Precíz otthoni vérnyomásmérés a WatchBP home A segítségével. Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Precíz otthoni vérnyomásmérés a WatchBP home A segítségével. Használati útmutató"

Átírás

1 Precíz otthoni vérnyomásmérés a WatchBP home A segítségével. Használati útmutató HU 1

2 A Microlife WatchBP Home A a világ első digitális vérnyomásmérő készüléke, mely megfelel az Európai Hypertonia Társaság (ESH) 1, 2 és az American Heart Association (AHA) otthoni vérnyomásmérésre vonatkozó előírásainak. A WatchBP Home A készülék használatával precíz méréseket végezhet, melyek eredményeiben orvosa is megbízhat. A WatchBP Home A készülék az ESH előírásainak megfelelően klinikailag hitelesített O Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, és mások. Az Európai Hypertonia Társaság előírásai a hagyományos, ambuláns és otthoni vérnyomásméréssel kapcsolatban. Az Európai Hypertonia Társaság Vérnyomásmérési Munkacsoportja. J Hypertens 2003;21: Stergiou GS, és mások. Microlife Watch BP otthoni vérnyomásmérő: az Európai Hypertonia Társaság előírásainak megfelelő eszköz a megbízható otthoni vérnyomásmérésre. Vérny. mérő 2007;12: Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. A Microlife WatchBP Home beredezés hitelesítése a Nemzetközi Előírásoknak megfelelően. Vérny. mérő 2007;12(3):

3 Tartalomjegyzék A WatchBP Home A első használata előtt Termékleírás A készülék üzembe helyezése... 5 A megfelelő mandzsetta kiválasztása... 6 Mérések végzése a WatchBP Home A-val «DIAG.» üzemmód «USUAL» üzemmód...10 Helyes vérnyomásmérés nyolc lépésben Vérnyomásmérés folyamata Mérések megtekintése, törlése és átvitele Pitvarfibrilláció észlelése...15 Mérések megtekintése Mérések törlése Mérések átvitele Függelék Elemek és adapter Biztonság, karbantartás, pontosságellenőrzés és leselejtezés Hibaüzenetek Fontos tudnivalók Technikai paraméterek...31 HU

4 Mandzsetta csatlakozó USB port Üzemmódváltó Adaptercsatlakozó BE/KI kapcsológomb Kijelző M gomb (Memória) Elemtartó 3

5 Üzemmód jelzése Doktor jel Pitvarfibrilláció észlelés Mérési időn kívül Nyugodt Kimerülő elemek jelző Memória törlése Tárolt érték Reggeli adatok Esti adatok Dátum/Idő Szisztolés érték Diasztolés érték Pulzusjelző Pulzusszám Tárolt mérések száma 4 HU

6 A WatchBP Home A első használata előtt A készülék üzembe helyezése Húzza ki a védőszalagot az elemtartóból! Nyomja meg az M gombot a kiválasztáshoz! Nyomja meg az ON/OFF gombot a megerősítéshez! 2) Állítsa be a hónapot A hónap beállításához nyomja meg az M gombot! A hónap megerősítéhez nyomja meg az ON/OFF gombot! 1) Állítsa be az évet A védőszalag eltávolításakor és új elemek behelyezésekor az évszám villogni kezd a kijelzőn. Az év kiválasztásához használja az M gombot! Az évszám megerősítéséhez nyomja meg az ON/OFF gombot! 3) Állítsa be a napot A nap beállításához nyomja meg az M gombot! A nap megerősítéhez nyomja meg az ON/OFF gombot! 5

7 4) Állítsa be az időt Miután beállította az órát és a percet, majd megnyomta az ON/OFF gombot, a dátum beállítása véget ér és a pontos idő kerül megjelenítésre. A megfelelő mandzsetta kiválasztása A WatchBP Home A készülékhez különböző méretű mandzsetták kaphatók. Amennyiben a készülékhez kapott mandzsetta nem megfelelő méretű, konzultáljon orvosával. * kizárólag Microlife mandzsettákat használjon! 5) A dátum és idő megváltoztatásához távolítsa el az egyik elemet, majd helyezze be újra! Az évszám villogni kezd. A fent leírt módszerrel állítsa be a dátumot és időt! M (Közepes méret) cm (8,75-12,5 inch) Az emberek többségénél az M a megfelelő méret. L (Nagy méret) cm (8,7-16,5 inch) 6 HU

8 Mérések végzése a WatchBP Home A-val Minden egyes mérés előtt használja a készülék jobb oldalán található üzemmódváltót a megfelelő mérési üzemmód kiválasztásához. A két választható üzemmód a következő: «DIAG.» (Diagnosztika) vagy «USUAL» (Szokásos) üzemmód. «DIAG.» üzemmód A «DIAG.» üzemmód akkor használandó, ha orvosa az Európai Hypertonia Társaság (ESH) irányelveinek megfelelő vérnyomásmérést írt elő. DIAG. DIAG. USUAL 7

9 Nincsenek mérések munkaszüneti napokon «DIAG.» üzemmódban 7 egymást követő munkanapon (vagy a hét rendes napjain) történnek mérések. Nem szabad mérést végezni «munkaszüneti» napokon (vagy pihenőnapokon) ebben az üzemmódban! Két mérési folyamat naponta Az ESH irányelvei egy dupla mérést írnak elő reggelente 06:00-09:00 óra között és egy dupla mérést esténként 18:00-21:00 óra között. Mindig végezzen mérést, mielőtt bevenné a gyógyszerét, kivéve, ha orvosa másképp írta elő! Jan JAN 30 7 munkanapok X1 06:00-09:00 X1 18:00-21:00 X1 04:00-12:00 X1 18:00-24:00 ESH Irányelvek Meghosszabbított időtartam 8 HU

10 Mérések végzése a WatchBP Home A-val (folyt.) Meghosszabbított mérési periódus A WatchBP Home A meghosszabbított mérési periódussal rendelkezik, ami lehetővé teszi a reggeli méréseket 04:00-12:00 óra között és az esti méréseket 18:00-24:00 óra között. Ezeken a periódusokon kívül nem lehet méréseket végezni, amit a képernyő jobb oldalán megjelenő szimbólum is jelez. Értékelés Miután összesen 7 munkanapon keresztül megtörténtek a mérések, vigye el a készüléket orvosához az otthoni vérnyomásmérés eredményeinek kiértékelésére! 7 egymást követő munkanap méréseinek befejeztével a doktor jel villogni kezd a kijelzőn. 9

11 «USUAL» üzemmód A «USUAL» üzemmód akkor használandó, ha a vérnyomásmérés az előírásoktól függetlenül történik. «USUAL» üzemmódban bármikor végezhetők USUAL egyszeri mérések, az eredmények pedig automatikusan tárolásra kerülnek későbbi kiértékelés céljából. DIAG. 250 mérés biztonságos tárolása. A WatchBP Home A összesen 250 egyedi mérést képes tárolni «USUAL» üzemmódban. * Ha a memória megtelt, minden új mérésnél automatikusan törlődik a legrégebbi mérés. DIAG. Bármikor USUAL 250 mérés 10 HU

12 Helyes vérnyomásmérés nyolc lépésben 1. lépés Ne végezzen mérést közvetlenül evés, ivás vagy dohányzás után! Ezen tevékenységeket követően várjon legalább egy órát a vérnyomásmérést megelőzően! 2. lépés Készítsen elő egy széket és egy asztalt a méréshez! A széknek legyen függőleges a háttámlája, az asztal pedig olyan magasságú legyen, hogy a rajta nyugvó felkaron a mandzsetta a szívvel egy magasságban legyen! 1 órával előtte 11

13 Távolítson el minden ruhaneműt, ami a mért kart takarja vagy szorítja! Helyezze fel a mandzsettát! Győződjön meg róla, hogy a mandzsetta alsó fele pontosan 2-3 cm-rel a könyökhajlat fölött helyezkedik el! A mandzsettát a készülékkel összekötő cső a karja belső oldalán helyezkedjen el! (További ábrák a használatról a mandzsettán találhatók.) 4. lépés Üljön le és pihenjen legalább 5 percig a mérés előtt! Pihenjen 5 percet 12 HU

14 Helyes vérnyomásmérés nyolc lépésben (folyt.) 5. lépés Üljön egyenesen, hátát támassza kényelmesen a szék támlájának! Nyomja meg a BE/KI kapcsológombot! A készülék 60 másodperces visszaszámlálást végez. Mérés közben ne mozogjon, ne tegye keresztbe a lábait és ne feszítse meg karizmait! Lélegezzen szabályosan és ne beszéljen! 6. lépés Egy mérési folyamat két mérést foglal magában. Az első mérés befejezése után maradjon nyugodt, várjon a következő mérésre! A második mérés 60 másodperc múlva kezdődik. A várakozási idő alatt ne mozogjon! mp. 13

15 7. lépés A két mérés befejezése után a mérési eredmények automatikusan tárolásra kerülnek későbbi kiértékelés céljából. Ha a mérések után hibaüzenet jelenik meg, ismételje meg újra az első hat lépést! 8. lépés Hét nap mérési eredményeinek összegyűlése után a doktor jel kezd villogni a kijelzőn. Ne felejtse el magával vinni a WatchBP Home A készüléket az orvosánál tett következő látogatásra! (Megjegyzés: a doktor jel csak «DIAG.» üzemmódban végzett mérések esetében jelenik meg.) Automatikus tárolás 14 HU

16 Speciális funckió A pitvarfibrilláció jelzés megjelenése a korai felismeréshez A készülék képes az aszimptomatikus pitvarfibrilláció észlelésére vérnyomásmérés közben «USUAL» és «DIAG.» üzemmódban. Ha a mérések közben pitvarfibrilláció kerül észlelésre, az AFIB ikon jelenik meg. A készülék a klinikai tesztek szerint képes a pitvarfibrillációt magas, 97%-os érzékenységgel és 89%-os specificitással megállapítani *. Ha az AFIB ikon megjelenik mérés után, azt ajánljuk, forduljon szakorvoshoz és sürgősen végeztessen EKG-vizsgálatot! * 15 Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman és Frank C. Messineo. Pitvarfibrilláció észlelése módosított Microlife vérnyomásmonitorral. American Journal of Hypertension 2009; 22, 8, doi: /ajh * * IAD Ez a készülék képes érzékelni a stroke egyik fő kiváltó okát, a pitvarfibrillációt. A stroke kockázati tényezői közül nem mindegyik (például a pitvarlebegés) állapítható meg a készülékkel. A készülék nem biztos, hogy érzékeli a pitvarfibrillációt pacemakerrel vagy defibrillátiorral rendelkező pácienseknél. Pacemakerrel vagy defibrillátorral rendelkező betegek nem használhatják a készüléket pitvarfibrillácó megállapítására.

17 A pitvarfibrillációról A pitvarfibrilláció (AFIB) egy gyakori szívritmuszavar. Észak-Amerikában 2 milliónál is több embert érint. Időskorban gyakoribb, a 80 évnél idősebbek 10%-át érinti. A súlyos stroke gyakori kiváltó oka. Az összes stroke 15%-át pitvarfibrilláció okozza. Az idősebb vagy magas vérnyomással, cukorbetegséggel vagy szívbetegséggel küzdő betegek nagyobb eséllyel kapnak stroke-ot, ha pitvarfibrilláció is fennáll náluk A pitvarfibrilláció olyan szívritmuszavar, ami pár perctől néhány napon át egészen hetekig, sőt, évekig tarthat. A pitvarfibrilláció vérrögök képződését okozhatja a szív felső kamráiban (a pitvarokban). Ezek a vérrögök leszakadhatnak és eljuthatnak az agyba, stroke-ot okozva. Vérhígítók, például warfarin (Coumadin ), használata csökkentheti a pitvarfibrillációval rendelkező betegeknél a stroke kockázatát. Egy orvos megerősítheti az AFIB jelenlétét EKG használatával. Bizonyos esetekben az AFIB véletlenszerűen jelentkezik. Ennek következtében előfordulhat, hogy az orvos nem veszi észre az alkalmi vizsgálatok során. A pitvarfibrilláció egyik jele a palpitáció (szívdobogásérzés). Sokan azonban semmi különöset nem éreznek, ha pitvarfibrillációjuk van, egészen addig, amíg strokeot nem kapnak. Ezen a problémán segíthet a gyakori ellenőrzés. A korai észlelés következtében elkezdett kezelés jelentősen csökkentheti a stroke esélyét. 16 HU

18 Mérések megtekintése, törlése és átvitele Mérések megtekintése 1) Használja az üzemmódváltót a megtekinteni kívánt mérés típusának kiválasztásához! «DIAG.» üzemmódban 1) Az M gomb megnyomása után rövid időre megjelenik a tárolt mérések száma, pl. N=20. DIAG. USUAL 2) Nyomja meg az M gombot! DIAG. USUAL * Az «A» betű jelenik meg, ha a mutatott szám az összes adat átlaga. * A «- -» jelenik meg, ha a mérések száma kevesebb mint

19 2) Az M gomb újbóli megnyomásakor megjelenik a reggeli adatok átlaga. «USUAL» üzemmódban 1) Az M gomb megnyomása után rövid időre megjelenik a tárolt mérések száma, pl.: N=63, majd a memóriában tárolt mérések átlaga. 3) Az M gomb újbóli megnyomásakor megjelenik az esti adatok átlaga. * Az M gomb további megnyomásakor az összes mérés egyenkénti eredményei tekinthetők meg. 2) Az M gomb további megnyomásakor az összes mérés egyenkénti eredményei tekinthetők meg. Egyedi leolvasás 18 HU

20 Mérések megtekintése, törlése és átvitele (folyt.) Mérések törlése A«DIAG.» és «USUAL» üzemmódok adatai külön törölhetők. * Adat törlése esetén kérdezze meg az orvosát, hogy a törölni kívánt adatra nincs-e szükség a továbbiakban! Csak abban az esetben törölje a tárolt mérések adatait, ha biztos benne, hogy a továbbiakban nem lesz rájuk szükség! DIAG. DIAG. USUAL USUAL DIAG. DIAG. USUAL USUAL 19

21 1) Használja az üzemmódváltót a törölni kívánt mérések típusának kiválasztásához! 3) Engedje el az M gombot és nyomja meg újra, miközben a törlés jel villog! A sikeres törlést sípoló hang jelzi. DIAG. USUAL 2) Tartsa lenyomva az M gombot 7 másodpercig, amíg DIAG. a törlés jel meg nem jelenik! USUAL Tartsa lenyomva 7 másodpercig... * * Csak a kiválasztott üzemmód mérési eredményei törlődnek. A másik üzemmód mérési adatait külön kell törölni. Az M gomb megnyomásával végzett törlés a kiválasztott üzemmód minden mérési adatát törli. 20 HU

22 System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista Microlife Corporation. All Rights Reserved. Mérések megtekintése, törlése és átvitele (folyt.) Mérések átvitele A szoftver telepítése 1) Helyezze a CD-t a számítógépe CD-ROM meghajtójába! Ha nem indul automatikusan, akkor kattintson a «setup.exe» fájlra a CD-n található könyvtárban! 2) Kövesse a megjelenő telepítőablakban olvasható utasításokat! 3) A telepítés befejezése után indítsa újra a számítógépet! Adatok átvitele a számítógépre 1) Indítsa el a szoftvert és csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez a készülékhez kapott kábel segítségével! 2) A kapcsolat létrejöttét a «Connected» felirat jelzi a képernyőn. 3) Adja meg nevét, személyi számát (ha szükséges) és születési idejét az új kartoték létrehozásához. WatchBP Analyzer Home Version Install CD * Rendszerigény: 550MHz CPU. 256MB memória, 1024x768 pixel felbontás, 256 szín, CD-ROM meghajtó, 1db szabad USB port, 40MB szabad merevlemez-terület, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista. 21

23 * Szoftveres parancsok «DIAG.» üzemmód adatainak átvitele Megfelelő érték Adat tárolása Adat megtekintése «USUAL» üzemmód adatainak tárolása Adatok kinyomtatása Memória törlése Program bezárása Kattintson a «Dowload» opcióra! A pipa eltávolításával kivett megfelelő érték nem lesz használva az átlag számításánál. Kattintson a «Save» opcióra! A fájlnév automatikusan generálódik a páciens személyi számából és a «Dmode.xls» függelékből. Kattintson a «Patient Files» opcióra! Kattintson a «Download Usual Mode Data» opcióra! A fájlnév automatikusan generálódik a páciens személyi számából és az «Umode.xls» függelékből. Kattintson a «Print» opcióra! Kattintson a «Clear Memory» opcióra! Kattintson az «Exit» opcióra! A «Clear Memory» vagy az «Exit» opció használata előtt tárolja el az adatokat! Részletes információért és útmutatásért olvassa el a szoftver kézikönyvét. 22 HU

24 Elemek és adapter Kimerülő elemek jelző Ha az elemek töltése ¼-re csökken, az elem ábrája villog minden bekapcsolásnál. Lemerült elemek cseréje. Ha az elemek cseréje szükséges, az elem ábrája villog minden bekapcsolásnál. 1) Nyissa ki a készülék hátulján található elemtartót! 2) Cserélje ki az elemeket - figyeljen a helyes polaritásra az elemtartóban feltüntetett ábráknak megfelelően! * * * Használjon 4 db új, tartós 1,5 V-os, AA méretű elemet! Ne használjon lejárt elemet! Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, távolítsa el az elemeket! 23

25 Adapter használata A WatchBP Home A készülék Microlife adapter (DC 6V, 600mA) használatával is üzemeltethető. * Kizárólag Microlife márkájú adaptert használjon! 1) Dugja az adapter kábelét a WatchBP Home A bemenetébe! 2) Dugja az adapter csatlakozóját a fali konnektorba! Mikor az adapter csatlakoztatva van, az elem nincs használatban. 24 HU

26 Biztonság, karbantartás, pontosságellenőrzés és leselejtezés. Biztonság és védelem A készülék csak a jelen útmutatóban részletezett célra használható. A készülék érzékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért óvatos bánásmódot igényel. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetésnek nem megfelelő használatból fakadó károkért. Figyeljen rá, hogy gyermekek ne használhassák a készüléket felügyelet nélkül. Egyes alkatrészek mérete annyira kicsi, hogy könnyen lenyelhetők! Csak akkor aktiválja a pumpát, mikor a mandzsetta már felhelyezésre került! Ne használja a készüléket, ha úgy gondolja, hogy az sérült, illetve bármiféle rendellenességet észlel! Olvassa el a további biztonsági előírásokat a használati útmutató egyes fejezeteiben! Ne csatlakoztassa a készüléket számítógéphez, amíg a számítógépes szoftver erre utasítást nem ad! Olvassa el a tárolási és működtetési tudnivalókat a kézikönyv Technikai paraméterek fejezetében Védje a készüléket víztől és nedvességtől! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak! Védje a készüléket a túlzott melegtől és hidegtől! Tartsa távol a készüléket az elektromágneses mezőktől, beleértve a mobiltelefonokat is! Soha ne nyissa ki a készüléket! Védje a készüléket külső hatásoktól és leeséstől! 25

27 A készülék karbantartása Tisztítsa a készüléket puha, száraz törlőkendővel! Mandzsetta karbantartása Ne mossa ki a mandzsettát! Ne vasalja ki a mandzsettahuzatot! Ne mossa ki a mandzsettát! Ne vasalja ki a mandzsettát! Pontosságellenőrzés 2 évente, illetve mechanikai behatás (pl.: elejtés) után a WatchBP Home A pontosságának ellenőrzése ajánlott. A pontosságellenőrzés igényléséhez lépjen kapcsolatba a Microlife ügyfélszolgálatával. Leselejtezés Az elemek és az elektronikus alkatrészek leselejtezése a helyi szabályozásnak megfelelően, nem háztartási hulladékként végzendő! 26 HU

28 Hibaüzenetek Ha mérés közben hiba történik, a mérés megszakad és az «Er» hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn. Amennyiben ez vagy bármely más probléma rendszeresen megismétlődik, konzultáljon orvosával! Ha úgy gondolja, hogy az erdmények hibásak, olvassa át újra a használati útmutatót! Hiba Leírás Lehetséges ok és javítás «Er 1» Jel túl gyenge A pulzusjel túl gyenge a mandzsettánál. Helyezze fel újra a mandzsettát és ismételje meg a mérést! «Er 2» Hibajelzés Mérés közben a mandzsetta hibás jeleket észlelt, melyeket többek közt mozgás vagy izomrángás okozhatott. Ismételje meg a mérést, ne mozgassa a karját! 27

29 «Er 3» «Er 5» Nincs nyomás a mandzsettában Rendellenes eredmény Nem jön létre megfelelő nyomás a mandzsettában. Lehet, hogy szivárgás van. Cserélje ki az elemeket ha szükséges! Ismételje meg a mérést! A mérési jelek pontatlanok, ezért nem jeleníthető meg érték. Olvassa el újra a megbízható méréssel kapcsolatos tudnivalókat és ismételje meg a mérést! «HI» «LO» Pulzus vagy mandzsettanyomás túl magas Pulzus túl alacsony A nyomás a mandzsettában túl magas (300 mmhg felett) vagy a pulzusszám túl magas (200/perc felett). Pihenjen 5 percet és ismételje meg a mérést! A pulzus túl alacsony (40/perc alatt). Ismételje meg a mérést! 28 HU

30 Fontos tudnivalók a vérnyomásról és az otthoni vérnyomásmérésről Fontos az otthoni vérnyomásmérés? Igen. Az American Heart Association és az Európai Hypertonia Társaság igazolta, hogy az otthoni vérnyomásmérés fontos szerepet játszik a vérnyomás precíz megállapításában. A vérnyomás a keringési rendszerben a vérnek az erek falára kifejtett nyomása. Két érték, a szisztolés (felső) érték és a diasztolés (alsó) érték kerül mérésre. A pulzusszám az egy percen belüli szívverések száma. Az állandó magas vérnyomás káros az egészségre és orvosi kezelést igényel! Mindig egyeztesse otthoni vérnyomásmérési eredményeit az orvosával, és értesítse, ha bármi szokatlant vagy bizonytalant észlel! Soha ne bízzon az egyszeri vérnyomásmérés adataiban! A szélsőségesen magas vérnyomásnak számtalan kiváltó oka lehet. Az Ön orvosa részletesen elmagyarázza az okokat és megfelelő kezelést ajánl, amennyiben szükség van rá. A vérnyomás a nap folyamán széles skálán mozoghat, érzelmeink, megerőltetés és egyéb kondíciók is befolyásolhatják. 29

31 Vérnyomásadatok kiértékelése A jobb oldalon látható táblázat a felnőttkori vérnyomás adatainak osztályzására szolgál az Európai Hypertonia Társaság (ESH) 2007-es útmutatása szerint. Az adatokat Hgmm-ben adtuk meg. A magasabb érték határozza meg a kiértékelést. Példa: egy 150/85 vagy 120/98 Hgmm közötti leolvasási érték eredménye «1. fokú hypertonia». Kategória Szisztolé Diasztolé Optimális < 120 < 80 Normális Emelkedett-normális fokú hypertonia fokú hypertonia fokú hypertonia Izolált szisztolés hipertonia 140 < HU

32 Technikai paraméterek Működési hőmérséklet.: 10-től 40 C (50-től 104 F) Tárolási -20-tól 50 C (-4-től 131 F) hőmérséklet: 15-90% relatív maximum páratartalom Súly: 385 g (elemekkel) Méretek: 150 x 100 x 50 mm Mérési módszer: Oszcillometrikus, Korotkov elven alapuló Metódus: I fázis szisztolé, V fázis diasztolé Mérési tartomány: mmhg vérnyomás /perc pulzus Mandzsettanyomás: Felbontás: 1 Hgmm Tartomány: Hgmm Statikus pontosság: nyomás ± 3 Hgmm-en belül Pulzuspontosság: a leolvasott érték ± 5%-a Feszültség forrása: 4 x 1,5 V elem, méret: AA Adapter DC 6V, 600 ma (opcionális) A Microlife fenntartja a jogot, hogy előzetes írásos figyelmeztetés nélkül megváltoztassa a technikai paramétereket. Szabványok: Elektromágneses kompatibilitás: BF típusú védelem Sorozatszám Készülék szabvány: A készülék megfelel a külső vérnyomásmonitorokra vonatkozó szabványnak. EN EN EN IEC IEC A készülék megfelel az IEC szabvány kikötéseinek A IIa osztályú orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC EU-irányelv kitételeinek megfelel. Referenciaszám Gyártó 31

33 Garanciakártya A készülék a megvásárlástól számított öt évig garancia alatt áll. A garancia a szabályosan kitöltött garanciakártya vagy a vásárlás időpontját igazoló számla bemutatásával érvényes. A garancia nem vonatkozik az elemekre, a mandzsettára és a kopásnak kitett részekre. Név: Lakcím: Dátum: Telefonszám: Termék: WatchBP Home A Termékszám: BP 3MX1-3 Dátum:

34 Európa / Közel-Kelet / Afrika Microlife WatchBP AG Espenstrasse Widnau, Switzerland Tel Fax Ázsia Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel Fax Észak- / Közép- / Dél-Amerika Microlife Medical Home Solutions, Inc Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel Fax A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! IB WatchBP Home A 3MX

A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató

A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató HU 1 A Microlife WatchBP Home S a vezető vérnyomásmérő készülék a pitvarfibrilláció

Részletesebben

Használati útmutató HU 3

Használati útmutató HU 3 Megfizethető ambuláns vérnyomásmérő monitor (ABPM) és az előírásoknak mindenben megfelelő egyszerűsített vérnyomásmérő monitor (SBPM) a precíz rendelőn kívüli vérnyomásmérésre. Használati útmutató HU 3

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát) A termék a következő operációs rendszerekkel működik: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98se DWL-G122 AirPlus G Nagysebességű 802.11g USB Vezeték nélküli Adapter Kezdő lépések Legalább az alábbiakkal

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari

Részletesebben

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték

DWL-G650+ AirPlus G+ 2,4GHz Vezeték Ez a termék a következő operációs rendszereket támogatja: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98se Előfeltételek Ellenőrizze a doboz tartalmát Ezek a DWL-G650+ dobozában található elemek: DWL-G650+

Részletesebben

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program A GeoEasy telepítése GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program (c)digikom Kft. 1997-2010 Tartalomjegyzék Hardver, szoftver igények GeoEasy telepítése A hardverkulcs Hálózatos hardverkulcs A GeoEasy indítása

Részletesebben

Hőmérséklet és páratartalom regisztráló készülék AX-DT1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hőmérséklet és páratartalom regisztráló készülék AX-DT1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hőmérséklet és páratartalom regisztráló készülék AX-DT1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Hőmérséklet és páratartalom regisztráló készülék el van látva nagy pontosságú hőmérséklet és a páratartalom érzékelővel.

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

SDX Professional 1.0 Telepítési leírás

SDX Professional 1.0 Telepítési leírás SDX Professional 1.0 Telepítési leírás Készült: 2003. július 21. Utolsó módosítás időpontja: 2004. szeptember 22. E-Group Magyarország Rt. Tartalomjegyzék 1. Bevezetés...3 2. Hardver és szoftver követelmények...3

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Boso Medicus Prestige. Felkar vérnyomásmérő-készülék

Boso Medicus Prestige. Felkar vérnyomásmérő-készülék Boso Medicus Prestige Felkar vérnyomásmérő-készülék Használati utasítás A doboz tartalma: 1 db boso medicus prestige vérnyomásmérő készülék 1 db mandzsetta CA01 1 tok 1 vérnyomásnapló 1 garancialevél 4

Részletesebben

hakkumulátor h Számítógép

hakkumulátor h Számítógép Köszönjük, hogy IBM ThinkPad R sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató A Windows 8.1 telepítése és frissítése A BIOS, illetve alkalmazások és illesztőprogramok frissítése, valamint a Windows Update futtatása A telepítés típusának

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény

1. Prestigio MultiPad 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 1. Csomag tartalma 1. 2. Tápadapter 3. Hordozótok 4. USB-kábel 5. 6. Garancialevél 7. Jogi és biztonsági közlemény 2. A készülék áttekintése 15 16 3 4 5 6 1 2 13 14 10 9 8 11 12 7 HU - 1 1 2 3 4 5 6 7

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK

POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK A Polar WebSync 2.2 (vagy újabb) szoftver és a Polar FlowLink adatátviteli egység lehetővé teszi a Polar Active aktivitásmérők és a polargofit.com webes szolgáltatás

Részletesebben

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB Figyelem! Ne tegye ki a Sweex Wireless 300N Adapter USB szélsőséges hőmérsékleti viszonyoknak. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze azt

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter Ez a terméket bármely ma használatos web böngészővel (pl. Internet Explorer 6 or Netscape Navigator 7.0) beállítható. Kezdő lépések DP-G321 AirPlus G 802.11g/2.4GHz Vezeték nélküli Multi-Port Nyomtató

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati útmutató. Felkaros, automata digitális vérnyomásmérő. Típus: M250P / BP-1303

Használati útmutató. Felkaros, automata digitális vérnyomásmérő. Típus: M250P / BP-1303 Dokumentum hiv. száma: DBP-1904-008 Változat: Z Kiállítás napja: 2012.11 Felkaros, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M250P / BP-1303 Felkaros A termék megfelel a 93/42/EEC direktívában foglalt követelményeknek,

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Java telepítése és beállítása

Java telepítése és beállítása A pályázati anyagok leadás Mozilla Firefox böngészőn keresztül: Tartalom Java telepítése és beállítása... 1 USB kulcs eszközkezelő telepítése... 4 USB kulcs telepítése böngészőbe... 4 Kiadói tanúsítvány

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

1.1 Bemutató 1.2 Rendszerkövetelmények 1.3 Tartozékok

1.1 Bemutató        1.2 Rendszerkövetelmények 1.3 Tartozékok 1. Fejezet Áttekintés 1.1 Bemutató Fontos figyelmeztetés: A televízió adások vétele a mindenkori vételi viszonyok illetve DVB-T lefedettség függvénye. A vételt befolyásolja továbbá a használt tetıantenna

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

Használati útmutató. Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P. Tartalomjegyzék. Biztonsági tudnivalók

Használati útmutató. Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P. Tartalomjegyzék. Biztonsági tudnivalók Használati útmutató Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P Dokumentum hiv. száma: DBP-1904-008 Változat: Z Kiállítás napja: 2012.11 Csuklós típusú A termék megfelel a 93/42/EEC direktívában

Részletesebben

1. Gombok és funkciók

1. Gombok és funkciók Kezelési útmutató 1. Gombok és funkciók 1. Első kamera 2. Hangerő + gomb 3. Hangerő - gomb 4. Hátoldali kamera 5. Fülhallgatóaljzat 6. SIM-kártya nyílása 7. Főkapcsoló és zár gomb 8. Áramkábel (DC-bemenet)

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

MeryOnline alkalmazás felhasználói kézikönyv. MeryOnline Szoftver. Felhasználói kézikönyv. Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2011.11.29.

MeryOnline alkalmazás felhasználói kézikönyv. MeryOnline Szoftver. Felhasználói kézikönyv. Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2011.11.29. MeryOnline Szoftver Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2011.11.29 Oldal: 1 / 11 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MeryOnline alkalmazás 3 1.2. Támogatott modell 3 1.3. Figyelmeztetések

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére FONTOS: Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére Sajnálattal értesítjük, hogy a készülékkel együtt szállított CD vagy DVD lemezen található automata telepítőprogramok

Részletesebben

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet Figyelmeztetés - Kérjük ne nézzen közvetlenül a lézerfénybe

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához

Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához Használati útmutató a Székács Elemér Szakközépiskola WLAN hálózatához Készítette: Szentgyörgyi Attila Turcsányi Tamás Web: http://www.wyonair.com E-mail: 2008. november 8. TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv Médiatár Rövid felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Bevezetés Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés... 3 Kezdô gondolatok... 4 Hálózati követelmények... 4 Támogatott operációs rendszerek a számítógépeken...

Részletesebben

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő:

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő: Műszaki adatok Nyomtatási sebesség (fekete): Normál:Akár 33 oldal percenként (A mérés az ISO/IEC 24734 használata alapján, a tesztdokumentumok első sorozatának kihagyásával történt. További információ:

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

USB-Nyomtató Menedzser

USB-Nyomtató Menedzser USB-Nyomtató Menedzser Használati útmutató HU-01 BRICON nv Europark Oost 15C, 9100 Sint-Niklaas, Belgium. Tel: +32 3 777 39 74 Fax: +32 3 778 07 35 Website: www.bricon.be email: bricon@bricon.be Horizont-Alfa

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SZEMÉLYI FITNESS MÉRLEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ hu Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

BM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék

BM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék BM 65 H Használati utasítás Vérnyomás mérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Telepítés előtt olvassa el ezt a fontos megjegyzést! 1. A VideoCAM ExpressII

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez KISOKOS Windows Vista rendszerhez TARTALOM 1. fejezet: RENDSZERKöVETELMéNYEK...1 2. fejezet: NYOMTATóSZOFTVER TELEPíTéSE WINDOWS HASZNáLATA ESETéN...2 Szoftver telepítése helyi nyomtatáshoz... 2 Szoftver

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re...

STEELMATE PTS400EX-F. Parkolást Segítő Rendszer. Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... STEELMATE PTS400EX-F Parkolást Segítő Rendszer Gondolj a biztonságra, gondolj Steelmate-re... Tartalom Felhasználói útmutató Fontos tudnivalók Nyilatkozat Termék bemutatás Főbb tulajdonságok Technikai

Részletesebben

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése 1. oldal, összesen: 14 Az MA-660 eszközillesztő program telepítése Megjegyzés: A hardver telepítésének megkezdéséhez helyezze be az Handset Manager szoftver CD-lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába,

Részletesebben

Digitális személyi mérleg

Digitális személyi mérleg HN-283 Digitális személyi mérleg Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta az OMRON Digitális személyi mérleget. A mérleg használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást,

Részletesebben

Bluetooth Software frissítés leírása

Bluetooth Software frissítés leírása Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez Alkalmazandó 2012 utáni termékek esetén CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth

Részletesebben

Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge

Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge Telepítési útmutató a Solid Edge ST7-es verziójához Solid Edge Tartalomjegyzék Bevezetés 2 Szükséges hardver és szoftver konfiguráció 3 Testreszabások lementése előző Solid Edge verzióból 4 Előző Solid

Részletesebben

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése Az U42S gyors használatbavételéhez kövesse az itt leírtakat. Ebben a példában Cubase LE 4-et használunk, de az U42S ugyan úgy használható más hangszerkesztőkkel

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató USB-RS485 illesztô egység Kiadás: 2009. november P Köszönjük, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. termékét választotta. Ez az útmutató tartalmazza az Ön számára szükséges információkat az USB-RS485 illesztő

Részletesebben

telepítési útmutató K&H Bank Zrt.

telepítési útmutató K&H Bank Zrt. K&H Bank Zrt. 1095 Budapest, Lechner Ödön fasor 9. telefon: (06 1) 328 9000 fax: (06 1) 328 9696 Budapest 1851 www.kh.hu bank@kh.hu telepítési útmutató K&H e-bank Budapest, 2015. március 09. K&H e-bank

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Dell Inspiron 580s: Részletes műszaki adatok

Dell Inspiron 580s: Részletes műszaki adatok Dell Inspiron 580s: Részletes műszaki adatok Ez a dokumentum alapvető információkat tartalmaz a számítógép beállításáról és frissítéséről, valamint az illesztőprogramok frissítéséről. MEGJEGYZÉS: A kínált

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R320 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget! - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

Netis vezeték nélküli, N típusú, router Netis vezeték nélküli, N típusú, router Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típusok: WF-2409/WF2409/WF2409D A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli, N típusú, router, hálózati adapter, ethernet kábel, kézikönyv,

Részletesebben

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató OV-MAXIPLAYER 2 Használati útmutató 1.1: Funkció gombok A gombok rövid áttekintése: D Irányító gomb A gomb Megerősítés gomb B gomb Speciális funkciók gomb AV kimenet TV-hez történő csatlakoztatás Fülhallgató

Részletesebben

Általános leírás 2 Telepítési útmutató 3

Általános leírás 2 Telepítési útmutató 3 Hőnyomtató V. 1.0 Tartalomjegyzék: Általános leírás 2 Telepítési útmutató 3 1. A nyomtató telepítése Windows XP operációs rendszerhez 3 2. A nyomtató telepítése Windows 95/98/ME operációs rendszerhez 10

Részletesebben

Alapként a Szabálykönyv szolgál és minden szabálypont illusztrált videoklipekkel, összekapcsolva a megfelelő szöveges állományokkal.

Alapként a Szabálykönyv szolgál és minden szabálypont illusztrált videoklipekkel, összekapcsolva a megfelelő szöveges állományokkal. Multimédiás röplabda játékvezetői oktatási anyag Multimédiás röplabda játékvezetői oktatási anyag röplabda játékvezetők és játékvezetői oktatók és minden, röplabda szabályok iránt érdeklődő számára készült,

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Üdvözöljük felhasználóik között! Köszönjük, hogy

Részletesebben

F-Secure Biztonsági megoldás. Az első lépések Windows-számítógépeken

F-Secure Biztonsági megoldás. Az első lépések Windows-számítógépeken F-Secure Biztonsági megoldás Az első lépések Windows-számítógépeken Rendszerkövetelmények Rendszerkövetelmények Támogatott operációs rendszerek Microsoft Windows 7, Windows 8 és Vista Windows-munkaállomások

Részletesebben