glava glava naj bo navpična ali nagnjena rahlo naprej. Ne delajte z obrnjeno glavo ali zgornjim delom telesa. Zgornji rob monitorja naj bo med delom približno na višini oči ali tik pod njo. Kako velika naj bo razdalja med monitorjem in uporabnikom, je odvisno od individualnih potreb. Pogoste so razdalje med 50 in 70 cm. 41

42 Sestavljanje Priklop monitorja Kable priklapljajte le, ko sta izklopljena monitor in računalnik, da preprečite okvare in nepravilno delovanje. Priklop podatkovnega kabla Podatkovni kabel priklopite v enega od priključkov DP 8, HDMI 10 ali DVI 9 na monitorju in v ustrezne priključke na računalniku. Hkrati lahko vedno uporabljate le eno vrsto priključka. Priklop zvočnega kabla Zvočni kabel priklopite v priključek 12 na monitorju in v ustrezen priključek na računalniku. Če uporabljate podatkovni kabel HDMI, ne potrebujete dodatnega zvočnega kabla. Priklop električnega napajanja Priloženi napajalnik kabel na električno vtičnico AC POWER IN 7 naprave. Nato pa drugi konec kabla priklopite v primerno električno vtičnico. Električna vtičnica mora biti v bližini monitorja in zlahka dostopna (uporabite isti električni tokokrog kot za računalnik). Vklop monitorja Pritisnite 6 za vklop naprave. Ponovno pritisnite gumb za vklop naprave v stanju pripravljenosti. Monitor ima senzorske tipke brez mehanskih stikal. Funkcija tipke se izvede s kratkim dotikom otipljivih točk pod simboli na tipkah. 42

43 Sestavljanje Nastavljanje ločljivosti zaslona Monitor podpira fizične ločljivosti, ki so navedene v razpredelnici. Format slike zaslona je 16:9. Sliko brez popačenj zagotovite tako, da izberete ločljivost x slikovnih pik. Ta ločljivost je nativen format 16:9 tega zaslona. Pri vseh drugih ločljivostih se lahko pojavijo popačenja slike ali črne črte ob robu zaslona. Fizično ločljivost na računalniku nastavite v skladu z navodili v operacijskem sistemu. Fizična ločljivost (slikovne pike) Vertikalna frekvenca (Hz) Fizična ločljivost (slikovne pike) Vertikalna frekvenca (Hz) HDMI / DVI / DP 720 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Timing Name Fizična ločljivost (slikovne pike) HDMI Video Vertikalna frekvenca (Hz) 480p 640 x p 720 x p x p x i x i x p x p x

44 Meni monitorja Meni monitorja V meniju monitorja lahko spreminjate različne nastavitve. Pritisnite tipko 1, da prikažete zaslonski meni OSD. S tipkama / 2 / 3 izbirate različne možnosti iz menijev. Izbiro potrdite s tipko 4. Zaslonski meni OSD zapustite s tipko 1. Meni se samodejno zapre, če nekaj časa ne pritisnete nobene tipke na monitorju. Ta čas lahko v meniju prilagodite. Kasneje so razložene glavne funkcije in kontrole: INPUT SOURCE PICTURE AUDIO Izbira vhodnega vira. CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS OD DCR ECO VOLUME MUTE AUDIO INPUT Nastavitev kontrasta slike. Nastavitev svetlosti slike. Nastavitev ostrine slike pri signalu, ki ne ustreza fizični ločljivosti zaslona. Vklop oziroma izklop funkcije Overdrive. Ko je vklopljena funkcija, se skrajša odzivni čas. Vklop oziroma izklop dinamičnega kontrasta. Vklop oziroma izklop načina ECO. V načinu ECO sta onemogočena nastavljanje kontrasta in svetlosti ter funkcija DCR. Nastavitev glasnosti vgrajenih zvočnikov. Vklop oziroma izklop zvoka. Izbira vira zvoka. Pri nekaterih vhodnih virih je meni onemogočen. 44

45 Meni monitorja WARM NORMAL Slike so toplih barv. Slike so uravnoteženih barv. COLOUR LANGUAGE OSD SETTINGS COOL USER COLOUR PICTURE MODE Izbira jezika menijev. OSD H. POSITION OSD V. POSITION OSD BACKGROUND Slike so hladnih barv. Individualna nastavitev barv. Izbira prednastavljenega barvnega profila. Položaj zaslonskih menijev na zaslonu. Prikaže ali ne prikaže ozadja zaslonskih menijev. SETUP OSD TIME-OUT VIDEO MODE ADJUSTMENT AUTOMATIC SHUTDOWN INFORMATION MEMORY RECALL Izklopi zaslonski meni po poteku predhodno nastavljenega časa. Izbira formata slike. Možnost je na voljo le, če ločljivost slike ne prikazuje natančne slike v razmerju 16:9. Če je ta funkcija omogočena, se naprava samodejno preklopi v stanje pripravljenosti po 4 urah nedejavnosti (nobenega pritiska tipke na napravi). Prikaz informacij o vhodnem signalu. Ponastavitev naprave na tovarniške nastavitve. 45

46 Funkcije varčevanja z energijo Funkcije varčevanja z energijo Monitor preklopi v različna stanja za varčevanje z energijo, ki so odvisna od posameznega računalnika/operacijskega sistema. To ustreza trenutnim zahtevam predpisov za zmanjšanje porabe energije. Monitor podpira naslednje vrste načinov varčevanja z energijo: Stanje Poraba (nazivna vrednost) Barva lučke za prikaz delovanja Pripravljenost (približno) VKLOPLJ. < 30 watt (največ) modra - V PRIPRAVLJ. < 0,5 watt oranžna 2 sekundi V RAZŠ. PRIPRAVLJ. 1 < 0,5 watt - 5 sekundi Odvisno od operacijskega sistema ostane monitor tako dolgo v stanju za varčevanje z energijo, dokler ne pritisnete tipke na tipkovnici ali premaknete miške. Monitor za preklop iz stanja pripravljenosti v vklopljeni način potrebuje približno 2 sekundi. Odpravljanje težav Če se pojavijo težave z monitorjem, se najprej prepričajte, ali je monitor pravilno priklopljen in nastavljen. Če s tem težave ne odpravite, v tem poglavju preberite informacije o možnih rešitvah. Ni slike ali motnje slike Električni kabel mora biti trdno priklopljen v vtičnico, električno stikalo (če je prisotno) pa mora biti vklopljeno. Računalnik mora biti vklopljen, kabli pa morajo biti trdno priklopljeni v vtičnice. Nastavljene vrednosti v operacijskem sistemu morajo biti primerne za monitor. Da preprečite popačenje slike, izberite ločljivost v razmerju 16:9. Če je omogočen ohranjevalnik zaslona ali če je monitor v stanju pripravljenosti, pritisnite poljubno tipko na tipkovnici ali premaknite miško. Iz bližine monitorja odstranite moteče naprave (brezžične telefone, zvočnike ipd.). 1 Naprava se s tipko 6 na prednji strani naprave preklopi v razširjeni način pripravljenosti. 46

47 Čiščenje Popačen prikaz barv; slika je presvetla/pretemna Preverite nastavitve barv v meniju monitorja ali v operacijskem sistemu računalnika. Čiščenje Pred čiščenjem vedno izvlecite električni vtič in vse kable. Ne uporabljajte topil in jedkih ali plinastih čistil. Zaslon čistite z mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Pazite, da na zaslonu ne ostanejo vodne kapljice. Voda lahko povzroči trajna razbarvanja. Embalažni material dobro shranite in za pošiljanje monitorja uporabljajte izključno tega. V notranjosti ohišja zaslona ni delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati ali čistiti. 47

48 Napake slikovnih pik pri zaslonih Napake slikovnih pik pri zaslonih 5 Pikslov 48 5 Pikslov Nadomestni podpiksli rdeče Celice Piksli modro zeleno Pri zaslonih z aktivno matriko TFT in ločljivostjo x slikovnih pik, od katerih je vsaka sestavljena iz treh podpik osnovnih barv (rdeča, zelena, modra), se uporablja vsega skupaj približno 11,05 milijona krmiljenih tranzistorjev. Zaradi tako velikega števila tranzistorjev in s tem povezanega izredno zapletenega proizvodnega postopka se lahko v posameznih primerih pojavi okvara ali napačno krmiljenje slikovnih pik oziroma posameznih podpik. Standard ISO med drugim definira splošno veljavna določila glede napak pri slikovnih pikah. Te delimo v štiri razrede in razvrščamo v tri kategorije. Vsaka posamezna slikovna pika je sestavljena iz treh podpik osnovnih barv (rdeče, zelene, modre). Razred števila okvarjenih slikovnih pik Vrsta napake 1 vedno svetle slikovne pike Vrsta napake 2 vedno temne slikovne pike Vrsta napake 3 okvarjena podpika svetleča črna I II n* 0 0 2xn* 10 III n* 0 0 2xn* 100 IV n* 0 0 2xn* 1000 n* = 1,5 Razpredelnica prikazuje največje število napak slikovnih pik, ki se še lahko pojavi na zaslonu, ne da bi šlo za garancijski primer. O garancijskem primeru bi morda lahko govorili, če bi bilo navedeno število napak v eni od kategorij preseženo.

49 Energy Star Energy Star Ta monitor izpolnjuje zahteve smernic ENERGY STAR. MEDION kot partner v programu ENERGY STAR zagotavlja, da naprava izpolnjuje smernice ENERGY STAR o optimirani porabi električnega toka. Recikliranje in odlaganje med odpadke Če imate vprašanja o odlaganju med odpadke, se obrnite na prodajno mesto ali na naš servis. Embalaža Naprava je za zaščito pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz surovin, ki jih je mogoče znova uporabiti in reciklirati. Naprava Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke. V skladu z direktivo 2012/19/EU je treba ob koncu življenjske dobe naprave poskrbeti za pravilno odlaganje med odpadke. Pri tem se surovine iz naprave predajo v reciklažo, kar prepreči obremenitev okolja. Odpadno napravo oddajte na zbirališču za odpadne električne naprave ali na reciklažnem zbirališču. Za podrobnejše informacije se obrnite na krajevno podjetje za ravnanje z odpadki ali na komunalno upravo. 49

50 Tehnični podatki Tehnični podatki Naprava Model P55850 (MD 20850) Nazivna napetost V ~ 50/60 Hz, 0,8 A Poraba energije v pripravljenosti: < 0,5 W med delovanjem < 30 W (največ) Predvajanje zvoka največ 2 x 2 W z zvočniki Slika Velikost zaslona 60,5 cm (23,8 ), TFT z osvetlitvijo LED Razmerje stranic 16:9 Ločljivost x slikovnih pik Svetlost 300 cd/m² (tip.) Kontrast 1.000:1 (tip.) Dinamični kontrast :1 Odzivni čas 14 ms (od sive do sive, tip.) 5 ms (z vklopljeno funkcijo Overdrive, od sive do sive, tip.) Slika Zvok Priključki DVI-D z dekodiranjem HDCP HDMI z dekodiranjem HDCP DisplayPort z dekodiranjem HDCP stereo priključek 3,5 mm izhod za slušalke (priključek 3,5 mm) Razmere v okolici Temperature med delovanjem: od 0 C do +35 C med nedelovanjem: od -20 C do +60 C Vlažnost (brez kondenzacije) med delovanjem: < 80 % med nedelovanjem: < 90 % 50

60,5 CM (23,8 ) LED-HÁTTÉRVILÁGÍTÁSÚ MONITOR MONITOR VELIKOSTI 60,5 CM (23,8 ) Z OSVETLITVIJO LED IZ OZADJA P55850

60,5 CM (23,8 ) LED-HÁTTÉRVILÁGÍTÁSÚ MONITOR MONITOR VELIKOSTI 60,5 CM (23,8 ) Z OSVETLITVIJO LED IZ OZADJA P55850 Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU SLO Származási hely: Kína Gyártó Distributer: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN NÉMETORSZÁG/NEMČIJA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Részletesebben

Néhány szó az útmutatóról

Néhány szó az útmutatóról Néhány szó az útmutatóról Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig az útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható figyelmeztetéseket

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Tartalom Utasítások a kézikönyv használatához... 2 Rendeltetésszerű használat... 2 Csomag... 3 Biztonsági utasítások... 4 Üzembehelyezés...

Tartalom Utasítások a kézikönyv használatához... 2 Rendeltetésszerű használat... 2 Csomag... 3 Biztonsági utasítások... 4 Üzembehelyezés... Tartalom Utasítások a kézikönyv használatához... 2 Célcsoportunk... 2 A minőség... 2 A szolgáltatás... 2 Az útmutatóban használt jelképek és jelzőszók... 2 Rendeltetésszerű használat... 2 Csomag... 3 Biztonsági

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Àgyrács Letveno dno Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST

ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST ELEKTRIČNI KOPALNIŠKI RADIATOR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Navodila za uporabo X18068 PAMETNI TELEVIZIJSKI SPREJEMNIK Z ULTRAVISOKO LOČLJIVOSTJO ULTRA HD IN S TEHNOLOGIJO OSVETLITVE LED

Navodila za uporabo X18068 PAMETNI TELEVIZIJSKI SPREJEMNIK Z ULTRAVISOKO LOČLJIVOSTJO ULTRA HD IN S TEHNOLOGIJO OSVETLITVE LED Navodila za uporabo PAMETNI TELEVIZIJSKI SPREJEMNIK Z ULTRAVISOKO LOČLJIVOSTJO ULTRA HD IN S TEHNOLOGIJO OSVETLITVE LED X18068 QR myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL

KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL Használati útmutató Navodila za uporabo KÜLTÉRI SZOLÁR LÁMPA KŐHATÁSÚ MEGJELENÉSSEL SOLARNA ZUNANJA SVETILKA V VIDEZU KAMNA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

LED-ES ÁLLÓLÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE DIMMELHETŐ FÉNNYEL. Magyar...06 Slovensko...

LED-ES ÁLLÓLÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE DIMMELHETŐ FÉNNYEL. Magyar...06 Slovensko... Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIMMELHETŐ FÉNNYEL LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LÉZER PROJEKTOR LASERSKI PROJEKTOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LÉZER PROJEKTOR LASERSKI PROJEKTOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LÉZER PROJEKTOR LASERSKI PROJEKTOR Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 EKC51350OW HU TŰZHELY SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv A993W LCD MONITOR Felhasználói Kézikönyv A monitor üzembe helyezése előtt olvassa el ezt a kézikönyvet, majd őrizze meg későbbi referenciának. 1. FCC B osztályú rádiófrekvenciás zavarról szóló nyilatkozat

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

EGYENSÚLYOZÓ PÁRNA RAVNOTEŽNA BLAZINA

EGYENSÚLYOZÓ PÁRNA RAVNOTEŽNA BLAZINA Használati útmutató Navodila za uporabo EGYENSÚLYOZÓ PÁRNA RAVNOTEŽNA BLAZINA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Tablični računalnik z diagonalo 25,4 cm (10 ) MEDION LIFETAB Navodila za uporabo

Tablični računalnik z diagonalo 25,4 cm (10 ) MEDION LIFETAB Navodila za uporabo Tablični računalnik z diagonalo 25,4 cm (10 ) MEDION LIFETAB Navodila za uporabo Trajanje akcije: 12/2011, model: P9514 (MD 99000) Originalno navodilo za uporabo Spoštovani, ob nakupu našega izdelka vam

Részletesebben

HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER

HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER Használati útmutató Navodila za uporabo HORDOZHATÓ BLUETOOTH HANGRENDSZER PRENOSNI ZVOČNI SISTEM BLUETOOTH P67013 Magyar...07 Slovensko...17 QR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M11123111* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Torek, 14.

Részletesebben

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 myhansecontrol.com

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Da bin ich mir sicher. Elektronischer Ultraschall Mäuseund Rattenvertreiber myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Mit

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA

3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA Használati útmutató Navodila za uporabo 3D-ELEKTROMOS GYERMEKFOGKEFE ELEKTRIČNA 3D-OTROŠKA ZOBNA ŠČETKA Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo Kompakt hajszárító RHT 2014 Kompaktni sušilnik za lase RHT 2014 Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV

ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV Használati útmutató Navodila za uporabo ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV IHT 2015D Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

DINOSZAURUSZ ÉLMÉNYMEDENCE

DINOSZAURUSZ ÉLMÉNYMEDENCE Használati útmutató Navodila za uporabo DINOSZAURUSZ ÉLMÉNYMEDENCE DINOZAVER IGRALNI BAZEN Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató

Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-NF7220 HU Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-NF7220 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-NF7220 2 Televízió-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE

3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE HU SLO Forgalmazó Distributer: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstrasse 28A 67663 Kaiserslautern Németország Nemčija ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU 00 36 20-244 10 48 SLO ++ 386 2 2527078

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo EGYENSÚLYOZÓ PÁRNA RAVNOTEŽNA BLAZINA. Magyar...06 Slovenščina User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo EGYENSÚLYOZÓ PÁRNA RAVNOTEŽNA BLAZINA. Magyar...06 Slovenščina User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo EGYENSÚLYOZÓ PÁRNA RAVNOTEŽNA BLAZINA Magyar...06 Slovenščina...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M13123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL

AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Használati útmutató Navodila za uporabo AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL POLNILNIK ZA AVTOMOBILSKI AKUMULATOR S POMOČJO ZA ZAGON Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben