Tolmácsolás: hol tartunk két évvel a bővítés után?
|
|
- Krisztina Juhász
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MEMO/0/174 Brüsszel, 00. április 7. Tolmácsolás: hol tartunk két évvel a bővítés után? Két éve már, hogy az Európai Unió 5 tagállammal és 0 hivatalos nyelvvel működik. Többnyelvűsége a világon egyedülálló, ugyanakkor első látásra úgy tűnhet, hogy e többnyelvűséggel az intézményekre háruló pluszmunka több hátrányt okoz, mint előnyt. A sok nyelv használatának ugyanakkor különleges okai vannak. Az Unió polgárai és vállalatai számára kötelező érvényű törvényeket hoz. Természetes elvárás tehát, hogy a polgárok és vállalatok, valamint bíróságaik rendelkezzenek a törvények (amelyeknek meg kell felelniük, vagy amelyeket végre kell hajtaniuk) olyan nyelvű változatával, amelyet megértenek. Az Unió építésében mindenkinek joga van részt venni, erre az EU biztatja is a polgárokat, és fontos, hogy ezt a saját nyelvükön tehessék meg. 004 májusában egyszerre kilenc új hivatalos nyelvvel (cseh, észt, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, szlovák és szlovén) gazdagodott az Unió, ami példa nélküli helyzetet teremtett a Bizottság számára. Nyelvi szolgálatainak néhány újító megközelítést kellett bevezetniük a felmerülő kihívások leküzdésére. Így két évvel a bővítés után itt az idő, hogy felülvizsgáljuk a helyzetet. 1. A tolmácsolás folyamata az uniós intézményekben Az uniós intézmények tekinthetők úgy is, mint a világ leghatékonyabb, folyamatos politikai és szakmai konferenciáját vendégül látó szervezetek. A Tolmácsolási Főigazgatóság (amely a SCIC betűszóként 1 is ismert) magas szintű tolmácsolást biztosít azokon az üléseken, amelyeket az Európai Bizottság, az Európai Unió Tanácsa, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, a Régiók Bizottsága, az Európai Beruházási Bank és az Európai Uniónak a tagállamokban székelő egyéb szervei és ügynökségei szerveznek. A Tolmácsolási Főigazgatóság ezenkívül konferenciaszervezési szolgáltatást is biztosít a bizottsági szolgálatok számára. Az Európai Parlament és az Európai Közösségek Bírósága saját tolmácsolási szolgálattal rendelkezik.. A Tolmácsolási Főigazgatóság felépítése A Tolmácsolási Főigazgatóság naponta 50 0 üléshez küld tolmácsokat Brüsszelbe és egyéb városokba. Minden munkanapon tolmács áll rendelkezésre, hogy a tagállamok és egyéb országok küldöttei megérthessék egymást. Az ilyen ülések nyelvi kombinációja igen különböző lehet, és a két nyelv közötti konszekutív tolmácsolástól (amelyhez egy tolmácsra van szükség) a húsz vagy több nyelv közötti szinkrontolmácsolásig (amelyhez legalább hatvan tolmács kell) terjedhet. 1 A Tolmácsolási Főigazgatóság 003-ig a Service Commun Interprétation-Conférences (Közös Tolmács- és Konferenciaszolgálati Szolgáltatás) nevet viselte.
2 A Tolmácsolási Főigazgatóság 500 tolmácsot alkalmaz, és nagy számú szerződéses szabadúszó tolmáccsal dolgozik, akiket a több mint 700 az EU három tolmácsolási szolgálatánál világszerte akkreditált szabadúszó tolmács közül választ ki. 3. Helyzetjelentés két évvel a bővítés után Hány tolmácsra van szükség? Az európai intézmények úgy számították, hogy a 004. évi bővítés után (és az új nyelvek teljes mértékű csatlakozásával) valamennyi intézményt figyelembe véve átlagban napi 80 tolmácsra lesz szükség nyelvenként. Valamennyi tolmács képzéséért a jövőbeni tagállamok lesznek felelősek. A tervek szerint a Tolmácsolási Főigazgatóság körülbelül e 80 tolmács felét foglalkoztatja majd, és igyekszik a tolmács tisztviselők szabadúszó tolmácsok fele-fele arányát megtartani. 004 májusától a Tolmácsolási Főigazgatóság bebizonyította, hogy képes naponta három teljes tolmácsolási csapatot (0 0) is biztosítani. Öt olyan konferenciaterem áll a Tolmácsolási Főigazgatóság rendelkezésére, ahol valamennyi nyelv számára van tolmácsfülke. A bővítést követően a Európai Unió Tanácsa tolmácsolási prioritásokat vezetett be. A miniszteri szintű ülések és bizonyos munkacsoportok ülései teljes nyelvi lefedettséget kapnak, míg más csoportok lefedettsége a tagállamok kívánságaitól függ. A Régiók Bizottsága és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság plenáris ülései továbbra is teljes nyelvi lefedettséggel működnek. A bizottsági munkacsoportok és a komitológiabizottságok az elmúlt húsz év gyakorlatához hasonlóan az aktuális szükségleteket kielégítő tolmácscsapatokkal dolgoznak. A biztosok testülete továbbra is három nyelvű tolmácsolást alkalmaz (EN, FR, DE). Mi a helyzet az új nyelvekkel kapcsolatban? Az új nyelvekre vonatkozó alábbi táblázat összesíti a Tolmácsolási Főigazgatóságon dolgozó tolmács tisztviselők számát, illetve bemutatja a három uniós tolmácsolási szolgálatnál akkreditált szabadúszó tolmácsok összlétszámát. A tolmácsolás szintjén a legjobban képviselt nyelv jelenleg a lengyel: a tisztviselőkkel, az ideiglenes alkalmazottakkal és a szabadúszókkal együtt a lengyelhez összesen 110 tolmács, míg a többi új nyelvhez a máltai kivételével (lásd alább) 47 8 tolmács áll rendelkezésre. A tolmácsok számát tekintve a Bizottság felkészültsége a 004. évi bővítés napján nagyobb volt, mint bármely más bővítésnél, még ha sok nyelv tekintetében még mindig komoly erőfeszítést is kell tenni annak érdekében, hogy a tagállamok a magas színvonalú konferenciatolmácsok számát megfelelő szintre tornásszák fel. Ebből egyértelműen látszik, hogy a bővítés folyamat, nem esemény.
3 Áttekintés a Tolmácsolási Főigazgatóságon rendelkezésre álló tolmácsok számáról az új nyelvek vonatkozásában (00 áprilisa) (tisztviselők, ideiglenes alkalmazottak és szabadúszók) Nyelv CS ET HU LT LV PL SK SL MT Felvett tolmács Felvett tolmács: folyamatban lévő felvételek Szabadú szó ÖSSZES EN Összesen Az igények valójában nyelvenként eltérőek. A 15 régi tagállam tekintetében gyakorlatilag 100%-ig teljesíthető a képviselők azon kérése, hogy a Miniszterek Tanácsában (a legtöbb új nyelvet használó intézményben) saját nyelvükön tudjanak felszólalni és más felszólalásokat hallgatni (aktív), illetve hogy csupán felszólalásaikat tudják saját nyelvükön előadni (passzív). Az új tagállamok nyelvét illetően a Tolmácsolási Főigazgatóság teljesítménye körülbelül 80%-os. Egyes új nyelveknél (cseh, észt, lengyel, magyar és szlovén) a Tolmácsolási Főigazgatóság a kérések több, mint 90%-át tudja teljesíteni, míg a többi új nyelvnél ez a szám 53%-tól (lett) 74%-ig (szlovák) terjed. Az arra irányuló jelenlegi erőfeszítések, hogy e számadatok minden nyelvre vonatkozóan javuljanak, időbe telnek, és a tagállamok képzésre vonatkozó elkötelezettségét igénylik. Az intézmények támogatják e képzéseket. Az új tagállamok nyelveire történő tolmácsolási igények teljesítésének aránya az Unió Tanácsában 00. január/március. Nyelv CS ET LV LT HU MT PL SK SL Összesen* Aktív 83,5 94,9 5,5 7, 97,8, 99 73,4 91,1 81, Passzív 91 95,8 5,9 0,7 99,5 14, ,4 9 78,4 * A máltai nyelvvel együtt A máltai különleges kihívást jelent ebből a szempontból, mivel a máltai tolmácsokat toborzó 003. novemberi versenyvizsgának egyetlen sikeres pályázója sem lett, és a rendelkezésre álló szabadúszó tolmácsok száma igen korlátozott. A Tolmácsolási Főigazgatóság folyamatosan kapcsolatban áll a máltai hatóságokkal a helyzet orvoslása céljából. Egy Londonban tartott tanfolyamon ( ) öt tolmács végzett és a Máltai Egyetemen is van már posztgraduális tolmácstanfolyam, ami azt jelenti, hogy ma a máltai nyelvre vonatkozó kérések 14 %-a teljesíthető. A különböző nyelveken történő tolmácsolás iránti igény a Miniszterek Tanácsában a tagállamok kérésétől függően különböző. A kérések nagy száma esetén több tolmácsra van szükség. 3
4 Milyen előkészületeket tettek az ír és a spanyol regionális nyelvek kapcsán? A tagállamok 005. június 13-án a Tanácsban úgy döntöttek, hogy az ír nyelv 007. január 1-jétől hivatalos uniós nyelv lesz. E nyelvre vonatkozó kérések kielégítése miatt a Tolmácsolási Főigazgatóság intézkedéseket kezdeményez az ír hatóságokkal és az egyéb intézményekkel történő együttműködés céljából. Ugyanakkor és az írtől eltérő jogi kontextusban a Tanács következtetéseket fogadott el további nyelvek hivatalos használatáról a Tanácsban és valószínűleg az Európai Unió egyéb intézményeiben és szerveiben. A spanyol regionális nyelvek (a baszk, a galíciai, illetve a Katalónia, a Baleár-szigetek és Valencia nyelve) az első olyan nyelvek, amelyek egy tagállam régiójában hivatalosak, és uniós üléseken bizonyos mértékben használhatók. A Tolmácsolási Főigazgatóság a spanyol hatóságok kérésére amikor egy spanyol regionális képviselő e nyelvek valamelyikén kíván felszólalni korlátozott számú üléseken ugyan, de tud tolmácsolást biztosítani. A tolmácsolási többletköltségek a spanyol kormányt terhelik, amely ezenkívül felállított egy szervet, amely a dokumentumok e három nyelvre történő fordításáért felelős (lásd a MEMO/0/173. számú dokumentumot). Hogyan történik a tolmácsok toborzása? Az új tagállamokban és a tagjelölt országokban számos figyelemfelkeltő akcióra került sor. A Tolmácsolási Főigazgatóság különbözőféleképpen segíti egyetemeiket és tolmácsképzéseiket: tanmenetre vonatkozó tanáccsal a tanmenet kialakítása során, majd támogatásokkal, diákok számára biztosított ösztöndíjakkal, tanároknak szóló képzésekkel, segédeszközökkel. A posztgraduális program a magas szintű konferenciatolmácsok képzésének legmegfelelőbb módjának tekinthető. Az összehasonlítási alap az európai uniós konferenciatolmács szakirányú továbbképzés (European Masters in Conference Interpreting EMCI: A Tolmácsolási Főigazgatóság 1998 óta saját kapacitást fejleszt ki az új nyelvek vonatkozásában. Valamennyi új tagállam és csatlakozni kívánó ország rendelkezik posztgraduális programokkal, amelyek gyakran a Tolmácsolási Főigazgatóság törekvéseinek közvetlen eredményei. Ezen előkészületek 007 a bővítés következő lépése után is folytatódnak. A képzésben egész Európában résztvevők a Tolmácsolási Főigazgatóság és az egyetemek éves konferenciáján oszthatják meg egymással tapasztalataikat. További információk: A tolmácsokat toborzó intézményközi általános versenyvizsgák első hulláma 004 utolsó negyedévében ért véget, és mindhárom tolmácsolási szolgálat számos sikeres pályázóval gazdagodott. Idén tartják a vezető tolmácsokat toborzó versenyvizsgák második sorozatát között a Tolmácsolási Főigazgatóság a vártnál kevesebb, 48 állandó tolmácsot vett fel, és 00-ban a hiány pótlása céljából további tolmácsokat toboroz, ideiglenes szerződéssel. A széleskörű információs tevékenységeken és a képzésekhez történő hozzájárulásokon kívül a Tolmácsolási Főigazgatóság az elmúlt hat évben éves, intézményi akkreditációs teszteket bonyolított le szinte valamennyi új tagállamban a szabadúszó tolmácsok számára. 4
5 4. A tolmácsolás minőségének ellenőrzése A tolmácsolás minőségét a tolmácsok teljesítményének rendszeres figyelemmel kísérésével ellenőrzik. Valamennyi tolmácsolási osztályvezető figyelemmel kíséri a személyzetet (a szakmai előmenetelről szóló éves áttekintéssel összefüggésben) és a szabadúszó fordítókat. A tolmácscsapat vezetője ezenkívül valamennyi ülés után jelentést készít, amelyben kitér a minőségre, valamint a technikai és szervezési kérdésekre. A Bizottság ülésein a Tolmácsolási Főigazgatóság kérdőívvel méri a résztvevők elégedettségét, amelyben a tolmácsolás minőségére is rákérdez. 5. A Tolmácsolási Főigazgatóság belső képzései A Tolmácsolási Főigazgatóság a továbbképzést hosszú távú befektetésnek tekinti, amely fokozatosan hozza meg gyümölcsét. 005 végére öt alkalmazott sajátította el valamelyik új tagállam nyelvét. Jelenleg az EU-15 tagállamaiból 58 tolmács (43 alkalmazott +15 szabadúszó) tanulja valamelyik 10 új tagállam nyelvét, illetve a bolgárt, a románt vagy a törököt. A tanfolyam legalább résztvevője fog 00- ban (és további 1 résztvevő 007-ben) új nyelvet elsajátítani.. A Bizottság előkészületei az új nyelvek érkezésére A Bulgáriából és Romániából érkező tolmács-oktatók képzésében a Tolmácsolási Főigazgatóság az 1990-es évek elejétől fogva szerepet játszik. E két csatlakozni kívánó ország egyetemeinek 00-től szervezettebb segítséget ajánlottak. 005 márciusában Ján Figel biztos ellátogatott e két országba, és megbeszéléseket folytatott hatóságaikkal és egyetemeikkel, ami szilárd alapra helyezte a két ország oktatási tevékenységét. A Tolmácsolási Főigazgatóság 00 tavaszán vette fel első négy ideiglenes szerződéses bolgár és román tolmácsát. 004 novemberében a Tolmácsolási Főigazgatóság együttműködést kezdeményezett Horvátországgal, amely eredményeképpen 005 októberében a Zágrábi Egyetemen megszervezték Horvátország első nappali posztgraduális szinkrontolmács-tanfolyamát. 7. A tolmácsolás költségei A Tolmácsolási Főigazgatóság 005. évi összköltsége a tolmácsolást igénybe vevő intézmények és szervek költségvetéseit figyelembe véve 100 millió euró, vagyis a kibővített Unióban polgáronként és évenként 0,1 euró volt. A Bizottság legjobb becslése szerint az Európai Parlament és az Európai Közösségek Bírósága tolmácsolási szolgálatai 005-ben körülbelül 7 millió euróba kerültek. Más szóval 005-ben az Európai Unióban a tolmácsolás összköltsége polgáronként 0,38 euró volt, és között elérheti a polgáronkénti 0,50 eurót (38 millió euró) feltéve, hogy elégséges számú tolmácsot sikerül felvenni. További információk az alábbi internetes oldalakon találhatók: 5
Fordítás a Bizottságban: hol tartunk két évvel a bővítés után?
MEMO/06/173 Brüsszel, 2006. április 27. Fordítás a Bizottságban: hol tartunk két évvel a bővítés után? Már két éve, hogy az Európai Unió 25 tagállammal és 20 hivatalos nyelvvel működik. 2007-ben új tagállamok
RészletesebbenNYÍLT VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS (2011/C 198 A/02)
C 198 A/6 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2011.7.6. NYÍLT VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS (2011/C 198 A/02) Szeretne valamelyik európai intézményben dolgozni? Megfelel az elvárásoknak? Jelentkezzen! Tegye próbára
RészletesebbenSzakmai gyakorlatok az Európai Unióban
Szakmai gyakorlatok az Európai Unióban I. Szakmai gyakorlatok az Európai 1. Szakmai gyakorlatok az egyetemi oklevéllel rendelkezők számára 2. Fordítási szakmai gyakorlat egyetemi oklevéllel rendelkezők
RészletesebbenMELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz
Részletesebben15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Harmadik kiegészítő jegyzőkönyv
RészletesebbenMELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 69 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Türkmenisztán közötti
RészletesebbenSzakmai gyakorlatok az Európai Unióban
Szakmai gyakorlatok az Európai Unióban I.Szakmai gyakorlatok az Európai Parlamentben 1. Szakmai gyakorlatok az egyetemi oklevéllel rendelkezők számára 2. Fordítási szakmai gyakorlat egyetemi oklevéllel
RészletesebbenA évi költségvetési eljárás A költségvetés-tervezet összeállítása Az intézmények igazgatási kiadásai
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. július 6. (07.07) (OR. en) 11621/09 FIN 237 FELJEGYZÉS Küldi Címzett:: Tárgy: az Állandó Képviselők Bizottsága a Tanács A 2010. évi költségvetési eljárás A költségvetés-tervezet
RészletesebbenA BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,
JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0042 (NLE) 7417/16 COEST 78 ELARG 29 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az
RészletesebbenT/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
RészletesebbenPE/113/S SZÁMÚ ÁLLÁSHIRDETÉS. IGAZGATÓ (AD 14 besorolási fokozat) (2008/C 145 A/02)
C 145 A/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.6.11. PE/113/S SZÁMÚ ÁLLÁSHIRDETÉS IGAZGATÓ (AD 14 besorolási fokozat) TOLMÁCSOLÁSI ÉS KONFERENCIASZERVEZÉSI FŐIGAZGATÓSÁG A IGAZGATÓSÁG TOLMÁCSOLÁS (2008/C
RészletesebbenKarrierlehetőség az EU Intézményeinél. Szőcs Edit RMDSZ Ügyvezető Elnöksége
Karrierlehetőség az EU Intézményeinél Szőcs Edit RMDSZ Ügyvezető Elnöksége Milyen állásokról van szó? uniós köztisztviselői állások (eurokrata állások) szakértői, tanácsadói állások Az Európai Bizottság
RészletesebbenT/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
RészletesebbenJavaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban
RészletesebbenT/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
RészletesebbenMELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 89 final ANNEX 1 MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG ÉS AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSHOZ A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK
RészletesebbenBULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 1/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: TARTALOMJEGYZÉK JOGI AKTUSOK ÉS
Részletesebben(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.
(,1E69 (3 t ;í-er. ; 2010 V 2 4. 2010. évi... törvény az Európai Unióról szóló Szerz ődéshez, az Európai Unió Működéséről szóló Szerz ődéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó Szerződéshez
RészletesebbenSzélessávú szolgáltatások: Csökken a különbség Európa legjobban és legrosszabbul teljesítő országai között
IP/08/1831 Kelt Brüsszelben, 2008. november 28-án. Szélessávú szolgáltatások: Csökken a különbség Európa legjobban és legrosszabbul teljesítő országai között A szélessávú szolgáltatások elterjedtsége továbbra
RészletesebbenT/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19770. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről Mongólia közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz, a Horvát Köztársaság
RészletesebbenMELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.8. COM(2014) 619 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről
RészletesebbenAz Európai Unió. Tájékoztatások és közlemények. Vélemények. 53. évfolyam. Magyar nyelvű kiadás 2010. március 16. Közleményszám.
Az Európai Unió ISSN 1725-518X C 64 A Hivatalos Lapja Tájékoztatások és közlemények 53. évfolyam Magyar nyelvű kiadás 2010. március 16. Közleményszám Tartalom Oldal V Vélemények KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
RészletesebbenBULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: SZERZŐDÉS JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB
RészletesebbenA BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK. Tanulmány a személyzeti szabályzat 45. cikkének (2) bekezdéséről
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.2.1. COM(2011) 42 végleges A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK Tanulmány a személyzeti szabályzat 45. cikkének (2) bekezdéséről HU HU A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK
RészletesebbenA BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.12.18. COM(2013) 916 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a lobogó szerinti állammal szembeni követelmények teljesítéséről szóló 2009/21/EK
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 7. (OR. en) 13015/16 FIN 631 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 7. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi
RészletesebbenFelkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)
RészletesebbenMenü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás
Az Európai Unióról dióhéjban Továbbtanulás, munkavállalás Dorka Áron EUROPE DIRECT - Pest Megyei Európai Információs Pont Cím: 1117 Budapest Karinthy F. utca 3. Telefon: (1) 785 46 09 E-mail: dorkaa@pmtkft.hu
Részletesebben8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.19. COM(2015) 545 final 8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A 2015. ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS HU HU Tekintettel: az Európai
RészletesebbenMELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.2. COM(2014) 611 final ANNEX 1 MELLÉKLET Tervezet AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A SVÁJCI ÁLLAMKÖZÖSSÉG KÖZÖTTI, A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSÁRÓL
RészletesebbenAZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN
Európai Gazdasági és Szociális Bizottság AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN Külkapcsolatok Az EGSZB és a Nyugat-Balkán: kétszintű megközelítés Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) kettős regionális
Részletesebben2. Az elnökség a jelentésben figyelembe vette a delegációk megjegyzéseit, és azt december 3-án benyújtotta az Állandó Képviselők Bizottságának.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. december 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0045 (CNS) 16498/14 FISC 222 ECOFIN 1159 JELENTÉS Küldi: Címzett: az elnökség a Tanács Előző dok. sz.: 16120/1/14
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK Luxembourg, 2008. június 25. BÍRÓSÁGA 1. ÉS 2. SZÁMÚ ELŐIRÁNYZAT-ÁTCSOPORTOSÍTÁS
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK Luxembourg, 2008. június 25. BÍRÓSÁGA 1. ÉS 2. SZÁMÚ ELŐIRÁNYZAT-ÁTCSOPORTOSÍTÁS 1. SZ. A 10. alcímben Az intézmény tagjai a 102. jogcímcsoportból - 400 000 euró a 103. jogcímcsoportba
Részletesebben99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8
99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 BELSŐ MEGÁLLAPODÁS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI KÖZÖTT AZ AKCS-EK PARTNERSÉGI
RészletesebbenHU 1 HU EURÓPAI BIZOTTSÁG BRÜSSZEL, 29/10/2014
EURÓPAI BIZOTTSÁG ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉS 2014 III. SZAKASZ BIZOTTSÁG, 01., 02., 03., 04., 05., 06., 07., 08., 09., 11., 12., 13., 14., 15., 16., 17., 18., 19., 20., 21., 22., 23., 25., 26., 27., 28., 29.,
RészletesebbenJegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól
1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 24 Protokoll in ungarischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK KONFERENCIÁJA Brüsszel, 2012. május 14. (OR. en) CIG
RészletesebbenAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2007/VIII/21 B(2007) 3926 végleges A BIZOTTSÁG HATÁROZATA 2007/VIII/21 A 435/2007/EK tanácsi határozatnak a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra vonatkozó
RészletesebbenTolmácsolás és fordítás. Európának EUROPEAN UNION UNION EUROPEENNE
Tolmácsolás és fordítás Európának EUROPEAN UNION UNION EUROPEENNE Mi az Intézményközi Fordítási és Tolmácsolási Bizottság? Az Intézményközi Fordítási és Tolmácsolási Bizottság az Európai Unió intézményei
RészletesebbenEURÓPAI VÁLASZTÁSOK Választások előtti közvélemény-kutatás - Első fázis Első eredmények: Az európai átlag és a főbb tendenciák országok szerint
Kommunikációs Főigazgatóság C. Igazgatóság - Kapcsolat a polgárokkal KÖZVÉLEMÉNY-FIGYELŐ EGYSÉG EURÓPAI VÁLASZTÁSOK 2009 2009/05/27 Választások előtti közvélemény-kutatás - Első fázis Első eredmények:
RészletesebbenA Régiók Bizottsága tagjainak kinevezési folyamata. A tagállamokban alkalmazott eljárás
A Régiók Bizottsága tagjainak kinevezési folyamata A tagállamokban alkalmazott eljárás ÖSSZEFOGLALÓ Az Európai Unióról szóló szerzıdés célkitőzései között szerepel az, hogy a szerzıdı felek tovább viszik
RészletesebbenBelső piaci eredménytábla
Belső piaci eredménytábla A tagállamok teljesítménye Magyarország (Vizsgált időszak: 2015) A jogszabályok nemzeti jogba történő átültetése Átültetési deficit: 0,4% (az előző jelentés idején: 0,8%) Magyarországnak
RészletesebbenAZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN
AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös halászati politika (KHP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a tagállamok halászflottái 2014-ben
RészletesebbenNEMZETKÖZI ADATGYŰJTÉS KIHÍVÁSAI: A BOLDOGSÁG ÉS BIZALOM KUTATÁS
NEMZETKÖZI ADATGYŰJTÉS KIHÍVÁSAI: A BOLDOGSÁG ÉS BIZALOM KUTATÁS Udvari Beáta Podani Krisztina Dezső Máté Első Magyar Felelősségteljes Innováció Egyesület http://www.interreg-danube.eu/approved-projects/attractive-danube
RészletesebbenJavaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet
RészletesebbenZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY FA/TR/EU/HR/hu 1 FA/TR/EU/HR/hu 2 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE 1. ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI
RészletesebbenAZ EURÓPAI UNIÓ Luxembourg, november 30. BÍRÓSÁGA 6. ÉS 7. SZÁMÚ ELŐIRÁNYZAT-ÁTCSOPORTOSÍTÁS
AZ EURÓPAI UNIÓ Luxembourg, 2012. november 30. BÍRÓSÁGA 6. ÉS 7. SZÁMÚ ELŐIRÁNYZAT-ÁTCSOPORTOSÍTÁS A költségvetési rendelet 24. cikke (4) bekezdésének rendelkezései alá tartozó eljárások *** - 2 - ÖSSZEFOGLALÁS
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre
RészletesebbenAz EU intézményrendszere
Az EU intézményrendszere 2018. November 08. EU Parlament EU Tanácsa EU Bizottság 1 http://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop425/0049_27_angol_nyelvu_jogi_okiratszerkesztes_es _targyalas/5826/index.html
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.14. COM(2016) 652 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) 2016., 2017., 2018., 2019. és 2020. évi kötelezettségvállalásaira, kifizetéseire,
Részletesebben***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra
RészletesebbenA hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek
A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek 15.02.2006-15.03.2006 A beállított feltételeknek 589 felel meg a(z) 589 válaszból. Jelölje meg tevékenységének fő ágazatát. D -
RészletesebbenÁzsiai szervezett bűnözés az Európai Unióban
BELSO POLITIKAK FOIGAZGATOSAGA C TEMATIKUS FŐOSZTÁLY: ÁLLAMPOLGÁRI JOGOK ÉS ALKOTMÁNYOS ÜGYEK ÁLLAMPOLGÁRI JOGOK, IGAZSÁGÜGY ÉS BELÜGYEK Ázsiai szervezett bűnözés az Európai Unióban ÖSSZEFOGLALÁS Kivonat
RészletesebbenEURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2004 Petíciós Bizottság 2009 25.11.2008 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Cédric Callens, luxemburgi állampolgár által benyújtott 0080/2008. számú petíció az Európai Bizottság által
RészletesebbenT/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz
RészletesebbenPÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 04/2018
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 04/2018 Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés: Uniós segítségnyújtási önkéntesek kirendelése, beleértve a pályakezdő szakemberek gyakornoki kihelyezését és a végrehajtó
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.15. COM(2018) 475 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról Európai Fejlesztési Alap (EFA): a kötelezettségvállalások,
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 19. (OR. en) 15678/16 EF 391 ECOFIN 1197 DELACT 258 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
RészletesebbenSN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete
RészletesebbenL 165 I Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.10.25. COM(2017) 622 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre és
RészletesebbenMELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 90 final ANNEX 1 MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL a következőhöz: Javaslat
RészletesebbenTESTVÉRVÁROS-PROGRAM ÚTMUTATÓ KONFERENCIÁK ÉS SZEMINÁRIUMOK
TESTVÉRVÁROS-PROGRAM ÚTMUTATÓ 2004 KONFERENCIÁK ÉS SZEMINÁRIUMOK 1. Mit jelent a tematikus konferencia és a training szeminárium? 2. Ki szervezhet konferenciákat és szemináriumokat? 3. Ki pályázhat? 4.
RészletesebbenA KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN
A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös agrárpolitika (KAP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a mezőgazdaság és az élelmiszeripar
RészletesebbenMELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)
RészletesebbenZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/EEE/BG/RO/hu 1 AF/EEE/BG/RO/hu 2 Az alábbiak meghatalmazottjai: AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, és A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI
RészletesebbenSzélessávú internetet minden európai polgárnak a Bizottság vitát indít az egyetemes szolgáltatás jövőjéről
IP/08/1397 Brüsszel, 2008. szeptember 25. Szélessávú internetet minden európai polgárnak a Bizottság vitát indít az egyetemes szolgáltatás jövőjéről Miként érheti el az EU, hogy Finnország északi csücskétől
RészletesebbenC A Közszolgálati Törvényszék igazságügyi statisztikái
Igazságügyi statisztikák Közszolgálati Törvényszék C A Közszolgálati Törvényszék igazságügyi statisztikái A Közszolgálati Törvényszék tevékenysége általában Érkezett ügyek 1. Érkezett, befejezett és folyamatban
RészletesebbenBudapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ www.tfk.bme.hu NEMZETKÖZI KÉT, ILLETVE HÁROM IDEGENNYELVŰ KONFERENCIATOLMÁCS SZAK I. A SZAK RÖVID LEÍRÁSA
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
I. EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 816 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A jelenlegi állás és a lehetséges további lépések a vízumpolitika területén
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE
Részletesebben(Hirdetmények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK EURÓPAI PARLAMENT
2010.5.7. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 119 A/1 V (Hirdetmények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK EURÓPAI PARLAMENT PE/123/S SZÁMÚ ÁLLÁSHIRDETÉS IGAZGATÓ (AD 14-es besorolási fokozat) JOGI SZOLGÁLAT INTÉZMÉNYI
RészletesebbenA magyarországi bérfelzárkózás lehetőségei és korlátai
A magyarországi bérfelzárkózás lehetőségei és korlátai MKT 2017. június 8. Palócz Éva Kopint-Tárki Zrt. palocz@kopint-tarki.hu www.kopint-tarki.hu A magyar gazdaság teljesítménye 2010 óta, a régióban 120
RészletesebbenTájékoztatások és közlemények
Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 151 A Magyar nyelvű kiadás Tájékoztatások és közlemények 59. évfolyam 2016. április 28. Tartalom V Hirdetmények KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK Európai Személyzeti Felvételi Hivatal
RészletesebbenBEVEZETÉS. http://ue.eu.int/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/71025.pdf - 1 -
BEVEZETÉS Ma az Európai Unió 450 millió, különböző etnikai, kulturális és nyelvi közegben élő ember otthona. Az európai országok nyelvi térképe tarka képet mutat, azt a történelem, a földrajzi tényezők
RészletesebbenC A Közszolgálati Törvényszék igazságügyi statisztikái
C A igazságügyi statisztikái A tevékenysége általában. Befejezett, érkezett és folyamatban maradt ügyek (2005 2006) Érkezett ügyek 2. Az ügyeknek a főbb alperes intézmények szerinti százalékos megoszlása
RészletesebbenA BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.13. COM(2014) 350 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk HU HU A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az
Részletesebben10067/17 gu/as/kb 1 DGG 1C
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszámok: 2015/0270 (COD) 2016/0360 (COD) 2016/0361 (COD) 2016/0362 (COD) 2016/0363 (COD) 2016/0364 (COD) 10067/17 EF 117
RészletesebbenAktuális kutatási eredmények a közép-keleteurópai hivatásos labdarúgásról
Aktuális kutatási eredmények a közép-keleteurópai hivatásos labdarúgásról Dr. András Krisztina, Dr. Havran Zsolt Budapesti Corvinus Egyetem, Sportgazdaságtani Kutatóközpont Eredményjelző: Magyar sport
Részletesebben2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG
2006.9.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG EU SVÁJCI VEGYES BIZOTTSÁG 1/2006 HATÁROZATA (2006. július 6.) az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai és másrészről a Svájci Államszövetség
Részletesebben3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók 3.1. Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3.1.1. Az EU innovációs eredménytáblája (European Innovation Scoreboard)
RészletesebbenAz EUREKA és a EUROSTARS program
Az EUREKA és a EUROSTARS program Mészáros Gergely vezető-tanácsos 2014.03.13. Az EUREKA program 1985-ben létrehozott kormányközi együttműködés, Cél: Az európai ipar termelékenységének és világpiaci versenyképességének
RészletesebbenAz Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 12. (OR. en) 9046/17 ADD 1 EF 97 ECOFIN 351 AGRIFIN 50 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi
Részletesebben15557/17 hs/kb 1 DG D 1 A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0254 (NLE) 15557/17 SCH-EVAL 287 SIRIS 212 COMIX 822 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum:
RészletesebbenJavaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.5. COM(2013) 337 final 2013/0176 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról HU
RészletesebbenA BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.2.27. C(2012) 1152 final A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.) a vízumkérelmezők által Egyiptomban (Kairó és Alexandria) benyújtandó igazoló dokumentumok jegyzékének
Részletesebben14127/16 ea/kz 1 DGG 2B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 8. (OR. en) 14127/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. november 8. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 13265/16 Tárgy: FIN
RészletesebbenÍrásbeli összegezés az ajánlatok elbírálásáról
1. Az ajánlatkérő neve és címe: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1054 Budapest, Széchenyi u. 2. Közbeszerzési Főosztály 1051 Budapest, Sas u. 23. Tel.:06/1-373-1661, Fax: 06/1-373-1798 e-mail:
RészletesebbenJavaslat: A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.10. COM(2010) 645 végleges 2010/0313 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről
RészletesebbenJELENTÉS. Középiskolát végzett diákok helyzete - 2012-2013 -
- 0 - HMTJ 25 /2015 Ikt. szám:1855/27.01.2015 JELENTÉS Középiskolát végzett diákok helyzete - 2012-2013 - Előterjesztő: Elemző Csoport www.judetulharghita.ro www.hargitamegye.ro www.harghitacounty.ro HU
RészletesebbenC A Közszolgálati Törvényszék igazságügyi statisztikái
Igazságügyi statisztikák Közszolgálati Törvényszék C A Közszolgálati Törvényszék igazságügyi statisztikái A Közszolgálati Törvényszék tevékenysége általában Érkezett ügyek 1. Érkezett, befejezett és folyamatban
RészletesebbenMELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió
RészletesebbenEgészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája?
MEMO/11/406 Brüsszel, 2011. június 16. Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai kártyája? Nyaralás: álljunk készen a váratlan helyzetekre! Utazást tervez az EU területén, Izlandra,
RészletesebbenAdócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22
Az adókijátszás és adócsalás elleni stratégiája keretében az Európai Bizottság a mai napon tett közzé egy külső tanácsadó cég által készített, 25 tagállamra kiterjedő tanulmányt a fizetendő és ténylegesen
RészletesebbenMELLÉKLET a következő dokumentumhoz:
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos
RészletesebbenBULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 14/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI OKMÁNY, I. MELLÉKLET
RészletesebbenKöltségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Költségvetési Bizottság 10.3.2011 2011/2018(BUD) JELENTÉSTERVEZET az Európai Parlament tervezett bevételeiről és kiadásairól a 2012-es pénzügyi évre I. szakasz Parlament (2011/2018(BUD))
RészletesebbenAZ ELFOGADOTT PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁSOK FELÜLVIZSGÁLATA
BELSŐ POLITIKÁK FŐIGAZGATÓSÁGA B. TEMATIKUS OSZTÁLY: STRUKTURÁLIS ÉS KOHÉZIÓS POLITIKÁK REGIONÁLIS FEJLESZTÉS AZ ELFOGADOTT PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁSOK FELÜLVIZSGÁLATA Kivonat ÖSSZEFOGLALÁS Ez a tanulmány
RészletesebbenJavaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.4. COM(2014) 324 final 2014/0170 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről HU HU INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE
Részletesebben