Precíz otthoni vérnyomásmérés a WatchBP home A segítségével. Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Precíz otthoni vérnyomásmérés a WatchBP home A segítségével. Használati útmutató"

Átírás

1 Precíz otthoni vérnyomásmérés a WatchBP home A segítségével. Használati útmutató HU 1

2 A Microlife WatchBP Home A a világ első digitális vérnyomásmérő készüléke, mely megfelel az Európai Hypertonia Társaság (ESH) 1, 2 és az American Heart Association (AHA) otthoni vérnyomásmérésre vonatkozó előírásainak. A WatchBP Home A készülék használatával precíz méréseket végezhet, melyek eredményeiben orvosa is megbízhat. A WatchBP Home A készülék az ESH előírásainak megfelelően klinikailag hitelesített O Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, és mások. Az Európai Hypertonia Társaság előírásai a hagyományos, ambuláns és otthoni vérnyomásméréssel kapcsolatban. Az Európai Hypertonia Társaság Vérnyomásmérési Munkacsoportja. J Hypertens 2003;21: Stergiou GS, és mások. Microlife Watch BP otthoni vérnyomásmérő: az Európai Hypertonia Társaság előírásainak megfelelő eszköz a megbízható otthoni vérnyomásmérésre. Vérny. mérő 2007;12: Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. A Microlife WatchBP Home beredezés hitelesítése a Nemzetközi Előírásoknak megfelelően. Vérny. mérő 2007;12(3):

3 Tartalomjegyzék A WatchBP Home A első használata előtt Termékleírás A készülék üzembe helyezése... 5 A megfelelő mandzsetta kiválasztása... 6 Mérések végzése a WatchBP Home A-val «DIAG.» üzemmód «USUAL» üzemmód...10 Helyes vérnyomásmérés nyolc lépésben Vérnyomásmérés folyamata Mérések megtekintése, törlése és átvitele Pitvarfibrilláció észlelése...15 Mérések megtekintése Mérések törlése Mérések átvitele Függelék Elemek és adapter Biztonság, karbantartás, pontosságellenőrzés és leselejtezés Hibaüzenetek Fontos tudnivalók Technikai paraméterek...31 HU

4 Mandzsetta csatlakozó USB port Üzemmódváltó Adaptercsatlakozó BE/KI kapcsológomb Kijelző M gomb (Memória) Elemtartó 3

5 Üzemmód jelzése Doktor jel Pitvarfibrilláció észlelés Mérési időn kívül Nyugodt Kimerülő elemek jelző Memória törlése Tárolt érték Reggeli adatok Esti adatok Dátum/Idő Szisztolés érték Diasztolés érték Pulzusjelző Pulzusszám Tárolt mérések száma 4 HU

6 A WatchBP Home A első használata előtt A készülék üzembe helyezése Húzza ki a védőszalagot az elemtartóból! Nyomja meg az M gombot a kiválasztáshoz! Nyomja meg az ON/OFF gombot a megerősítéshez! 2) Állítsa be a hónapot A hónap beállításához nyomja meg az M gombot! A hónap megerősítéhez nyomja meg az ON/OFF gombot! 1) Állítsa be az évet A védőszalag eltávolításakor és új elemek behelyezésekor az évszám villogni kezd a kijelzőn. Az év kiválasztásához használja az M gombot! Az évszám megerősítéséhez nyomja meg az ON/OFF gombot! 3) Állítsa be a napot A nap beállításához nyomja meg az M gombot! A nap megerősítéhez nyomja meg az ON/OFF gombot! 5

7 4) Állítsa be az időt Miután beállította az órát és a percet, majd megnyomta az ON/OFF gombot, a dátum beállítása véget ér és a pontos idő kerül megjelenítésre. A megfelelő mandzsetta kiválasztása A WatchBP Home A készülékhez különböző méretű mandzsetták kaphatók. Amennyiben a készülékhez kapott mandzsetta nem megfelelő méretű, konzultáljon orvosával. * kizárólag Microlife mandzsettákat használjon! 5) A dátum és idő megváltoztatásához távolítsa el az egyik elemet, majd helyezze be újra! Az évszám villogni kezd. A fent leírt módszerrel állítsa be a dátumot és időt! M (Közepes méret) cm (8,75-12,5 inch) Az emberek többségénél az M a megfelelő méret. L (Nagy méret) cm (8,7-16,5 inch) 6 HU

8 Mérések végzése a WatchBP Home A-val Minden egyes mérés előtt használja a készülék jobb oldalán található üzemmódváltót a megfelelő mérési üzemmód kiválasztásához. A két választható üzemmód a következő: «DIAG.» (Diagnosztika) vagy «USUAL» (Szokásos) üzemmód. «DIAG.» üzemmód A «DIAG.» üzemmód akkor használandó, ha orvosa az Európai Hypertonia Társaság (ESH) irányelveinek megfelelő vérnyomásmérést írt elő. DIAG. DIAG. USUAL 7

9 Nincsenek mérések munkaszüneti napokon «DIAG.» üzemmódban 7 egymást követő munkanapon (vagy a hét rendes napjain) történnek mérések. Nem szabad mérést végezni «munkaszüneti» napokon (vagy pihenőnapokon) ebben az üzemmódban! Két mérési folyamat naponta Az ESH irányelvei egy dupla mérést írnak elő reggelente 06:00-09:00 óra között és egy dupla mérést esténként 18:00-21:00 óra között. Mindig végezzen mérést, mielőtt bevenné a gyógyszerét, kivéve, ha orvosa másképp írta elő! Jan JAN 30 7 munkanapok X1 06:00-09:00 X1 18:00-21:00 X1 04:00-12:00 X1 18:00-24:00 ESH Irányelvek Meghosszabbított időtartam 8 HU

10 Mérések végzése a WatchBP Home A-val (folyt.) Meghosszabbított mérési periódus A WatchBP Home A meghosszabbított mérési periódussal rendelkezik, ami lehetővé teszi a reggeli méréseket 04:00-12:00 óra között és az esti méréseket 18:00-24:00 óra között. Ezeken a periódusokon kívül nem lehet méréseket végezni, amit a képernyő jobb oldalán megjelenő szimbólum is jelez. Értékelés Miután összesen 7 munkanapon keresztül megtörténtek a mérések, vigye el a készüléket orvosához az otthoni vérnyomásmérés eredményeinek kiértékelésére! 7 egymást követő munkanap méréseinek befejeztével a doktor jel villogni kezd a kijelzőn. 9

11 «USUAL» üzemmód A «USUAL» üzemmód akkor használandó, ha a vérnyomásmérés az előírásoktól függetlenül történik. «USUAL» üzemmódban bármikor végezhetők USUAL egyszeri mérések, az eredmények pedig automatikusan tárolásra kerülnek későbbi kiértékelés céljából. DIAG. 250 mérés biztonságos tárolása. A WatchBP Home A összesen 250 egyedi mérést képes tárolni «USUAL» üzemmódban. * Ha a memória megtelt, minden új mérésnél automatikusan törlődik a legrégebbi mérés. DIAG. Bármikor USUAL 250 mérés 10 HU

12 Helyes vérnyomásmérés nyolc lépésben 1. lépés Ne végezzen mérést közvetlenül evés, ivás vagy dohányzás után! Ezen tevékenységeket követően várjon legalább egy órát a vérnyomásmérést megelőzően! 2. lépés Készítsen elő egy széket és egy asztalt a méréshez! A széknek legyen függőleges a háttámlája, az asztal pedig olyan magasságú legyen, hogy a rajta nyugvó felkaron a mandzsetta a szívvel egy magasságban legyen! 1 órával előtte 11

13 Távolítson el minden ruhaneműt, ami a mért kart takarja vagy szorítja! Helyezze fel a mandzsettát! Győződjön meg róla, hogy a mandzsetta alsó fele pontosan 2-3 cm-rel a könyökhajlat fölött helyezkedik el! A mandzsettát a készülékkel összekötő cső a karja belső oldalán helyezkedjen el! (További ábrák a használatról a mandzsettán találhatók.) 4. lépés Üljön le és pihenjen legalább 5 percig a mérés előtt! Pihenjen 5 percet 12 HU

14 Helyes vérnyomásmérés nyolc lépésben (folyt.) 5. lépés Üljön egyenesen, hátát támassza kényelmesen a szék támlájának! Nyomja meg a BE/KI kapcsológombot! A készülék 60 másodperces visszaszámlálást végez. Mérés közben ne mozogjon, ne tegye keresztbe a lábait és ne feszítse meg karizmait! Lélegezzen szabályosan és ne beszéljen! 6. lépés Egy mérési folyamat két mérést foglal magában. Az első mérés befejezése után maradjon nyugodt, várjon a következő mérésre! A második mérés 60 másodperc múlva kezdődik. A várakozási idő alatt ne mozogjon! mp. 13

15 7. lépés A két mérés befejezése után a mérési eredmények automatikusan tárolásra kerülnek későbbi kiértékelés céljából. Ha a mérések után hibaüzenet jelenik meg, ismételje meg újra az első hat lépést! 8. lépés Hét nap mérési eredményeinek összegyűlése után a doktor jel kezd villogni a kijelzőn. Ne felejtse el magával vinni a WatchBP Home A készüléket az orvosánál tett következő látogatásra! (Megjegyzés: a doktor jel csak «DIAG.» üzemmódban végzett mérések esetében jelenik meg.) Automatikus tárolás 14 HU

16 Speciális funckió A pitvarfibrilláció jelzés megjelenése a korai felismeréshez A készülék képes az aszimptomatikus pitvarfibrilláció észlelésére vérnyomásmérés közben «USUAL» és «DIAG.» üzemmódban. Ha a mérések közben pitvarfibrilláció kerül észlelésre, az AFIB ikon jelenik meg. A készülék a klinikai tesztek szerint képes a pitvarfibrillációt magas, 97%-os érzékenységgel és 89%-os specificitással megállapítani *. Ha az AFIB ikon megjelenik mérés után, azt ajánljuk, forduljon szakorvoshoz és sürgősen végeztessen EKG-vizsgálatot! * 15 Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman és Frank C. Messineo. Pitvarfibrilláció észlelése módosított Microlife vérnyomásmonitorral. American Journal of Hypertension 2009; 22, 8, doi: /ajh * * IAD Ez a készülék képes érzékelni a stroke egyik fő kiváltó okát, a pitvarfibrillációt. A stroke kockázati tényezői közül nem mindegyik (például a pitvarlebegés) állapítható meg a készülékkel. A készülék nem biztos, hogy érzékeli a pitvarfibrillációt pacemakerrel vagy defibrillátiorral rendelkező pácienseknél. Pacemakerrel vagy defibrillátorral rendelkező betegek nem használhatják a készüléket pitvarfibrillácó megállapítására.

17 A pitvarfibrillációról A pitvarfibrilláció (AFIB) egy gyakori szívritmuszavar. Észak-Amerikában 2 milliónál is több embert érint. Időskorban gyakoribb, a 80 évnél idősebbek 10%-át érinti. A súlyos stroke gyakori kiváltó oka. Az összes stroke 15%-át pitvarfibrilláció okozza. Az idősebb vagy magas vérnyomással, cukorbetegséggel vagy szívbetegséggel küzdő betegek nagyobb eséllyel kapnak stroke-ot, ha pitvarfibrilláció is fennáll náluk A pitvarfibrilláció olyan szívritmuszavar, ami pár perctől néhány napon át egészen hetekig, sőt, évekig tarthat. A pitvarfibrilláció vérrögök képződését okozhatja a szív felső kamráiban (a pitvarokban). Ezek a vérrögök leszakadhatnak és eljuthatnak az agyba, stroke-ot okozva. Vérhígítók, például warfarin (Coumadin ), használata csökkentheti a pitvarfibrillációval rendelkező betegeknél a stroke kockázatát. Egy orvos megerősítheti az AFIB jelenlétét EKG használatával. Bizonyos esetekben az AFIB véletlenszerűen jelentkezik. Ennek következtében előfordulhat, hogy az orvos nem veszi észre az alkalmi vizsgálatok során. A pitvarfibrilláció egyik jele a palpitáció (szívdobogásérzés). Sokan azonban semmi különöset nem éreznek, ha pitvarfibrillációjuk van, egészen addig, amíg strokeot nem kapnak. Ezen a problémán segíthet a gyakori ellenőrzés. A korai észlelés következtében elkezdett kezelés jelentősen csökkentheti a stroke esélyét. 16 HU

18 Mérések megtekintése, törlése és átvitele Mérések megtekintése 1) Használja az üzemmódváltót a megtekinteni kívánt mérés típusának kiválasztásához! «DIAG.» üzemmódban 1) Az M gomb megnyomása után rövid időre megjelenik a tárolt mérések száma, pl. N=20. DIAG. USUAL 2) Nyomja meg az M gombot! DIAG. USUAL * Az «A» betű jelenik meg, ha a mutatott szám az összes adat átlaga. * A «- -» jelenik meg, ha a mérések száma kevesebb mint

19 2) Az M gomb újbóli megnyomásakor megjelenik a reggeli adatok átlaga. «USUAL» üzemmódban 1) Az M gomb megnyomása után rövid időre megjelenik a tárolt mérések száma, pl.: N=63, majd a memóriában tárolt mérések átlaga. 3) Az M gomb újbóli megnyomásakor megjelenik az esti adatok átlaga. * Az M gomb további megnyomásakor az összes mérés egyenkénti eredményei tekinthetők meg. 2) Az M gomb további megnyomásakor az összes mérés egyenkénti eredményei tekinthetők meg. Egyedi leolvasás 18 HU

20 Mérések megtekintése, törlése és átvitele (folyt.) Mérések törlése A«DIAG.» és «USUAL» üzemmódok adatai külön törölhetők. * Adat törlése esetén kérdezze meg az orvosát, hogy a törölni kívánt adatra nincs-e szükség a továbbiakban! Csak abban az esetben törölje a tárolt mérések adatait, ha biztos benne, hogy a továbbiakban nem lesz rájuk szükség! DIAG. DIAG. USUAL USUAL DIAG. DIAG. USUAL USUAL 19

21 1) Használja az üzemmódváltót a törölni kívánt mérések típusának kiválasztásához! 3) Engedje el az M gombot és nyomja meg újra, miközben a törlés jel villog! A sikeres törlést sípoló hang jelzi. DIAG. USUAL 2) Tartsa lenyomva az M gombot 7 másodpercig, amíg DIAG. a törlés jel meg nem jelenik! USUAL Tartsa lenyomva 7 másodpercig... * * Csak a kiválasztott üzemmód mérési eredményei törlődnek. A másik üzemmód mérési adatait külön kell törölni. Az M gomb megnyomásával végzett törlés a kiválasztott üzemmód minden mérési adatát törli. 20 HU

22 System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista Microlife Corporation. All Rights Reserved. Mérések megtekintése, törlése és átvitele (folyt.) Mérések átvitele A szoftver telepítése 1) Helyezze a CD-t a számítógépe CD-ROM meghajtójába! Ha nem indul automatikusan, akkor kattintson a «setup.exe» fájlra a CD-n található könyvtárban! 2) Kövesse a megjelenő telepítőablakban olvasható utasításokat! 3) A telepítés befejezése után indítsa újra a számítógépet! Adatok átvitele a számítógépre 1) Indítsa el a szoftvert és csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez a készülékhez kapott kábel segítségével! 2) A kapcsolat létrejöttét a «Connected» felirat jelzi a képernyőn. 3) Adja meg nevét, személyi számát (ha szükséges) és születési idejét az új kartoték létrehozásához. WatchBP Analyzer Home Version Install CD * Rendszerigény: 550MHz CPU. 256MB memória, 1024x768 pixel felbontás, 256 szín, CD-ROM meghajtó, 1db szabad USB port, 40MB szabad merevlemez-terület, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista. 21

23 * Szoftveres parancsok «DIAG.» üzemmód adatainak átvitele Megfelelő érték Adat tárolása Adat megtekintése «USUAL» üzemmód adatainak tárolása Adatok kinyomtatása Memória törlése Program bezárása Kattintson a «Dowload» opcióra! A pipa eltávolításával kivett megfelelő érték nem lesz használva az átlag számításánál. Kattintson a «Save» opcióra! A fájlnév automatikusan generálódik a páciens személyi számából és a «Dmode.xls» függelékből. Kattintson a «Patient Files» opcióra! Kattintson a «Download Usual Mode Data» opcióra! A fájlnév automatikusan generálódik a páciens személyi számából és az «Umode.xls» függelékből. Kattintson a «Print» opcióra! Kattintson a «Clear Memory» opcióra! Kattintson az «Exit» opcióra! A «Clear Memory» vagy az «Exit» opció használata előtt tárolja el az adatokat! Részletes információért és útmutatásért olvassa el a szoftver kézikönyvét. 22 HU

24 Elemek és adapter Kimerülő elemek jelző Ha az elemek töltése ¼-re csökken, az elem ábrája villog minden bekapcsolásnál. Lemerült elemek cseréje. Ha az elemek cseréje szükséges, az elem ábrája villog minden bekapcsolásnál. 1) Nyissa ki a készülék hátulján található elemtartót! 2) Cserélje ki az elemeket - figyeljen a helyes polaritásra az elemtartóban feltüntetett ábráknak megfelelően! * * * Használjon 4 db új, tartós 1,5 V-os, AA méretű elemet! Ne használjon lejárt elemet! Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, távolítsa el az elemeket! 23

25 Adapter használata A WatchBP Home A készülék Microlife adapter (DC 6V, 600mA) használatával is üzemeltethető. * Kizárólag Microlife márkájú adaptert használjon! 1) Dugja az adapter kábelét a WatchBP Home A bemenetébe! 2) Dugja az adapter csatlakozóját a fali konnektorba! Mikor az adapter csatlakoztatva van, az elem nincs használatban. 24 HU

26 Biztonság, karbantartás, pontosságellenőrzés és leselejtezés. Biztonság és védelem A készülék csak a jelen útmutatóban részletezett célra használható. A készülék érzékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért óvatos bánásmódot igényel. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetésnek nem megfelelő használatból fakadó károkért. Figyeljen rá, hogy gyermekek ne használhassák a készüléket felügyelet nélkül. Egyes alkatrészek mérete annyira kicsi, hogy könnyen lenyelhetők! Csak akkor aktiválja a pumpát, mikor a mandzsetta már felhelyezésre került! Ne használja a készüléket, ha úgy gondolja, hogy az sérült, illetve bármiféle rendellenességet észlel! Olvassa el a további biztonsági előírásokat a használati útmutató egyes fejezeteiben! Ne csatlakoztassa a készüléket számítógéphez, amíg a számítógépes szoftver erre utasítást nem ad! Olvassa el a tárolási és működtetési tudnivalókat a kézikönyv Technikai paraméterek fejezetében Védje a készüléket víztől és nedvességtől! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak! Védje a készüléket a túlzott melegtől és hidegtől! Tartsa távol a készüléket az elektromágneses mezőktől, beleértve a mobiltelefonokat is! Soha ne nyissa ki a készüléket! Védje a készüléket külső hatásoktól és leeséstől! 25

27 A készülék karbantartása Tisztítsa a készüléket puha, száraz törlőkendővel! Mandzsetta karbantartása Ne mossa ki a mandzsettát! Ne vasalja ki a mandzsettahuzatot! Ne mossa ki a mandzsettát! Ne vasalja ki a mandzsettát! Pontosságellenőrzés 2 évente, illetve mechanikai behatás (pl.: elejtés) után a WatchBP Home A pontosságának ellenőrzése ajánlott. A pontosságellenőrzés igényléséhez lépjen kapcsolatba a Microlife ügyfélszolgálatával. Leselejtezés Az elemek és az elektronikus alkatrészek leselejtezése a helyi szabályozásnak megfelelően, nem háztartási hulladékként végzendő! 26 HU

28 Hibaüzenetek Ha mérés közben hiba történik, a mérés megszakad és az «Er» hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn. Amennyiben ez vagy bármely más probléma rendszeresen megismétlődik, konzultáljon orvosával! Ha úgy gondolja, hogy az erdmények hibásak, olvassa át újra a használati útmutatót! Hiba Leírás Lehetséges ok és javítás «Er 1» Jel túl gyenge A pulzusjel túl gyenge a mandzsettánál. Helyezze fel újra a mandzsettát és ismételje meg a mérést! «Er 2» Hibajelzés Mérés közben a mandzsetta hibás jeleket észlelt, melyeket többek közt mozgás vagy izomrángás okozhatott. Ismételje meg a mérést, ne mozgassa a karját! 27

29 «Er 3» «Er 5» Nincs nyomás a mandzsettában Rendellenes eredmény Nem jön létre megfelelő nyomás a mandzsettában. Lehet, hogy szivárgás van. Cserélje ki az elemeket ha szükséges! Ismételje meg a mérést! A mérési jelek pontatlanok, ezért nem jeleníthető meg érték. Olvassa el újra a megbízható méréssel kapcsolatos tudnivalókat és ismételje meg a mérést! «HI» «LO» Pulzus vagy mandzsettanyomás túl magas Pulzus túl alacsony A nyomás a mandzsettában túl magas (300 mmhg felett) vagy a pulzusszám túl magas (200/perc felett). Pihenjen 5 percet és ismételje meg a mérést! A pulzus túl alacsony (40/perc alatt). Ismételje meg a mérést! 28 HU

30 Fontos tudnivalók a vérnyomásról és az otthoni vérnyomásmérésről Fontos az otthoni vérnyomásmérés? Igen. Az American Heart Association és az Európai Hypertonia Társaság igazolta, hogy az otthoni vérnyomásmérés fontos szerepet játszik a vérnyomás precíz megállapításában. A vérnyomás a keringési rendszerben a vérnek az erek falára kifejtett nyomása. Két érték, a szisztolés (felső) érték és a diasztolés (alsó) érték kerül mérésre. A pulzusszám az egy percen belüli szívverések száma. Az állandó magas vérnyomás káros az egészségre és orvosi kezelést igényel! Mindig egyeztesse otthoni vérnyomásmérési eredményeit az orvosával, és értesítse, ha bármi szokatlant vagy bizonytalant észlel! Soha ne bízzon az egyszeri vérnyomásmérés adataiban! A szélsőségesen magas vérnyomásnak számtalan kiváltó oka lehet. Az Ön orvosa részletesen elmagyarázza az okokat és megfelelő kezelést ajánl, amennyiben szükség van rá. A vérnyomás a nap folyamán széles skálán mozoghat, érzelmeink, megerőltetés és egyéb kondíciók is befolyásolhatják. 29

31 Vérnyomásadatok kiértékelése A jobb oldalon látható táblázat a felnőttkori vérnyomás adatainak osztályzására szolgál az Európai Hypertonia Társaság (ESH) 2007-es útmutatása szerint. Az adatokat Hgmm-ben adtuk meg. A magasabb érték határozza meg a kiértékelést. Példa: egy 150/85 vagy 120/98 Hgmm közötti leolvasási érték eredménye «1. fokú hypertonia». Kategória Szisztolé Diasztolé Optimális < 120 < 80 Normális Emelkedett-normális fokú hypertonia fokú hypertonia fokú hypertonia Izolált szisztolés hipertonia 140 < HU

32 Technikai paraméterek Működési hőmérséklet.: 10-től 40 C (50-től 104 F) Tárolási -20-tól 50 C (-4-től 131 F) hőmérséklet: 15-90% relatív maximum páratartalom Súly: 385 g (elemekkel) Méretek: 150 x 100 x 50 mm Mérési módszer: Oszcillometrikus, Korotkov elven alapuló Metódus: I fázis szisztolé, V fázis diasztolé Mérési tartomány: mmhg vérnyomás /perc pulzus Mandzsettanyomás: Felbontás: 1 Hgmm Tartomány: Hgmm Statikus pontosság: nyomás ± 3 Hgmm-en belül Pulzuspontosság: a leolvasott érték ± 5%-a Feszültség forrása: 4 x 1,5 V elem, méret: AA Adapter DC 6V, 600 ma (opcionális) A Microlife fenntartja a jogot, hogy előzetes írásos figyelmeztetés nélkül megváltoztassa a technikai paramétereket. Szabványok: Elektromágneses kompatibilitás: BF típusú védelem Sorozatszám Készülék szabvány: A készülék megfelel a külső vérnyomásmonitorokra vonatkozó szabványnak. EN EN EN IEC IEC A készülék megfelel az IEC szabvány kikötéseinek A IIa osztályú orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC EU-irányelv kitételeinek megfelel. Referenciaszám Gyártó 31

33 Garanciakártya A készülék a megvásárlástól számított öt évig garancia alatt áll. A garancia a szabályosan kitöltött garanciakártya vagy a vásárlás időpontját igazoló számla bemutatásával érvényes. A garancia nem vonatkozik az elemekre, a mandzsettára és a kopásnak kitett részekre. Név: Lakcím: Dátum: Telefonszám: Termék: WatchBP Home A Termékszám: BP 3MX1-3 Dátum:

34 Európa / Közel-Kelet / Afrika Microlife WatchBP AG Espenstrasse Widnau, Switzerland Tel Fax Ázsia Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel Fax Észak- / Közép- / Dél-Amerika Microlife Medical Home Solutions, Inc Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel Fax A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! IB WatchBP Home A 3MX

A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató

A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató HU 1 A Microlife WatchBP Home S a vezető vérnyomásmérő készülék a pitvarfibrilláció

Részletesebben

Használati útmutató HU 3

Használati útmutató HU 3 Megfizethető ambuláns vérnyomásmérő monitor (ABPM) és az előírásoknak mindenben megfelelő egyszerűsített vérnyomásmérő monitor (SBPM) a precíz rendelőn kívüli vérnyomásmérésre. Használati útmutató HU 3

Részletesebben

A boka-kar index (ABI) és a mindkét karon végzett egyidejű mérési funkció lehetővé teszi a precíz rendelői vérnyomásmérést. Használati útmutató

A boka-kar index (ABI) és a mindkét karon végzett egyidejű mérési funkció lehetővé teszi a precíz rendelői vérnyomásmérést. Használati útmutató A boka-kar index (ABI) és a mindkét karon végzett egyidejű mérési funkció lehetővé teszi a precíz rendelői vérnyomásmérést. Használati útmutató HU 1 A WatchBP Office ABI egy professzionális, automatikus

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ

CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ KD-737 CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ Használati útmutató 0197 Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék DÁTUM HIBA MEGNEVEZÉSE SZERVIZ ALÁÍRÁSA/PH.

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató

'Î- 650.5 %*(*5Õ-*4 '&-,3./%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató Használati útmutató Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék Az erre a készülékre érvényesített garanciajegy és a vásárlási blokk, -számla megléte és rendeltetésszerû használat

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu

vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu Erre kell figyelni vérnyomásmérésnél. Vérnyomásméréshez üljön kényelmesen. Támassza meg a hátát és a karját. Lábait ne keresztezze. Tegye

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 844A Digitális Zajszintmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 1 2. Termékjellemzők... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. LCD kijelző... 2 5. Műszaki jellemzők... 3 6. A műszer használata...

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SILVERCREST MD-20 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3256220

Az Ön kézikönyve SILVERCREST MD-20 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3256220 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Teljesen automata vérnyomásmérő

Teljesen automata vérnyomásmérő Teljesen automata vérnyomásmérő Tartalomjegyzék: Bevezetés Mérés végzése Biztonsági előírások A memória funkció használata Mérés előtti teendők A nyomás mértékegységének változtatása Tudnivalók a készülékről

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program A GeoEasy telepítése GeoEasy V2.05 Geodéziai Feldolgozó Program (c)digikom Kft. 1997-2008 Tartalomjegyzék Hardver, szoftver igények GeoEasy telepítése A hardverkulcs Hálózatos hardverkulcs A GeoEasy indítása

Részletesebben

SystemDiagnostics. Magyar

SystemDiagnostics. Magyar SystemDiagnostics Magyar Szeretne hozzánk fordulni... műszaki jellegű kérdéseivel vagy problémájával? Az alábbiakkal veheti fel a kapcsolatot: Forróvonalunk/ügyfélszolgálatunk (lásd a mellékelt forróvonal-listát,

Részletesebben

AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f

AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f MG 150.qxp 2006.01.30. 16:12 Page 12 AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f Jellemzõk: Real Fuzzy Technológia 90 mérés automatikus tárolása Egy gombnyomásos mûködtetés Könnyen leolvasható

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése Tartalom 1. Bevezetés...1 2. Követelmények...1 3. A Nokia Connectivity Cable Drivers Telepítése...2 3.1 A telepítés előtt...2 3.2 A Nokia

Részletesebben

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató CMP-WIFIFIND10 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató 802.11b/g WLAN USB adapter Wi-Fi detektorral Gyors telepítési útmutató *A Wi-Fi Detektor feltöltése: 1. Vegye le a

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Nova Biomedical Taiwan Corporation New Taipei City Taiwan 235 (R.O.C.) vevőszolgálat: www.novacares.com Made in Taiwan Nova Vet vércukor és β-keton szint meghatározó készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS U.S. Patent

Részletesebben

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program

A GeoEasy telepítése. Tartalomjegyzék. Hardver, szoftver igények. GeoEasy telepítése. GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program A GeoEasy telepítése GeoEasy V2.05+ Geodéziai Feldolgozó Program (c)digikom Kft. 1997-2010 Tartalomjegyzék Hardver, szoftver igények GeoEasy telepítése A hardverkulcs Hálózatos hardverkulcs A GeoEasy indítása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

PolyVision illesztőprogram Kibocsátási megjegyzések 2.2. változat

PolyVision illesztőprogram Kibocsátási megjegyzések 2.2. változat PolyVision illesztőprogram Kibocsátási megjegyzések 2.2. változat C. átdolgozás 2011. február 3. Áttekintés Ez a dokumentum a PolyVision illesztőprogram 2.2. változatára vonatkozó kibocsátási megjegyzéseket

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Távcsöves kamera HU HU 1

Távcsöves kamera HU HU 1 Távcsöves kamera HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre

Részletesebben

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj Köszönjük, hogy az EVOLVE 4000HD v2 Sport kamerát választotta. - Kérjük, mielőtt a terméket a használatába venné, olvassa el a jelen használati útmutatót, a készülék helyes használata érdekében. - Kérjük,

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

SDX Professional 1.0 Telepítési leírás

SDX Professional 1.0 Telepítési leírás SDX Professional 1.0 Telepítési leírás Készült: 2003. július 21. Utolsó módosítás időpontja: 2004. szeptember 22. E-Group Magyarország Rt. Tartalomjegyzék 1. Bevezetés...3 2. Hardver és szoftver követelmények...3

Részletesebben

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv A kommunikációs adapter beállítása Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre Felhasználói kézikönyv Használat előtt kérjük, alaposan olvassa el ezt az útmutatót 2 Tartalomjegyzék 1. A kommunikációs

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató A Windows 8.1 telepítése és frissítése A BIOS, illetve alkalmazások és illesztőprogramok frissítése, valamint a Windows Update futtatása A telepítés típusának

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6510 TELEPÍTÉSE...1 3.

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6310i TELEPÍTÉSE...1 3.

Részletesebben

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. Letöltés - Firmware-frissítés - Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. A fényképezőgép Firmwareverziójának

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez CareLink Personal telepítési útmutató Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez A CareLink USB illesztőprogram telepítése A CareLink USB illesztőprogramot telepíteni kell. Ez az illesztőprogram

Részletesebben

hazsn_utmutatovernyom.qxp 2007.04.20. 15:28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ

hazsn_utmutatovernyom.qxp 2007.04.20. 15:28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ Tartalom Használati útmutató vérnyomásmérõ készülékhez Mi a vérnyomás?.................................. 03 Miért hasznos az otthoni vérnyomásmérés?.............

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát) A termék a következő operációs rendszerekkel működik: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98se DWL-G122 AirPlus G Nagysebességű 802.11g USB Vezeték nélküli Adapter Kezdő lépések Legalább az alábbiakkal

Részletesebben

Hőmérséklet és páratartalom regisztráló készülék AX-DT1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hőmérséklet és páratartalom regisztráló készülék AX-DT1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hőmérséklet és páratartalom regisztráló készülék AX-DT1000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Hőmérséklet és páratartalom regisztráló készülék el van látva nagy pontosságú hőmérséklet és a páratartalom érzékelővel.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

OKI B430 telepítési útmutató

OKI B430 telepítési útmutató OKI B430 telepítési útmutató Fontos! Amíg a telepítő nem kéri, ne kapcsolja be a nyomtatót! USB port esetén! Helyezze be a telepítő CD-t, melyet a nyomtató mellé kapott, ekkor elindul a nyomtató telepítője.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben