KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS"

Átírás

1 ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS EGY-/KÉTKÖRÖS FALI MELEGVÍZ TÁROLÓ» SHZ 30 LCD» SHZ 50 LCD» SHZ 80 LCD» SHZ 100 LCD» SHZ 120 LCD» SHZ 150 LCD A jövô komfortos technikája

2 TARTALOMJEGYZÉK/KEZELÉS KEZELÉS 1. Általános előírások Biztonsági előírások A kezelési és szerelési előírás egyéb jelölései Mértékegységek Biztonság Rendeltetésszerű használat Biztonsági előírások CE jelzet Tanúsítványok A készülék leírása Beállítások Kezelőszervek és a kijelző Energiatakarékos beállítások a kijelző segítségével További lehetséges szimbólumok a kijelzőn Alap beállítások Menü beállítások A menühasználat korlátozása (be- és kikapcsolás, beállítás) Tisztítás és karbantartás Hibaelhárítás... 9 SZERELÉS 7. Biztonság Általános biztonsági előírások Előírások, szabványok és rendeletek Vízoldali bekötés A készülék leírása Szállítási terjedelem Kiegészítők Előkészítés A felszerelés helye Szerelősínek Elektromos bekötő kábel Szerelés Vízoldali bekötés A készülék felszerelése A készülék lektromos bekötése A szerelés befejezése Üzembe helyezés Első üzembe helyezés Újboli üzembe helyezés Beállítások Munkahelyi üzemmód beállítása Késleltetett felfűtési üzemmód beállítása Hibaelhárítás Karbantartás Biztonsági szelepcsoport A készülék leürítése Vízkőtelenítés Korrózióvédelmi ellenállás Műszaki adatok Méretek és csatlakozások Elektromos kapcsolások és bekötések Felfűtési diagramok Szélsőséges paraméterek hiba esetén Műszaki adatok táblázata GARANCIA 21 KÖRNYEZET ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS 21 KEZELÉS 1. Általános előírások Dokumentum információ A Kezelés fejezet a készülék használójának és a szakembernek szól. A Szerelés fejezet csak a szakembernek szól. Olvassa el figyelmesen ezt a kezelési utasítást még a készülék használata előtt, és tartsa be az abban foglaltakat. Adott esetben adja át a következő tulajdonosnak. 1.1 Biztonsági előírások A biztonsági előírások felépítése JELZŐSZÓ a veszély típusa Itt vannak leírva a biztonsági előírások be nem tartásának lehetséges következményei. u Itt vannak leírva a veszély elhárításához szükséges tevékenységek Szimbólumok, a veszély típusa Szimbólum Veszélytípus sérülésveszély áramütés veszély égés, forrázás veszély 13. Üzemen kívül helyezés SHZ LCD

3 KEZELÉS Biztonság Jelzőszavak JELZŐSZÓ VESZÉLY FIGYELEM VIGYÁZAT 1.2 A kezelési és szerelési előírás egyéb jelölései Szimbólum 2. Biztonság Veszélytípus Jelentése 1.3 Mértékegységek, melynek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat., melynek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat., melynek figyelmen kívül hagyása közepes vagy könnyű súlyosságú sérülést okozhat. A figyelmeztetések a szöveg feletti és alatti vízszintes vonallal vannak behatárolva. Az általános figyelmeztetéseket a szöveg melletti szimbólum jelzi. u Olvassa el figyelmesen a figyelmeztetéseket! Készülék és környezeti károsodás A készülékről való gondoskodás u Ez a szimbólum jelzi, hogy valamit tennie kell. A szükséges tevékenység lépésről lépésre le van írva. Ha másképp nincs jelölve, a méretek milliméterben értendők. 2.1 Rendeltetésszerű használat A készülék ivóvíz felmelegítésére szolgál, és az üzemmódtól függően egy vagy több csapot tud melegvízzel ellátni. A készüléket háztartási környezetben való használatra készítették. Betanítatlan személyek is biztonságosan tudják használni. Nem háztartási környezetben, hanem például műhelyekben való használata is engedélyezett, amennyiben a használata hasonló körülmények között történik. 2.2 Biztonsági előírások FIGYELEM! Forrázásveszély A biztonsági szelepcsoport vagy a csap a használat során 60 C fölötti hőmérsékletű is lehet. A csapnál 43 C feletti kilépő vízhőmérséklet esetén forrázásveszéllyel kell számolni. FIGYELEM! Sérülésveszély A készüléket 8 éven felüli gyermekek és mentálisan, pszichikailag vagy fizikai mozgásukban korlátozott képességű személyek is kezelhetik, ha felügyelet mellett teszik, vagy őket a készülék kezelésére kioktatták, és a használatból eredő veszélyes helyzeteket megértették. A gyermekeknek a készülékkel való játékát nem szabad megengedni. Gyermekek a készülék tisztítását és a felhasználó általi karbantartási munkáit felügyelet nélkül nem végezhetik. Berendezés károsodás A vízvezetékeket és a biztonsági szelepcsoportot a szétfagyástól meg kell védeni. Zárt üzemmód: a készülék nyomás alatt van! A felfűtés során a táguló víz csöpög a biztonsági szelepből. Ha a szelep akkor is csöpög, mikor a készülék nem melegíti a vizet, értesítse a szerelőt. Nyitott üzemmód: a felfűtés során a táguló víz csöpög a csapból. 2.3 CE jelzet A CE jelzet megléte mutatja, hogy a készülék az összes alapvető követelményt teljesíti: - elektromágneses összeférhetőségi irányelvek - kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvek 2.4 Tanúsítványok Lásd a készülék adattábláján. A más célra vagy más módon történő használat nem minősül rendeltetésszerű használatnak. A rendeltetésszerű használat feltétele az ezen kezelési és szerelési utasításban foglaltak betartása, valamint a kiegészítők kezelési és szerelési utasításában foglaltak betartása is. A készüléken való bármilyen átalakítás vagy a készülék átépítése esetén a gyártó mindenfajta felelősségvállalás alól mentesül. SHZ LCD 3

4 KEZELÉS A készülék leírása 3. A készülék leírása A készülék a csatlakoztatott elektromos teljesítménnyel melegíti fel az ivóvizet. Az elektronikus szabályozás az energiatakarékos üzem beállítását könnyíti meg. A víz felmelegítése a beállított hőmérsékletig az áramellátás és a melegvíz vételezési körülményektől függően automatikusan történik. A kijelző informálja a felhasználót a még rendelkezésre álló (40 C-os) kevertvíz mennyiségről, a felfűtési állapotról és az ECO üzemmódról. Ezen kívül láthatók rajta a lehetséges hibák és a fűtőbetét vízkövesedése is. Az acélból készült víztartály speciális zománcozással és védőanóddal van ellátva. A védőanód rákapcsolt hálózati feszültség esetén aktív védelmet biztosít a tartálynak a korrózió ellen. A készülék rákapcsolt hálózati feszültség esetén minden üzemmódban védi önmagát az elfagyás ellen. A fűtőbetét veszély esetén bekapcsol és újból ki, ha a tárolt víz elegendően felmelegedett. A készülék a csatlakozó vízvezetékeket és a biztonsági szelepcsoportot a fagyveszély ellen nem védi. A készülék egykörös, kétkörös vagy boiler üzemmódban üzemeltethető. Egykörös üzemmód Ebben az üzemmódban a készülék bármilyen beállított hőmérsékletnél automatikusan a rendelkezésre álló elektromos teljesítménnyel fűt. Kétkörös üzemmód Ebben az üzemmódban a készülék bármilyen beállított hőmérsékletnél automatikusan csak az alacsonyabb tarifájú, csúcskizárásos időszakban fűt a rendelkezésre álló elektromos teljesítménnyel ( éjszakai áram ). Amennyiben igény van rá, a második fűtőbetéttel csúcsidőszakban is bekapcsolható a drágább árammal való egyszeri felfűtés céljából (gyorsfelfűtő nyomógomb). Boiler üzemmód Ebben az időszakban automatikus felfűtés nincs, csak a gyorsfelfűtő gomb megnyomására indul el az egyszeri felfűtés. Ha a beállított hőmérsékletet a víz elérte, a fűtés leáll, ha az alá csökken, nem kapcsol be újra. Menü nyomógomb Parancsolt hőmérséklet beállítása Növelő nyomógomb Gyorsfelfűtés nyomógomb Csökkentő nyomógomb Alapkijelzés: a rendelkezésre álló kevertvíz mennyiség 4 SHZ LCD

5 KEZELÉS Beállítások 4. Beállítások 4.1 Kezelőszervek és a kijelző egység A felfűtés szimbólum Ez a szimbólum látható, mikor a készülék melegíti a vizet. 4.2 Energiatakarékos beállítások a kijelző segítségével ECO (gazdaságos) üzemmód ECO Comfort üzemmód (gyári beállítás) Ez a beállítás biztosítja a maximális vízmennyiséget ezzel pedig a legmagasabb szintű komfortot. 1 ECO üzemmód szimbólum 2 Növelő nyomógomb 3 Csökkentő nyomógomb 4 Kevert víz mennyiség kijelzése literben 5 Fűtőbetét szimbólum 6 Gyorsfelfűtés nyomógombja (kétkörös vagy boiler üzemmód esetére) 7 Vízfelfűtés szimbólum 8 Menü nyomógomb 9 Kevert víz szimbólum A kevertvíz mennyiség kijelzője Ha a parancsolt hőmérséklet értékét 40 C-nál alacsonyabbra állították be, akkor a kijelző nem a kevert víz mennyiséget, hanem a beállított hőmérséklet értéket mutatja. A rendelkezésre álló kevert víz mennyiséget az elektronika 40 C keverőcsapi kilépő víz hőmérséklet és 15 C hideg víz hőmérséklet figyelembe vételével számolja ki. Ha az aktuálisan rendelkezésre álló kevert víz mennyiség 10 liternél kevesebb, akkor a kijelzőn pontos érték helyett < 10 l látható. A kijelzőn az ECO szimbólum látható. Az energiatakarékos ECO üzemmódban, ha 60 C-nál magasabb érték volt beállítva, az elektronika a parancsolt hőmérsékletet, mégpedig automatikusan 60 C-ra csökkenti: - 1 héttel az üzembe helyezés után (gyári beállítás: 85 C) - 1 héttel a 60 C-nál magasabb parancsolt érték beállítása után. Ezt az üzemmódot rögtön az üzembe helyezés után bekapcsolhatja, mely üzemmódban a parancsolt hőmérséklet 60 C vagy annál alacsonyabb értékre állítható be. ECO Plus üzemmód (egykörös üzem esetén) Ez az energiatakarékos üzemmód plusz energia megtakarítást eredményez, mert csak egy nagyobb melegvíz elvétel után kezdi a vizet ismét felfűteni. A kijelzőn a ECO szimbólum villog. Az ECO Plus üzemmódban, a készülék csak akkor kezdi a vizet automatikusan melegíteni, ha már a tartályból a meleg víz 40 %-a kifogyott. Ezt az üzemmódot a menüben lehet beállítani. Ha az ECO Plus üzemmódban a parancsolt hőmérsékletet megváltoztatják, a készülék automatikusan az ECO Comfort üzemmódba kapcsol. Melegvíz fogyasztás esetén Kádfürdő Zuhanyozás Kézmosás Kevert víz térfogat l l 2 5 l A csapnál rendelkezésre álló kevertvíz mennyiség a tárolt víztérfogattól és a beállított parancsolt hőmérsékélettől függ. SHZ LCD 5

6 KEZELÉS Beállítások ECO Dynamic üzemmód (egykörös üzem esetén) Ez az energiatakarékos üzemmód a készülék működésének a melegvíz fogyasztási szokásokhoz való dinamikus illesztésével lehetővé teszi a maximális energiahatékonyságú működést. Az ECO Dynamic üzemmód akkor optimális, ha a fogyasztók a hét adott napján mindig ugyanabban az időszakban és mindig hasonló mennyiségű melegvizet igényelnek. A kijelzőn a ECO szimbólum villog. A parancsolt vízhőmérséklet azonnal 60 C-ra vált. Miután az ECO Dynamic üzemmódot beállították, az elektronika egy héten keresztül gyűjti a vízelvételi időpontokat és az elvételi mennyiségeket. Ezalatt az idő alatt a készülék ECO Comfort üzemmódban működik. A kiértékelés a heti adatgyűjtés után történik. A kiértékelés után a készülék a hét napjától és a napi időponttól függően állítja elő a melegvizet. A meleg víz 60 %-ának kifogyása után indul csak el a felfűtés. Ha a várható fogyasztáshoz az aktuálisan előállítható kevert víz mennyiség nem elegendő, a készülék a teljes tartálytérfogatot 60 C-ra fűti fel. Ha a fogyasztások időpontja és/vagy a mennyisége változik, a készülék a helyzetet újraértékeli, és a melegvíz készítést az új helyzethez illeszti Csúcskizárásos üzemvitel a fogyasztási szokásokhoz való illesztéssel (késleltetett felfűtés vezérlése kétkörös üzemmódban) Gyárilag ez a funkció nincsen beállítva. Igény esetén a szerelőnek kell a készüléket erre az üzemmódra átállítani. Ekkor a készülék egy héten keresztül gyűjti az adatokat, majd azokat kiértékelve vezérli a felfűtést a csúcskizárás időszakának optimális kihasználása érdekében. Az adatgyűjtési időszak alatt a készülék a vizet a csúcskizárásos időszak kezdetétől fűti, ha a víz hőmérséklete a beállított értéknél alacsonyabb. Az elektronikus kiértékelés célja az, hogy a felfűtés csak akkor kezdődjön el, mikor még éppen elegendő idő áll rendelkezésre ahhoz, hogy a tárolt víz hőmérséklete a beállított értéket a csúcskizárásos időszak végére érje el. A felfűtési időszak elején így a víz hőmérséklete alacsonyabb, azaz a tartály hővesztesége kisebb, ezzel a készenléti áramfelhasználás is. A készülék a kiszámolt időpontban kezdi el a vizet felfűteni. Ekkor a kijelzőn a felfűtés szimbóluma látható. A felfűtés befejezésekor a felfűtés szimbóluma eltűnik a kijelzőről. Ezt az üzemmódot a menüben lehet beállítani (lásd a Menü beállítások fejezetben, az ECO üzemmód beállítása és kijelzése pontban. Ha az ECO Dynamic üzemmódban a parancsolt hőmérsékletet megváltoztatják, a készülék automatikusan az ECO Comfort üzemmódba kapcsol. Ha a parancsolt hőmérsékletet a tartály a csúcskizárásos felfűtési időszak végére nem érte el, igény esetén a felfűtés az elektronika által kiszámítottnál hamarabb is elindítható az alacsony tarifájú időszakban a gyorsfelfűtés funkció bekapcsolásával (lásd az Alapbeállítások/gyorsfelfűtés fejezetben) Munkahelyi üzemmód A készüléket a szerelő munkahelyen (pl. orvosi rendelő, hentesüzlet, stb.) történő üzemeltetés esetén az ennek megfelelő igényekre állíthatja be. Ekkor a parancsolt vízhőmérsékletet kézzel kell beprogramozni. Munkahelyi üzemmódnál a gazdaságos (ECO) üzemmódok egyike sem alkalmazható. 6 SHZ LCD

7 KEZELÉS Beállítások 4.3 További lehetséges szimbólumok a kijelzőn 4.4 Alapbeállítások Gyorsbeállítások a nyomógombokkal Ezeket a beállításokat a nyomógombok révén közvetlenül lehet elvégezni a kijelző segítségével. A készülék minden kezelési művelet után a standard kijelző képre vált, és a beadott értéket eltárolja A parancsolt hőmérsékletérték beállítása 1 Parancsolt hőmérséklet szimbólum 2 Hőmérsékletkorlátozás szimbólum 3 Az éppen aktív paraméter értékkijelzése 4 Hiba/Szerviz szimbólum 5 Vízkövesedés szimbólum 6 Energiafogyasztás szimbólum 7 Kilépő víz hőmérséklet szimbólum Vízkövesedés szimbólum Ha a kijelzőn a vízkövesedés Ca szimbóluma látható, javasoljuk a fűtőbetét vízkőmentesítését. Ez ügyben forduljanak szakcéghez. Ha ECO Plus vagy ECO Dynamic üzemmódban a 60 C parancsolt hőmérsékletértéket megváltoztatják, a készülék ezekből az energiatakarékos üzemmódokból automatikusan ECO Comfort üzemmódba kapcsol vissza. Erről további információkat az Energiatakarékos beállítások a standard kijelzőn fejezetben találhatnak Kikapcsolás Állítsák be a növelés és csökkentés nyomógombokkal a kívánt hőmérsékletértéket 20 C és 85 C (gyári beállítás) között. A kijelzőn a parancsolt érték szimbólum tűnik fel. Ha a parancsolt hőmérsékletértéket a csökkentő nyomógombbal 20 C-nál kisebbre állítják, akkor felfűtés nincs, csak a fagyvédelem aktív Hiba/szerviz szimbólum Ha a kijelzőn a Hiba/szerviz szimbóluma látható, forduljanak szakcéghez. Ha a szimbólum villog, nincs vízmelegítés, azaz a szakcég szerelőjét feltétlenül hívják ki Gyorsfelfűtés Nyomják meg a gyorsfelfűtés nyomógombját. A kijelzőn feltűnik a vízfelfűtés szimbólum. Kétkörös üzem A gyorsfelfűtést a nyomógombjával indíthatja el. Ehhez a funkcióhoz egy távvezérlőt is be lehet építeni. Ha a vízhőmérséklet a beállított értéket elérte, a gyorsfelfűtés kikapcsol, és ha a hőmérséklet lecsökken, akkor sem kapcsol be újra. Bojler üzem Ilyen üzemmódban automatikus bekapcsolás nincs, a készülék fűtését a nyomógombbal kell bekapcsolni. Ha a vízhőmérséklet a beállított értéket elérte, a gyorsfelfűtés kikapcsol, és ha a hőmérséklet lecsökken, akkor sem kapcsol be újra. SHZ LCD 7

8 KEZELÉS Karbantartás és tisztítás 4.5 Menü beállítások A menüből történő beállítások általános elve A készülék minden kezelési művelet után a standard kijelző képre vált, és a beadott értéket eltárolja. A kijelzőn a kilépő hőmérséklet szimbóluma látható. A megjelenített érték a kilépő hőmérséklet aktuálisan beállított értéke A kilépő víz hőmérsékletének kijelzése A kijelzőn a kilépő hőmérséklet szimbóluma látható. A megjelenített érték a kilépő hőmérséklet aktuálisan beállított értéke A parancsolt vízhőmérséklet beállítása A menügombbal léptetve a kijelzőn a parancsolt hőmérséklet szimbóluma látható. Állítsák be a kívánt/parancsolt vízhőmérsékletet a növelő és a csökkentő nyomógombokkal 20 C és 85 C között A hőmérsékletkorlátozás ki/be kapcsolása és az értékének a beállítása A menügombbal léptetve a kijelzőn a hőmérsékletkorlátozás szimbóluma látható. 0 Hőmérsékletkorlátozás kikapcsolva (gyári beállítás) 1 Hőmérsékletkorlátozás bekapcsolva Ezzel a nyomógombbal lehet a hőmérsékletkorlátozást ki és bekapcsolni. A növelő és a csökkentő nyomógombokkal lehet a hőmérsékletkorlátozást 40 C és 60 C között beállítani. Hőmérsékletkorlátozás bekapcsolva Ekkor a standard kijelző ábrán a hőmérsékletkorlátozás szimbóluma látható. Az itt beállított hőmérsékletkorlátozási érték egyben a parancsolt érték maximuma is ECO üzemmódok beállítása A munkahelyi üzemmódban (lásd az Energiatakarékos üzemmódok beállítása/munkahelyi üzemmód fejezetben) az ECO üzemmód beállítási képet a program átugorja. ECO Comfort ECO 1 Ebben az üzemmódban a készülék mindig a maximális mennyiségű melegvizet termeli a legmagasabb komfort biztosítása érdekében. ECO Plus ECO2 Ebben az üzemmódban a készülék energiatakarékosabb mint Comfort üzemmódban, mert csak megnövekedett vízelvételnél fűt utána. ECO Dynamic ECO3 Ebben az üzemmódban a készülék a melegvíz készítésnek a fogyasztáshoz való intelligens és dinamikus illesztés révén a maximális energiahatékonyságot biztosítja Az energiafogyasztás kijelzése A menügombbal léptetve a kijelzőn az ECO szimbóluma látható. A kijelző az aktuális (1/2/3) ECO üzemmódot is kijelzi Ezzel a nyomógombbal lehet az ECO üzemmódokat egymás után előhívni és a kívántnál a léptetést abbahagyni. ECO 1 ECO Comfort ECO2 ECO Plus ECO3 ECO Dynamic A menügombbal léptetve a kijelzőn az energiafogyasztás szimbóluma látható. A kijelző az eddigi fogyasztás közelítő értékét mutatja. Ennek a gombnak a legalább 3 másodpercig történő megnyomásával lehet az értéket nullázni Az elvízkövesedési fok kijelzése, a kijelzőn megjelenő automatikus figyelmeztetés ki- és bekapcsolása A menügombbal léptetve a kijelzőn az elvízkövesedés szimbóluma látható. A kijelző az aktuális elvízkövesedést mutatja. -- nincs/elhanyagolható mértékű CA a fűtőbetét vízkőtelenítése javasolható I a figyelmeztetés automatikus megjelenítése bekapcsolva (gyári beállítás) 0 a figyelmeztetés automatikus megjelenítése kikapcsolva Az ECO Plus és az ECO Dynamic üzemmódokban a hőmérsékletkorlátozás nem kapcsolható be. Ezzel a nyomógombbal lehet az automatikus figyelmeztetés megjelenítését ki- és bekapcsolni. 8 SHZ LCD

9 KEZELÉS Tisztítás és karbantartás Szerviz kód kijelzése A szerelő a szervízkóddal információt kap a hiba okának megállapításához (lásd a Hibaelhárítás fejezetben). A menügombbal léptetve a kijelzőn a szervízkód szimbóluma és értéke látható. 5. Tisztítás és karbantartás u Ne használjanak súroló- vagy oldószereket. A tisztításhoz elég egy nedves kendő! u Folyamatosan ellenőrizzék a csapokat! A csapok kilépésénél lerakódó vízkő a szokásos vízkő elleni szerekkel eltávolítható. u Időszakonként ellenőriztesse az elektromos bekötést és a biztonsági szelepcsoportot szakemberrel! 4.6 A menühasználat korlátozása 6. Hibaelhárítás (be- és kikapcsolás, beállítás) Hiba A hiba oka A hiba elhárítása A menühasználat korlátozásának bekapcsolásához nyomja meg a menügombot 3 másodpercnél hosszabban, amíg a parancsolt hőmérséklet értéke fel nem villan. Feltűnik a parancsolt hőmérséklet szimbólum. Feltűnik az ECO üzemmód szimbólum (ECO Plus és ECO Dynamic üzemmódoknál villog) A menühasználat korlátozásakor a készülék a parancsolt hőmérséklet értékét jelzi ki. A menühasználat korlátozásának kikapcsolásához nyomja meg a menügombot 3 másodpercnél hosszabban, amíg a kevertvíz mennyiség értéke fel nem villan. A menühasználat korlátozás bekapcsolva A korlátozott állapotban az összes beállított érték megmarad. A parancsolt hőmérséklet beállítása és a gyorsfelfűtés indítása a kezelőmező gombjaival elvégezhető (lásd a Beállítások/Alapbeállítások fejezetben). A menüben beállítások nem végezhetők. A korlátozás bekapcsolása esetén a kijelzőn a felfűtés, az elvízkövesedésre való figyelmeztetés és a szerviz/hiba szimbólumok láthatók, ahogy az a Beállítások/kezelőszervek és kijelző fejezetben le van írva. A kifolyó víz nem meleg Nincs feszültség. Ellenőrizze a házban a kismegszakítókat és a biztosítékokat! A kifolyó vízmennyiség kicsi. Elvízkövesedés Ca szimbólum világít. A kijelzőn a szerviz/hiba szimbóluma látható. A kijelzőn a szerviz/ hiba szimbóluma villog, és a víz nem meleg. A csapban lévő szűrő vagy a zuhanyfej porlasztó-nyílásai elvízkövesedtek és/vagy elszenynyeződtek. A fűtőbetét elvízkövesedett. Tisztítsa meg vagy vízkőtelenítse a csapot vagy a zuhanyfejet. Hívja ki a szervizt! Hívja ki a szervizt! Feltétlenül hívja ki a szervizt! Ha a hibát nem sikerült elhárítani, hívja ki a szervizt. A jobb és gyorsabb hibaelhárítás érdekében előre közölje velük a készülék adatlapján lévő számsort. SHZ LCD 9

10 SZERELÉS Biztonság SZERELÉS 7. Biztonság A készülék felszerelését, üzembe helyezését, valamint a karbantartását és a javítását csak képzett szerelő végezheti. 7.1 Általános biztonsági előírások A készülék zavartalan és biztonságos üzemét csak akkor garantáljuk, ha azt az eredeti gyári kiegészítőkkel üzemeltetik, és gyári alkatrész felhasználásával javítják. 7.2 Előírások, szabványok és rendeletek A felszerelés, üzembe helyezés és üzemeltetés során vegyék figyelembe a helyi előírásokat és szabványokat is. 7.3 Vízoldali bekötés Hidegvíz oldal A bekötéshez használt csövek anyagaként rozsdamentes acél, réz vagy műanyag van engedélyezve. A készülék üzemeltetéséhez egy biztonsági szelep beszerelése szükséges! 8.2 Kiegészítők Zárt (nyomás alatti) üzemeltetés A zárt (nyomás alatti) üzemhez a nyugalmi nyomástól függően különböző biztonsági szelepcsoportok szerelhetők be. Ezek a gyárilag nyomáspróbázott egységek védik a készüléket az engedélyezettnél nagyobb túlnyomástól. A biztonsági szelepcsoportok kiegészítőként, külön kaphatók. Nyitott (atmoszférikus) üzemeltetés A nyitott üzemhez szükséges, speciális armatúrák kiegészítőként, külön kaphatók. 9. Előkészítés 9.1 A felszerelés helye A készülék kizárólag szilárd falra szerelhető fel. Ügyeljenek arra, hogy a fal teherviselő képessége a vízzel telt tartály súlyának megfelelő legyen. A készüléket mindig függőleges állásban, egy fagyveszélytől mentes helyre, és lehetőleg az ellátott csaptelepek közelében kell felszerelni. 9.2 Szerelősínek u Rajzolja fel a szerelősín(ek) rögzítő csavarjainak helyeit a falra! u Készítse el a furatokat, utána rögzítse a szerelősíneket a falra dűbelekkel és csavarokkal! A 120 és a 150 liter térfogatú tartályokhoz 2 db szerelősín szükséges. Melegvíz oldal A bekötéshez használt csövek anyagaként rozsdamentes acél, réz vagy műanyag van engedélyezve. Készülék és környezeti károsodás Műanyag cső alkalmazása esetén vegyék figyelembe a Műszaki adatok/szélsőséges paraméterek hiba esetén fejezetben írtakat. A készüléket zárt (nyomás alatti) üzemmódban ennek megfelelő, nyomástűrő armatúrákkal együtt szabad csak üzemeltetni. A készüléket nyitott (nyomás nélküli) üzemmódban ennek biztosítására alkalmas armatúrákkal együtt szabad csak üzemeltetni. 8. A készülék leírása 8.1 Szállítási terjedelem A készülékkel a következő kiegészítőket szállítja a gyártó: - Szerelősín (a 120 és a 150 literes készülékeknél 2 db) - 5 mm-es távtartók (2 db felülre, 2 db alulra) - Takaróelemek 1 Távtartó felül 2 Távtartó alul 3 Takaróelemek u Kompenzálja a fal egyenetlenségeit a készülékkel szállított távtartókkal! u Tolja rá a szerelősín végeire a takaróelemeket! 10 SHZ LCD

11 SZERELÉS Szerelés 9.3 Elektromos csatlakozó kábel 10.3 A készülék elektromos bekötése VIGYÁZAT! Áramütés veszély Az összes elektromos bekötési és szerelés munkát a kellő odafigyeléssel végezzék. 10. Szerelés 10.1 Vízoldali bekötés A vízoldali bekötést és az egyéb szerelési munkákat az előírások szerint végezzék. VIGYÁZAT! Áramütés veszély A készülék hálózatra való rákötését csak fixen vezetett kábellel, a készülék kivehető kábelátvezetőjén keresztül szabad kivitelezni. A készülék legyen minden póluson legalább 3 mm távolsággal leválasztható a hálózatról. Készülék károk Ügyeljenek arra, hogy a földelő vezeték a készüléken a megfelelő helyre be legyen kötve. Zárt (nyomás alatti) üzemeltetés több csaptelep ellátásához u Szereljék fel a biztonsági szelepcsoportot a hidegvíz bekötő vezetékre! Közben ügyeljenek arra, hogy a szelepcsoport megválasztása a nyugalmi nyomásnak megfelelő legyen! u A szerelésnél vegyék figyelembe a szelepcsoport szerelési utasítását is! Nyitott (atmoszférikus) üzemeltetés egy csaptelep ellátásához Ne zárják el a kifolyási utat. Ne használjanak a kifolyásnál porlasztót vagy vízsugár szabályozót. u Mossák ki alaposan a rendszert! u Használják az általunk javasolt, nyitott rendszerhez alkalmas csaptelepeket! 10.2 A készülék felszerelése 1 Elektronikus szabályozó egység 2 Üzemmód választó kapcsoló 3 Teljesítmény választó kapcsoló 4 Elektronikus kezelő egység 5 Az elektronikus egységek összekötő kábele u Csavarják ki a négy csavart! u Vegyék le az alsó fedelet! u Pattintsák ki a kábelátvezetőt lefelé úgy, hogy közben a rögzítő kampót nyomják! u Húzzák rá a kábelátvezetőt a bekötő kábelre, utána pattintsák vissza a helyére! SHZ LCD 11

12 SZERELÉS Üzembe helyezés A teljesítmény és az üzemmód kapcsolókat kizárólag feszültségmentes állapotban szabad egy másik állásba kapcsolni. E Egykörös üzem Z Kétkörös üzem B Bojler üzem 1 1. teljesítményfokozat 2 2. teljesítményfokozat 3 3. teljesítményfokozat A csúcskizárásos és a normál üzem közötti külső átkapcsoló nélküli speciális kapcsolás esetén (kétkörös üzem, két teljesítménymérés, 1/N/PE ~230 V) ügyeljenek a Műszaki adatok/elektromos kapcsolások és bekötések fejezetben írtakra. u Válasszák ki a kapcsolókkal a kívánt üzemmódot és a teljesítményt, valamint a kívánt bekötési módot (lásd a Műszaki adatok/elektromos kapcsolások és bekötések fejezetben)! u Ikszeljék be a készülék adatlapján a választott csatlakozási teljesítményt és a feszültséget egy golyóstollal! u Adott esetben csatlakoztassanak egy távvezérlőt a hálózati sorkapocsra! u Zárt (nyomás alatti) üzemeltetés: ha szükséges, csökkentsék az átfolyó vízáramot a biztonsági szelepcsoport fojtóelemének adott mértékű zárásával! A biztonsági szelep lefúvató vezetékét folyamatos eséssel szereljék meg! Ügyeljenek a biztonsági szelepcsoport szerelési útmutatójában foglaltakra! u Kapcsolják rá a feszültséget a készülékre! u Ellenőrizzék a készülék működését. Adott esetben próbálják ki a gyorsfelfűtést! u Zárt (nyomás alatti) üzemeltetés: ellenőrizzék a biztonsági szelepcsoport működését! Ha az üzembe helyezés után a csapon a kilépő hőmérséklet az 55 C értéket eléri, a hőmérséklet automatikusan kiegyenlítődik, és az elvízkövesedés felismerő bekapcsol. Ehhez az elektronika a felfűtést 5 percre megszakítja A készülék átadása u Magyarázza el a felhasználónak a készülék működését, és ismertesse meg a kezelésével! u Hívja fel a felhasználó figyelmét a lehetséges veszélyekre, elsősorban a forrázásveszélyre! u Adja át neki a kezelési utasítást! 11.2 Újbóli üzembe helyezés Lásd az Első üzembe helyezés fejezetben. 12. Beállítások 10.4 A szerelés befejezése u Dugják rá az összekötő kábel 5 pólusú csatlakozóját az elektronikus kezelő egység megfelelő dugaszoló aljzatára az X2 pozícióban! u Tegyék vissza az alsó fedelet! u Rögzítsék a fedelet a négy csavarral! Zárt (nyomás alatti) üzemeltetés u Kössék össze a biztonsági szelepcsoportot a készülékkel az összekötő csöveknek a készülékre csavarozásával! Nyitott (atmoszférikus) üzemeltetés egy csaptelep ellátásához u Csavarozzák rá a megfelelő armatúrát a készülékre! 11. Üzembe helyezés 11.1 Első üzembe helyezés u Nyissák ki a melegvíz csapot addig, míg a készülék fel nem telik vízzel, és a csővezeték levegőmentes nem lesz! u Ügyeljenek a maximálisan engedélyezett vízáram betartására teljesen nyitott szelepnél (lásd: a Műszaki adatok/adattáblázat fejezetben)! (lásd a Műszaki adatok/elektromos kapcsolások és bekötések fejezetben is) Munkahelyi üzemmód beállítása u A munkahelyi üzemmód beállításához dugaszolja át az átkötőt a megfelelő helyzetbe! S energiatakarékos üzemmód beállítása E ECO bekapcsolva (gyári beállítás) A ECO kikapcsolva (munkahelyi üzemmód) 12.2 Késleltetett felfűtési üzemmód beállítása u Az üzemvitel beállításához dugaszolja át az átkötőt a megfelelő helyzetbe! R az üzemvitel beállítása E Késleltetett felfűtés üzemvitel bekapcsolva A Késleltetett felfűtés üzemvitel kikapcsolva (gyári beállítás) 13. Üzemen kívül helyezés u Kapcsolják le a készüléket a hálózatról a biztosító kapcsoló segítségével! u Engedjék le a vizet a készülékből (lásd a Karbantartás/Készülék leürítése fejezetben)! 12 SHZ LCD

13 SZERELÉS Hibaelhárítás 14. Hibaelhárítás -15 C-nál alacsonyabb hőmérsékleten a biztonsági hőmérséklethatároló kioldhat. Ilyen alacsony hőmérsékletek a készülék tárolásánál vagy szállítása közben előfordulhatnak. Szerviz kód kijelzés u A menüből hívják elő a szerviz kód kijelzését (lásd a Beállítások/Menübeállítások fejezetben)! u A csatlakozók leírása a a Műszaki adatok/elektromos kapcsolások és bekötések fejezetben található. 1 Biztonsági hőmérséklethatároló visszaállító nyomógomb (reset) 2 Biztonsági hőmérséklethatároló Hiba Kód A hiba oka A hiba elhárítása A kijelző üres. Nincs feszültség a bekötésnél. Állítsák helyre az áramellátást! Nincs összeköttetés az elektronikus kezelő egységgel. Ellenőrizzék, hogy az X2 csatlakozó csatlakoztatása megfelelő-e! Az elektronikus kezelő egység hibás. Ellenőrizzék az egységet, adott esetben cseréljék ki! A kijelzőn az elvízkövesedés szimbóluma (Ca) látható. A fűtőbetét elvízkövesedett. Vízkőtelenítsék a fűtőbetétet! A szimbólum automatikusan eltűnik. A kijelzőn a Szerviz/Hiba szimbólum látható. 2 Parancsolt hőmérséklet folyamatos kijelzés 4 A hőmérsékletérzékelőnél van a hiba. Ellenőrizzék, hogy az X10 csatlakozó csatlakoztatása megfelelő-e! Ellenőrizzék a hőmérséklet érzékelőt! A kijelzőn a Szerviz/Hiba szimbólum villog, és a víz nem meleg. 16 A védőanódnál van a hiba. Ellenőrizzék, hogy az X7 csatlakozó csatlakoztatása megfelelő-e! Ellenőrizzék a védőanódot és a kábelezését! 128 A legutoljára beállított parancsolt értékek aktívak, adott esetben a 128 folyamatos kijelzése. 6 Parancsolt hőmérséklet folyamatos kijelzés 8 A felfűtés szimbólum nem látható. A legutoljára beállított parancsolt értékek aktívak, adott esetben a 128 folyamatos kijelzése. A hőmérsékletérzékelő hibás. A biztonsági hőmérséklethatároló megszólalt, mert a szabályozó meghibásodott. Ellenőrizzék, hogy az X2 csatlakozó csatlakoztatása mindkét egységnél megfelelő-e! Ellenőrizzék az egységeket és az összekötő kábelt! Ellenőrizzék, hogy az X10 csatlakozó csatlakoztatása megfelelő-e! Ellenőrizzék a hőmérséklet érzékelőt! Szüntessék meg a hiba oká, cseréljék ki a biztonsági hőmérséklethatárolót! A biztonsági hőmérséklethatároló kioldott, mert a hőmérséklete -15 C alá csökkent. A gyorsfelfűtés nem kapcsol be. A fűtőbetét meghibásodott. Nyomják vissza a biztonsági hőmérséklethatároló visszaállító (reset) gombját (lásd az ábrát)! Ellenőrizzék a nyomógombot! Cseréljék ki a fűtőbetétet! 32 Szárazonfutás védelem Nincs víz a tartályban. Töltsék fel a tartályt! Nincs anódáram. Ellenőrizzék, hogy az X7 csatlakozó csatlakoztatása megfelelő-e! Ellenőrizzék a védőanódot és a kábelezését! 64 A relé meghibásodott. Cseréljék ki az elektronikus szabályozó egységet! SHZ LCD 13

14 SZERELÉS Karbantartás 15. Karbantartás VIGYÁZAT! Áramütés veszély Mindenfajta munka megkezdése előtt az összes póluson válasszák le a készüléket a hálózatról! Néhány karbantartási munkához le kell szerelni az alsó fedelet. Ha a készüléket le is kell üríteni, vegyék figyelembe a Készülék leürítése fejezetben írtakat. Tartsák meg a biztonsági hőmérséklethatároló bemerülési mélységét (lásd a Méretek és csatlakozások fejezetben)! 15.4 Korrózióvédelmi ellenállás u Bizonyosodjanak meg arról, hogy a korrózióvédelmi ellenállás a szigetelő lapon a javítási munkák után a helyén van, és nem sérült meg! u Cseréje esetén az új korrózióvédelmi ellenállást előírásszerűen szereljék be a helyére! 15.1 Biztonsági szelepcsoport Ellenőrizzék rendszeresen a biztonsági szelepcsoportot A készülék leürítése VIGYÁZAT! Égés, forrázás veszély Leürítéskor a tartályból forró víz folyhat ki. 1 Korrózióvédelmi ellenállás 2 Préselt acéllemez 3 Szigetelő lemez 4 Réz fűtőbetét Amennyiben a víztartályt a karbantartási munkákhoz vagy fagyveszély esetén a rendszer megvédése érdekében le kell üríteni, akkor azt az alábbiak szerinti sorrendben kell végrehajtani: u Zárják el a hidegvizet a vezetékbe épített szerelvénnyel! u Nyissák ki a melegvíz csapot az összes csatlakozó armatúránál! 1 Leeresztő szelep sapka u Csavarják le a sapkát az ürítő szelepről! 15.3 Vízkőtelenítés u A fűtőbetétet csak a kiszerelés után vízkőtelenítsék vegyszeresen! A tartály belsejét és a védőanódot semmi esetre se kezeljék vízkőtelenítő vegyszerrel! 14 SHZ LCD

15 SZERELÉS Műszaki adatok 16. Műszaki adatok 16.1 Méretek és csatlakozások Kód SHZ 30 LCD SHZ 50 LCD SHZ 80 LCD SHZ 100 LCD SHZ 120 LCD SHZ 150 LCD a10 Készülék Magasság mm a20 Szélesség mm a30 Mélység mm b02 Elektromos kábel átvezetés 1 b03 Elektromos kábel átvezetés 2 c01 Hidegvíz belépés Külső menet G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c06 Melegvíz kilépés Külső menet G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A i14 Fali felfüggesztés 1 Magasság mm Max rögzítő csavar mm átmérő i15 Fali felfüggesztés 2 Magasság mm Max rögzítő csavar átmérő mm A biztonsági hőmérséklethatároló merülési mélysége SHZ LCD 15

16 SZERELÉS Műszaki adatok 16.2 Elektromos kapcsolások és bekötések 1 Elektronikus kezelő egység 2 Hőmérséklet érzékelő 3 Védőanód 4 Távvezérlő a gyorsfelfűtés kapcsolásához (LFB tetszőleges fázisból csatlakoztatható, teljesítményátvitel igény nincs) 5 Csúcskizárásos üzem kapcsoló (LLF tetszőleges fázisból csatlakoztatható, teljesítményátvitel igény nincs) 6 Hálózati bekötő sorkapocs 7 Teljesítmény választó kapcsoló 8 Üzemmód választó kapcsoló 9 Dugaszolható átkötő ECO üzemmód beállításhoz 10 Dugaszolható átkötő késleltetett felfűtés beállításához 11 Elektronikus szabályozó egység 12 Biztonsági hőmérséklethatároló 13 Fűtőbetét; 2 kw/db 16 SHZ LCD

17 SZERELÉS Műszaki adatok Kétkörös üzem Egy fogyasztásmérő csúcskizárásos üzem kapcsolóval Egykörös- és, bojler üzemmód E Z B E Z B 1/2 kw 1/N/PE ~ 230 V 1/2 kw 1/N/PE ~ 230 V E Z B 1 kw 1/N/PE ~ 230 V 2 kw 1/N/PE ~ 230 V 1/4 kw 1/N/PE ~ 230 V 2/4 kw 1/N/PE ~ 230 V 3/4 kw 1/N/PE ~ 230 V 3 kw 1/N/PE ~ 230 V 4 kw 1/N/PE ~ 230 V 1/4 kw 2/N/PE ~ 400 V 2/4 kw 2/N/PE ~ 400 V 3/4 kw 2/N/PE ~ 400 V 3 kw 2/N/PE ~ 400 V 4 kw 2/N/PE ~ 400 V 1/6 kw 3/N/PE ~ 400 V 2/6 kw 3/N/PE ~ 400 V 3/6 kw 3/N/PE ~ 400 V 6 kw 3/N/PE ~ 400 V 1 Az áramszolgáltató csúcskizárásos üzem kapcsolója SHZ LCD 17

18 SZERELÉS Műszaki adatok Kétkörös üzem Két fogyasztásmérő csúcskizárásos üzem kapcsolóval; egyfázisú üzem E Z B 1/N/PE ~ 230 V Speciális kapcsolás tarifaváltáshoz alkalmazott külső kapcsoló nélkül. Ha a tarifaváltáshoz nincs kapcsoló beépítve, a fogyasztás mérés a csúcskizárásos időszakban is a normál fogyasztásmérőn történik. E Z B 1/N/PE ~ 230 V 1 Az áramszolgáltató csúcskizárásos üzem kapcsolója 2 Az alacsony tarifájú üzem fogyasztásmérője 3 A normál tarifájú üzem fogyasztásmérője 2 Az alacsony tarifájú üzem fogyasztásmérője 3 A normál tarifájú üzem fogyasztásmérője u Ha az elektromos rendszer kiegészítése egy megfelelő védőkapcsolóval nem lehetséges, az elektromos készülék bemenetnél a kétfajta tarifájú rendszer szétválasztása feltétlenül szükséges (az átépítő relé -t lásd a Készülék leírása/kiegészítők fejezetben). 18 SHZ LCD

19 SZERELÉS Műszaki adatok Kétkörös üzem Két fogyasztásmérő csúcskizárásos üzem kapcsolóval; többfázisú üzem E Z B 1/N/PE ~ 230 V 2/N/PE ~ 400 V 16.3 Felfűtési diagramok A felfűtési idő a tárolt víztérfogattól, a hidegvíz hőmérséklettől és a fűtési teljesítménytől függ. A diagramok 15 C hidegvíz hőmérséklet figyelembe vételével készültek. A parancsolt hőmérséklet 65 C A parancsolt hőmérséklet 85 C 2/N/PE ~ 400 V 3/N/PE ~ 400 V 1 Az áramszolgáltató csúcskizárásos üzem kapcsolója 2 Az alacsony tarifájú üzem fogyasztásmérője 3 A normál tarifájú üzem fogyasztásmérője X névleges tartálytérfogat literben Y időtartam órában 1 1 kw 2 2 kw 3 3 kw 4 4 kw 5 6 kw 16.4 Szélsőséges paraméterek hiba esetén Hibás működés esetén 0,6 MPa nyomáson a vízhőmérséklet 95 C-ig emelkedhet. SHZ LCD 19

20 SZERELÉS Műszaki adatok 16.5 Műszaki adatok táblázata Hidraulikus adatok SHZ 30 LCD SHZ 50 LCD SHZ 80 LCD SHZ 100 LCD SHZ 120 LCD SHZ 150 LCD Névleges térfogat l Kevertvíz mennyiség 40 C-on (15 C / 60 C) l Elektromos adatok Csatlakozási teljesítmény ~230 V kw Csatlakozási teljesítmény ~400 V kw Névleges feszültség V 230/ / / / / /400 Villamos csatlakozás 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE Frekvencia Hz Egykörös üzemmód x x x x x x Kétkörös üzemmód x x x x x x Bojler üzemmód x x x x x x Üzemeltetési határok Beállítható hőmérséklettartomány C Max. megengedett nyomás MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Próbanyomás MPa 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 Max. átfolyó vízmennyiség l/perc Energetikai adatok Készenléti energiafogyasztás /24 h, 65 C hőmérséklet esetén kwh 0,45 0,52 0,66 0,77 0,92 1,05 Kivitel Védettség (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Nyitott üzemmódra alkalmas x x x x x x Zárt üzemmódra alkalmas x x x x x x Szín fehér fehér fehér fehér fehér fehér Méretek Magasság mm Szélesség mm Mélység mm Tömeg Vízzel töltött tömeg kg Üres tömeg kg 22,9 27,6 37,6 39,5 42, SHZ LCD

21 GARANCIA / KÖRNYEZET ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Garancia / Környezet és újrahasznosítás Garancia A garanciális idő minden, a háztartásban használt Stiebel Eltron készülékre egységesen 12 hónap, a jótállási jegyben foglalt garanciális feltételek szerint! A garancia csak abban az országban érvényesíthető, ahol a készüléket megvásárolták. Kérjük, forduljon az országban működő Stiebel Eltron kirendeltséghez, vagy az importőrhöz. A készülék szerelését, elektromos bekötésének megvalósítását, karbantartását és üzembehelyezését csak minősített szakember végezheti. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal azokért a meghibásodott készülékekért, amelyet nem az adott készülékre vonatkozó szerelési és kezelési előírás szerint szereltek, helyeztek üzembe, ill. működtettek. Környezet és újrahasznosítás A lebontott csomagolóanyag kezelése A készüléket gondosan becsomagoltuk, hogy sértetlenül érkezzen meg Önhöz. Kérjük, segítsen nekünk a környezet megvédésében, és bízza a csomagolóanyagot a szakkereskedőre. A Stiebel Eltron cég a nagykereskedőivel és a szakkereskedőivel együtt vesz részt Németországban a csomagolóanyagok környezetbarát és hatékony visszavételi és feldolgozási programjában. Az elhasznált készülékek kezelése Németországon kívül. Az ezzel a jelöléssel ellátott készülékek nem tartoznak a kukába dobható hulladékok közé, hanem a szeméttől elkülönítve kell összegyűjteni és kezelni. Az elhasznált készülékek kezelését és eltávolítását szakszerűen és a helyi előírásoknak és törvényeknek megfelelően kell végrehajtani. SHZ LCD 21

22 Németország STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße D Holzminden Tel Fax info@stiebel-eltron.de Értékesítés Tel Fax info-center@stiebel-eltron.com Ügyfélszolgálat Tel Fax kundendienst@stiebel-eltron.com Alkatrész értékesítés Tel Fax ersatzteile@stiebel-eltron.com Elosztó központ Tel Fax Magyarország STIEBEL ELTRON Kft. H-2040 Budaörs, Gyár u. 2. Telefon: 36-1/ Telefax: 36-1/ info@stiebel-eltron.hu A jövô komfortos technikája A műszaki változtatás joga fenntartva.

SHD 30 S, SHD 100 S, Zárt fali átfolyós melegvíz tároló Kezelési és szerelési utasítás

SHD 30 S, SHD 100 S, Zárt fali átfolyós melegvíz tároló Kezelési és szerelési utasítás A jövő komfortos technikája SHD 30 S, SHD 100 S, Zárt fali átfolyós melegvíz tároló Kezelési és szerelési utasítás Tartalomjegyzék Kezelési utasítás 2-4 Műszaki adatok 5 Szerelési utasítás 6-9 Első üzembe

Részletesebben

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS FALI INFRA-QUARZ HŐSUGÁRZÓK» IW 120» IW 180 A jövő komfortos technikája TARTALOMJEGYZÉK/KEZELÉS KEZELÉS 1. Általános előírások... 3 1.1 Dokumentum információ... 3 1.2

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 1. Készülék leírás...6 1.1 Hőmérsékletválasztás...6 1.2 Hőmérsékletválasztás korlátozás...6 1.3 Fontos...6 1.4 Műszaki adatok...

Tartalomjegyzék. 1. Készülék leírás...6 1.1 Hőmérsékletválasztás...6 1.2 Hőmérsékletválasztás korlátozás...6 1.3 Fontos...6 1.4 Műszaki adatok... Tartalomjegyzék 1. Készülék leírás...6 1.1 Hőmérsékletválasztás...6 1.2 Hőmérsékletválasztás korlátozás...6 1.3 Fontos...6 1.4 Műszaki adatok...7 2. Szerelés és vízbekötés...8 2.1 Villamos csatlakozás...8

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor > Vödör mosók Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó Termék adatlap 1 / 6 Energetikai besorolás

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energetikai besorolás A (MPS : 11 vagy 13,5 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26213 Típus:

Részletesebben

Elektromos HelyiségfÛtés

Elektromos HelyiségfÛtés Elektromos HelyiségfÛtés CFK 5 fali konvektor fagymentesítésre A CFK 5 kis teljesítményû fali elektromos konvektor tökéletes megoldás lehet a kis alapterületû helyiségek alap temperálására. Elsôsorban

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9 Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó, a betáp víz hómérséklet illetve az elektromos hálózat

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU és P112245 P112248 400RC/R-DI P112246 400RC/R-SAE b dimmerek izzólámpák, halogénlámpák fényáramát és motorok teljesítményét szabályozzák 40 1000 W-ig egy vagy több kapcsolási pontról. b Vezérelhetők a

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Vaillant aurostep szolárrendszer

Vaillant aurostep szolárrendszer Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP)

VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP) E N E R G E T I K A I M E G O L D Á S O K INDIREKT, SZOLÁR ÉS HÛTÉSI TÁROLÓK VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP) Vara-FÉG Kft. 1139 Budapest, Fáy

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS TALAJHŐ/VÍZ HŐSZIVATTYÚ» WPF 20» WPF 27» WPF 35» WPF 40» WPF 52» WPF 66» WPF 27 HT A jövô komfortos technikája TARTALOMJEGYZÉK / KEZELÉS ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

1. HMV előállítása átfolyó rendszerben

1. HMV előállítása átfolyó rendszerben Az alábbiakban tervezői segédlet jelleggel - a megvalósítás során számításba jövő típusrendszereket ismertetünk az egyszerűbb kialakítástól a bonyolultabbak felé haladva. 1. HMV előállítása átfolyó rendszerben

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS

KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS ,,,,, KEZELESI ES SZERELESI UTASITAS HELYI SZELLŐZTETŐ BERENDEZÉS HŐVISSZANYERÉSSEL» LA 30 WRG A jövô komfortos technikája TARTALOMJEGYZÉK/KEZELÉS Általános figyelmeztetések KEZELÉS 1. Általános előírások...

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw

CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Beszerelési, kezelési és karbantartási utasítás CENTROMETAL El-Cm Basic 6-36 kw Centrometal El-Cm Basic 6-36 kw falra szerelhető elektromos kazán központi fűtési rendszerekhez Általános információk Több,

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

E-mini átfolyós vízmelegítő M

E-mini átfolyós vízmelegítő M Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátásra: > Kézmosó > osdó > Konyhai mosogató ( 6 vagy 7) Termék adatlap 1 / 5 Energetikai besorolás A 3 4 6 7 Cikkszám: 1500-17003 1500-17004 1500-17006 1500-17007

Részletesebben

Tz1,7 tűzzománc kemence

Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Daikin Sanicube és Hybridcube

Daikin Sanicube és Hybridcube Daikin Sanicube és Hybridcube Hőtároló és napkollektoros tárolótartály Túlnyomásos rendszer (-P) Nyomásmentes rendszer (-DB) Sanicube 328/14/0-P Nagy teljesítményű, 300 literes energiatároló használati

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz Ipari fűtőrendszerek hőmérsékletszabályozó egységei LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.05.20. - 2 - LEÍRÁS Az LP3 típusú, kihelyezhető hőmérsékletérzékelővel

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez felületfűtéshez Tartalomjegyzék: TARTALOMJEGYZÉK:... 2 VEZÉRLŐEGYSÉG (W-9018635 ÉS W-9018645)... 3 KIEGÉSZÍTŐ MODUL TOVÁBBI ZÓNÁKHOZ... 4 A SZOBATERMOSZTÁT FELSZERELÉSE... 5 SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA,

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben