GE Healthcare Life Sciences. Első lépések. ÄKTA avant. Angol nyelvről fordítva

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GE Healthcare Life Sciences. Első lépések. ÄKTA avant. Angol nyelvről fordítva"

Átírás

1 GE Healthcare Life Sciences Első lépések ÄKTA avant Angol nyelvről fordítva

2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés Fontos felhasználói információk A jogi szabályozással kapcsolatos információk... 2 Biztonsági útmutatások Biztosági óvintézkedések Címkék Eljárások vészhelyzet esetére Újrahasznosításra vonatkozó információk... 3 Indítás... 4 A készülék és a szoftver A ÄKTA avant készülék áttekintése A UNICORN szoftver áttekintése A UNICORN szoftver moduljai Method Editor modul System Control modul Evaluation modul... 5 Módszer létrehozása Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Előre meghatározott módszerek Előre meghatározott fázisok Módszer nyomtatása... 6 A rendszer előkészítése a program futtatására A rendszer előkészítése előtt Az áramlási útvonal előkészítése A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Oszlop csatlakoztatása A ph-monitor kalibrálása A frakciógyűjtő előkészítése Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben... 7 Módszer futtatása Előkészületek az indítás előtt A minta adagolása Módszert alkalmazó mérés indítása A mérés megfigyelése Mérés utáni műveletek Első lépések ÄKTA avant AA 3

4 Tartalomjegyzék 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása Az eredmények megtekintése Csúcsintegráció Az eredmények nyomtatása... 9 Karbantartás Első lépések ÄKTA avant AA

5 1 Bevezetés 1 Bevezetés A fejezet tartalma Ez a fejezet a felhasználó számára fontos információkat, biztonsági megjegyzéseket, jogszabályokat és a(z) ÄKTA avant rendszer rendeltetésszerű használatának leírását tartalmazza. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 1.1 Fontos felhasználói információk 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Lásd 6 10 Első lépések ÄKTA avant AA 5

6 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk 1.1 Fontos felhasználói információk Az ÄKTA avant rendszer használata előtt olvassa el ezeket az információkat. A készülék telepítése, üzemeltetése vagy karbantartása előtt minden felhasználónak el kell olvasnia a ÄKTA avant szerelési útmutató és Első lépések ÄKTA avant című útmutatókat. Az ÄKTA avant készüléket kizárólag az felhasználói dokumentációban leírt módon szabad üzemeltetni. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet vagy károsodhat a készülék. Az Első lépések tartalma A jelen útmutató célja, hogy gyors és egyszerű segítséget nyújtson a rendszer azon felhasználói számára, akik csak korlátozott tapasztalatokkal rendelkeznek, vagy semmilyen tapasztalattal nem rendelkeznek a UNICORN szoftver és az ÄKTA avant készülék használatával kapcsolatban. A munkamenetet a szoftver és a készülék működtetésének módjára vonatkozó gyakorlati utasításokon keresztül mutatja be. Az utasítások biztos alapot jelentenek, amelyet kibővíthet a többi kézikönyv bizonyos részeinek elolvasásával. Ez a Első lépések a következő témaköröket tartalmazza: A ÄKTA avant és a UNICORN alapvető jellemzői Módszerek létrehozása A rendszer előkészítése a mérésekhez Mérések végrehajtása Egyszerű értékelések végrehajtása Jelentések nyomtatása A legjobb eredmény elérése érdekében a rendszer előtt állva lapról lapra kövesse az útmutatót. 6 Első lépések ÄKTA avant AA

7 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk Előfeltételek Az útmutató követéséhez és a rendszer tervezett módon való használatához fontos a következő feltételek teljesítése: Általános ismeretekkel kell rendelkeznie a számítógép és a Windows használatával kapcsolatban. Ismernie kell a folyadék-kromatográfia alapelveit. El kell olvasnia és meg kell értenie a felhasználói dokumentáció Biztonsági utasítások című fejezetében foglaltakat. A készüléket és a szoftvert telepíteni, konfigurálni és kalibrálni kell a ÄKTA avant szerelési útmutató című dokumentumban leírtak szerint. Felhasználói fiókot kell létrehozni a UNICORN 6 Administration and Technical Manual című dokumentumban leírtak szerint. Az Első lépések útmutatóból szerzett ismeretek kibővítése Az alábbi lista segítséget nyújt azoknak a felhasználóknak, akik jártasak a készülék és a szoftver használatában, és részletesebben meg szeretnék ismerni a rendszer speciális funkcióit. További információ a következőről: Üzembe helyezés Adatbázisok kezelése A készülék moduljai és funkciói Kalibrálás Előre meghatározott módszerek Oszlop kezelése Módszer szerkesztése kézzel BufferPro automatikus pufferelőkészítés Felderítő mérés Kézikönyv címe: ÄKTA avant szerelési útmutató UNICORN 6 Administration and Technical Manual ÄKTA avant User Manual ÄKTA avant User Manual UNICORN 6 Method Manual UNICORN 6 Method Manual UNICORN 6 Method Manual UNICORN 6 Method Manual UNICORN 6 Method Manual Első lépések ÄKTA avant AA 7

8 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk További információ a következőről: Kísérlet megtervezése Értékelés Csúcsintegráció Egyéni nyomtatási formátum Kézikönyv címe: UNICORN 6 Method Manual UNICORN 6 Evaluation Manual UNICORN 6 Evaluation Manual UNICORN 6 Evaluation Manual Felhasználási terület Az ÄKTA avant egy folyadékkromatográfiás rendszer, amely folyamatok kifejlesztésére szolgál. A rendszer a kijelölt fehérjék tisztításához optimális oszlopok, közegek és futtatási paraméterek szűrésére használható. Az ÄKTA avant kizárólag kutatási célra alkalmas, klinikai műveletekhez és diagnosztikai célokra nem használható. Biztonsági utasítások A felhasználói dokumentáció a termék biztonságos használatára vonatkozó FIGYELMEZ- TETÉSEKET, ÓVINTÉZKEDÉSEKET és UTASÍTÁSOKAT tartalmaz. Lásd az alábbi meghatározásokat. Figyelem VÉSZHELYZET A FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. Óvintézkedések VIGYÁZAT Az ÓVINTÉZKEDÉS olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely enyhe vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. Az eljárást csak abban az esetben szabad folytatni, ha a felhasználó az összes leírt feltételt pontosan megérti és teljesíti. 8 Első lépések ÄKTA avant AA

9 1 Bevezetés 1.1 Fontos felhasználói információk Utasítások FIGYELEM Az UTASÍTÁS olyan útmutatást tartalmaz, amelyet a termék vagy egyéb berendezések károsodásának megelőzéséhez kell követni. Megjegyzések és tanácsok Megjegyzés: Tipp: A Megjegyzés olyan információkat tartalmaz, amelyek a termék problémamentes és optimális használatát segítik. A tanácsok az eljárások javításával és optimalizálásával kapcsolatos hasznos tájékoztatást nyújtanak. Nyomdai jelölések A szoftverelemek a szövegben dőlt, félkövér betűstílussal vannak kiemelve. A kettőspont a menüszintek elválasztására szolgál, tehát például a File:Open a File menü Open parancsára utal. A hardvervezérlők, jelzőelemek és csatlakozások a szövegben félkövér betűstílussal vannak kiemelve (pl. Power kapcsoló). Az UNICORN szoftver által generált, illetve a felhasználó által beírt szöveges bejegyzések Monotype betűtípussal jelennek meg (pl. \Program Files\GE Healthcare\UNI- CORN\bin\UNICORN Instrument Server.exe.config). Első lépések ÄKTA avant AA 9

10 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Bevezetés Ez a rész azokat az irányelveket és szabványokat sorolja fel, amelyeknek az ÄKTA avant rendszer megfelel. A gyártásra vonatkozó információk Az alábbi táblázat a gyártásra vonatkozó szükséges információkat foglalja össze. További információkért lás az EC Megfelelőségi nyilatkozatot. Szükséglet A gyártó neve és címe Tartalom GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Svédország CE megfelelés Ez a termék megfelel az alábbi táblázatban feltüntetett európai irányelveknek és az ide vonatkozó harmonizált szabványoknak. További információkért lásd az EC Megfelelőségi nyilatkozatot. Irányelv 2006/42/EK 2006/95/EK 2004/108/EK 1999/5/EK Cím Gépekről szóló (MD) irányelv Alacsony feszültségről szóló (LVD) irányelv Elektromágneses kompatibilitásról szóló (EMC) irányelv Rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről (R&TTE) szóló irányelv CE-jelzés A CE jelzés és a vonatkozó EC megfelelőségi nyilatkozat akkor érvényes, ha a készüléket: különálló egységként vagy 10 Első lépések ÄKTA avant AA

11 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk más GE Healthcare készülékekhez csatlakoztatták, vagy a felhasználói dokumentációban foglalt termékekhez csatlakoztatva és a GE Healthcare által szállított állapotban működtetik, kivéve, ha a felhasználói dokumentációban foglalt változtatásokat végezték el rajta. Nemzetközi szabványok Ez a termék megfelel az alábbi szabványok előírásainak: Szabvány EN ISO EN , IEC , UL , CAN/CSA C22.2 sz EN , IEC (Kibocsátás a következőnek megfelelően: CISPR 11, 1. csoport, A osztály) EN , EN EN Leírás A berendezés biztonsága A konstrukció általános elvei. Kockázatbecslés és kockázatcsökkentés Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek biztonsági követelményei Mérésre, vezérlésre és laboratóriumi felhasználásra szolgáló elektromos készülékek - EMC követelmények Elektromágneses kompatibilitás és rádióspektrummal kapcsolatos ügyek (ERM); Rádióberendezésekreés szolgáltatásokra vonatkozó elektromágneses kompatibilitási (EMC) szabvány Elektromágneses kompatibilitás és rádióspektrummal kapcsolatos ügyek (ERM); Kis hatótávolságú eszközök (SRD); 9 khz - 25 MHz-es frekvenciatartományú rádióberendezések és 9 khz - 30 MHz-es frekvenciatartományú induktív hurokrendszerek Megjegyzések az EU 2006/42/EK irányelvével harmonizált EN ISO szabvány az EU 2006/95/EK irányelvével harmonizált EN szabvány az EU 2004/108/EK irányelvével harmonizált EN szabvány Az EU 1999/5/EK és 2004/108/EK irányelvével harmonizált ENszabvány. Az EU 1999/5/EK irányelvével harmonizált EN-szabvány. Első lépések ÄKTA avant AA 11

12 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk FCC nyilatkozat Az ÄKTA avant készülék (az M9 keverőtől és az U9-D UV-érzékelőtől továbbított rádiófrekvenciás energia kivételével) megfelel az FCC (Federal Communications Commission Szövetségi Távközlési Felügyelet) által kiadott 47-es CFR (Code of Federal Regulations az Amerikai Egyesült Államok Szövetségi Törvénykönyve) rendelet rádiófrekvenciás eszközökről szóló 15b részében szereplő előírásoknak. Megjegyzés: A készüléket az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak megfelelően tesztelték, és az A osztályba sorolt digitális készülékekre vonatkozó előírásoknak megfelelőnek találták. Ezek az előírások megfelelő védelmet biztosítanak a készülék kereskedelmi környezetben való üzemeltetése esetén bekövetkező káros interferencia ellen. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és amennyiben nem a használati útmutató előírásainak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a rádiófrekvencián történő kommunikációt. A készülék lakóterületen való működtetése várhatóan káros interferenciát okoz, mely esetben a felhasználónak a saját költségén kell helyrehoznia az interferencia által okozott károkat. Az M9 keverő és az U9-D UV-érzékelő modulok megfelelnek az FCC által kiadott 47-es rendelet 15c részében lévő előírásoknak. Megjegyzés: Ez a készülék megfelel a 15c részbe foglalt szabályoknak. A működésre vonatkozóan a következő két feltételnek kell teljesülnie: A készülék nem okozhat káros interferenciát; A készüléknek fogadnia kell minden beérkező interferenciát akkor is, ha az esetleg nemkívánatos működést okoz. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a gyártó által kifejezett formában nem jóváhagyott módosítások és változtatások a berendezés működtetésére szóló engedélyét érvényteleníthetik. Szoftvermegfelelőségi nyilatkozat Az UNICORN 6 műszakilag megfelel az FDA rész valamennyi vonatkozó fejezetének. A 11. részben szereplő rendszerértékelő ellenőrzőlistát a GEHC helyi képviselete kérésre megküldi Önnek. 12 Első lépések ÄKTA avant AA

13 1 Bevezetés 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk Csatlakoztatott készülék jogszabályoknak való megfelelése Az ÄKTA avant rendszerhez csatlakoztatott minden készüléknek meg kell felelnie az EN /IEC szabvány vagy az ide vonatkozó harmonizált szabványok biztonsági követelményeinek. Az Európai Unióban kizárólag CE-jelzéssel ellátott készülék csatlakoztatható. Környezetvédelmi megfelelőség Szabályozás 2011/65/EU 2002/96/EK 1907/2006 számú (EK) rendelet ACPEIP Cím Veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékára (WEEE) vonatkozó direktíva A vegyi anyagok regisztrációja, kiértékelése és engedélyezése (REACH) Az elektronikus információs termékek által kibocsátott szennyezés szabályozása, Veszélyes anyagok használatára vonatkozó kínai korlátozás (RoHS) Első lépések ÄKTA avant AA 13

14 2 Biztonsági útmutatások 2 Biztonsági útmutatások A fejezet tartalma Ez a fejezet az ÄKTA avant készülék biztonságos kezelésére vonatkozó utasításokat foglalja magában. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 2.1 Biztosági óvintézkedések 2.2 Címkék 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Lásd Első lépések ÄKTA avant AA

15 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések 2.1 Biztosági óvintézkedések Bevezetés Az ÄKTA avant készülék az elektromos hálózathoz csatlakozik, és potenciálisan veszélyes, nyomás alatt lévő folyadékokat tartalmaz. A rendszer üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása előtt meg kell ismernie a jelen útmutatóban leírt veszélyforrásokat. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében kövesse az itt leírt utasításokat.. Az ebben a szakaszban leírt biztonsági óvintézkedések az alábbi kategóriákba sorolhatók: Általános óvintézkedések Gyúlékony folyadékok Személyi sérülések elleni védelem A készülék telepítése és áthelyezése A rendszer üzemeltetése Karbantartás Első lépések ÄKTA avant AA 15

16 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Általános óvintézkedések VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant készülék használata során a személyi sérülések elkerülése érdekében mindig hajtsa végre ezeket az általános óvintézkedéseket. Az ÄKTA avant készüléket kizárólag az ÄKTA avant és az UNICORN útmutatóiban leírt módon szabad üzemeltetni. Az ÄKTA avant készülék üzemeltetését és felhasználói karbantartását kizárólag megfelelően képzett szakemberek végezhetik. Ne tegye ki az oszlopot túl magas nyomásnak, és győződjön meg arról, hogy a nyomáskorlát beállítása megegyezik az oszlop számára meghatározott maximális nyomással. Mielőtt oszlopot csatlakoztatna az ÄKTA avant készülékhez, olvassa el az oszlop használati útmutatóját. Kizárólag olyan tartozékokat használjon, amelyeket a GE Healthcare gyárt vagy ajánl. Ne használja a ÄKTA avant készüléket, amennyiben az nem működik megfelelően, vagy amennyiben az a következő módon károsodott: - a tápkábel vagy annak csatlakozója sérült. - a készülék leesett. - folyadék fröccsent a készülékre. FIGYELEM A pára lecsapódásának megelőzése érdekében használat előtt hagyja, hogy a készülék átvegye a környezeti hőmérsékletet. 16 Első lépések ÄKTA avant AA

17 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Gyúlékony folyadékok használata VÉSZHELYZET Ha az ÄKTA avant készülékkel gyúlékony folyadékot használ, akkor az alábbi óvintézkedésekkel kerülheti el a tűz- és robbanásveszély kialakulását. Tűzveszély! A rendszer elindítása előtt győződjön meg róla, hogy a készülék és a csővezeték ne szivárogjanak. Robbanásveszély. Gyúlékony folyadékok használata esetén a robbanásveszélyes gázok felhalmozódásának elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a helyiség szellőzése megfelel a helyi előírásoknak. Frakciógyűjtő. Ne frakcionáljon gyúlékony folyadékokat. RPC módszerek vagy más, szerves oldószereket alkalmazó eljárások futtatásakor a frakciógyűjtés a kimeneti szelepen keresztül történjen. RPC futtatások 100%-os acetonitrillel az ÄKTA avant 25 készülékben. 100%-os acetonitrillel történő RPC futtatás előtt mindig tegye vissza a zöld PEEK csővezetéket az alkalmazott rendszerszivattyú és a narancssárga PEEK csővel (belső átm. 0,5 mm) ellátott szivattyúnyomás-monitor közé. Állítsa a Rendszer nyomás-riasztási határértékét 10 MPa-ra. RPC futtatások 100%-os acetonitrillel az ÄKTA avant 150 készülékben. 100%-os acetonitrillel történő RPC futtatás előtt mindig tegye vissza a bézs PEEK csővezetéket az alkalmazott rendszerszivattyú és a narancssárga PEEK csővel (belső átm. 0,5 mm) ellátott szivattyúnyomás-monitor közé. Első lépések ÄKTA avant AA 17

18 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Személyi sérülések elleni védelem VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant rendszer használata során kialakuló vészhelyzetek elkerülése érdekében tegye meg a következő, személyi sérülések elkerülése érdekében végrehajtandó óvintézkedéseket. Az ÄKTA avant rendszer használata és karbantartása során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést. Veszélyes anyagok. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott anyagnak ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A rendszer biztonságos üzemeltetése és karbantartása érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat. A biológiai anyagok kijutása. Az üzemeltetőnek mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy a készülék környezetébe ne juthasson ki veszélyes biológiai anyag. Az intézmény működésének meg kell felelnie a veszélyes biológiai anyagok kezelésére vonatkozó helyi előírásoknak. Magas nyomás. Az ÄKTA avant készülék belsejében magas nyomás uralkodik. Mindig viseljen védőszemüveget. VIGYÁZAT Az ÄKTA avant rendszer használata során kialakuló vészhelyzetek elkerülése érdekében tegye meg a következő, személyi sérülések elkerülése érdekében végrehajtandó óvintézkedéseket. A készülék üzemen kívül helyezésekor mindig viseljen megfelelő egyéni védőfelszerelést. Zárja be az ajtókat. A veszélyes vegyszerek és a nyomás alatt álló folyadékok kijutásának megelőzése érdekében az üzemeltetés megkezdése előtt mindig csukja be a behajtható ajtót és a szivattyú fedelét. Vágott sérülések. A csővágő nagyon éles, és a sérülések elkerülése érdekében fokozott óvatossággal kezelendő. 18 Első lépések ÄKTA avant AA

19 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések A készülék telepítése és áthelyezése VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant készülék üzembe helyezése és áthelyezése során előforduló személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Nehéz berendezés. Az ÄKTA avant készülék tömege kb. 116 kg. A készülék áthelyezésekor használjon megfelelő emelőberendezést, vagy legalább négy ember végezze a készülék mozgatását. A készüléket csak a helyi előírásoknak megfelelően szabad megemelni és áthelyezni. A készülék mozgatása vízszintes irányban. A készülék vízszintes mozgatásához három ember együttműködése ajánlott. Tápfeszültség A hálózati tápkábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek. Védőföldelés Az ÄKTA avant készüléket kizárólag földelt tápcsatlakozóhoz szabad csatlakoztatni. Tápkábel. Csak az GE Healthcare által szállított vagy jóváhagyott földelt tápkábelt használjon. A tápkapcsoló és a tápkábel elérése. Ne akadályozza a készülék hátuljának és oldalpaneljének elérhetőségét. A tápkapcsolónak mindig jól megközelíthető helyen kell lennie. A tápkábel egyszerű kihúzhatóságát semmi sem akadályozhatja. A számítógép telepítése. A számítógépet a számítógép gyártója által megadott útmutatás alapján kell telepíteni és használni. VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg arról, hogy a szennyvízgyűjtőbe belefér a futtatás során keletkező hulladék. Az ÄKTA avant 25 esetében a megfelelő szennyvízgyűjtő űrtartalma általában 2 és10 liter között van. Az ÄKTA avant 150 esetében a szennyvízgyűjtő űrtartalma 40 liter kell, hogy legyen. Első lépések ÄKTA avant AA 19

20 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések FIGYELEM Az ÄKTA avant készülék üzembe helyezése és áthelyezése során a készülék és az egyéb berendezések károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. A szennyvízcső hulladékgyűjtő edényében felgyűlt hulladék maximális szintje nem lehet 30 cm-nél magasabb, mint a laboratóriumi munkaasztal. A frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szennyvízcsövek hulladékgyűjtő edényében felgyűlt hulladék szintje nem lehet magasabb, mint a laboratóriumi munkaasztal. Az ÄKTA avant készülék szellőzőnyílásai. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében papírokat és egyéb tárgyakat tartson távol a készülék szellőzőnyílásaitól. A tápkábel kihúzása A készülék sérülésének elkerülése érdekében mindig áramtalanítsa az ÄKTA avant készüléket, mielőtt le- vagy felszerelne egy készülékmodult, vagy bedugna, illetve kihúzna egy kábelt. Az UniNet-9 csatlakozók nem megfelelő használata. A hátlapon található UniNet-9 csatlakozókat nem szabad Firewirecsatlakozóként kezelni. Az UniNet-9 csatlakozókhoz ne csatlakoztasson külső berendezéseket. Ne húzza ki és ne mozgassa az UniNet-9 buszkábelt. 20 Első lépések ÄKTA avant AA

21 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések A rendszer üzemeltetése VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant rendszer üzemeltetése során előforduló személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. A készülék elforgatása. Győződjön meg arról, hogy az ÄKTA avant készülék körül minden oldalon legalább 20 cm-nyi szabad terület álljon rendelkezésre a forgótalpon való elforgatáshoz. A készülék forgatásakor ügyeljen arra, hogy ne feszítse meg és ne nyomja össze a csöveket és a kábeleket. Egy kábel kihúzása esetén megszakadhat a tápellátás vagy megszűnhet a hálózati kapcsolat. A megfeszülő kábelek miatt leeshetnek a palackok, amelyekből kiömölhet a folyadék, és üvegtörmelék is keletkezhet. A csövek összenyomása esetén azokban megnőhet a nyomás, illetve megszűnhet a folyadékáramlás. A palackok felborulásának megelőzése érdekében azokat mindig a puffertálcára helyezze, és a készülék elforgatása előtt zárja be az ajtókat. Rögzítse a mintatartó palackokat. A palackokat és a kazettákat mindig rögzítse a mintatartó tálca sínjeihez. A palackok számára mindig megfelelő tartókat használjon. A leeső palackokból keletkező üvegtörmelék személyi sérülést okozhat. A kiömlő folyadék tűzveszélyt és személyi sérülést okozhat. Áramütés veszélye folyadékkiömlés után. Ha nagyobb mennyiségű folyadék kiömlése esetén fennáll annak a veszélye, hogy a folyadék az ÄKTA avant készülék burkolata alá jut, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. Első lépések ÄKTA avant AA 21

22 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések VÉSZHELYZET A frakciógyűjtő mozgó alkatrészei. A Frakciógyűjtő működése közben ne nyissa ki a Frakciógyűjtő fiókját. Ha ki kell nyitnia a Frakciógyűjtőt, nyomja meg a Pause gombot, és a fiók kinyitása előtt győződjön meg róla, hogy a mozgás leállt. Superloop hurok használata. Superloop hurok betöltése után mindig zárja le az injekciós szelep Syr nyílását egy záródugóval. Ha a szelephez Superloop hurkot csatlakoztat, akkor az injekció során túlnyomás alakulhat ki. Veszélyes vegyi anyagok használata. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét desztillált vízzel. Veszélyes biológiai anyagok használata. Veszélyes biológiai anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és a Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), utána semleges pufferrel, végül pedig desztillált vízzel. 22 Első lépések ÄKTA avant AA

23 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések VIGYÁZAT Az ÄKTA avant rendszer üzemeltetése során előforduló vészhelyzetek elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Robbanásveszély. Tilos 15 ml-es keverőkamrát használni az ÄKTA avant 25 készülékkel. A 15 ml-es keverőkamra esetén a maximális nyomás 5 MPa. A tesztelt csövek eltörésének veszélye. Ne erőltessen nem megfelelő méretű csöveket a Frakciógyűjtő kazettáiba. Az üvegcsövek eltörhetnek és sérülést okozhatnak. Veszélyes vegyi vagy biológiai anyagok UV áramlási cellában. Szervizelés és karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a teljes áramlási cellát alaposan átöblítette bakteriosztatikus oldattal (pl. NaOH), majd desztillált vízzel. ph-elektróda. A ph-elektródát óvatosan kezelje. Az üvegcsúcs eltörhet, és sérülést okozhat. A puffertálcára elhelyezhető max. súly. A puffertálcára ne helyezzen 10 liternél nagyobb térfogatú tartályt. A puffertálcára helyezhető teljes tömeg legfeljebb 40 kg lehet. Az előlapra rögzíthető palackok maximális mérete. Az előlap sínjeihez legfeljebb 1 liter térfogatú palackokat szabad rögzíteni. Robbanásveszély. Tilos 15 ml-es keverőkamrát használni az ÄKTA avant 25 készülékkel. A 15 ml-es keverőkamra esetén a maximális nyomás 5 MPa. Első lépések ÄKTA avant AA 23

24 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések FIGYELEM A ÄKTA avant készülék üzembe helyezése során a készülék és az egyéb berendezések károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Tartsa tisztán az UV áramlási cellát. Ne hagyja, hogy az oldott sókat, fehérjéket vagy egyéb szilárd anyagokat tartalmazó oldatok az áramlási cellába száradjanak. Ne hagyja, hogy az áramlási cellába szilárd részecskék jussanak, mert ezek annak károsodását okozhatják. Üvegcsőszilánk. Ha a Superloop csatlakoztatva van, ügyeljen arra, hogy a mintanyomást a Superloop maximális nyomása alatti értékre állítsa be, mielőtt a Manuális utasítások párbeszédablakban áramlást indít el. Előzze meg a páralecsapódást. Ha az ÄKTA avant készüléket hűtött helyiségben vagy szekrényben tárolja, akkor hagyja azt mindig bekapcsolva, így megelőzheti a páralecsapódást. Ne engedje túlmelegedni. Ha az ÄKTA avant készüléket hűtött szekrényben használja, és kikapcsolja a hűtést, kapcsolja ki a ÄKTA avant készüléket is és hagyja nyitva a hűtött szekrényt, ezzel megelőzve a készülék túlmelegedését. A számítógépet szobahőmérsékleten helyezze el. Ha az ÄKTA avant készüléket hideg helyiségben tárolja, olyan számítógépet használjon, amely ellenálló a hideggel szemben, és a készülékhez mellékelt Ethernet-kábel segítségével kösse össze a készüléket és a számítógépet. 24 Első lépések ÄKTA avant AA

25 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Biztosági óvintézkedések Karbantartás VÉSZHELYZET Az ÄKTA avant készülék karbantartása során előforduló személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Áramütés veszélye. Csak a GE Healthcare által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. Húzza ki a tápkábelt. A készülék bármely komponensének cseréje előtt áramtalanítsa a készüléket, hacsak a felhasználói dokumentáció nem szólítja fel ennek ellenkezőjére. Veszélyes vegyi anyagok a karbantartás során. Ha a rendszer vagy az oszlopok tisztításához veszélyes vegyi anyagot használ, akkor az utolsó fázisban vagy lépésben mossa át a rendszert vagy az oszlopokat semleges oldattal. FIGYELEM Az ÄKTA avant készülék karbantartása során az ÄKTA avant készülék és az egyéb berendezések károsodásának elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Tisztítás. Az ÄKTA avant készüléket tartsa szárazon és tisztán. Rendszeresen törölje le puha, nedves ruhával; szükség esetén enyhe tisztítószert is használhat. Használat előtt hagyja, hogy az ÄKTA avant készülék teljesen megszáradjon. Speciális karbantartás. A szivattyúfej szétszerelése előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat. Első lépések ÄKTA avant AA 25

26 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék 2.2 Címkék Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA avant készüléken látható címkéket mutatja be, amelyek biztonsági tájékoztatást tartalmaznak, vagy amelyek veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet. A számítógépes berendezések jelölésével kapcsolatban a gyártó által mellékelt dokumentációban olvashat. Az ÄKTA avant készüléken található címkék Az alábbi ábrák az ÄKTA avant készüléken található címkéket szemléltetik. 26 Első lépések ÄKTA avant AA

27 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Biztonsági szimbólumok A következő biztonsági szimbólumok szerepelnek a címkéken: Címke Jelentés Vészhelyzet! Áramütés veszélye. Csak a GE Healthcare által feljogosított szakemberek végezhetnek javításokat a készüléken. Csak abban az esetben nyisson fel fedeleket vagy cseréljen ki alkatrészeket, ha a dokumentáció erre kifejezetten utasítja. Tápfeszültség. A tápkábel csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozó tápfeszültsége megfelel a készüléken jelölt feszültségnek. Do NOT fractionate flammable liquids. Vészhelyzet! Frakciógyűjtő. Ne frakcionáljon gyúlékony folyadékokat. RPC módszerek vagy más, szerves oldószereket alkalmazó eljárások futtatásakor a frakciógyűjtés a kimeneti szelepen keresztül történjen. A rendszer megfelel az Ausztráliában és az Új-Zélandon érvényes elektromágneses megfelelőségi (EMC) előírásoknak. A rendszer megfelel az alkalmazható európai irányelveknek. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a rendszer a Nationally Recognized Testing Laboratory (NTRL) által kiállított tanúsítvánnyal rendelkezik. Egy NRTL olyan szervezet, amelyről az OSHA (Occupational Safety and Health Administration, Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség) tanúsítja, hogy megfelel az Amerikai Egyesült Államok 29. szövetségi rendelete (29 CFR) szakaszának. Első lépések ÄKTA avant AA 27

28 2 Biztonsági útmutatások 2.2 Címkék Veszélyes anyagokra vonatkozó címkék A címkéken található következő szimbólumok veszélyes anyagokra hívják fel a figyelmet: Címke Jelentés Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad az ömlesztett háztartási hulladék közé dobni, hanem szelektíven kell gyűjteni azokat. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék az elektronikus információs termékekben található bizonyos veszélyes anyagok koncentrációjának határértékeire vonatkozó, SJ/T jelű kínai szabvány előírásait meghaladó mértékben tartalmazhat veszélyes anyagokat. 28 Első lépések ÄKTA avant AA

29 2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Bevezetés Ebben a szakaszban az ÄKTA avant rendszer vészleállításáról olvashat. A szakasz leírja az áramkimaradás, illetve a hálózati kapcsolat megszűnésének hatásait is. Vészleállítás Vészhelyzet esetén az alábbiak szerint állítsa le a készüléket: Lépés 1 Művelet Nyomja meg a Pause gombot a készülék kijelzőjén. Ez a készülékben található összes szivattyút leállítja. Ha a műveletet a UNICORN szoftverből szeretné leállítani, kattintson a Pause ikonra: Első lépések ÄKTA avant AA 29

30 2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Lépés 2 Művelet Szükség esetén a készülék tápellátásának kikapcsolásához állítsa a főkapcsolót O helyzetbe. A folyamat azonnal megszakad. Áramkimaradás Az áramkimaradás következménye attól függ, hogy melyik egységet érinti. Áram nélkül maradt egység ÄKTA avant Készülék következmény A folyamat azonnal megszakad. Az áramkimaradásig gyűjtött adatok a UNICORN szoftverben megtekinthetők. 30 Első lépések ÄKTA avant AA

31 2 Biztonsági útmutatások 2.3 Eljárások vészhelyzet esetére Áram nélkül maradt egység Számítógép következmény A UNICORN számítógép leáll. A készülék kijelzőjén a Not connected állapot jelenik meg. A folyamat azonnal megszakad. A legfeljebb 10 másodperccel az áramkimaradás előtt létrejött adatok helyreállíthatók. Megjegyzés: A UNICORN ügyfélprogram a processzor átmeneti túlterhelése miatt leállhat. Ez számítógéphibaként jelenhet meg. A mérés folytatódik, és a készülék vezérlése érdekében újraindíthatja a UNICORN ügyfélprogramot. Szünetmentes áramforrás (UPS) UPS használatával elkerülhető az áramkimaradás során bekövetkező adatvesztés, továbbá az eszköz időt biztosít az ÄKTA avant készülék szabályos leállításához. A szünetmentes tápegység tápellátására vonatkozó követelményeket illetően tekintse meg a rendszerspecifikációkat (ÄKTA avant User Manual). A számítógép és a monitor specifikációit is vegye figyelembe. Olvassa el a gyártó által rendelkezésre bocsátott dokumentációt. Első lépések ÄKTA avant AA 31

32 2 Biztonsági útmutatások 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk 2.4 Újrahasznosításra vonatkozó információk Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA avant készülék ártalmatlanításával és újrahasznosításával kapcsolatos műveleteket ismerteti. A készülék üzemen kívül helyezése és ártalmatlanítása Amikor az ÄKTA avant 25 és 150 készüléket használaton kívül helyezi: A készüléket fertőtleníteni kell (rendszergazdai feladat). Az egyes részeket szét kell választani, és az országos, valamint a helyi előírásoknak megfelelően kell őket ártalmatlanítani. VIGYÁZAT A készülék üzemen kívül helyezésekor mindig viseljen megfelelő egyéni védőfelszerelést. Elektromos alkatrészek ártalmatlanítása Az elektromos és elektronikus készülékekből származó hulladékokat nem szabad háztartási szemétként kezelni, és külön kell gyűjteni őket. A berendezés végleges üzemen kívül helyezésével kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a gyártó hivatalos képviseletéhez. 32 Első lépések ÄKTA avant AA

33 3 Indítás 3 Indítás Bevezetés Ebből a fejezetből megismerheti, hogyan indíthatja el a rendszert, azaz annak szoftverét és magát a készüléket. A kézikönyv feltételezi, hogy Ön már létrehozta felhasználói profilját. A felhasználók, a felhasználói csoportok és a hozzáférési jogosultságok beállításával és definiálásával kapcsolatban lásd: UNICORN 6 Administration and Technical Manual. A készülék és a számítógép elindítása Az alábbi utasítások alapján indítsa el a készüléket és a számítógépet. Lépés 1 Művelet A készülék bekapcsolásához meg a főkapcsolót, hogy az a kapcsoló I állásba kerüljön. Eredmény: Elindul a készülék, és kijelzőjén megjelenik a Not connected felirat. 2 Kapcsolja be a számítógépet és a monitort a gyártó útmutatásai szerint. Első lépések ÄKTA avant AA 33

34 3 Indítás A UNICORN szoftver elindítása és bejelentkezés A UNICORN elindításához és a szoftverbe való bejelentkezéshez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet Kattintson duplán a UNICORN parancsikonra a Windows asztalon. Eredmény: Megnyílik a Log On párbeszédablak. Megjegyzés: A UNICORN programba be lehet jelentkezni és a rendszert lehetséges vezérelni akkor is, ha nincs kapcsolat az adatbázissal. A Log On párbeszédpanelen választhatja azt az opciót, hogy adatbázis nélkül indítja el a System Control funkciót. A Start System Control gombra kattintva léphet tovább a következő Log On párbeszédablakra. 34 Első lépések ÄKTA avant AA

35 3 Indítás Lépés 2 Művelet A Log On párbeszédablakban: Válassza ki a User Name lehetőséget. és Adja meg a Password értékét. Megjegyzés: A Use Windows Authentication négyzetet is bejelölheti, és megadhatja a hálózati azonosítóját a User Name mezőben. Kattintson az Options gombra, majd válassza ki az elindítani kívánt UNICORN modulokat. Kattintson az OK gombra. Eredmény: Megnyílnak a UNICORN kiválasztott moduljai. Csatlakozás a rendszerhez Kövesse az alábbi utasításokat a készülék UNICORN szoftverhez történő csatlakoztatásához. Első lépések ÄKTA avant AA 35

36 3 Indítás Lépés 1 Művelet A System Control modulban kattintson a Connect to Systems ikonra. Eredmény: Megnyílik a Connect to Systems párbeszédablak. 2 A Connect to Systems párbeszédablakban: Válasszon egy rendszert. Válassza a Control módot. Kattintson az OK gombra. Eredmény: A szoftverből vezérelheti a kiválasztott készüléket. 36 Első lépések ÄKTA avant AA

37 4 A készülék és a szoftver 4 A készülék és a szoftver A fejezet tartalma Ez a szakasz áttekintést nyújt az ÄKTA avant rendszerről: a készülékről, a szoftverről és a tartozékokról. A rendszer ábrája Az alábbi ábra az ÄKTA avant készüléket és a számítógépre telepített UNICORN szoftvert mutatja. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése 4.3 A UNICORN szoftver moduljai Lásd Első lépések ÄKTA avant AA 37

38 4 A készülék és a szoftver 4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése 4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése Bevezetés Ez a szakasz az ÄKTA avant készülék áttekintését tartalmazza. A készülékre és az egyes modulokra vonatkozó műszaki adatokért lásd: ÄKTA avant User Manual. Külső kialakítás Az ÄKTA avant készülék moduláris felépítésű, valamennyi folyadékkezelő modul a készülék külső részén található. A pufferedények a készülék tetején található puffertálcán vannak elhelyezve. A készülék kijelzője az elülső részen van elhelyezve. Erről az oldalról kezelhető a beépített frakciógyűjtő, valamint a minta. A többi modul a készülék jobb oldalán található. Ez az oldal egy lenyitható ajtóval és egy szivattyúfedéllel lefedhető. A készülék forgótalp segítségével történő elfordításával bármelyik oldal könnyen elérhető. Működési tartományok Az alábbi táblázat a készülék bizonyos működési határértékeit mutatja. ÄKTA avant 25 Paraméter Áramlási sebesség Max. üzemi nyomás Hullámhossz Határértékek Max. 25 ml/perc Megjegyzés A Column packing flow utasítás alkalmazásakor a maximális áramlási sebesség az ÄKTA avant 25 esetén 50 ml/perc. 20 MPa nm ÄKTA avant 150 Paraméter Áramlási sebesség Határértékek Max. 150 ml/perc Megjegyzés A Column packing flow parancs alkalmazásakor a maximális áramlási sebesség az ÄKTA avant 150 esetén 300 ml/perc. 38 Első lépések ÄKTA avant AA

39 4 A készülék és a szoftver 4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése Paraméter Max. üzemi nyomás Hullámhossz Határértékek 5 MPa nm A készülék fő részeit bemutató ábra Az alábbi ábra a készülék legfontosabb részeinek elhelyezkedését szemlélteti. Rész Funkció Rész Funkció 1 Frakciógyűjtő 7 Tartósínek 2 Puffertálca 8 Forgótalp Lezárás/kioldás gombja 3 Készülék kijelzője 9 Forgótalp 4 Nedves oldal 10 Kibillenthető szerszámkészlet 5 Lenyitható ajtó 11 Főkapcsoló 6 Szivattyú fedele Első lépések ÄKTA avant AA 39

40 4 A készülék és a szoftver 4.1 A ÄKTA avant készülék áttekintése A készülék nedves oldali moduljait bemutató ábra Az alábbi ábra a készülék nedves oldali moduljait szemlélteti. Rész Funkció Rész Funkció 1 Befecskendező szelep 11 A bemeneti szelep 2 Áramláskorlátozó 12 A rendszerszivattyú 3 ph-szelep 13 Keverő 4 Oszlop szelepe 14 Mintaszivattyú nyomásmonitorja 5 UV-monitor 15 Mintaszivattyú 6 Vezetőképesség-monitor 16 Szivattyúdugattyú öblítőrendszerének csövei 7 B bemeneti szelep 17 Mintabemeneti szelep 8 Négyutas szelep 18 Kimeneti szelep 9 B rendszerszivattyú 19 Tartósínek 10 Rendszerszivattyúk nyomásmonitorja 40 Első lépések ÄKTA avant AA

41 4 A készülék és a szoftver 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése Bevezetés Ez a szakasz rövid áttekintést nyújt a UNICORN szoftverről, amely egy teljes körű szoftvercsomag a kromatográfiás készülékek és a tisztítási műveletek vezérléséhez, felügyeletéhez és értékeléséhez. Itt tájékozódhat arról is, hogy hogyan érheti el a UNICORN Súgó segédprogramját. A UNICORN moduljainak áttekintése A UNICORN szoftver négy modulból áll: Administration, Method Editor, System Control és Evaluation. A modulok fő funkcióit az alábbi táblázat mutatja be. Modul Administration Method Editor System Control Evaluation Fő funkciók A felhasználók és a rendszer beállítása, valamint a rendszernapló és az adatbázis kezelése. Módszerek létrehozása és szerkesztése. Mérések elindítása, megtekintése és vezérlése. Eredmények megnyitása, mérések értékelése és jelentések létrehozása. A UNICORN moduljának megnyitása A modul megnyitása: Kattintson a kívánt modul Taskbar gombjára. vagy Válassza ki a megfelelő modult bármelyik szoftvermodul Tools menüjében. Első lépések ÄKTA avant AA 41

42 4 A készülék és a szoftver 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése Az alábbi ábra az Evaluation modul Tools menüjét mutatja. A Súgó segédprogram elérése A UNICORN szoftver egy átfogó Súgó segédprogramot tartalmaz. Az alábbi táblázat leírja, hogyan érheti el a Súgó segédprogram különböző részeit. Elvégzendő művelet Információk keresése egy UNICORN modulról Végrehajtás Válassza ki a Help:Help for... lehetőséget a UNICORN megfelelő moduljában. Információk keresése az aktuálisan kijelölt és aktivált elemről (pl. panel, párbeszédpanel vagy módszerfázis) A megfelelő elem kijelölése és aktiválása után nyomja meg az F1 billentyűt. vagy Megjegyzés: Ha meg szeretné keresni egy fázis adatait, ügyeljen arra, hogy a Phase Properties lap ki legyen jelölve, mielőtt megnyomja az F1 billentyűt. A megnyitott párbeszédpanelen kattintson a Help ikonra. 42 Első lépések ÄKTA avant AA

43 4 A készülék és a szoftver 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése Elvégzendő művelet Az online súgó megnyitása Egy adott kifejezés megkeresése az online súgóban Végrehajtás Válassza ki a Help:Help for... lehetőséget a UNICORN bármelyik moduljában (lásd az alábbi ábrát). A TOC (Tartalomjegyzék) panelen bontsa ki a megfelelő címsorokat a tartalomszerkezet megnyitásához. Egy szakasz megnyitásához kattintson a megfelelő címsorra. Válassza ki a Help:Help for... lehetőséget a UNICORN bármelyik moduljában (lásd az alábbi ábrát). A Search panelen adja meg a keresett kifejezést a beviteli mezőben. Kattintson a Search gombra. A kézikönyvek megnyitása PDF formátumban Válassza ki a Help:Help for... lehetőséget a UNICORN bármelyik moduljában (lásd az alábbi ábrát). A TOC panelen bontsa ki a UNICORN 6 online documentation portal címsort, és válassza ki a Documentation overview lehetőséget. A PDF manuals szakaszban kattintson a szöveges hivatkozások egyikére. Kattintson a megfelelő kézikönyv ábrájára vagy szöveges hivatkozására. Első lépések ÄKTA avant AA 43

44 4 A készülék és a szoftver 4.2 A UNICORN szoftver áttekintése Elvégzendő művelet Információk keresése egy módszer utasításával kapcsolatban Végrehajtás A Method Editor modulban: Nyisson meg egy módszert. Válassza ki a megfelelő utasítást a Text instruction panel Instruction box mezőjében. Nyomja meg az F1 billentyűt. A System Control modulban: Válassza a Manual:Execute Manual Instructions parancsot. Bontson ki egy címsort, és válassza ki a megfelelő utasítást. Nyomja meg az F1 billentyűt. vagy A párbeszédpanelen kattintson a Help ikonra. 44 Első lépések ÄKTA avant AA

45 4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai 4.3 A UNICORN szoftver moduljai A szakasz tartalma A jelen Első lépések útmutató a UNICORN szoftver négy modulja közül három működését tárgyalja, és ezek leírása ebben a szakaszban olvasható: Method Editor, System Control és Evaluation. Az Administration modul és ikonjai leírása a következő dokumentumban olvasható: UNICORN 6 Administration and Technical Manual. A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz Method Editor modul System Control modul Evaluation modul Lásd Első lépések ÄKTA avant AA 45

46 4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai Method Editor modul Method Editor modul Bevezetés A UNICORN szoftverben a kromatográfiás mérés szabályozására vonatkozó utasítások a módszerben definiálhatók. A módszerek létrehozására és szerkesztésére a Method Editor modul használható. A grafikus felhasználói felületen az alapértelmezett beállítások használata mellett lehetősége van a beállítások módosítására is. Ez leegyszerűsíti a módszerek létrehozását, és helyettesíti a UNICORN szoftver korábbi verzióiban található módszervarázslót. Előre meghatározott módszerek és fázisok A módszer számos fázisból épül fel. Minden egyes fázis egy fő műveleti lépést képvisel a módszeren belül, ilyen például a kiegyensúlyozás vagy az elúció. Az előre meghatározott módszerek, amelyek a rendszer futtatásához szükséges összes fázist tartalmazzák, különböző kromatográfiás technológiákhoz és rendszertisztításhoz is használhatók. Az előre meghatározott módszerekkel és fázisokkal, valamint a módszerek létrehozásával kapcsolatos információért lásd: UNICORN 6 Method Manual. 46 Első lépések ÄKTA avant AA

47 Method Editor panelek 4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai Method Editor modul A Method Editor modul alapértelmezés szerint négy panelt tartalmaz (lásd az alábbi ábrát). A Phase Library (1) panel a választható fázisokat tartalmazza, a Method Outline (2) panel pedig áttekintést nyújt az aktív módszerben található fázisokról. A Phase Properties és a Text Instructions lapot tartalmazó jobb felső panel (3) részletes információkat jelenít meg a módszerről. A módszerben alkalmazott gradiens a Gradient ábrán (4) jelenik meg A Method Editor eszköztár ikonjai Az alábbi táblázat a következő dokumentumokban meghivatkozott Method Editor eszköztárikonokat mutatja be: Első lépések útmutató. Ikon Funkció Ikon Funkció New Method:: Megnyitja a New Method párbeszédpanelt, amelyen módszereket hozhat létre. Open Method Navigator: Megnyitja a Method Navigator párbeszédpanelt, amely a rendelkezésre álló módszerek listája látható. Első lépések ÄKTA avant AA 47

48 4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai Method Editor modul Ikon Funkció Ikon Funkció Save: Menti az aktív módszert. Print: Megnyílik a Print párbeszédpanel, ahonnan kinyomtathat egy módszert. Copy: Lemásolja a kiválasztott módszert vagy mappát. Paste: Beilleszti a lemásolt módszert vagy mappát egy új helyre. Undo: Visszaállítja a módszert az utolsó módosítás előtti állapotba. Redo: Visszaállítja a módszert az Undo parancs használata előtti állapotba. 48 Első lépések ÄKTA avant AA

49 4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai System Control modul System Control modul Bevezetés A System Control modul a módszert alkalmazó mérés elindítására, megtekintésére és vezérlésére szolgál. System Control panelek A System Control modul alapértelmezés szerint négy panelt tartalmaz (lásd az alábbi ábrát). A Run Data panel (1) az aktuális adatokat jeleníti meg numerikus értékekben kifejezve, míg a Chromatogram panel (2) görbéken ábrázolja az adatokat a módszert alkalmazó mérés teljes időtartama alatt. A Run Log panel (3) információkat tartalmaz a módszer előrehaladásáról, a Flow Scheme panel (4) pedig az aktuális áramlási útvonalat ábrázolja Első lépések ÄKTA avant AA 49

50 4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai System Control modul A System Control eszköztár ikonjai Az alábbi táblázat a jelen Első lépések című útmutatóban előforduló Rendszervezérlő eszköztár ikonokat mutatja be. Ikon Funkció Ikon Funkció Open Method Navigator: Megnyitja a Method Navigator párbeszédpanelt, amely a rendelkezésre álló módszerek listája látható. Run: Elindítja a módszert alkalmazó mérést. Hold: Felfüggeszti a módszert alkalmazó mérést az aktuális áramlási sebesség és szeleppozíciók megtartásával. Pause: Felfüggeszti a módszert alkalmazó mérést és leállítja az összes szivattyút. Continue: Folytatja a módszert alkalmazó, felfüggesztett vagy szüneteltetett mérést. End: Véglegesen leállítja a módszert alkalmazó mérést. Customize: Megnyitja a Customize párbeszédpanelt, amelyen megadhatja a görbebeállításokat, a mérési adatcsoportokat és a mérési napló tartalmát. Connect to Systems: Megnyitja a Connect to Systems párbeszédpanelt, amelyen rendszereket lehet csatlakoztatni, és amelyen megtekinthetők az aktuálisan bejelentkezett felhasználók. 50 Első lépések ÄKTA avant AA

51 4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai Evaluation modul Evaluation modul Bevezetés Az Evaluation modul a kromatográfiás mérésekből származó eredmények kiértékelésére szolgál. Az Evaluation modul paneljei Ahogy az alább látható, az Evaluation modul három panelből épül fel. Ha a Result Navigator párbeszédpanelen (1) megnyit egy eredményt, megjelenik a Chromatogram panel (2). A csúcsintegráció végrehajtása után a jobb alsó panelen (3), a Peak data és Integration summary panelen megjelennek a csúcsok adatai. Az Evaluation modulban megtekintheti az eredményekkel kapcsolatos teljes dokumentációt, és jelentéseket hozhat létre Első lépések ÄKTA avant AA 51

52 4 A készülék és a szoftver 4.3 A UNICORN szoftver moduljai Evaluation modul Az Evaluation eszköztár ikonjai Az alábbi táblázat a jelen Első lépések című útmutatóban előforduló Evaluation eszköztár ikonokat mutatja be. Ikon Funkció Ikon Funkció Open Result Navigator: Megnyitja a Result Navigator párbeszédpanelt, ahol megtekintheti az elérhető eredmények listáját. Save: Menti az aktuális eredményre vonatkozóan végrehajtott változtatásokat. Print: Megnyílik a Print chromatograms párbeszédpanel, ahonnan kinyomtathat egy kromatogramot. Copy: Lemásolja a kiválasztott eredményt vagy mappát. Paste: Beilleszti a lemásolt eredményt vagy mappát a kiválasztott mappába. Undo: Visszaállítja az eredményt az utolsó módosítás előtti állapotba. Report: Megnyitja a Create report párbeszédpanelt, ahol létrehozhatja az eredményre vonatkozó jelentést. View Documentation: Megnyitja a Documentation párbeszédpanelt, amely tartalmazza a módszert alkalmazó mérésre vonatkozó teljes dokumentációt. Customize: Megnyitja a Customize párbeszédpanelt, amelyen megadhatja a görbebeállításokat, a csúcstáblázat tartalmát és a fejléc tartalmát. Peak Integrate: Megnyitja a Peak Integrate párbeszédpanelt, amelyen integrálhatja a görbéket. 52 Első lépések ÄKTA avant AA

53 5 Módszer létrehozása 5 Módszer létrehozása A fejezet tartalma Módszer a Method Editor modulban hozható létre. A fejezet leírja a módszerek előre definiált módszerek alapján történő létrehozásának, valamint a módszer kinyomtatásának folyamatát. A módszer létrehozásának részleteit illetően lásd: UNICORN 6 Method Manual. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.2 Módszer nyomtatása Lásd Első lépések ÄKTA avant AA 53

54 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához A szakasz tartalma Ebből a szakaszból megtudhatja, hogyan hozhat létre egy új módszert egy előre meghatározott módszer alapján, és hogyan szerkesztheti a módszereket. Az alábbi leírás áttekintést nyújt a rendelkezésre álló előre meghatározott módszerekről és fázisokról is. A módszerek létrehozásával kapcsolatos további információért lásd: UNICORN 6 Method Manual. A szakasz tartalma Ez a szakasz a következő alszakaszokat tartalmazza: Szakasz Módszerek létrehozása és szerkesztése Előre meghatározott módszerek Előre meghatározott fázisok Lásd Első lépések ÄKTA avant AA

55 5.1.1 Módszerek létrehozása és szerkesztése 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Bevezetés A UNICORN 6 szoftverben a módszerek a Method Editor modulban hozhatók létre. Különböző kromatográfiás eljárások, például affinitás kromatográfia és gélszűrés végrehajtásához előre definiált módszerek állnak rendelkezésre. Az oszlop előkészítéséhez és a rendszer tisztításához is előre definiált módszerek használhatók. A módszer számos fázisból tevődik össze. Minden egyes fázis egy fő műveleti lépést képvisel a módszeren belül, ilyen például a kiegyensúlyozás vagy az elúció. Szükség esetén az előre definiált módszer szerkeszthető fázisok hozzáadásával, törlésével és/vagy átrendezésével, illetve a módszerhez tartozó egyes fázisok beállításainak módosításával. A Method Editor modul felhasználói felületének ábrája Az alábbi ábra és táblázat a Method Editor modult és annak paneljeit mutatja be Terület 1 Leírás Phase Library: Megjeleníti az összes választható fázist. Első lépések ÄKTA avant AA 55

56 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Terület Leírás Method Outline: Áttekintést nyújt az aktív módszerben található fázisokról. Phase Properties: Részletesen mutatja a kiválasztott fázis beállításait. Gradient: Az aktív módszerben használt gradienst ábrázolja. Módszer létrehozása Az alábbi útmutatást követve hozzon létre és szerkesszen egy kromatográfiás módszert egy előre definiált módszer alapján. Lépés 1 Művelet Nyissa meg a Method Editor modult, és kattintson a New Method ikonra. Eredmény: Megnyílik a New Method párbeszédpanel. 2 A párbeszédpanelen válassza a System és a Predefined Method elemet. Kattintson az OK gombra. Eredmény: A kiválasztott módszerben található fázisok megjelennek a Method Outline panelen, és a Phase Properties panel mutatja az egyes fázisok alapértelmezett beállításait. 56 Első lépések ÄKTA avant AA

57 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Lépés 3 Művelet A Method Settings fázis Phase Properties paneljén szerkessze az általános beállításokat, például a Column type és a Method Base Unit beállítás értékét. A UNICORN a kiválasztott oszloptípus alapján automatikusan kiszámítja a térfogat, az áramlási sebesség és a nyomáshatárértékek megfelelő értékét. Az alábbi ábra a Method Outline panelt és a Method Settings fázis Phase Properties paneljét mutatja. Első lépések ÄKTA avant AA 57

58 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Lépés 4 Művelet A Method Settings fázis Phase Properties paneljén kattintson a Result Name & Location gombra a módszereket alkalmazó mérésekből származó eredmények nevének és helyének megadásához. Eredmény: Megnyílik a Result Name & Location párbeszédpanel. A Result Name & Location párbeszédpanelen: A Browse gombra kattintva adja meg a Result location beállítás értékét, és jelölje ki az eredmények mentéséhez használandó mappát. Alapértelmezés szerint a program a kezdőmappába menti az eredményeket. Válassza a Result name lehetőséget. A Method name alapértelmezett beállítással a program a módszer nevéből és egy sorozatszámból álló néven menti az eredményeket. Az OK gombra kattintva hagyja jóvá a beállításokat, és zárja be a párbeszédpanelt. 58 Első lépések ÄKTA avant AA

59 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Lépés 5 Művelet A Method Settings fázis Phase Properties paneljén kattintson a Start Protocol gombra, amennyiben fel szeretne venni egy indítási protokollt. Eredmény: Megnyílik a Start Protocol párbeszédpanel. A Start Protocol párbeszédpanelen: Válassza ki, hogy mely elemek jelenjenek meg a módszer indításakor. Alapértelmezés szerint a Result Name and Location lehetőség van kiválasztva. Az OK gombra kattintva hagyja jóvá a beállításokat, és zárja be a párbeszédpanelt. 6 7 Rákattintva válassza ki a Method Outline panelen szereplő következő fázist, és adja meg a megfelelő paraméterértékeket a Phase Properties panelen. A 6. lépés megismétlésével végezze el az összes fázis szerkesztését. Tipp: Ha a készüléket néhány napig vagy hosszabb ideig nem használja, az alábbiakban leírtak szerint vegyen fel egy vagy több System CIP fázist a módszer végére. Első lépések ÄKTA avant AA 59

60 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Lépés 8 Művelet Kattintson a Save the method ikonra. Eredmény: Megnyílik a Save As párbeszédpanel. 9 A Save As párbeszédpanelen: A Save gomb engedélyezéséhez válasszon ki egy célmappát. A Name mezőbe írja be a módszer nevét. Válasszon ki egy System elemet a listából. Kattintson a Save gombra. Eredmény: A program a kiválasztott mappába menti a létrehozott módszert. Fázisok hozzáadása a módszerhez Fázisok módszerhez való hozzáadásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet A Phase Library panelen válassza ki a kívánt fázist. 60 Első lépések ÄKTA avant AA

61 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Lépés 2 Művelet A Method Outline panelen az egérrel húzza a fázist a megfelelő pozícióba. A fázis a Method Settings fázis alatti bármelyik pozícióban elhelyezhető. Eredmény: A fázis megjelenik a módszerben, a megfelelő pozícióban. Fázisok törlése a módszerből Fázisok módszerből való törléséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet A Method Outline panelen válassza ki a törölni kívánt fázist. Megjegyzés: A Method Settings fázis nem törölhető. 2 Kattintson a Method Outline panel alatt található Delete gombra. Eredmény: A kiválasztott fázis törlődik a módszerből. Fázisok átrendezése a módszeren belül Fázisok módszeren belüli átrendezéséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet A Method Outline panelen válassza ki az áthelyezni kívánt fázist. Megjegyzés: A Method Settings fázis nem helyezhető át. 2 A Method Outline panelen az egérrel húzza a fázist a megfelelő pozícióba. Eredmény: A kiválasztott fázis a megfelelő pozícióba kerül. Első lépések ÄKTA avant AA 61

62 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Módszerek létrehozása és szerkesztése Karbantartási módszer kiválasztása Előkészítéshez és tisztításhoz számos előre definiált módszer áll rendelkezésre. A karbantartási módszerek használatával készítse elő és tisztítsa meg a rendszert és az oszlopokat, és töltse fel a rendszert és az oszlopokat tárolási oldattal. Az alábbi táblázat javaslatokat nyújt arra, hogy a különböző célokra milyen módszerek és oldatok választhatók. Elvégzendő művelet Csövek és készülékmodulok előkészítése mérés előtt Oszlop előkészítése mérés előtt Csövek és modulok tisztítása Oszlop tisztítása A rendszer tárolása tárolási oldattal feltöltve Az oszlop tárolása tárolási oldattal feltöltve Fázis/módszer Rendszer előkészítése Oszlop előkészítése A rendszer helyben végzendő tisztítása Oszlop helyben végzendő tisztítása A rendszer helyben végzendő tisztítása Oszlop helyben végzendő tisztítása Oldat Megfelelő pufferek Megfelelő pufferek 0,5 1 M NaOH 0,5 1 M NaOH 20%-os etanol 20%-os etanol Tipp: Tipp: Megjegyzés: Az oszlopok és a rendszer helyben végzendő tisztítása és előkészítése önálló, előre definiált módszerként vagy kromatográfiás módszerekbe felvett fázisként futtatható. A System CIP és a System Preparation fázis egy-egy tisztítóoldat használatára van tervezve. A System Preparation módszer két System Preparation fázist, a System CIP módszer pedig három System CIP fázist tartalmaz. Ha ezeket követően további oldatokat szeretne használni, vegyen fel fázisokat a módszerbe. Általában 0,5 1 M NaOH használandó a rendszer és az oszlop tisztításához. Azonban a tisztítószer kiválasztásánál mindig vegye figyelembe a használt tölteteket és puffereket, valamint az oszlop kémiai anyagokkal szembeni ellenállóságát. 62 Első lépések ÄKTA avant AA

63 5.1.2 Előre meghatározott módszerek 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Előre meghatározott módszerek A rendelkezésre álló előre meghatározott módszereket az alábbi táblázat szemlélteti. Módszer Affinity Chromatography (AC) Anion Exchange Chromatography (AIEX) Cation ExchangeChromatography (CIEX) Chromatofocusing (CF) Column CIP Column Performance Test Leírás Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a vizsgálandó fehérje adszorbeálódik az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció a vizsgálandó fehérjét helyettesítő kompetitor vegyületet tartalmazó puffer használatával, illetve a ph-érték vagy az ionerősség módosításával hajtható végre. Végül az oszlopot újból ki kell egyensúlyozni a kezdőpufferrel. Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a negatív töltésű fehérjék adszorbeálódnak az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció növekvő sókoncentráció (pl. NaCl) gradiensének használatával hajtható végre. Végül az oszlopot ki kell mosni és újból ki kell egyensúlyozni a kezdőpufferrel. Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a pozitív töltésű fehérjék adszorbeálódnak az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció növekvő sókoncentráció (pl. NaCl) gradiensének használatával hajtható végre. Végül az oszlopot ki kell mosni és újból ki kell egyensúlyozni a kezdőpufferrel. Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után az elúció egy ph-gradiens használatával hajtható végre. A fehérjék az izoelektromos pontjaiknak megfelelően válnak szét és eluálnak. Végül az oszlopot újból ki kell egyensúlyozni. Csak az ÄKTA avant 25 esetén elérhető. Az oszlopot tisztítóoldattal kell feltölteni. Válassza ki a bemenetek pozícióit. Adja meg az oldat azonosítószámát, a térfogatot, az áramlási sebességet és az inkubációs időt. Lépések hozzáadásával különböző tisztítóoldatok használhatók. Számos oszloptípushoz tisztítási lépésekre vonatkozó javaslatok állnak rendelkezésre. Az oszlop kiegyensúlyozása után a minta injektálása és izokratikus elúciója következik. Nem adszorbeáló mintát, például acetont vagy sót kell használni. Mérés után számítsa ki az oszlop teljesítményét az Evaluation modulban. Az oszlop hatékonysága az elméleti tányérmagasság (HETP) és a csúcs aszimmetriatényezője (A s ) alapján számítható ki. A program az oszlop naplójában rögzíti az eredményt. Első lépések ÄKTA avant AA 63

64 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Előre meghatározott módszerek Módszer ColumnPreparation Desalting (DS) Gel Filtration (GF) Hydrophobic Interaction Chromatography (HIC) Intelligent Packing Reversed Phase Chromatography (RPC) System CIP Leírás Az oszlopot pufferoldattal kell feltölteni. Válassza ki a bemenetek pozícióit. Adja meg az oldat azonosítószámát, a térfogatot, az áramlási sebességet és az inkubációs időt. Lépések hozzáadásával különböző előkészítő oldatok használhatók. Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a fehérjék izokratikus eluálását kell végrehajtani. Ezt az eljárást általában puffercseréhez használják. Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a fehérjék szétválasztása és eluálása a méretük alapján történik (először a legnagyobbak kerülnek sorra). Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után (használjon magas sótartalommal rendelkező puffert, például 2 M ammónium-szulfátot) a hidrofób fehérjék adszorbeálódnak az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció csökkenő sókoncentráció gradiensének használatával hajtható végre. Végül az oszlopot ki kell mosni és újból ki kell egyensúlyozni a kezdőpufferrel. Feltölti az AxiChrom oszlopokat meghatározott oszloptípussal hidraulikafolyadék segítségével, amely lenyomja az adaptert. A felhasználó a kompressziót pontosan akkor kezdi meg, amikor az adapter eléri az ágyfelületet. Az adapter a feltöltési tényezőnek vagy a kívánt ágymagasságnak amelyiket a felhasználó választja megfelelően összenyomja az ágyat. Az AxiChrom oszlop töltése után a készülék automatikusan elvégez két tesztfázist Column Performance Test (felfelé- és lefelé áramlás). Csak az ÄKTA avant 150 esetén elérhető. Kiegyensúlyozás és mintaadagolás után a hidrofób fehérjék adszorbeálódnak az oszlopban lévő ligandumban. A kötetlen minta eltávolítását célzó átmosás után az elúció nempoláris, szerves oldószer, például acetonitril gradiensének létrehozásával hajtható végre. Végül az oszlopot át kell mosni és újból ki kell egyensúlyozni. A rendszert tisztítóoldattal kell feltölteni. A tisztításhoz válassza ki például a bemeneteket, a kimeneteket és az oszloppozíciókat. A módszerben három System CIP fázis szerepel, amely lehetővé teszi három különböző tisztítóoldat használatát. Szükség esetén további System CIP fázisok vehetők fel a Phase Library lapról. 64 Első lépések ÄKTA avant AA

65 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Előre meghatározott módszerek Módszer System Preparation Leírás A rendszert előkészítő oldattal kell feltölteni. Az előkészítéshez válassza ki például a bemeneteket, a kimeneteket és az oszloppozíciókat. A módszerben két System Preparation fázis található. Szükség esetén további System Preparation fázisok vehetők fel a Phase Library lapról. Első lépések ÄKTA avant AA 65

66 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Előre meghatározott fázisok Előre meghatározott fázisok Az előre meghatározott módszerekben és a Phase Library lapon rendelkezésre álló előre meghatározott fázisokat az alábbi táblázat szemlélteti. Fázis Method Settings Equilibration Sample Application Column Wash Elution Column Preparation Column CIP System Preparation System CIP Column Performance Test Leírás Az első és kötelező fázis, amely minden módszerben szerepel. Meghatározza a következő fázisokban használt közös paramétereket. Tisztítás előtt kiegyensúlyozza az oszlopot, illetve tisztítás után újból kiegyensúlyozza az oszlopot. Mintát adagol az oszlopba. Meghatározza a mintaadagolási eljárást, a minta térfogatát, valamint az átfolyás kezelésének módját. A mintaadagolás után kimossa a kötetlen mintát, vagy elúció után eltávolítja az erősen kötött fehérjéket. Eluálja a mintát az oszlopból. Meghatározza az elúcióhoz szükséges paramétereket és a frakcionálási beállításokat. Használat előtt előkészíti az oszlopot úgy, hogy eltávolítja a tárolási oldatot, és kiegyensúlyozza az oszlopot. Lépések hozzáadásával egymás után különböző előkészítő oldatok használhatók. A tisztítási műveletek után megtisztítja az oszlopot: tisztítóoldattal átöblíti az oszlopot a nem kifejezetten kötött fehérjék eltávolítása céljából. Lépések hozzáadásával egymás után különböző tisztítóoldatok használhatók. Mérés előtt előkészíti a rendszert: eltávolítja a tárolási oldatot, és feltölti a rendszert és a bemeneteket pufferoldattal. Fázisonként csak egy előkészítő oldat használható. A tisztítási műveletek után megtisztítja a rendszert: tisztítóoldattal átöblíti a rendszert. Fázisonként csak egy tisztítóoldat használható. Tesztelje a feltöltött oszlop hatékonyságát az elméleti tányérmagasság (HETP) és a csúcs aszimmetriatényezője (A s ) alapján. 66 Első lépések ÄKTA avant AA

67 5 Módszer létrehozása 5.1 Útmutató a módszerek létrehozásához Előre meghatározott fázisok Fázis Intelligent Packing Leírás A hidraulikafolyadék lefelé nyomja az adaptert. A felhasználó a kompressziót pontosan akkor kezdi meg, amikor az adapter eléri az ágyfelületet. Az adapter a feltöltési tényezőnek vagy a kívánt ágymagasságnak amelyiket a felhasználó választja megfelelően összenyomja az ágyat. Csak az ÄKTA avant 150 esetén elérhető. Első lépések ÄKTA avant AA 67

68 5 Módszer létrehozása 5.2 Módszer nyomtatása 5.2 Módszer nyomtatása Bevezetés Ebből a szakaszból megtudhatja, hogyan nyomtathatja ki egy módszer szöveges utasításait és változóit. A(z) UNICORN a számítógépen telepített nyomtatókat és az ezekhez megadott nyomtatóbeállításokat használja. Módszer nyomtatása Módszer nyomtatásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet Nyissa meg a Method Editor modult, és az eszköztáron kattintson az Open Method Navigator ikonra. Eredmény: Megnyílik a Method Navigator panel. 2 Válassza ki a nyomtatandó módszert, és a navigátor eszköztárán kattintson az Open a Method ikonra. Eredmény: Megnyílik a kiválasztott módszer. 68 Első lépések ÄKTA avant AA

69 5 Módszer létrehozása 5.2 Módszer nyomtatása Lépés 3 Művelet Kattintson a Print ikonra. Eredmény: Megnyílik a Print párbeszédpanel. 4 A Print párbeszédpanelen: Válassza a Printer parancsot. Kattintson az OK gombra. Eredmény: A módszer nyomtatása megtörtént. Első lépések ÄKTA avant AA 69

70 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6 A rendszer előkészítése a program futtatására A fejezet tartalma Ez a fejezet a mérések megkezdése előtti rendszerelőkészítéshez szükséges tennivalókat ismerteti. VÉSZHELYZET A ÄKTA avant rendszer használata és karbantartása során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 6.1 A rendszer előkészítése előtt 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése 6.4 Oszlop csatlakoztatása 6.5 A ph-monitor kalibrálása 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése 6.7 Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben Lásd Első lépések ÄKTA avant AA

71 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.1 A rendszer előkészítése előtt 6.1 A rendszer előkészítése előtt Bevezetés Fontos, hogy a rendszert a futtatandó módszerben található beállításoknak megfelelően készítse elő. A rendszer előkészítése előtt ellenőrizze a Method Editor beállításait, és győződjön meg arról, hogy az összes használandó tartozék rendelkezésre áll. Ellenőrzőlista Készítse elő a rendszert a futtatandó módszerben található beállításoknak megfelelően. Ellenőrizze a következőket: Melyik szelepportok használandók a bemenetekhez és kimenetekhez. Melyik oszloptípus használandó. Melyik oszloppozíció használandó. milyen puffereket és oldatokat kell előkészíteni Melyik mintaadagolási technológia használandó. A ph-elektróda (ha van) csatlakoztatva van-e. Melyik, mélycellás tálcákkal és/vagy csövekkel rendelkező kazetták használandók a frakciógyűjtőben (ha van). Fordított fázisú kromatográfiai (RPC) eljárás van-e beállítva. VÉSZHELYZET Frakciógyűjtő. Ne frakcionáljon gyúlékony folyadékokat. RPC módszerek vagy más, szerves oldószereket alkalmazó eljárások futtatásakor a frakciógyűjtés a kimeneti szelepen keresztül történjen. Első lépések ÄKTA avant AA 71

72 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.1 A rendszer előkészítése előtt VÉSZHELYZET RPC futtatások 100%-os acetonitrillel az ÄKTA avant 25 készülékben. 100%-os acetonitrillel történő RPC futtatás előtt mindig tegye vissza a zöld PEEK csővezetéket az alkalmazott rendszerszivattyú és a narancssárga PEEK csővel (belső átm. 0,5 mm) ellátott szivattyúnyomás-monitor közé. Állítsa a Rendszer nyomás-riasztási határértékét 10 MPa-ra. RPC futtatások 100%-os acetonitrillel az ÄKTA avant 150 készülékben. 100%-os acetonitrillel történő RPC futtatás előtt mindig tegye vissza a bézs PEEK csővezetéket az alkalmazott rendszerszivattyú és a narancssárga PEEK csővel (belső átm. 0,5 mm) ellátott szivattyúnyomás-monitor közé. 72 Első lépések ÄKTA avant AA

73 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése Bevezetés Az áramlási útvonal csöveket, szelepeket, szivattyúkat és monitorokat foglal magában. Ez a szakasz áttekintést nyújt az áramlási útvonalról, és leírja az áramlási útvonal mérés előtti előkészítésének folyamatát. Az áramlási útvonal ábrája Az alábbi ábra az áramlási ábrát szemlélteti, ahogy az a System Control modulban megjelenik. Az egyes készülékmodulokat az alábbi táblázat mutatja be Rész 1 Leírás Mintabemeneti szelep Első lépések ÄKTA avant AA 73

74 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése Rész Leírás Mintaszivattyú A bemeneti szelep A rendszerszivattyú Négyutas szelep B bemeneti szelep B rendszerszivattyú Befecskendező szelep Kapillárishurok vagy Superloop hurok Oszlop szelepe Oszlop UV-monitor Vezetőképesség-monitor ph-szelep ph-monitorral és áramláskorlátozóval Kimeneti szelep Frakciógyűjtő Csövek és csatlakozók Az alábbi táblázatban megtekintheti, hogy különböző célokra milyen típusú csövek és csatlakozók használhatók. ÄKTA avant 25 Felhasználási terület Csővezeték Csatlakozó Fénykép Bemeneti csővezeték FEP, külső átmérő 1/8", belső átmérő: 1,6 mm Csőcsatlakozó, 5/16" + szorítóbilincs (sárga), 1/8" 74 Első lépések ÄKTA avant AA

75 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése Felhasználási terület Csővezeték Csatlakozó Fénykép Csövek az oszlopok csatlakoztatásához PEEK, külső átmérő: 1/16", belső átmérő: 0,50 mm Kézzel megszorítható csatlakozó, 1/16" Kimeneti csővezeték és szennyvízcső ETFE, külső átmérő: 1/16", belső átmérő: 1,0 mm Kézzel megszorítható csatlakozó, 1/16" ÄKTA avant 150 Felhasználási terület Csővezeték Csatlakozó Fénykép Bemeneti csővezeték FEP, külső átmérő 3/16", belső átmérő: 2,9 mm Csőcsatlakozó, 5/16" + szorítóbilincs (kék), 3/16" Csövek az oszlopok csatlakoztatásához PEEK, külső átmérő: 1/16", belső átmérő: 1,0 mm Kézzel megszorítható csatlakozó, 1/16" Kimeneti csővezeték FEP, külső átmérő 1/8", belső átmérő: 1,6 mm Csőcsatlakozó, 5/16" + szorítóbilincs (sárga), 1/8" Hulladékelvezető csövek ETFE, külső átmérő: 1/16", belső átmérő: 1,0 mm Kézzel megszorítható csatlakozó, 1/16" Első lépések ÄKTA avant AA 75

76 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése Bemeneti portok Az alábbi táblázat az A bemeneti szelep, a B bemeneti szelep és a mintabemeneti szelep bemeneti portjait mutatja be. Szelepek és portok Ábrák A bemeneti szelep Bemeneti portok: A1 A7 B bemeneti szelep Bemeneti portok: B1 B7 Mintabemeneti szelep Bemeneti portok: S1 S7, Buff 76 Első lépések ÄKTA avant AA

77 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése A bemeneti csövek előkészítése Csatlakoztassa a bemeneti csöveket a használni kívánt bemeneti portokhoz, majd a módszer futtatása alatt az összes használandó bemeneti csövet merítse a megfelelő pufferekbe. A kimeneti csövek előkészítése Csatlakoztassa a kimeneti csővezetéket a futtatás alatt használni kívánt kimeneti szelep kimenő csatlakozóihoz. Ha a frakciógyűjtőt is használni kívánja, kösse össze egy csővel a kimenő szelep Frac csatlakozóját és a frakciógyűjtőt, és készítse elő a frakciógyűjtőt. Ha nem, merítse a kimeneti csöveket megfelelő tartályokba vagy palackokba. Hulladékportok Az alábbi táblázat a befecskendező szelep, a ph-szelep és a kimeneti szelep hulladékportjait mutatja be. Szelepek és portok Ábrák Befecskendező szelep Hulladékportok: W1, W2 ph-szelep Hulladékport: W3 Első lépések ÄKTA avant AA 77

78 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése Szelepek és portok Ábrák Kimeneti szelep Hulladékport: W Szennyvízcsövek helye Az összes szennyvízcső a készülék hátán található lásd az alábbi ábrát. 1 2 Rész 1 Leírás A befecskendező szeleptől, ph szeleptől és kimeneti szeleptől (W, W1, W2 és W3) induló szennyvízcsövek. 78 Első lépések ÄKTA avant AA

79 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése Rész 2 Leírás Vágja a frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szennyvízcsőszelvényeket megfelelő hosszúságúra. A szennyvízcső előkészítése A szennyvízcső előkészítéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Lépés 1 Művelet Tegye a négy a befecskendező szeleptől, ph szeleptől és kimeneti szeleptől induló (W, W1, W2 és W3) szennyvízcsőszelvényt egy, az asztal alá helyezett edénybe. FIGYELEM A szennyvízcső hulladékgyűjtő edényében felgyűlt hulladék maximális szintje nem lehet 30 cm-nél magasabb, mint a laboratóriumi munkaasztal. 2 Tegye a három a frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szennyvízcsőszelvényt egy, az asztal alá helyezett hulladékgyűjtő edénybe. FIGYELEM A frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szennyvízcsövek hulladékgyűjtő edényében felgyűlt hulladék szintje nem lehet magasabb, mint a laboratóriumi munkaasztal. Első lépések ÄKTA avant AA 79

80 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.2 Az áramlási útvonal előkészítése Lépés 3 Művelet Ellenőrizze, hogy szennyvízcsőnek a frakciógyűjtőtől és a puffertálcától induló szelvénye megfelelő hosszúságú. Fontos, hogy a módszer futtatása alatt ne hajlítsa meg és ne merítse alá a csöveket. Megjegyzés: Ha a cső túl rövid, cserélje ki. Ne toldja meg a csövet, mivel ez a cső elzáródását vagy a frakciókamra túltelítődését okozhatja. VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg arról, hogy a szennyvízgyűjtőbe belefér a futtatás során keletkező hulladék. Az ÄKTA avant 25 esetében a megfelelő szennyvízgyűjtő űrtartalma általában 2 és10 liter között van. Az ÄKTA avant 150 esetében a szennyvízgyűjtő űrtartalma 40 liter kell, hogy legyen. 80 Első lépések ÄKTA avant AA

81 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Bevezetés A rendszerszivattyúk használata előtt feltétlenül végezze el a következő műveleteket: 1 Töltse fel a bemeneteket (töltse fel a pufferbemeneteket folyadékkal). 2 Légtelenítse a rendszerszivattyúkat (távolítsa el a levegőt a szivattyúfejekből). Áttekintés Az eljárás a következő szakaszokból áll: 1 A futtatás során használni kívánt B bemeneti csővezetékek feltöltése. 2 A futtatás során használni kívánt A bemeneti csővezetékek feltöltése. 3 A rendszer előkészítése a rendszerszivattyúk légtelenítése előtt. 4 B rendszerszivattyú légtelenítése. 5 A rendszerszivattyú légtelenítése. 6 A folyamat befejezése. A B bemeneti csővezeték feltöltése: Az alábbi utasítások segítségével töltse fel a futtatáshoz használni kívánt összes B bemeneti csővezetéket megfelelő pufferrel/oldattal. Lépés 1 Művelet Gondoskodjon arról, hogy a módszert alkalmazó mérésben használandó összes B bemeneti csővezeték bele legyen merítve a megfelelő pufferekbe. Első lépések ÄKTA avant AA 81

82 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Lépés 2 Művelet A Manual instructions párbeszédpanelen: Állítsa be a megfelelő értéket a Flow path:inlet B lehetőségnél. A legördülő listából válassza ki a feltölteni kívánt bemenet Position beállítását. Kezdje a műveletet annál a bemeneti pozíciónál, amelyhez a legmagasabb szám tartozik, és annál a pozíciónál fejezze be a műveletet, amelynél a legkisebb szám van feltüntetve. Kattintson a. Eredmény: A B bemeneti szelep átvált a kiválasztott portra. 3 Csatlakoztasson ml-es fecskendőt a B rendszerszivattyú egyik szivattyúfejének légtelenítő szelepéhez. Gondoskodjon arról, hogy a fecskendő szorosan illeszkedjék a légtelenítő csatlakozójához. 82 Első lépések ÄKTA avant AA

83 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Lépés Művelet Nyissa meg a légtelenítő szelepet úgy, hogy azt az óramutató járásával ellentétesen elfordítja mintegy háromnegyed fordulattal. Szívjon fel lassan a fecskendővel annyi folyadékot, hogy a folyadék szintje elérje a szivattyút. Zárja el a légtelenítő szelepet az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva. Válassza le a fecskendőt, és ürítse ki a tartalmát. Ismételje meg a 2-5. lépéseket a futtatás során használni kívánt B bemeneti csővezeték mindegyik eleménél. Az A bemeneti csővezeték feltöltése: Kövesse az alábbiakban leírt utasításokat a futtatás során használni kívánt összes A bemeneti csővezeték megfelelő pufferrel vagy oldattal való feltöltéséhez. Lépés 1 2 Művelet Gondoskodjon arról, hogy a módszert alkalmazó mérésben használandó összes A bemeneti csővezeték bele legyen merítve a megfelelő pufferekbe. A Manual instructions párbeszédpanelen: Állítsa be a megfelelő értéket a Flow path:inlet A lehetőségnél. A legördülő listából válassza ki a feltölteni kívánt bemenet Position beállítását. Kattintson a. Eredmény: Az A bemeneti szelep átvált a kiválasztott portra Csatlakoztasson ml-es fecskendőt az A rendszerszivattyú egyik szivattyúfejének légtelenítő szelepéhez. Gondoskodjon arról, hogy a fecskendő szorosan illeszkedjék a légtelenítő csatlakozójához. Nyissa meg a légtelenítő szelepet úgy, hogy azt az óramutató járásával ellentétesen elfordítja mintegy háromnegyed fordulattal. Szívjon fel lassan a fecskendővel annyi folyadékot, hogy a folyadék szintje elérje a szivattyút. Zárja el a légtelenítő szelepet az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva. Válassza le a fecskendőt, és ürítse ki a tartalmát. Ismételje meg a 2-5. lépéseket a futtatás során használni kívánt A bemeneti csővezeték mindegyik eleménél. Első lépések ÄKTA avant AA 83

84 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Készítse elő a rendszert, mielőtt légtelenítené a szivattyúfejeket. Az alábbi útmutatást követve készítse elő a rendszert. Lépés Művelet Helyezze a befecskendező szelep W1 portjához csatlakoztatott szennyvízcsövet a szennyvízgyűjtő edénybe. Nyissa meg a System Control modult, és válassza a Manual:Execute Manual Instructions lehetőséget. Eredmény: Megnyílik a Manual instructions párbeszédpanel. A Manual instructions párbeszédpanelen: Válassza a Flow path:injection valve lehetőséget, majd a Position legördülő listából válassza a System pump waste elemet. Kattintson ide:. Eredmény: A befecskendező szelep a szennyvízgyűjtés pozícióra vált. Erre azért van szükség, hogy alacsony legyen az ellennyomás a légtelenítés során. Állítsa be a megfelelő értéket a Pumps and pressures:system flow lehetőségnél. Az ÄKTA avant 25 esetében állítsa a Flow rate értékét 1,0 ml/percre. Az ÄKTA avant 150 esetében állítsa a Flow rate értékét 10,0 ml/percre. Kattintson ide:. Eredmény: A rendszerben megindul az áramlás. 84 Első lépések ÄKTA avant AA

85 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése B rendszerszivattyú légtelenítése. A B rendszerszivattyú mindkét szivattyúfejének légtelenítéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Lépés 1 Művelet A Manual instructions párbeszédpanelen: Válassza ki a Pumps and pressures:gradient. A Target értéket állítsa 100% B-re, és a Length értéket 0 percre. Kattintson a. Eredmény: Csak a B rendszerszivattyú aktív. Első lépések ÄKTA avant AA 85

86 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Lépés 2 Művelet A Manual instructions párbeszédpanelen: Állítsa be a megfelelő értéket a Flow path:inlet B lehetőségnél. A legördülő listából válassza ki annak a bemenetnek a Position beállítását, amelyet használni szeretne. Kattintson a. Eredmény: A B bemeneti szelep átvált a kiválasztott portra. 3 Csatlakoztasson egy ml kapacitású fecskendőt a B rendszerszivattyú bal oldali szivattyúfejének légtelenítő szelepéhez. Ügyeljen arra, hogy a fecskendő szorosan illeszkedjen a légtelenítő csatlakozóba. 4 Nyissa meg a légtelenítő szelepet úgy, hogy azt az óramutató járásával ellentétesen elfordítja mintegy háromnegyed fordulattal. Lassan szívjon fel kis mennyiségű folyadékot a fecskendőbe (körülbelül 1 ml/s sebességgel). 86 Első lépések ÄKTA avant AA

87 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Lépés 5 6 Művelet Zárja el a légtelenítő szelepet az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva. Válassza le a fecskendőt, és ürítse ki a tartalmát. Csatlakoztassa a fecskendőt a B rendszerszivattyú jobb oldali szivattyúfején található légtelenítő szelephez, és ismételje meg a 4-5. lépést. Hagyja működésben a rendszeráramlást. A rendszerszivattyú légtelenítése. Az alábbi útmutatást követve végezze el az A rendszerszivattyú mindkét szivattyúfejének légtelenítését. Lépés 1 Művelet A Manual instructions párbeszédpanelen: Állítsa be a megfelelő értéket a Pumps and pressures:gradient lehetőségnél. A Target értéket állítsa 0% B-re, és a Length értéket 0 percre. Kattintson a. Eredmény: Csak az A rendszerszivattyú aktív. Első lépések ÄKTA avant AA 87

88 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Lépés 2 Művelet A Manual instructions párbeszédpanelen: Állítsa be a megfelelő értéket a Flow path:inlet A lehetőségnél. A legördülő listából válassza ki a használni kívánt bemenetek egyikének Position beállítását. Kattintson a. Eredmény: Az A bemeneti szelep átvált a kiválasztott portra. 3 Csatlakoztasson ml-es fecskendőt az A rendszerszivattyú baloldali szivattyúfejének légtelenítő szelepéhez. Gondoskodjon arról, hogy a fecskendő szorosan illeszkedjék a légtelenítő csatlakozójához. 4 5 Nyissa meg a légtelenítő szelepet úgy, hogy azt az óramutató járásával ellentétesen elfordítja mintegy háromnegyed fordulattal. Lassan szívjon fel kis mennyiségű folyadékot a fecskendőbe (körülbelül 1 ml/s sebességgel). Zárja el a légtelenítő szelepet az óramutató járásával megegyező irányban elfordítva. Válassza le a fecskendőt, és ürítse ki a tartalmát. 88 Első lépések ÄKTA avant AA

89 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.3 A pufferbemenetek feltöltése és a rendszerszivattyúk légtelenítése Lépés 6 Művelet Csatlakoztassa a fecskendőt az A rendszerszivattyú jobboldali szivattyúfején található légtelenítő szelephez, és ismételje meg az 5-6. lépést. Folytassa az áramoltatást a rendszerben. A folyamat befejezése. A mérés befejezéséhez kattintson a System Control eszköztárban található End ikonra. Első lépések ÄKTA avant AA 89

90 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása 6.4 Oszlop csatlakoztatása Bevezetés Ez a szakasz leírja, hogyan kell oszlopot csatlakoztatni a készülékhez oszloptartó használatával úgy, hogy ne kerüljön levegő az áramlási útvonalba. Az ÄKTA avant készülékhez különféle típusú oszloptartók használhatók. VÉSZHELYZET Ne tegye ki az oszlopot túl magas nyomásnak, és győződjön meg arról, hogy a nyomáskorlát beállítása megegyezik az oszlop számára meghatározott maximális nyomással. Mielőtt oszlopot csatlakoztatna az ÄKTA avant készülékhez, olvassa el az oszlop használati útmutatóját. A módszerek automatikusan tartalmazzák a nyomásnak a kiválasztott oszloptípus műszaki adatain alapuló riasztási határértékét. Kézi mérések futtatása esetén azonban önállóan kell beállítania a nyomáshatárértékeket. Megjegyzés: Az oszlopok csatlakoztatásakor ne húzza meg túl erősen a csatlakozókat. Túlfeszítés esetén a csatlakozók megrepedhetnek, vagy a cső összenyomódhat, és ez magas ellennyomást okozhat. Az oszloptartó és az oszlop csatlakoztatása Az oszlop készülékhez való csatlakoztatásához kövesse az alábbi útmutatást. Mindig használjon oszloptartót. A megfelelő csövek és csatlakozók segítségével csatlakoztassa az oszlopot az oszlop szelepének két, egymással szemben lévő részére. Lépés 1 Művelet Válassza ki a futtatandó módszerben megadott oszlopbeállításoknak megfelelő oszlopot. 90 Első lépések ÄKTA avant AA

91 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása Lépés 2 Művelet Csatlakoztasson egy megfelelő oszloptartót a készüléken található sínhez. 3 Csatlakoztassa az oszlopot az oszloptartóhoz. 4 Csatlakoztasson egy megfelelő csövet az oszlopszelep egyik portjához, például a 2A porthoz, ha a futtatandó módszerben a 2-es oszloppozíciót adta meg. Első lépések ÄKTA avant AA 91

92 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása Lépés 5 6 Művelet Nyissa meg a System Control modult, és válassza a Manual:Execute Manual Instructions lehetőséget. Eredmény: Megnyílik a Manual instructions párbeszédpanel. A Manual instructions párbeszédpanelen: Válassza a Flow path:column position lehetőséget. Válassza ki az oszlop csatlakoztatásához használt értéket a Position beállításban, ez a jelen példában a Position 2. A Flow Direction beállításban válassza ki a Down értéket a lefelé történő áramoltatáshoz. Kattintson a. Eredmény: Az oszlopszelep átvált a 2-es pozícióba. 92 Első lépések ÄKTA avant AA

93 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása Lépés 7 Művelet A Manual instructions párbeszédpanelen: Válassza a Pumps and pressure:system flow lehetőséget. A Flow rate beállításban adjon meg alacsony áramlási sebességet (pl. 0,2 ml/perc). Kattintson a. Eredmény: Megkezdődik az áramlás 0,2 ml/perc sebességgel. 8 Ha folyamatos módban puffer folyik ki a 2A porthoz csatlakoztatott csövön, és az oszlop felső része tele van pufferrel, csatlakoztassa a csövet az oszlop tetejéhez. Első lépések ÄKTA avant AA 93

94 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.4 Oszlop csatlakoztatása Lépés 9 Művelet Csatlakoztasson egy csőszelvényt az oszlop aljához. 10 Ha folyamatos módban puffer folyik ki az oszlop aljához csatlakoztatott csövön, csatlakoztassa ezt a csőszelvényt az oszlop szelepéhez. Használja a már az oszlophoz csatlakoztatott porttal szembeni portot, ez a jelen példában a 2B port. 11 A mérés befejezéséhez kattintson a System Control eszköztárban található End ikonra. 94 Első lépések ÄKTA avant AA

95 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.5 A ph-monitor kalibrálása 6.5 A ph-monitor kalibrálása Bevezetés Ha a kromatográfiás eljárás alatt mérni szeretné a ph-értéket, a mérés elindítása előtt kalibrálnia kell a ph-monitort. Használjon két, legalább egy ph-egység különbséggel rendelkező kalibráló puffert. Lehetőleg ph 4 vagy 7 értékű, szabványos ph-puffert használjon első kalibrálási pontként, második pontként pedig a mérni kívánt legalacsonyabb vagy legmagasabb ph-értékhez közeli értékű, szabványos ph-puffert válasszon. Használat előtt várja meg, amíg a pufferek elérik az üzemi hőmérsékletet. Megjegyzés: ph-kalibrálás közben ne indítsa el a folyadék áramoltatását. A ph-monitor kalibrálása A kalibrálás végrehajtásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet Nyissa meg a System Control modult, és válassza a System:Calibrate lehetőséget. Eredmény: Megnyílik a Calibration párbeszédpanel A Monitor to calibrate párbeszédpanelen állítsa be a ph-monitort úgy, hogy a listából kiválasztja a ph értéket. Kattintson a. Eredmény: A ph-szelep átvált a kalibrálási pozícióba. Adja meg az első szabványos ph-puffer ph-értékét a ph for buffer 1 mezőben. Első lépések ÄKTA avant AA 95

96 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.5 A ph-monitor kalibrálása Lépés Művelet Töltsön fel egy fecskendőt körülbelül 10 ml mennyiséggel az első szabványos ph-pufferből. Csatlakoztassa a fecskendőt a ph-szelep Cal portjában található Luer-csatlakozóhoz, és fecskendezze be a puffert. Ha a Current value mező értéke stabil, kattintson a ///. Mossa át a ph-áramlási cellát úgy, hogy egy új fecskendővel vizet fecskendez a ph-szelep Cal portjába. Adja meg a második szabványos ph-puffer ph-értékét a ph for buffer 2mezőben. Ismételje meg az 5 6. lépést a második szabványos ph-puffer használatával. Eredmény: A párbeszédpanelen megjelenik a kalibrálási dátum és idő, valamint a Calibrated electrode slope és az Asymmetry potential at ph 7 beállítás értéke is. A Calibrated electrode slope érték 80% és az Asymmetry potential at ph 7 érték a ±60 mv intervallumon belül van? Ha igen: Kattintson a gombra a ph-szelep alapértelmezett pozícióba való visszaváltásához és a Calibration párbeszédpanel bezárásához. Ha nem: Tisztítsa meg a ph-elektródát, és ismételje meg a kalibrálási eljárást. Ha ez nem segít, cserélje ki az elektródát. A ph-elektróda tisztításával és cseréjével kapcsolatos információkért lásd a Felhasználói kézikönyv Karbantartás című fejezetében. VIGYÁZAT ph-elektróda. A ph-elektródát óvatosan kezelje. Az üvegcsúcs eltörhet, és sérülést okozhat. 96 Első lépések ÄKTA avant AA

97 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése Bevezetés Ebben a szakaszban a frakciógyűjtő előkészítésének módjáról olvashat. A mélycellás tálcák, csövek és kazetták típusaira vonatkozó információkért lásd: ÄKTA avant User Manual. VÉSZHELYZET Frakciógyűjtő. Ne frakcionáljon gyúlékony folyadékokat. RPC módszerek vagy más, szerves oldószereket alkalmazó eljárások futtatásakor a frakciógyűjtés a kimeneti szelepen keresztül történjen. A frakciógyűjtő előkészítése Az alábbi útmutatást követve készítse elő a frakciógyűjtőt a mérés előtt. Kazetták és kazettatálca Lépés 1 Művelet Ha QuickRelease funkcióval rendelkező kazettákat kíván használni, akkor nyissa ki a kazettákat. Első lépések ÄKTA avant AA 97

98 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése Lépés 2 Művelet Helyezze a csöveket és a mélycellás tálcákat a kazettákba. Ügyeljen arra, hogy a mélycellás tálcák úgy legyenek elfordítva, hogy az A1 jelöléssel ellátott cella a kazettán látható A1 jelölés fölé kerüljön. 3 Csukja le a QuickRelease funkcióval rendelkező kazettákat. 98 Első lépések ÄKTA avant AA

99 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése Lépés 4 Művelet Helyezze a kazettákat a kazettatálcára. Ügyeljen arra, hogy a kazetta típuskódja (lásd az alábbi ábrán) a tálca GE emblémával jelölt elülső vége felé nézzen. 5 A fogantyú felfelé nyomásával nyissa ki a frakciógyűjtő fiókot, és húzza ki a fiókot. 6 Helyezze a kazettatálcát a frakciógyűjtő fiók tálcatartójára. Győződjön meg arról, hogy a tálca eleje (a GE emblémával jelölt vége) a fiók eleje felé néz, és rá van akasztva a két rögzítőcsapra. Első lépések ÄKTA avant AA 99

100 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése Lépés 7 Művelet Csukja be a frakciógyűjtő fiókot. Ügyeljen arra, hogy a fiók zárt helyzetben rögzüljön. 50 ml-es csövek tálcája Lépés 1 2 Művelet Helyezzen 50 ml-es csöveket az 50 ml-es csövek tálcájára. A fogantyú felfelé nyomásával nyissa ki a frakciógyűjtő fiókot, és húzza ki a fiókot. 100 Első lépések ÄKTA avant AA

101 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése Lépés 3 Művelet Helyezze az 50 ml-es csövek tálcáját a frakciógyűjtő fiók tálcatartójára. Győződjön meg arról, hogy a tálca eleje (a GE emblémával jelölt vége) a fiók eleje felé néz, és rá van akasztva a két rögzítőcsapra. Megjegyzés: A kazettatálcát nem szabad használni, ha az 50 ml-es csövekhez való tálca vagy a 250 ml-es palackokhoz való tálca a frakciógyűjtő fiókban van. 4 Csukja be a frakciógyűjtő fiókot. Ügyeljen arra, hogy a fiók zárt helyzetben rögzüljön. Kazetták azonosítása A frakciógyűjtő fiók bezárása után a frakcionáló kar a kazettatípusok azonosítása érdekében beolvassa az egyes kazettatípusok kódját. Mélycellás lemezek használata esetén a készülék a mélycellás lemezek típusait is azonosítja. VÉSZHELYZET A frakciógyűjtő mozgó alkatrészei. A Frakciógyűjtő működése közben ne nyissa ki a Frakciógyűjtő fiókját. Ha ki kell nyitnia a Frakciógyűjtőt, nyomja meg a Pause gombot, és a fiók kinyitása előtt győződjön meg róla, hogy a mozgás leállt. Első lépések ÄKTA avant AA 101

102 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.6 A frakciógyűjtő előkészítése A frakciógyűjtő tartalmának megtekintése A frakciógyűjtő tartalmának megtekintéséhez nyissa meg a System control modult, és válassza a View:Fraction Collector Content lehetőséget. 102 Első lépések ÄKTA avant AA

103 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.7 Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben 6.7 Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben Bevezetés Ha a(z) ÄKTA avant készüléket egy hűtött szekrényben használja, leveheti a lenyitható ajtót és a szivattyú fedelét. További útmutatásért lásd: ÄKTA avant User Manual. Ha a készüléket egy hűtött szekrényben vagy helyiségben használja, kövesse az alábbi útmutatást. Óvintézkedések egy hűtött szekrényben FIGYELEM Előzze meg a páralecsapódást. Ha az ÄKTA avant készüléket hűtött helyiségben vagy szekrényben tárolja, akkor hagyja azt mindig bekapcsolva, így megelőzheti a páralecsapódást. FIGYELEM Ne engedje túlmelegedni. Ha az ÄKTA avant készüléket hűtött szekrényben használja, és kikapcsolja a hűtést, kapcsolja ki a ÄKTA avant készüléket is és hagyja nyitva a hűtött szekrényt, ezzel megelőzve a készülék túlmelegedését. FIGYELEM A számítógépet szobahőmérsékleten helyezze el. Ha az ÄKTA avant készüléket hideg helyiségben tárolja, olyan számítógépet használjon, amely ellenálló a hideggel szemben, és a készülékhez mellékelt Ethernet-kábel segítségével kösse össze a készüléket és a számítógépet. Megjegyzés: Ha a készüléket hűvös szobában tárolják, fontos megszorítani a csővezetékek illeszkedéseit, beleértve a többcsonkos csatlakozókat is. Ellenkező esetben levegő juthat az áramlási utakba. Első lépések ÄKTA avant AA 103

104 6 A rendszer előkészítése a program futtatására 6.7 Mérés előkészítése egy hűtött szekrényben Tipp: Amikor a készüléket egy hűtött szekrényben használja, ne feledje el beállítani a célhőmérsékletet a frakciógyűjtő hőmérséklet-szabályozási funkciójával. A célhőmérséklet alapértelmezett értéke 20ºC. A hőmérséklet-szabályozási funkció beállításait a System Control menü System Settings pontjában vagy a Method Editor menü Text Instructions pontjában módosíthatja. 104 Első lépések ÄKTA avant AA

105 7 Módszer futtatása 7 Módszer futtatása A fejezet tartalma A fejezet leírja a módszer elindításának és futtatásának, valamint a rendszer mérés utáni kezelésének módját. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 7.1 Előkészületek az indítás előtt 7.2 A minta adagolása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása 7.4 A mérés megfigyelése 7.5 Mérés utáni műveletek Lásd Első lépések ÄKTA avant AA 105

106 7 Módszer futtatása 7.1 Előkészületek az indítás előtt 7.1 Előkészületek az indítás előtt Bevezetés A mérés elindítása előtt feltétlenül olvassa el és értse meg az ebben a szakaszban található információkat, és végezze el az alábbiakban felsorolt ellenőrzéseket. VÉSZHELYZET A ÄKTA avant használata és karbantartása során mindig használjon megfelelő személyi védőfelszerelést. VÉSZHELYZET Veszélyes anyagok. Veszélyes vegyszerek és biológiai anyagok használata esetén tegye meg az összes lehetséges óvintézkedést, például viseljen az adott anyagnak ellenálló védőszemüveget és védőkesztyűt. A készülék biztonságos üzemeltetése, karbantartása és üzemen kívül helyezése érdekében kövesse a helyi és/vagy országos előírásokat. VÉSZHELYZET Magas nyomás. Az ÄKTA avant belsejében túlnyomás uralkodik. Mindig viseljen védőszemüveget. Ellenőrzőlista Ügyeljen arra, hogy a rendszer megfelelően elő legyen készítve. Ellenőrizze a következőket: A rendszer a futtatni kívánt módszerhez tartozó beállítások szerint van előkészítve. A megfelelő oszlop van kiválasztva az alkalmazáshoz (ellenőrizze a célfehérjét és a nyomástartományt). A puffer bemeneti csöve a megfelelő pufferedényekbe van bemerítve (ellenőrizze az oldat azonosságát és a térfogatot). Az összes szennyvízcső a megfelelő hulladékgyűjtő edényekbe van bemerítve (ellenőrizze az edény méretét és anyagát). A csövek nincsenek megcsavarodva, és az áramlási útvonal szivárgásmentes. 106 Első lépések ÄKTA avant AA

107 7 Módszer futtatása 7.1 Előkészületek az indítás előtt A mérés felfüggesztése, szüneteltetése vagy leállítása A módszer végén a mérés automatikusan leáll. Minden szivattyú leáll, a rendszer hangjelzést ad, és az End felirat megjelenik a Run Log képernyőn. A módszer mérés közbeni megszakításához a System Control modulban kattintson a Hold, a Pause vagy az End ikonra. A felfüggesztett vagy szüneteltetett mérést a Continue ikonra kattintva folytathatja. Olvassa el az alábbi táblázatban található utasításokat. Elvégzendő művelet A módszer átmeneti felfüggesztése az aktuális áramlási sebesség és szeleppozíciók megtartásával Végrehajtás Kattintson az Hold ikonra. A módszer ideiglenes szüneteltetése és az összes szivattyú leállítása Kattintson az Pause ikonra. Például egy módszert alkalmazó, felfüggesztett vagy szüneteltetett mérés folytatása Kattintson az Continue ikonra. Megjegyzés: A befejezett módszer nem folytatható. A mérés végleges befejezése Kattintson az End ikonra. Megjegyzés: Ha előbb fejez be egy módszert alkalmazó mérést, lehetősége van a részleges eredmény mentésére. Első lépések ÄKTA avant AA 107

108 7 Módszer futtatása 7.1 Előkészületek az indítás előtt Veszélyes anyagok használatára vonatkozó figyelmeztetések VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok használata. Veszélyes vegyi anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét desztillált vízzel. VÉSZHELYZET Veszélyes biológiai anyagok használata. Veszélyes biológiai anyagok használata esetén a szervizelés és a karbantartás elvégzése előtt a System CIP és a Column CIP művelet futtatásával öblítse át a rendszer összes csővezetékét bakteriosztatikus oldattal (például NaOH), utána semleges pufferrel, végül pedig desztillált vízzel. 108 Első lépések ÄKTA avant AA

109 7 Módszer futtatása 7.2 A minta adagolása 7.2 A minta adagolása Bevezetés Különböző mintaadagolási technológiák állnak rendelkezésre. A minta mintaszivattyú segítségével vagy hurkon keresztül közvetlenül adagolható az oszlopba. A hurkot kézzel vagy mintaszivattyú használatával lehet feltölteni. Ez a szakasz azt a mintaadagolási technológiát írja le, amikor fecskendő használatával kézzel tölt fel egy kapillárishurkot. A mintaadagolás két fázisát az alábbi táblázat szemlélteti. A különféle mintaadagolási technológiákról részletes utasításokat és információkat olvashat a következő szakaszban: Felhasználói kézikönyv. Állvány Betöltés Befecskendezés Leírás A kapillárishurok fel van töltve mintával. A minta be van fecskendezve az oszlopba. Első lépések ÄKTA avant AA 109

110 7 Módszer futtatása 7.2 A minta adagolása Mintaadagolás kapillárishurkon keresztül A kapillárishurok mintával való feltöltése kézzel történik, a Syr befecskendezőszelepporthoz csatlakoztatott fecskendő segítségével. A módszer futtatása közben a fecskendő automatikusan befecskendezi a mintát az oszlopba. A készülék a rendszerszivattyúkból adagolt pufferrel kiüríti és kimossa a hurkot. A kapillárishurok kiürítéséhez és átmosásához használandó teljes puffermennyiség az Empty loop with menüben található Sample Application fázis Phase Properties lapján állítható be. Tipp: A kapillárishurok kiürítéséhez a hurok térfogatát meghaladó puffermennyiséget használjon. Ezáltal biztosítható a hurok teljes kiürítése. 110 Első lépések ÄKTA avant AA

111 7 Módszer futtatása 7.2 A minta adagolása Kapillárishurok feltöltése A kapillárishurok mintával való feltöltéséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet Csatlakoztasson egy megfelelő kapillárishurkot a LoopF (feltöltés) és a LoopE (kiürítés) befecskendezőszelep-porthoz. 2 3 Töltsön fel egy fecskendőt mintával. Csatlakoztassa a fecskendőt a Syr befecskendezőszelep-porthoz. 4 Töltsön be mintát a kapillárishurokba. A szifonhatás miatt bekövetkező mintaveszteség elkerülése érdekében hagyja a fecskendőt a portban, amíg a művelet során a rendszer be nem fecskendezi a mintát az oszlopba. Tipp: A hurok teljes feltöltésének biztosítása érdekében célszerű túltölteni a hurkot. A felesleges minta a W1 porton keresztül folyik ki a szelepből. Első lépések ÄKTA avant AA 111

112 7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása Bevezetés Ebből a szakaszból megtudhatja, hogyan indíthat el egy mérést egy korábban létrehozott módszer használatával. Ha a szoftver telepítése közben a Column Logbook funkció engedélyezve volt, a módszer indításakor regisztrálhatók és kiválaszthatók az egyes oszlopok. A Column Logbook funkció magában foglalja például az oszlop előzményadatainak naplózását is. Az oszlop kezelésével kapcsolatos további információért lásd: UNICORN 6 Method Manual. Módszer kiválasztása és indítása Az alábbi útmutatás a módszer megnyitásának és a mérés elindításának módját írja le. Lépés 1 Művelet Nyissa meg a System Control modult, és kattintson az Open Method Navigator ikonra. Eredmény: Megnyílik a Method Navigator panel. 2 Válassza ki a futtatandó módszert, és kattintson a Run ikonra. Eredmény: Megnyílik a Start Protocol párbeszédpanel. 3 Lapozza végig a Start Protocol párbeszédpanelen megjelenített lapokat, vegye fel a kért bemenetet, és végezze el a szükséges változtatásokat. Kattintson a Next gombra. 112 Első lépések ÄKTA avant AA

113 7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása Lépés 4 Művelet A Start Protocol párbeszédpanel utolsó lapján kattintson a Finish gombra. Eredmény: Ha a UNICORN telepítésekor kiválasztotta az oszlop naplózását, és a módszer létrehozásakor megadta az oszlop típusát, megnyílik a Select Columns párbeszédpanel. Folytassa az 5 9. lépés végrehajtásával. Ha a UNICORN telepítésekor nem választotta ki az oszlop naplózását, és/vagy a módszer létrehozásakor nem adta meg az oszlop típusát, a mérés azonnal megkezdődik. 5 Már regisztrálta a használni kívánt oszlopot? Ha nem, folytassa a 6. lépéssel. Ha igen, folytassa a 9. lépéssel. 6 Kattintson a Select Columns párbeszédpanel New parancsára. Eredmény: Megnyílik az első New Column párbeszédpanel. Első lépések ÄKTA avant AA 113

114 7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása Lépés 7 Művelet Regisztrálja az oszlopot a 2D vonalkódleolvasó segítségével a következők szerint: Győződjön meg arról, hogy az egérmutató a Code mező első pozíciójában áll. Irányítsa a 2D vonalkódleolvasót az oszlopon lévő adatmátrixcímke felé. A sugár létrehozásához nyomja meg és tartsa lenyomva a kioldógombot. Amikor a 2D vonalkódleolvasó hangjelzést ad, a program regisztrálja az oszlopazonosítót, és megjeleníti a párbeszédpanelen. A másik lehetőség, hogy a billentyűzet használatával, kézzel írja be az oszlopcímkén található oszlopazonosítót a párbeszédpanelen. Kattintson a Continue gombra. Eredmény: Megnyílik a kibővített New Column párbeszédpanel. 114 Első lépések ÄKTA avant AA

115 7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása Lépés 8 Művelet A kibővített New Column párbeszédpanelen: Adja meg az aliasnevet az Alias mezőben (nem kötelező). A legördülő listákból válassza a Technique és a Column type elemet. Jelölje be a Set medium expiration date jelölőnégyzetet, majd a legördülő listából válassza ki a dátumot. Kattintson az OK gombra. Tipp: Az aliasnév az oszlop egyszerű azonosítására szolgál. Eredmény: A program menti a megadott információt, és bezárja a párbeszédpanelt. Első lépések ÄKTA avant AA 115

116 7 Módszer futtatása 7.3 Módszert alkalmazó mérés indítása Lépés 9 Művelet A Select Columns párbeszédpanelen: Válassza az Enter ID lehetőséget. A 2D vonalkódleolvasó (lásd a 7. lépést) használatával adja meg az oszlopazonosítót, vagy válassza a Select ID lehetőséget, és a legördülő listából válassza ki a méréshez használni kívánt oszlop azonosítóját. Kattintson az OK gombra. Eredmény: Megkezdődik a mérés. A program a módszernek megfelelően automatikusan elvégzi az összes szükséges műveletet, a mérés befejezését is beleértve. 116 Első lépések ÄKTA avant AA

117 7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése 7.4 A mérés megfigyelése Bevezetés A folyamatban lévő, módszert alkalmazó mérést nyomon követheti a System Control modulban. Az aktuális rendszerállapot a Run Data ablaktábla System state paneljén jelenik meg. Megjelenhet például a Run, a Wash vagy a Hold állapot. Ugyanezek az információk a készülék kijelzőjén is megjelennek. Ez a szakasz ismerteti a mérés közben a System Control modulban megjelenő adatokat, a modul elrendezését, valamint a különböző ablaktáblák nézetének testreszabásához szükséges eljárást. A System Control modul felhasználói felületének ábrája A System Control modulban alapértelmezés szerint négy panel jelenik meg (lásd az alábbi ábrát és táblázatot) Első lépések ÄKTA avant AA 117

118 7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése Rész Leírás Run Data: Megjeleníti az aktuális mérés adatértékeit. Chromatogram: Görbéken ábrázolja az adatokat. Run Log: Megjeleníti az összes regisztrált műveletet. Flow Scheme: Az aktuális áramlási útvonalat ábrázolja. A mérés adatainak testreszabása A Run Data panelen a mérés közben elérhető monitorokról származó, valós idejű adatok jelennek meg. A panelen megjelenítendő paraméterek módosítása: Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához. A Run Data Groups lapon válassza ki a megjeleníteni kívánt paramétereket. Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt. Kromatogram testreszabása A Chromatogram panel a mérés közben elérhető monitorokról származó, regisztrált adatok grafikus megjelenítését tartalmazza. A kromatogram tulajdonságainak módosítása: Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához. 118 Első lépések ÄKTA avant AA

119 7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése Végezze el a megfelelő beállításokat az alábbi táblázatban leírt lapokon. Lap Curves Curve style and color X-axis Y-axis Testreszabás Válassza ki a megjelenítendő görbéket. Testre szabhatja a görbék megjelenítési módját. Válassza ki az alapmértékegységet (idő vagy térfogat), és állítsa be az x tengely skáláját. Válassza ki, hogy mely y tengelyek jelenjenek meg, és állítsa be a különböző görbék y tengelyének skáláját. Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt. Megjegyzés: Ezek a műveletek meghatározzák, hogy mely görbék jelennek meg, valamint a Chromatogram panelen és a nyomatokon való megjelenítésük módját is. Az eredeti nyersadatok görbéi nem módosíthatók, illetve nem távolíthatók el az eredményből. Részletek megtekintése a kromatogramon A kromatogram kiválasztott részeinek megtekintéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Elvégzendő művelet Görbe azonosítása Válassza ki, hogy az y tengely skálája melyik görbére vonatkozik. Nagyítsa a görbéket. Kicsinyítse újból a területet. Végrehajtás Vigye az egérmutatót a megfelelő görbe fölé. Eredmény: Megjelenik a görbe neve. Kattintson a megfelelő görbére. Eredmény: Az y tengely skálája a görbére érvényes mértékegységre változik. Válassza ki a megfelelő területet az egérmutató mozgatásával, miközben lenyomva tartja a bal egérgombot. Eredmény: A program nagyítja a kiválasztott területet. Kattintson a jobb egérgombbal, és válassza a Reset Zoom parancsot. Eredmény: A program egy lépésben visszaállítja az eredeti területet. Első lépések ÄKTA avant AA 119

120 7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése A mérés naplójának testreszabása A Run Log panelen a mérés közben regisztrált műveletek jelennek meg. Felfelé görgetve megtekintheti a teljes naplót. A panelen megjelenítendő elemek módosítása: Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához. A Run Log lapon válassza ki a megjeleníteni kívánt elemeket. Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt. Megjegyzés: Ezek a műveletek meghatározzák, hogy mérés közben mely adatok jelennek meg a Run Log panelen. A program az összes eredeti nyersadatot menti, melyek nem módosíthatók, illetve nem távolíthatók el az eredményből. 120 Első lépések ÄKTA avant AA

121 7 Módszer futtatása 7.4 A mérés megfigyelése Áramlási ábra A Flow Scheme panel az aktuális áramlási útvonalat jeleníti meg a mérés közben. A program az alábbi táblázatban bemutatott színkódolást alkalmazza. Az áramlási ábrán a monitorokból származó valós idejű adatok is megjelennek. Lásd az alábbi ábrát. Szín Zöld Szürke Piros (nem látható) Színkódolás Nyitott áramlási útvonal Zárt áramlási útvonal Riasztás Első lépések ÄKTA avant AA 121

122 7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek 7.5 Mérés utáni műveletek Bevezetés Ez a szakasz leírja, hogyan tisztítható meg a készülék és az oszlopok a kromatográfiás mérés után, és hogyan lehet előkészíteni a rendszert tárolásra. A mérések között meg kell tisztítani a készüléket és az oszlopokat. Ezáltal megakadályozható például a minta szennyeződése, a fehérje precipitációja és az oszlop eltömődése. Ha a készüléket néhány napig vagy hosszabb ideig nem használja, töltse fel a készüléket, az oszlopokat és a ph áramlási cellát tárolási oldattal. A tisztítási és karbantartási műveletekkel kapcsolatban lásd: Felhasználói kézikönyv. Tipp: A készülék és az oszlopok tisztításához és tárolási oldattal való feltöltéséhez használja a System CIP és a Column CIP funkciót külön, előre meghatározott módszerként vagy a kromatográfiás módszerbe felvett fázisként. VÉSZHELYZET Veszélyes vegyi anyagok a karbantartás során. Ha a rendszer vagy az oszlopok tisztításához veszélyes vegyi anyagot használ, akkor az utolsó fázisban vagy lépésben mossa át a rendszert vagy az oszlopokat semleges oldattal. A rendszer tisztítása A módszer futtatásának végrehajtása után végezze el a következő lépéseket: Öblítse át a készüléket egy vagy több tisztítóoldattal (pl. NaOH, pufferoldat vagy desztillált víz) a System CIP funkció használatával. Ürítse ki a frakciógyűjtőt. Nedves törlőruhával tisztítsa le a készülékről és az asztalról a ráömlött folyadékokat. Ürítse ki a hulladékgyűjtő edényt. Ellenőrizze, hogy a ph-elektróda a megfelelő pufferben van-e. 122 Első lépések ÄKTA avant AA

123 7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek A rendszer tárolása Ha a készüléket néhány napig vagy hosszabb ideig nem használja, végezze el a következő műveletet is: A System CIP funkció segítségével töltse fel a rendszert és a bemeneteket tárolási oldattal (pl. 20% etanollal). Az oszlop tisztítása A módszer futtatásának végrehajtása után végezze el a következő lépéseket: Tisztítsa meg az oszlopot egy vagy több tisztítóoldattal a Column CIP funkció használatával. Az oszlop tárolása Ha az oszlopot néhány napig vagy hosszabb ideig nem használja, végezze el a következő műveletet is: A Column CIP funkció segítségével töltse fel az oszlopot tárolási oldattal (pl. 20% etanollal). A ph-elektróda tárolása Az alábbi útmutatásokat követve töltse fel a ph áramlási cellát tárolási oldattal. A kalibrálási funkcióval átkapcsolható a ph-szelep pozíciója. azonban a készülék nem végez kalibrálást. Első lépések ÄKTA avant AA 123

124 7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek Lépés 1 Művelet Nyissa meg a System Control modult, és válassza a System:Calibrate lehetőséget. Eredmény: Megnyílik a Calibration párbeszédpanel A Calibration párbeszédpanelen válassza ki a ph elemet a Monitor to calibrate legördülő listából. Nyomja meg a. Eredmény: A ph-szelep átvált a kalibrálási pozícióba. Készítsen legalább 10 ml tárolási oldatot egyenlő mennyiségű ph 4 értékű szabványos puffer és 1 M kálium-nitrát (KNO 3 ) oldat elegyítésével. Töltsön fel egy fecskendőt körülbelül 10 ml tárolási oldattal. Csatlakoztassa a fecskendőt a ph-szelep Cal portjához, és fecskendezzen be tárolási oldatot. 124 Első lépések ÄKTA avant AA

125 7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek Lépés 6 Művelet Nyomja meg a. Eredmény: A ph-szelep visszavált az alapértelmezett pozícióba, és a Calibration párbeszédpanel bezárul. A készülék nem végez kalibrálást. Kijelentkezés vagy kilépés a UNICORN szoftverből A UNICORN szoftverből való kijelentkezéshez vagy kilépéshez kövesse az alábbi útmutatást. Ezeket a műveleteket a UNICORN szoftver bármelyik moduljából elvégezheti. Elvégzendő művelet Kijelentkezés a UNICORN szoftverből Végrehajtás Válassza a File:Log off parancsot. Eredmény: A UNICORN összes megnyitott modulja bezárul, és megnyílik a Log On párbeszédpanel. Kilépés a UNICORN szoftverből Válassza a File:Exit UNICORN parancsot. Eredmény: A UNICORN összes megnyitott modulja bezárul. Megjegyzés: Ha egy szerkesztett módszer vagy eredmény meg van nyitva, és azt nem menti, amikor megpróbál kilépni vagy kijelentkezni a UNICORN szoftverből, figyelmeztetés jelenik meg. A mentéshez kattintson a Yes gombra, a mentés nélküli kilépéshez kattintson a No gombra, vagy kattintson a Cancel gombra, ha továbbra is bejelentkezett állapotban kíván maradni. Első lépések ÄKTA avant AA 125

126 7 Módszer futtatása 7.5 Mérés utáni műveletek A készülék leállítása A készülék kikapcsolásához nyomja a főkapcsolót O helyzetbe. 126 Első lépések ÄKTA avant AA

127 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása A fejezet tartalma Ez a fejezet ismerteti az Evaluation modul használatát a mérés eredményeinek kiértékelésére és nyomtatására. További információért lásd: UNICORN 6 Evaluation Manual. Ebben a fejezetben Ez a fejezet a következő szakaszokat tartalmazza: Szakasz 8.1 Az eredmények megtekintése 8.2 Csúcsintegráció 8.3 Az eredmények nyomtatása Lásd Első lépések ÄKTA avant AA 127

128 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.1 Az eredmények megtekintése 8.1 Az eredmények megtekintése Bevezetés Az eredmény magában foglalja a mérés valamennyi adatát, beleértve a módszert, a rendszerbeállításokat, a kromatogramot és a mérésnaplót. Ebből a szakaszból megtudhatja, hogyan tekinthet meg egy eredményt, és hogyan módosíthatja a nézetbeállításokat az Evaluation modulban. Eredmény megnyitása Az eredmény megnyitásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet Nyissa meg az Evaluation modult, és kattintson az Open Result Navigator ikonra. Eredmény: Megnyílik a Result Navigator párbeszédpanel. 2 3 Válassza a Results lapot. Válassza ki a megnyitni kívánt eredményt, és a navigátor eszköztárán kattintson az Open a Result gombra. Eredmény: Az eredmény megnyílik a Chromatogram panelen. Megjelennek a rendelkezésre álló kromatogramok és csúcstáblázatok. 128 Első lépések ÄKTA avant AA

129 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.1 Az eredmények megtekintése A Chromatogram panel ábrája A Chromatogram panel a módszert alkalmazó mérésből kiszámított görbéket jeleníti meg. Kromatogram testreszabása A kromatogram tulajdonságainak módosítása: Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához. Végezze el a megfelelő beállításokat az alábbi táblázatban leírt lapokon. Első lépések ÄKTA avant AA 129

130 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.1 Az eredmények megtekintése Lap Curves Curve style and color X-axis Y-axis Header Testreszabás Válassza ki a megjelenítendő görbéket. Testre szabhatja a görbék megjelenítési módját. Válassza ki az alapmértékegységet (idő, CV vagy térfogat), és állítsa be az x tengely skáláját. Válassza ki, hogy mely y tengelyek jelenjenek meg, és állítsa be a különböző görbék y tengelyének skáláját. Válassza ki, hogy mely paraméterek (változók, kérdések és/vagy jegyzetek) jelenjenek meg a kromatogram tetején lévő fejlécadatok között. Az OK gombra kattintva mentse a változtatásokat, és zárja be a párbeszédpanelt. Megjegyzés: Ezek a műveletek meghatározzák, hogy mely görbék jelennek meg, valamint a Chromatogram panelen és a nyomatokon való megjelenítésük módját is. Az eredeti nyersadatok görbéi nem módosíthatók, illetve nem távolíthatók el az eredményből. Részletek megtekintése a kromatogramon A kromatogram kiválasztott részeinek megtekintéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Elvégzendő művelet Görbe azonosítása Válassza ki, hogy az y tengely skálája melyik görbére vonatkozik. A görbék nagyítása Kicsinyítse újból a területet. Végrehajtás Vigye az egérmutatót a megfelelő görbe fölé. Eredmény: Megjelenik a görbe neve. Kattintson a megfelelő görbére. Eredmény: Az y tengely skálája a görbére érvényes mértékegységre változik. Válassza ki a megfelelő területet az egérmutató mozgatásával, miközben lenyomva tartja a bal egérgombot. Eredmény: A program nagyítja a kiválasztott területet. Kattintson a jobb egérgombbal, és válassza a Reset Zoom parancsot. Eredmény: A program egy lépésben visszaállítja az eredeti területet. 130 Első lépések ÄKTA avant AA

131 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.1 Az eredmények megtekintése Dokumentáció megtekintése A mérés dokumentációjának megtekintése: Kattintson a View Documentation ikonra a Documentation párbeszédpanel megnyitásához. Válassza a megfelelő lapot. Az aktív módszerben megadott beállításoktól függ, hogy mely lapok jelennek meg. Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt. Első lépések ÄKTA avant AA 131

132 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció 8.2 Csúcsintegráció Bevezetés A csúcsintegráció a görbejellemzők, például csúcsterületek, retenciós idők és csúcsszélességek azonosítására és mérésére szolgál. Az alábbi leírásból megtudhatja, hogyan végezhet csúcsintegrációt a UNICORN szoftver segítségével. A csúcsintegrációval kapcsolatos további információért lásd: UNICORN 6 Evaluation Manual. Csúcsintegráció végrehajtása Az alábbi útmutatást követve görbéket integrálhat egy eredménybe. Lépés 1 2 Művelet Nyissa meg az Evaluation modult, és nyisson meg egy eredményt a Result Navigator panelről. Kattintson a Peak Integrate ikonra. Eredmény: Megnyílik a Peak Integrate párbeszédpanel. 132 Első lépések ÄKTA avant AA

133 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció Lépés 3 Művelet A Peak Integrate párbeszédpanelen: Válassza ki az integrálandó görbét (pl. az UV1_280 fehérjék esetében). Válassza ki a cél csúcstáblázatot az eredmény tárolásához. Válassza a Calculate baseline elemet a Baseline listából. Kattintson az OK gombra. Eredmény: A Peak Table lap az aktív kromatogram alatt jelenik meg, és az egyes csúcsok kezdő- és befejezőpontját függőleges jelzések jelölik a kromatogramon. Első lépések ÄKTA avant AA 133

134 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció A kromatogram és a csúcstáblázat ábrája Az alábbi ábra a Peak Table lapot tartalmazó Chromatogram panelt. Csúcstáblázat testreszabása Alapértelmezés szerint a Peak Table lap minden csúcshoz megjeleníti a retenciós időt, a területet és a magasságot. Egyéb csúcsadatok megjelenítéséhez kövesse az alábbi útmutatást. Kattintson a Customize ikonra a Customize párbeszédpanel megnyitásához. A Peak Table lapon: 134 Első lépések ÄKTA avant AA

135 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció - A Select peak table columns listából válassza ki, hogy mely adatok jelenjenek meg a csúcstáblázatokban. - Az OK gombra kattintva jelenítse meg a beállításokat, és zárja be a párbeszédpanelt. A csúcsjellemzők vizsgálata Az integrált kromatogramban megjelenő csúcsok automatikusan a retenciós értékeiket jelző címkékkel vannak ellátva. A Peak Table táblázat értékeit ugyanazzal az alapmértékegységgel (ml, CV vagy perc) számítja ki a program, mint ami a kromatogramon van kiválasztva. A kívánt csúcs megkereséséhez kövesse az alábbi útmutatást. Lépés Művelet Keressen meg egy csúcs feletti retenciós értéket a Chromatogram lapon. Keresse meg az ehhez a retenciós értékhez tartozó Peak Table lapot. Ugyanebben a sorban keresse meg a megfelelő tulajdonságot (pl. Area). Első lépések ÄKTA avant AA 135

136 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.2 Csúcsintegráció Eredmények mentése A változtatások mentéséhez kövesse az alábbi útmutatást. Elvégzendő művelet Mentse a változtatásokat az eredeti eredménybe. Végrehajtás Az eszköztáron kattintson a Save ikonra. Mentse a módosított eredményt új eredményként. Válassza a File:Save As lehetőséget a Save Result As párbeszédpanel megnyitásához. A Save Result As párbeszédpanelen: - Válassza ki az új eredmény helyét. - Írja be az új eredmény nevét. - Kattintson a Save gombra. 136 Első lépések ÄKTA avant AA

137 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása Bevezetés Ez a szakasz a kromatogram és a szabványos formátumú jelentés nyomtatásának módját ismerteti. A UNICORN a számítógépen telepített nyomtatókat és az azokhoz megadott nyomtatóbeállításokat használja. A nézet testreszabása Nyomtatás előtt győződjön meg arról, hogy a nézet a jelentésben/nyomaton megjelenítendő adatokat tartalmazza. Saját igényei szerint állítsa be a kromatogramot és/vagy a csúcstáblázatot, és a fenti utasítások alapján jelenítse meg az adatokat a kromatogramon. Nyomtatás előtt ellenőrizze a következőket: A megfelelő görbék jelennek meg. A megfelelő adatok jelennek meg a csúcstáblázatban. A tengelyekhez a megfelelő skálák vannak kiválasztva. A megfelelő nagyítási tényező van kiválasztva. Kromatogram és csúcstáblázat nyomtatása Az alábbi útmutatás alapján nyomtasson ki egy kromatogramot, és csúcsintegráció végrehajtása esetén nyomtassa ki a hozzá kapcsolódó csúcstáblázatot is. Lépés 1 Művelet Nyissa meg az Evaluation modult, és nyisson meg egy eredményt. Első lépések ÄKTA avant AA 137

138 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása Lépés 2 Művelet Kattintson a Print ikonra. Eredmény: Megnyílik a Print Chromatograms párbeszédpanel. 3 A Print Chromatograms párbeszédpanelen: Válassza a Printer és a Print Format lehetőséget. Kattintson a Preview gombra. Eredmény: A Customize Report ablakban megjelenik a kromatogram előnézete. 4 Elégedett az elrendezéssel? Ha igen, folytassa az 5. lépéssel. Ha nem, a File:Exit lehetőség kiválasztásával térjen vissza a Print Chromatograms párbeszédpanelre, és válasszon ki egy másik nyomtatási formátumot. 138 Első lépések ÄKTA avant AA

139 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása Lépés 5 Művelet A Customize Report ablakban kattintson a Print ikonra. Eredmény: Megnyílik a Print párbeszédpanel. 6 A Print párbeszédpanelen válassza ki a Printer elemet a listából, és kattintson az OK gombra. Eredmény: A program kinyomtatja a kromatogramot. Jelentés nyomtatása A szabványos formátumú jelentés nyomtatásához kövesse az alábbi útmutatást. Lépés 1 Művelet Nyissa meg az Evaluation modult, és nyisson meg egy eredményt. Első lépések ÄKTA avant AA 139

140 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása Lépés 2 Művelet Kattintson a Report ikonra. Eredmény: Megnyílik a Generate Report párbeszédpanel. 3 A Generate Report párbeszédpanelen: Válassza ki a listáról az előre meghatározott formátumok egyikét. Kattintson a Preview gombra. Eredmény: A Customize Report ablakban megjelenik a jelentés előnézete. 4 Elégedett az elrendezéssel? Ha igen, folytassa az 5. lépéssel. Ha nem, a File:Exit lehetőség kiválasztásával térjen vissza a Generate Report párbeszédpanelre, és válasszon ki egy másik formátumot. 140 Első lépések ÄKTA avant AA

141 8 Az eredmények kiértékelése és nyomtatása 8.3 Az eredmények nyomtatása Lépés 5 Művelet A Customize Report párbeszédpanelen kattintson a Print ikonra. Eredmény: Megnyílik a Print párbeszédpanel. 6 A Print párbeszédpanelen válassza ki a Printer elemet a listából, és kattintson az OK gombra. Eredmény: A program kinyomtatja a jelentést. Első lépések ÄKTA avant AA 141

ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTAxpress. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTAxpress Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Digester. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Digester Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással

Részletesebben

OligoPilot 400 rendszer

OligoPilot 400 rendszer GE Healthcare OligoPilot 400 rendszer Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 5 1.1 Fontos felhasználói információk... 6 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan Spot Picker Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan Spot Picker Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezetés.... Fontos felhasználói információk....2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

ÄKTA avant. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTA avant. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTA avant Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk... 1.3 A jogi szabályozással

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA avant. Szerelési útmutató. Angol nyelvről fordítva

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA avant. Szerelési útmutató. Angol nyelvről fordítva GE Healthcare Life Sciences ÄKTA avant Szerelési útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos

Részletesebben

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

Ettan IPGphor 3. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva Ettan IPGphor 3 Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói

Részletesebben

ÄKTA pure. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTA pure. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTA pure Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier és ÄKTAmicro Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L001B170A01EU 0 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1254A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

FLA Image Eraser. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

FLA Image Eraser. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva FLA Image Eraser Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Szándékosan üresen hagyott oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1255A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Hálózati mini kupolakamera

Hálózati mini kupolakamera Kamera Hálózati mini kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD252F-(I) (IS) (IW) (IWS), DS-2CD2532F-(I) (IS) (IW) (IWS) UD.6L020B230A0EU

Részletesebben

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk a GRADE rendszer alkatrészeihez 1 Tartalomjegyzék oldal Biztonsági jelzések és címkék... 3 Biztonsági

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Kamera. Hálózati Bullet kamera. magyar. Gyors üzemelési útmutató

Kamera. Hálózati Bullet kamera. magyar. Gyors üzemelési útmutató Kamera Hálózati Bullet kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4212F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4212FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4224F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4232FWD-(I)(Z)(H)(S)

Részletesebben

ÄKTA start. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTA start. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTA start Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk... 1.3 A jogi szabályozással

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L020B305A0EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I),

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kamera. Hálózati Box kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Kamera. Hálózati Box kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Kamera Hálózati Box kamera Gyors üzemelési útmutató UD.6L0201B1320A01EU magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD4012F-(A)(P)(W)(SDI)(FC), DS-2CD4012FWD-(A)(P)(W)(SDI)(FC),

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

A telepítési útmutató tartalma

A telepítési útmutató tartalma 1 A telepítési útmutató tartalma 3 Kompatibilitás és rendszerkövetelmények A telepítési folyamat röviden 4 A telepítés indítása 5 Adatbáziskezelő beállítása / telepítése 8 Telepítési módozatok 11 Az ENSO

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar Hálózati konverziós kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Szabályozó

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő

Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő Xcellerex XDM Quad Single-Use Keverő Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Tudnivalók erről a kézikönyvről... 1.2 Fontos felhasználói információk...

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2017_170501 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez.

Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez. Felhasználói útmutató CVR mobil kliens, ios rendszerhez. Működési feltételek A felhasználói útmutató ios V7.0.4 verziószámú operációs rendszer felhasználásával készült. Az applikáció telepítése 1. Az App

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! HD-WIFI-2016_160920 1 FIGYELEM! A berendezést

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft és a Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

ÄKTAprime plus. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva

ÄKTAprime plus. Használati útmutató. Angol nyelvről fordítva ÄKTAprime plus Használati útmutató Angol nyelvről fordítva Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 1.1 Fontos felhasználói információk... 1.2 A jogi szabályozással kapcsolatos információk... 1.3

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Flex Stream ventilátor

Flex Stream ventilátor Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

A Szoftvert a Start menü Programok QGSM7 mappából lehet elindítani.

A Szoftvert a Start menü Programok QGSM7 mappából lehet elindítani. Telepítés A programot a letöltött telepítőprogrammal lehet telepíteni. A telepítést a mappában lévő setup.exe fájlra kattintva lehet elindítani. A telepítő a meglévő QGSM7 szoftver adatbázisát törli. Ezután

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv Netis 150Mbps, vezeték nélküli, kültéri, N hozzáférési pont Gyors üzembe helyezési kézikönyv Típus szám: WF2301 A csomagolás tartalma *WF2301 *PoE adapter *Gyors üzembe helyezési kézikönyv LED-ek LED Állapot

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv 4P359542-2S Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Szerelési kézikönyv Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Tartozékok Szerelési kézikönyv Honlap: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Részletesebben

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti Küls eszközök Dokumentum cikkszáma: 409917-211 2006. május Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Az USB-eszközök használata USB-eszköz csatlakoztatása.......................

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben