MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŰSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŰSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT"

Átírás

1 MINIGAZ EVOLUTION MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok Centrifugális vagy axiális ventilátor Nyílt vagy zárt égésterű szerelés Szabályozás és irányítás egy vezetéken Elektronikus gyújtás és ionizációs lángőrzés Füstgáz-ventilátor 5 év gyári garancia a hőcserélőre GÉPKÖNYV MŰSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT

2 - 2 - Fejezet TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3 2 MŰSZAKI JELLEMZŐK Az MH típusú, axiálventilátoros hőlégfúvók műszaki adatai Az MV típusú, axiálventilátoros hőlégfúvók műszaki adatai Az MC típusú, centrifugál ventilátoros hőlégfúvók műszaki adatai 8 Az MC típusú, centrifugál ventilátoros hőlégfúvó ventilátorkamrájának összeszerelése 8 Az MC típusú, centrifugál ventilátoros hőlégfúvók ventilátor jelleggörbéje, méretek 9 3 A HŐLÉGFÚVÓK RÖGZÍTÉSE Tanácsok a fölszereléshez SMR oldalfali tartó + KIPN készlet az MH 16/21/28/35/45/55 típusok oldalfali rögzítéséhez SMF oldalfali tartó az MH 16/21/28/35/45/55 típusok oldalfali rögzítéséhez SMF állítható fali tartó az MH 75/95 típusok oldalfali rögzítéséhez SMF állítható fali tartó az MC típusok oldalfali rögzítéséhez 12 4 ELEKTROMOS BEKÖTÉS A hőlégfúvók elektromos bekötési vázlata, az RFP5 vezérlőjelfogadó kártya csatlakozásai A vezérlőszál működési elve Hibajelzés (külön rendelésre) A vezérlőtermosztátok bekötési vázlata; TM1 v. LP1 típ., kézi állítású termosztát TM2 v. LP2 típ., heti programozású termosztát 17 5 AZ ÉGÉSTERMÉK ELVEZETŐELEMEK CSATLAKOZTATÁSA Általános előírások A füstcső csatlakoztatása a hőlégfúvóhoz C12 koncentrikus fali kivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ 16/21/28/35 típusoknál KC C12 koncentrikus fali kivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ 45/55/75/95 típusoknál KC C32 koncentrikus tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ 16/21/28/35 típusoknál KC C32 koncentrikus tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ 45/55/75/95 típusoknál KC B22 tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ 16/21/28/35/45/55/75/95 típusoknál KB B22 tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ MV 36/55/75/95 típusoknál KB C32 koncentrikus tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ MV hőlégfúvókhoz KC3280V-KC32130V 21 6 GÁZHÁLÓZAT A gáz fajtájának megfelelő beállítás Az egyfokozatú gázégővel rendelkező hőlégfúvók gázszelepének beállítása A kétfokozatú gázégővel rendelkező hőlégfúvók gázszelepének beállítása 23 7 GÁZCSATLAKOZÁS A hőlégfúvók gázbekötése 24 8 A GÁZÜZEMŰ HŐLÉGFÚVÓK BEÜZEMELÉSE Működési elv Alkatrészlista 25 9 KARBANTARTÁS AJÁNLÁSOK A HELYES HASZNÁLATHOZ HIBAELHÁRÍTÁS 27 CE tanúsítvány 28

3 - 3 - ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport számos próbát és ellenőrzést állt ki, melyeket az európai gáz irányelv ír elő: mechanikai és elektromos biztonsági, megbízhatósági, égési higiéniai vizsgálatok... A CE jelzés a készülék tervezésének, a gyártás minőségének, a teljesítménynek a hivatalos elismerése. A készülékek élettartama és teljesítménye akkor optimális, ha használata, valamint karbantartása az érvényben lévő előírások szerint, szakszerűen történik. A SOLARONICS Kft. 1 éves garanciát ad az alkatrészekre és a készülékekre, azok leszállításától számítva. A garancia csak gyártási és anyaghibákra vonatkozik abban az esetben, ha betartják az ebben a szerelési-kezelési utasításban megadott ajánlásokat, amelyek a gyártó előírásait képezik, és az üzembehelyezést a SOLARONICS Kft-vel vagy az általa megbízott szakszervizzel végeztetik el, majd az ennek megfelelő dokumentumot elküldik a SOLARONICS Kft. részére. A gyártó és a forgalmazó elutasítja a garanciális igényeket abban az esetben, ha a készülékhibát külső jelenség, hanyag kezelés, a jelen útmutatóban foglaltak be nem tartása, az átvételt követő szállítási sérülés, nem gyári alkatrészek beépítése, nem a szakszerviz által végzett beüzemelés vagy karbantartás okozza. A beszerelő feladata, miután ellenőrizte, hogy a készülék elhelyezése megfelel-e a jelen gépkönyv előírásainak: 1/ tájékoztatni a felhasználót: - hogy a készüléken semmilyen módosítást nem végezhet, csak szakember helyezheti át, és a készüléket ezután újra be kell üzemelni. A biztonsági alkatrészeken, a készülék teljesítményét befolyásoló elemeken vagy az égési higiénián végrehajtott legkisebb módosítás (csere, alkatrész kiszerelése, stb.) automatikusan a CE jelzés és a garancia azonnali visszavonását jelenti. - hogy elengedhetetlen a tisztítási műveletek és a karbantartás előírásszerű elvégeztetése. A megelőző karbantartást legalább évente egy alkalommal szükséges elvégezni és dokumentálni. 2/ átadni a felhasználónak ezt a gépkönyvet. A SOLARONICS Kft. a gyártó egyetértésével fenntartja magának a jogot ezen gépkönyv kiadására. Kizárólag a készülék leszállításakor átadott gépkönyv érvényes! FIGYELEM! A készülékek háztartásban nem használhatók! 1 A KÉSZÜLÉKEK LEÍRÁSA, MŰKÖDÉSE A MINIGAZ gázüzemű hőlégfúvó egy független, meleglevegőt előállító hőtermelő berendezés, mely földgázzal vagy propángázzal működik, megfelel a gázüzemű készülékekre vonatkozó európai irányelvnek és az EN 437 európai szabványnak. Direkt gázüzemű fűtési rendszert alkot, azaz közvetítő közeg nélkül termel, és bocsát ki hőt. A gépkönyvben leírt teljes termékskála esetében elszívóventilátor biztosítja az égéstermékek kivezetését. A berendezések az égési levegőt a helyiségből vagy az épületen kívülről veszik. A II 2E ///94 kategóriájú MINIGAZ készülékek jelzést viselnek, földgázzal (G20 vagy G25) vagy propánnal (G31) üzemeltethetőek az európai irányelveknek és az EN 437 európai szabványnak megfelelően. 1-1 A készülékek leírása: - RAL 9003 színű, epoxi festékkel bevont acéllemez ház, vízszintesen és függőlegesen állítható lamellákkal szerelt elülső alumínium kifúvóelem - Különálló, aluminizált acélból készült fúvókatartó égősor és kiöblösödő fúvókanyílások - Aluminizált acél anyagú, nagy falvastagságú csövekből készült hőcserélő - Axiális (MH és MV) vagy centrifugális (MC) ventilátorok - SIT típusú kombinált gázszerelvény - BRAHMA márkájú elektronikus kártya szabályozza a MINIGAZ működési ciklusát, ellenőrzi a biztonságos működését - Elektromos gyújtás, ionizációs lángellenőrzés - A hőcserélőt termosztátok védik kétszeresen a túlmelegedés ellen, melyekből egy a kézi újraindításhoz használatos.

4 Használati tanácsok: - A készülék használatához, szabályozásához és karbantartásához ismerje meg a gépkönyv útmutatásait. - Ajánlott évente egy, szakszerviz által végzett karbantartás. A karbantartási műveletek gyakorisága a környezettől függ, melyben a készüléket elhelyezték. Különösen a poros helyiségek esetében kell alaposabb vizsgálatot végezni. - Ellenőrizze rendszeresen, hogy a készüléken nincs-e deformáció, különös tekintettel a füstcsőre és a gázvezetékre. - Ellenőrizze rendszeresen, hogy az épület légbevezető nyílásai és a készülék környéke szabadok legyenek. - Ellenőrizze, hogy a meleg levegő megfelelően áramolhat-e a helyiségbe, azaz, hogy nincs akadály a készülék meleg levegőt kifúvó nyílása előtt. 1-3 Működés: - Ha a helyiségben a hőmérséklet nem éri el a termosztáton beállított hőmérsékletet, akkor az égő a gyújtóelektróda segítségével begyullad, majd elindul a ventilátor, és meleg levegőt fúj a helyiségbe. Amint a levegő hőmérséklete eléri a kívánt értéket, a termosztát jelet ad vezérlésnek, ami lezárja a gázszelepet, és az égő kialszik. A ventilátor továbbforog kb. 1 percig, amíg a hőcserélő le nem hűl. 1-4 Biztonság: - Az esetleges lángproblémát egy ionizációs érzékelő észleli, és a gázszelepek azonnal lezárnak. - A hőcserélő védelmét két túlmelegedés elleni termosztát biztosítja. Az első automatikusan újraindít, az elégtelen levegőmennyiség ellen véd (eltömődések, ventilátorhiba). A második a kézi újraindításhoz szükséges, magasabb határérték szabályozza mint az előzőt. A túlhevüléstől védi meg a készüléket. Ha a fenti műveletek közben bármilyen hibát vagy eltérést észlel, értesítse szervizünket az alábbi telefonszámokon: Tel.: (1) , mobil: (06-20) Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülékbe elegendő égési levegő jut az atmoszférikus nyomáson. (Minden módosítást, melyet a készülék elhelyezése után végeznek az épületen, ennek figyelembevételével kell végrehajtani). A helyiség belsejében bekövetkezett túlzott nyomáscsökkenés megzavarhatja a készülék megfelelő működését, korlátozza a szükséges égési levegő mennyiségét. 1-5 Kikapcsolás: - Ha csak rövid időre akarja kikapcsolni a készüléket, akkor elegendő, ha a helyiségtermosztátot a legalacsonyabb hőmérsékletre állítja. Az újraindítást is a termosztát segítségével végezheti. - Huzamosabb időre való leállás esetén állítsa a helyiségtermosztátot a legalacsonyabb hőmérsékletre, a szabályozógombot a nulla pontra. Várja meg, amíg a ventilátor leáll, majd zárja el a gázelzárót, és szakítsa meg az elektromos csatlakoztatást a leválasztókapcsolóval. - Az ismételt üzembehelyezést a bekapcsolási utasításokat követve végezze. - A gáz és elektromos ellátást csak vészhelyzetben vagy csak huzamosabb időre történő leállításkor szakítsa meg! 1-6 Fölszerelés: A készülékek elhelyezésekor ügyelni kell arra, hogy - a ventilátor mögött legalább 200 mm szabad hely legyen, - a készülék fölött legalább 200 mm szabad hely legyen, - a készülék alja a talajtól legalább 2000 mm-re legyen, - a szervizajtó 90 o -ig nyitható legyen, és ezt vegyék figyelembe a tartószerkezet elkészítésénél, ha nem a gyári tartószerkezetet alkalmazzák, - biztosítva legyen a szabványos villamos védőtávolság.

5 - 5-2 MŰSZAKI JELLEMZŐK MH típus A MINIGAZ MH típusú hőlégfúvókat axiális ventilátorral szerelik. Közvetlen befúvásúak, a két irányban állítható légterelő lemezek az alapfelszereléshez tartoznak. 2-1 Az MH típusú axiálventilátoros hőlégfúvók műszaki adatai: TÍPUSOK MH 16 MH 21 MH 28 MH 35 MH 45 MH 55 MH 75 MH 95 Névleges hőterhelés kw Névleges fűtőteljesítmény kw 14,5 19,5 25,5 31,5 40, ,4 84 Hatásfok % > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 Ventilátorok száma 1 1 Fordulatszám ford/perc Légszállítás 15 C-on Légszállítás 50 C-on m 3 /h Hőmérséklet emelés ( t) K Hatótávolság m Gázfelhasználás 15 C-on Földgáz G20 Földgáz G25 Propán G30/G31 20 mbar 25 mbar 37 mbar 1,69 m 3 / h 1,88 m 3 / h 1,25 kg/h 2,22 m 3 / h 2,46 m 3 / h 1,64 kg/h 2,96 m 3 / h 3,29 m 3 / h 2,18 kg/h ,70 m 3 / h 4,11 m 3 / h 2,73 kg/h ,76 m 3 / h 5,28 m 3 / h 3,51 kg/h ,82 m 3 / h 6,43 m 3 / h 4,30 kg/h ,40 m 3 / h 8,22 m 3 / h 5,46 kg/h ,0 m 3 / h 11,1 m 3 / h 7,40 kg/h Füstkivezetés átmérője mm / / / / 125 Légbevezetés átmérője mm Feszültség Elektromos teljesítményfelvétel ~ 230 V; 50 Hz, 1f, IP42 VA Tömeg kg Zajszint - a készüléktől 5 m-re, nyílt térben db(a) Csatlakozások a MINIGAZ MH 16, 21, 28, 35 esetében Füstgáz Gáz Füstgáz Levegő Levegő Gáz Csatlakozások a MINIGAZ MH 45, 55, 75, 95 esetében A B C Ø Füstgáz Ø Levegő Ø G MH /125 1/2" MH /125 1/2" MH /125 1/2" MH /125 1/2" MH /2" MH /2" MH /4" MH /4"

6 Az MV típusú, axiálventilátoros hőlégfúvók műszaki adatai MV típus Az MV típusú hőlégfúvók axiális ventilátorral rendelkeznek. Fúvási irányuk függőleges, az állítható terelőlemezeket tartamazó kifúvóidom az alapfelszereléshez tartozik. Közvetlen befúvásúak, a magas polcok közötti folyosókba történő befúvásra fejlesztették ki ezeket a fűtőkészülékeket. TÍPUSOK MV 36 MV 55 MV 75 MV 95 Névleges hőterhelés kw Névleges fűtőteljesítmény kw 32, ,4 84 Hatásfok % > 91 > 91 > 91 >91 Ventilátorok száma db Fordulatszám ford/perc Légszállítás 15 C-on Légszállítás 50 C-on m 3 /h Hőmérséklet emelés ( t) K Hatótávolság m Minimális/maximális elhelyezési magasság m Lásd az elhelyezési magasságra vonatkozó táblázatnál Gázfogyasztás 15 C Földgáz G20 20 mbar 3,81 m 3 /h 5,82 m 3 /h 7,40 m 3 /h 10,0 m 3 /h Földgáz G25 25 mbar 4,23 m 3 /h 6,43 m 3 /h 8,22 m 3 /h 11,1 m 3 /h Propán G30/G31 37 mbar 2,81 kg/h 4,30 kg/h 5,46 kg/h 7,40 kg/h Füstgáz kivezetés átmérője mm / 125 Légbevezetés átmérője mm Feszültség ~ 230 V; 50 Hz, IP42 Elektromos teljesítményfelvétel VA Tömeg kg Zajszint a készüléktől 5 m-re, nyílt térben Az MV típusok működési elve db(a) Az MV jezésű fűtőberendezések kétféle funkciót látnak el: - fűtés, amely a gáztüzelésű hőlégfúvókkal megegyező üzemmód - légrétegződés megakadályozása a környezeti levegő hőmérsékletétől függően FIGYELEM! A hőlégfúvók kiválasztása mellett, az épület fűtésének tervezésekor vegye figyelembe a mellékelt ábrán látható, fűtés nélküli légrétegződést gátló ventilátor alkalmazását is. Az egyenletes léghőmérséklet, valamint az energiatakarékos üzem biztosítása érdekében ellenőrizze a megfelelő légkeveredést az alábbi táblázatban lévő minimális keverési számok* segítségével. Épülettérfogat *Keverési szám Épülettérfogat *Keverési szám < m 3 /h 3,5 térfogat/óra m 3 /h 3 térfogat/óra m 3 /h 2,5 térfogat/óra > m 3 /h 2 térfogat/óra

7 - 7 - Az MV modellek méretei: B B G Levegő C G Levegő C Füstgáz H Füstgáz H A A MV 36 MV Méret / Típus MV 36 MV 55 MV 75 MV 95 A B C D 134,5 134,5 149,5 149,5 E H I Ø Füstgáz /125 Ø Levegő Ø G (gáz) 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" Az MV modellek elhelyezési magassága Az MV modellek függesztésére a készülék fölső részén található 4 db (az MV 95-nél 6 db) M8 menetes persely szolgál. A hőlégfúvókat az épülethez vagy egyéb tartószerkezethez rögzített, SDS típusú tartóról lehet függeszteni (MV36-75: ; MV95: ). L3 L1 L2 A készülékek függőlegesen, a talaj felé fújják ki a levegőt, ezért a felfüggesztési magasság nem lehet se alacsonyabb, se magasabb az ajánlottnál. A legkedvezőbb felhasználás érdekében kérjük, hogy tartsa be az itt ajánlott elhelyezési távolságokat. L2 P L3 Típusok MV 36 MV 55 MV 75 MV 95 L1 (min) m 0,45 0,45 0,50 0,60 L2 (min) m L3 (min) m H: Magasság (min. max.) m P: Maximális hatótávolság m 20-H 25-H 28-H 30-H P P H P

8 MC típusú, radiálventilátoros hőlégfúvók műszaki adatai MC típus Az MC típusú hőlégfúvókat centrifugálventilátorral szerelik, és az alapfelszereléshez tartozik a légbevezető kamra (ábra a 9. oldalon). A légbevezető kamrára keverőzsalu és szűrő szerelhető föl. A készüléket légcsatornán történő vagy közvetlen befúvásra tervezték. A használatnak megfelelően légcsatorna csatlakozóidom vagy a kifúvórács megrendelése szükséges. A motor névleges áramfelvételét minden esetben ellenőrizni kell! Az áramerősség nem haladhatja meg a gépkönyvben megadott értéket! Ezt a rendszer légoldali beállításával lehet elérni. TÍPUSOK MC 21 MC 28 MC 35 MC 45 MC 55 MC 75 Névleges hőterhelés kw Névleges fűtőteljesítmény kw 19,5 25,5 31,5 40, ,4 Hatásfok % > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 A motor elektromos teljesítménye kw 0,25 0,37 0,37 0,75 0,75 1,1 Jelleggörbe (szűrő nélkül) - alapkivitel N 2* 4* 5* 7* 9* 10* Ventilátor típusa BD25/25 M6 1/3 BD28/28 M6 1/2 BD28/28 M6 1/2 BD33/33 M6 1 BD33/33 M6 1 BD33/33 M6 1.5 Motorkapcsolás Sebesség közepes nagy kis közepes Motor áramfelvétel (max) A 2 3,45 3, Jelleggörbe (szűrővel) N Ventilátor típusa BD25/25 M6 1/3 BD28/28 M6 1/2 BD28/28 M6 3/4 BD33/33 M6 1 Motorkapcsolás Sebesség nagy közepes Motor áramfelvétel (max) A 2 3, Gázfogyasztás 15 C Földgáz Földgáz Propángáz Füstkivezetés átmérője G20 G25 G31 20 mbar 25 mbar 37 mbar mm 2,22 m 3 / h 2,46 m 3 / h 1,64 kg / h 2,96 m 3 / h 3,29 m 3 / h 2,18 kg / h 3,70 m 3 / h 4,11 m 3 / h 2,73 kg / h 4,76 m 3 / h 5,28 m 3 / h 3,51 kg / h 5,82 m 3 / h 6,43 m 3 / h 4,30 kg / h 7,40 m 3 / h 8,22 m 3 / h 5,46 kg / h Levegőbevezetés átmérője mm 80 / / / Feszültség V ~ 230 V; 50 Hz, IP42 Elektromos teljesítményfelvétel VA Tömeg kg Az MC típusú fűtőegység és a ventilátorkamra összeillesztése: A B A - ventilátorkamra B - fűtőegység Az A jelű ventilátorkamrát és a B jelű fűtőegységet 4 db M8 csavarral (3) lehet egymáshoz rögzíteni. Az összecsavarozáshoz szerelje le az oldalsó elemeket (1) (2) a kamráról. Figyelem! A ventilátorkamra le-, ill. fölszerelését a fűtőegységre csak az egész berendezés áramtalanítása után szabad elvégezni!

9 - 9 - Ventilátor jelleggörbék: m 3 /h t m 3 /h t Az MC modellek és rendelhető tartozékaik méretei: A A1 A2 A3 A4 B B1 H L L1 L2 L3 P Ø Füstgáz Ø Levegő Ø gáz MC /125 1/2 MC /125 1/2 MC /125 1/2 MC /2 MC /2 MC /4 Felülnézet Elölnézet Balnézet Zsalu, ill. szűrő elhelyezési lehetőségek a kamrán: alul-hátul vagy alul-fölül vagy fölül-hátul.

10 A HŐLÉGFÚVÓK RÖGZÍTÉSE (lásd a konzolokhoz mellékelt útmutatót!) 3-1 Tanácsok a fölszereléséhez A szervizajtónak (a készüléket szemből nézve a bal oldalán) 90 o -ig nyithatónak kell lennie! Ezt vegyék figyelembe a tartószerkezet elkészítésénél, ha nem a gyári tartószerkezetet alkalmazzák! A készülékek elhelyezésekor ügyelni kell arra, hogy - a ventilátor mögött legalább 430 mm szabad hely legyen - a készülék fölött legalább 200 mm (*) szabad hely legyen - a készülék alja a talajtól legalább 2000 mm-re legyen - biztosítva legyen a szabványos villamos védőtávolság. *200 min 700 min 200 min 430 min * az MV készülék esetén mm (lásd a 7.oldalon) 3-2 SMR oldalfali tartó + KIPN készlet I-oszlophoz való függesztéshez az MH 16/21/28/35/45/55 típusokhoz min 2000 min 200 min *200 min 200 min KIPN Figyelem! Győződjön meg a tartó stabilitásáról! MH 16 MH 21 MH 28 MH 35 MH 45 MH 55 Csatlakoztatási mód B22 C32 B22 C32 B22 C32 B22 C32 B22 C32 B22 C32 A [mm] B [mm] D [mm] Az SMR készlet (MH 16: , MH 21 - MH 55: ) egy oldalfali rögzítő konzol, amelyre a MH típusú, gázüzemű hőlégfúvót három helyzetben szerelhetik föl. Az SMR tartót a KIPN (MH 16 - MH 55: ) jelű kiegészítő készlet segítségével rögzíthetik I-oszlopra. Megjegyzés: az MH75 és az MH 95 típusú hőlégfúvókat nem lehet az SMR típusú tartóval fölszerelni. Fölszerelés: lásd a konzolokhoz mellékelt útmutatót!

11 SMF - Állítható fali tartó az az MH 16/21/28/35/45/55 típusok oldalfali rögzítéséhez ( ) Figyelem! Győződjön meg a tartó stabilitásáról! Rögzítse alulról a hőlégfúvót a tartóhoz. A betartandó távolság az oldalfal és a hőlégfúvó hátulja között: szerelési vázlat C Típus Méretek min. [mm] Tartók rögzítőfuratainak távolsága [mm] A C B A MH MH21 MH28 MH35 MH45 MH A tartó elemei: Az SMF tartót a KIPN1 (MH16-MH55: ) jelű, kiegészítő készlet segítségével rögzíthetik I-oszlopra. Jel Megnevezés Méret Db A Vízszintes tartó 41/41/ B Merevítő C Alátét 10/40 4 D Függőleges tartó 41/41/2.5 2 L=600 mm E Záródugó 41/41 6 F Csavar 8.8 M G Reteszelő alátét 41/10 4 H Csavar 8.8 M I Alátét 10/20 8 J Anya M10 8 K Alátét 8/40 4 L Csavar 8.8 M

12 SMF - Állítható fali tartó az MH 75/95 típusok oldalfali rögzítéséhez ( ) D 765 A C B 275 MH 75 MH 95 Csatlakoztatás B22 C32 B22 C32 A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) Fölszerelés: lásd a tartókhoz mellékelt útmutatót! Figyelem! Győződjön meg a tartó stabilitásáról! 3-5 SMF - Állítható fali tartó az MC21-75 típusokhoz ( ) FIGYELEM! Ez a tartó nem alkalmazható zsaluval vagy szűrővel szerelt készülékekhez! A kamratartozékkal rendelkező hőlégfúvókat egyedi tartóra kell rögzíteni! A B C Figyelem! Győződjön meg a tartó stabilitásáról! P C 677 MC 21 MC 28 MC 35 MC 45 MC 55 MC 75 Csatlakozás B22 C32 B22 C32 B22 C32 B22 C32 B22 C32 B22 C32 A méret (mm) B méret (mm) C méret (mm) D méret (mm) P méret (mm) Fölszerelés: lásd a tartókhoz mellékelt útmutatót!

13 ELEKTROMOS BEKÖTÉS 4-1 A hőlégfúvók elektromos bekötési vázlata: egyfokozatú MINIGAZ MH MC (kivéve MC 75) 230 V; 50 Hz; Fázis barna Nulla kék Föld zöld/sárga Vezérlő fekete RFP5 egyfokozatú MINIGAZ MC V; 50 Hz Fázis barna Nulla kék Föld zöld/sárga Vezérlő fekete RFP5 7 8 B kék VJ zöld/sárga N fekete A motor névleges áramfelvételét minden esetben ellenőrizni kell! Az áramerősség nem haladhatja meg a gépkönyvben megadott értéket! Ezt a rendszer légoldali beállításával lehet elérni.

14 MINIGAZ MV és MINIGAZ kétfokozatú hőlégfúvók 230 V; 50 Hz; Fázis barna Nulla kék Föld zöld/sárga Vezérlő fekete RFP5 A MOD termoszát érzékelője az MV készülékek ventilátorkosarán, a többi készüléknél a kifúvott légáramban található. VT Befúvóventilátor MVE Égéstermék elszívóventilátor RFP5 Vezérlőjel feldolgozóegység PA Égő nyomáskapcsoló Limit Túlmelegedési termosztát a kézi újraindításhoz SI Ionizációs érzékelő Fan Ventilátor termosztát EA Gyújtóelektróda Reg Égőszabályozó termosztát EVR Állítható gázszelep (kétfokozatú égő opciónál) Mod Égőállító termosztát (kétfokozatú égő opciónál) EVG Gáz mágnesszelep CC Vezérlőegység, védőtranszformátorral csak az MV típusoknál FIGYELEM! TILOS FELCSERÉLNI A FÁZIST ÉS A NULLÁT A TÁPVEZETÉKEN! NULLA NÉLKÜLI TELEPÍTÉS ESETÉN LEVÁLASZTÓ TRANSZFORMÁTOR BEÉPÍTÉSE SZÜKSÉGES! Vezérlőjelfogadó kártya RFP5 olvadóbiztosító 6,3A JP1 tápfeszültség csatlakozó JP2 égőcsatlakozó JP3 ventilátorcsatlakozó égőhibát jelző lámpa égő újraindítás nyomógomb

15 A vezérlőszál működési elve Figyelem! A Minigaz Evolution típ. hőlégfúvókat nem lehet hagyomás termosztátokkal vezérelni, csak a SOLARONICS által szállított, vezérlőszálas termosztátokkal. A vezérlőszállal átvihető parancsok: - levegő keringtetés - fűtés - újraindítás. A hőlégfúvók vezérlése az alábbi jelekkel történik: * Az újraindító gombot nem szabad folyamatosan nyomni, csak rövid ideig kell működtetni. Tápfeszültség Hőlégfúvó 4-3 Hibajelzés (külön rendelésre) A jelű hibajel készlettel a 4-vezetékes hőlégfúvókat 5-vezetékesre alakíthatják át. Az ötödik vezeték (szürke) a hibajel továbbítására szolgál, melynek segítségével egy 230 V-os jelzőlámpát vagy egy 230 V-os relét lehet működtetni.

16 A vezérlőtermosztátok bekötési vázlata TM1 v. LP1 típ. termosztát

17 TM2 v. LP2 típ. programozható termosztát

18 AZ ÉGÉSTERMÉK ELVEZETŐELEMEK CSATLAKOZTATÁSA 5-1 Általános előírások A hőlégfúvókhoz szállított füstcsövek tökéletes tömítettséget biztosítanak. A füstcsőidomok összeszerelésének megkönnyítéséhez olyan kenőanyagot kell használni (pl. szappanos oldatot), amely nem károsíthatja a csatlakozó elemeket. A szerelés befejezését követően és a beüzemeléskor győződjön meg a következőkről: - a füstgázkiáramlást és az égési levegő beérkezését semmi sem akadályozza, - a füstcsőidomok összeszerelése során a tömítések meg ne sérüljenek, - a kivezetőkészletek alkalmazása esetén a tömítettségről, akár nyílt akár zárt rendszerről legyen szó, - a kondenzátum nem folyhat vissza a készülékbe, mert az elektromos meghibásodát okozhat, használanak például T-idomot, kondenzátumgyűjtőt, - hosszabb füstcsöveknél - a koncentrikus idomoknál is - kondenzátumgyűjtőt kell alkalmazni. 5-2 A füstcső csatlakoztatása a hőlégfúvókhoz α = min. 2 o 5-3 C12 koncentrikus fali kivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ MH16/21/28/35 és MC21/28/35 típusoknál KC Az égési levegő bevezetése és az égéstermék-elvezetése az épületen kívülre a falon keresztül, vízszintesen történik. Az összekötő idom koncentrikus, átmérője 80/125 és közvetlenül a hőlégfúvóra csatlakozik. A KC (ø 80/125) készlet egy kivezető csőből (1) és két takarólemezből áll (2), melyek lehetővé teszik a tökéletes lezárást. Az (A) távolság 200 és 350 mm között legyen. A kivezetés (B) 750 mm hosszú. Lehetőség van a meghosszabbítására vagy különböző tartozékokkal távolabbra vezetésére (3) (könyökök, egyenes hosszabbítók (0,5 vagy 1 m). 5-4 C12 koncentrikus fali kivezetés a MINIGAZ MH és MC 45/55/75/95 típusoknál KC / KC Az égési levegő bevezetése és az égéstermék-elvezetése az épületen kívülre a falon keresztül, vízszintesen történik. A MINIGAZ 45-höz való KC (ø 100/150) és a MINIGAZ 55/75/95-höz való KC (ø 130/200) készletek két 250 mm hosszú összekötőcsőből (2), egy koncentrikus kivezetőcsőből (1), egy átalakítóból és két takarólemezből állnak. A kivezetések átmérője 100/150 a 45-ös modellnél és 130/200 az 55/75/95 típusok esetében. A kivezetés (B) 780 mm (KC ), ill. 940 mm (KC ) hosszú. Lehetőség van a meghosszabbítására vagy különböző tartozékokkal távolabbra vezetésére (könyökök, egyenes hosszabbítók (0,5 v. 1 m). FIGYELEM! A csövek közötti csatlakozásoknak tömítettnek és merevnek kell lenniük! A vezeték teljes hossza nem haladhatja meg a 8 métert, figyelembe véve, hogy egy 90 vagy 45 könyök 1 méternek felel meg. Az ennél hosszabb égéstermékelvezetés esetében konzultáljanak munkatársainkkal. 2 méternél hosszabb falon kívüli füstcsövet hőszigetelni kell!

19 C32 koncentrikus tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ MH 16/21/28/35 és MC 21/28/35 típusoknál KC Az égési levegő bevezetése és az égéstermék elvezetése az épületen kívülre függőlegesen, a tetőn keresztül történik. A koncentrikus kivezetés átmérője 80/125, közvetlenül a készülékre csatlakozik. A KC (ø 80/125) készletet egy tető-kivezetőcső (1) és egy 90 koncentrikus könyök (2) alkotja. A tető tömítését hagyományos átvezetővel (a kivitelező szállítja) vagy más a tető jellegzetességeinek megfelelő módon végezzék. A takarógallért a kivezetőcsővel együtt szállítjuk, lehetővé téve az átvezető takarását és így a tökéletes szigetelést. A készlet magassága: Maximális füstcső hossúság: Levegőcső külső átmérője : Koncentrikus toldócső átmérője: 1155 mm 8 m 125 mm 125 mm Lehetőség van a meghosszabbításra, illetve a készüléktől távolabb történő kivezetésre olyan alkatrészekkel, mint könyökök, egyenes hosszabbítók (0,5 m vagy 1 m). 5-6 C32 koncentrikus tetőkivezetés a MINIGAZ MH és MC 45/55/75/95 típusoknál KC / KC Takarógallér (a kivitelező szállítja) Az égési levegő bevezetése és az égéstermék elvezetése az épületen kívülre függőlegesen, a tetőn keresztül történik. A KC (ø 100/150 ) készlet a MINIGAZ 45-höz -1 kivezető elem (1) -2 db 90 -os könyök, átmérőjük 100 mm (2) -2 db 250 mm-es hosszabbító (3) -1 db átalakítóelem (4) A KC (ø 130/200 ) készlet a MINIGAZ 55/75/95-höz -1 kivezető elem (1) -2 db db 45 o könyök, átmérőjük 130 mm (2) -1 db 500 mm-es hosszabbító (3) -1 db 250 mm-es hosszabbító (3) -1 db átalakítóelem (4) Lehetőség van a meghosszabbításra, illetve a készüléktől távolabb történő kivezetésre olyan alkatrészekkel, mint könyökök, egyenes hosszabbítók (0,5 m vagy 1 m). KC KC A kivezetés hossza a könyök nélkül 1360 mm 1850 mm A kivezető készlet + a toldás max. hosszúsága 8 m 8 m A kivezetés külső átmérője 150 mm 200 mm A levegőcső toldás átmérője 100 mm 130 mm A füstcső toldás átmérője 100 mm 130 mm FIGYELEM! A csövek közötti csatlakozásoknak tömítettnek és merevnek kell lenniük! A vezeték teljes hossza nem haladhatja meg a 8 métert, figyelembe véve, hogy egy 90 vagy 45 könyök 1 méternek felel meg. Az ennél hosszabb égéstermék-elvezetés esetében konzultáljanak munkatársainkkal.

20 B22 tetőkivezetés a MINIGAZ MH16/21/28/35/45/55/75/95 és MC21/28/35/45/55/75 típusoknál: KB2280 / KB22100 / KB22130 Az égési levegő vétele közvetlenül a helyiségből történik, az égésterméket a tetőn keresztül, függőlegesen vezetjük ki. A KB2280 (ø80), KB22100 (ø100) és KB22130 (ø130) készletet egy, az egyik végén zárt T-idom (4), egy 1 méteres hosszabbító (3) és egy füstcsősapkával (1) ellátott, 1 m-es kivezetőcső (3) alkotja. A takarógallért és az (2) jelű tetőátvezetőt a kivitelező szállítja. A tetőkivezetés végének legább 400 mm-rel ki kell állni a tető fölé. H mérete : 2150 mm Lehetőség van a meghosszabbításra, illetve a készüléktől távolabb történő kivezetésre olyan alkatrészekkel, mint könyökök, egyenes hosszabbítók (0,5 m vagy 1 m). A szabvány által előírt szellőztetésről gondoskodni kell! B22 tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ MV 36/55/75/95 típusoknál KB2280V / KB22130V Az égési levegő vétele közvetlenül a helyiségből történik, az égésterméket a tetőn keresztül, függőlegesen vezetjük ki. A KB2280V (ø 80) és KB22130V (ø 130) készleteket egy 90 os tömített könyök (6), egy 0,5 m hosszú tömített hosszabbító (5), egy, az egyik végén lezárt T-idom (4), két darab 1 méteres hosszabbító (3) és egy kéménysapka (1) alkotja. A takarógallért (2) és a tetőátvezetőt a kivitelező szállítja. A tetőkivezetés végének legább 400 mm-rel ki kell állni a tető fölé. H mérete : 2150 mm Lehetőség van a meghosszabbításra, illetve a készüléktől távolabb történő kivezetésre olyan alkatrészekkel, mint könyökök, egyenes hosszabbítók (0,5 m vagy 1 m). A szabvány által előírt szellőztetésről gondoskodni kell! FIGYELEM! A füstelvezetés keresztmetszetének legalább a kiinduló átmérővel kell egyenlőnek lennie! A csövek közötti csatlakozásoknak tömítettnek és merevnek kell lenniük! A vezeték teljes hossza nem haladhatja meg a 8 métert, figyelembe véve, hogy egy 90 vagy 45 könyök 1 méternek felel meg. Az ennél hosszabb égéstermék-elvezetés esetében konzultáljanak munkatársainkkal. Az égéstermék ilyen jellegű kivezetése csak függőleges vagy legfeljebb 45 -ban döntött lehet. Ha a kivezetés épületen kívül eső része 2 méternél hosszabb, akkor azt hőszigetelni kell.

21 A C32 koncentrikus tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ MV 36 esetében KC V Az égési levegő vétele az épületen kívülről történik, az égésterméket a tetőn keresztül, függőlegesen vezetjük ki. A készüléken lévő koncentrikus csatlakozó mérete Ø 80/125. A KC V (ø 80/125) készlet egy kivezetőcsőből (1) és egy kondenzátum-gyűjtőből áll (2). A tetőn a szigetelést hagyományos átvezetővel (a kivitelező szállítja) vagy a tető sajátosságainak megfelelő egyéb módon oldjuk meg. A takarógallért a kivezetőcsővel együtt szállítjuk. Ez letakarja az átvezetőt, és biztosítja a megfelelő tömítettséget. A füstcsőnek legalább 400 mm-nek kell lennie a tető fölött. A kivezetőcső magassága: Maximális füstcső hosszúság: Kivezetőcső külső átmérője: Koncentrikus toldócső átmérője: 1155 mm 8 m 125 mm 125 mm Lehetőség van a meghosszabbításra, illetve a készüléktől távolabb történő kivezetésre olyan alkatrészekkel, mint könyökök, egyenes hosszabbítók (0,5 m vagy 1 m). A C32 koncentrikus tetőkivezetés csatlakoztatása a MINIGAZ MV 55/75/95 esetében KC V Az égési levegő vétele az épületen kívülről történik, az égésterméket a tetőn keresztül, függőlegesen vezetjük ki. A készülék két Ø130 mm csőcsatlakozással rendelkezik. A csatlakozó füstcsövek mérete ugyancsak 130 mm. A KC V (ø 130/200) készlet egy kivezetőcsőből (1), két 250 mm tömített hosszabbítóból (2), valamint egy átalakítóelemből áll. A tetőátvezetést hagyományos átvezetővel (a kivitelező szállítja) vagy a tető típusának megfelelő módon biztosítsák. A kivezetőcső magassága: Maximális füstcső hosszúság: A kivezetőcső külső átmérője: A levegő toldócső átmérője : A füstgáz toldócső átmérője : 1850 mm 8 m 200 mm 130 mm 130 mm Lehetőség van a meghosszabbításra, illetve a készüléktől távolabb történő kivezetésre olyan alkatrészekkel, mint könyökök, egyenes hosszabbítók (0,5 m vagy 1 m). FIGYELEM! A csövek közötti csatlakozásoknak tömítettnek és merevnek kell lenniük! A vezeték teljes hossza nem haladhatja meg a 8 métert, figyelembe véve, hogy egy 90 vagy 45 könyök 1 méternek felel meg. Az ennél hosszabb égéstermékelvezetés esetében konzultáljanak munkatársainkkal. Ha a kivezetés épületen kívül eső része 2 méternél hosszabb, akkor az hőszigetelni kell.

22 GÁZHÁLÓZAT 6-1 A gáz fajtájának megfelelő beállítás A hőlégfúvókat atmoszférikus gázégőkkel szerelik fel, melyek lehetővé teszik földgáz vagy propángáz használatát is. Az égőnyílásokat úgy tervezték, hogy lángstabilitást biztosítsanak leszakadás és a fúvókák felé történő visszaáramlás nélkül. A gáz fajtájának megfelelő átállítás a következő módon történik: Szakítsa meg az elektromos és a gázcsatlakozást. Csavarozza le az anyát a gázszelepről (1), illetve a három csavart (2), melyek az égősort rögzítik a hőcserélő tartólemezéhez. Cserélje ki a fúvókákat (lásd a táblázatokat). Csavarozza be az új fúvókákat (3). Előtte cserélje ki a tömítéseket (4) is, és ügyeljen a tömítettségre. A fúvókákat kenő(tömítő)anyag nélkül kell beszerelni! Szerelje vissza az égősort. Az gáz alá helyezéskor ne feledkezzen meg a lecsavarozott anya ismételt rögzítéséről. Ellenőrizze a tömítettséget a szerelést követően! Állítsa be a bemenő gáz nyomását a nyomáscsökkentőn. FIGYELEM! Ezt a beavatkozást csak a szakszerviz végezheti el! FIGYELEM! Ezt a beavatkozást a gáz és az elektromos betáplálás elzárása mellett kell elvégezni! A GÁZNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA A gáznyomás beállítását működő gázégőnél kell elvégezni az alábbiak szerint: 1 Vegye ki a védőcsavart a gázszelepből. 2 Csatlakoztassa a nyomásmérőt a mérőhelyhez (5) 3 Állítsa be a gáznyomást (6), a következő oldalon lévő táblázat segítségével. 4 A beállítás után ne felejtse el visszacsavarozni a védőcsavart. 5 A beállítás után ellenőrizze a tömítettséget. 6 5

23 Az egyfokozatú gázégővel rendelkező hőlégfúvók gázszelepének beállítása Típusok Szabályozás G20-ra Szabályozás G25-re Szabályozás G31-re Szabályozó nyomása Fúvóka, gázbemenet Diafragma Szabályozó nyomása Fúvóka, gázbemenet Diafragma Szabályozó nyomása Fúvóka, gázbemenet MINIGAZ 16 9 mbar 4 x AL 1, mbar 4 x AL 1, mbar 4 x AL 1,10 40 MINIGAZ 21 9 mbar 5 x AL 1, mbar 5 x AL 1, mbar 5 x AL 1,10 40 MINIGAZ 28 9 mbar 5 x AL 2, mbar 5 x AL 2, mbar 5 x AL 1,30 27 MINIGAZ 35 9 mbar 6 x AL 2, mbar 6 x AL 2, mbar 6 x AL 1,30 30 MINIGAZ 36 10,4 mbar 8 x AL 1, ,8 mbar 8 x AL 1, mbar 8 x AL 1,10 40 Diafragma MINIGAZ 45 9 mbar 8 x AL 2,20 nincs 12 mbar 8 x AL 2,20 nincs 25 mbar 8 x AL 1,30 nincs MINIGAZ 55 9 mbar 10 x AL 2,20 nincs 12 mbar 10 x AL 2,20 nincs 25 mbar 10 x AL 1,30 nincs MINIGAZ 75 9 mbar 12 x AL 2,20 nincs 12 mbar 12 x AL 2,20 nincs 25 mbar 12 x AL 1,30 nincs MINIGAZ 95 9 mbar 16 x AL 2, mbar 16 x AL 2, mbar 16 x AL 1,30 30 Egyfokozatú MINIGAZ gázszelepe: nyomásszabályozás Egyfokozatú MINIGAZ 95 gázszelepe: nyomásszabályozás gáz gáz nyomásmérőhely nyomásmérőhely 6-3 A kétfokozatú gázégővel rendelkező hőlégfúvók gázszelepének beállítása Típusok Szabályozás G20-ra Szabályozás G25-re Szabályozás G31-re Szabályozó nyomása Kis fokozat Nagy fokozat Fúvóka, Fúvóka, Diafragma Szabályozó nyomása gázbemenet Kis fokozat Nagy fokozat gázbemenet Diafragma Szabályozó nyomása Fúvóka, Diafragma gázbemenet Kis fokozat Nagy fokozat Minigaz 16 6 mbar 9 mbar 4 x AL 1, mbar 12 mbar 4 x AL 1, mbar 25 mbar 4 x AL 1,10 40 Minigaz 21 6 mbar 9 mbar 5 x AL 1, mbar 12 mbar 5 x AL 1, mbar 25 mbar 5 x AL 1,10 40 Minigaz 28 6 mbar 9 mbar 5 x AL 2, mbar 12 mbar 5 x AL 2, mbar 25 mbar 5 x AL 1,30 27 Minigaz 35 6 mbar 9 mbar 6 x AL 2, mbar 12 mbar 6 x AL 2, mbar 25 mbar 6 x AL 1,30 30 Minigaz 36 6 mbar 10,4mbar 8 x AL 1, mbar 13,8 mbar 8 x AL 1, mbar 29 mbar 8 x AL 1,10 40 Minigaz 45 6 mbar 9 mbar 8 x AL 2,20 nincs 7 mbar 12 mbar 8 x AL 2,20 nincs 13 mbar 25 mbar 8 x AL 1,30 nincs Minigaz 55 6 mbar 9 mbar 10 x AL 2,20 nincs 7 mbar 12 mbar 10 x AL 2,20 nincs 13 mbar 25 mbar 10 x AL 1,30 nincs Minigaz 75 6 mbar 9 mbar 12 x AL 2,20 nincs 7 mbar 12 mbar 12 x AL 2,20 nincs 13 mbar 25 mbar 12 x AL 1,30 nincs Minigaz 95 6 mbar 9 mbar 16 x AL 2, mbar 12 mbar 16 x AL 2, mbar 25 mbar 16 x AL 1,30 27 Kétfokozatú MINIGAZ gázszelepe: magas fokozat alacsony fokozat Kétfokozatú MINIGAZ 95 gázszelepe: magas fokozat alacsony fokozat nyomásmérőhely nyomásmérőhely gáz gáz

24 GÁZCSATLAKOZÁS A gázvezeték átmérőjét, a működés közbeni gázigényt és a vezeték hosszát gondosan meg kell tervezni. Meg kell győződni arról, hogy a vezetékben a nyomásveszteség ne haladja meg a bemeneti hálózati nyomás 5 %-át. Ellenőrizze, hogy a gázvezeték megfelelő tömörségű-e. A gázcsatlakozást úgy kell kivitelezni, hogy a gáztípustól függetlenül megfeleljen a belső térben elhelyezett készülékekre vonatkozó előírásoknak! A hőlégfúvó gázbevezető csövére való csatlakozáskor, ill. leválasztáskor ún. kettős kulcsos megoldást kell alkalmazni, azaz a csövön ellen kell tartani a gáz mágnesszelepben lévő tömítés megsérülésének elkerülése érdekében! 7-1 A hőlégfúvók gázbekötése A hőlégfúvók földgázzal 20 vagy 25 mbar, propángázzal 37 mbar gázcsatlakozási nyomással üzemelnek. 1 / A gázhálózat nyomásának meg kell felelnie a hőlégfúvók gázcsatlakozási nyomásának: - ha ez teljesül, akkor egy elzárót és egy szűrőt kell beépíteni a készülék elé a vezetékbe. 2 / Ha a gázhálózat nyomása nagyobb a hőlégfúvók gázcsatlakozási nyomásánál: - ebben az esetben egy elzárót, egy szűrőt és egy nyomáscsökkentőt kell beépíteni a hőlégfúvó elé. FIGYELEM! A csatlakozási nyomás nem lehet magasabb a gáz-mágnesszelep megengehető nyomásánál, különben az végérvényesen károsodhat. A gázhálózatra történő csatlakozáskor flexibilis tömlőt vagy csövet kell használni a fölszerelés helyszínén érvényes előírások szerint! Ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét a gázvezetéki elemeknél és a mágnesszelepnél! Nem szállítjuk Ellenőrizze a tömítettséget a gáz-mágnesszelep gázcsatlakozásánál! 8 A GÁZÜZEMŰ HŐLÉGFÚVÓK BEÜZEMELÉSE 8-1 Működési elv: 1 - A készüléket a termosztát beállításával kell indítani. 2 - A vezérlődoboz ellenőrzi a nyomáskapcsoló érintkezőinek helyzetét, majd bekapcsolja az égéstermék elszívást. Az elszívóventilátor helyes működését a differenciál nyomáskapcsoló ellenőrzi, amely elégséges levegő hiányában megakadályozza a vezérlőegységet a ciklus folytatásában. 3 - Az előszellőzés után a gáz-mágnesszelep átengedi a gázt a fúvókákon, és a gyújtóelektróda begyújt. 4 - Ha a levegő-gáz keverék nem gyullad meg, vagy azt az ionizációs szonda nem érzékeli, a vezérlés tesz egy második próbát, majd biztonsági állásba kapcsol. 5 - Ha az égő begyújtott, a befúvóventilátor akkor indul el, ha a levegő hőmérséklete fölötte van a ventilátor termosztátján beállított értéknek (35-40 C). 6 - A ventilátor működési zavara esetén a biztonsági túlmelegedési termosztát leállítja a hőlégfúvó égőjének működését, ha a hőmérséklet meghaladja a 90 C-ot. Soha ne állítsa le előbb a ventilátort mint az egész készüléket, mert az a hőcserélő túlmelegedését idézheti elő! Ugyanígy nem szabad megszakítani az elektromos betáplálást a hőlégfúvó működése közben!

25 M M Alkatrészlista A Nº Megnevezés Az alkatrész azonosítószáma M 16 M 21 M 28 M 35 M 36 M 45 M 55 M 75 M 95 1 Füstgázkimenet Füstgázventilátor szűkítőgyűrű v.70 3 Égési levegő bemenet - 4 MH/MV típus axiális ventilátora MC típus centrifugális ventilátora Gázcsatlakozás 6 Gázbevezetőcső Gázszelep nyomásszabályozóval (egyfok.) Gázszelep nyomásszabályozóval (kétfok.) Bemenő gáznyomás mérési pontja Égősor nyomásmérési pontja Gázégősor Gyújtóelektróda Ionizációs érzékelő Biztonsági és vezérlődoboz Égőszabályozó termosztát (65 C) Ventilátor termosztát (30 35 C) Újraindító túlmelegedés elleni termosztát (100 C) Depresszió-érzékelő Füstkamra csatlakozó Füstgáz-elszívóventilátor Égő-újraindító RFP5 vezérlés csatlakozási helyei ,3 A biztosíték RFP jelfeldolgozó (24) A-részlet M A-részlet M RFP5 vezérlőjel feldolgozó kártya fokozat termosztát (25 30 C)

26 KARBANTARTÁS Az előírásoknak megfelelő használat, valamint a rendszeres karbantartás meghatározó a racionális, hatásos működés, a minimális gázfogyasztás és a jelentősen hosszabb élettartam szempontjából. A karbantartást a gáz- és villamos betáplálás megszakítása mellett kell végezni. Alkatrész Hőlégfúvó Hőcserélő, füstgáz elszívóventilátor, ventilátorkamra Ventilátor Karbantartási művelet Ellenőrizze, hogy minden biztonsági berendezés megfelelően működik, és hogy minden csavar rendesen meg van-e húzva. Szerelje le az égősort és a hőcserélő tartólemezét, majd tisztítsa meg a hőcserélőt. A hátulsó füstgáz csatlakozásnál tisztítsa meg az elszívót, valamint a ventilátorkamrát. Tisztítsa meg sűrített levegővel. Füstgáz-vezeték Szerelje le a vezetéket, és tisztítsa ki. Burkolat és állítható kifúvólamellák Tisztítsa meg puha ronggyal. Hőcserélő Szerelje le az égősort, ellenőrizze az állapotukat, és tisztítsa meg. Fúvókák Tisztítsa meg a gázfúvókákat. Ionizációs érzékelő és elektródák Ellenőrizze állapotukat, cserélje ki őket, ha szükséges. Gázszűrő Szerelje le az elpiszkolódott betétet, és tisztítsa meg sűrített levegővel. 10 AJÁNLÁSOK A HELYES HASZNÁLATHOZ Előírások: - Soha ne akadályozza a füstgáz elvezetését és a frisslevegő beszívását! - Soha ne változtassa meg a szakszemélyzet által végzett beállításokat! - Soha ne engedje, hogy víz vagy vízpermet kerüljön a hőlégfúvóra! - A gáztípus megváltoztatásához értesítse szervizünket csakúgy, mint a gáznyomás vagy a tápfeszültség módosítása esetén! Kössön karbantartási szerződést, vagy hívja szakszervizünket a rendszeres karbantartás érdekében! Tel.: (1) , mobil: (06-20) Mit tegyünk az alábbi problémák esetén? JELENSÉG Gázszag Az égő biztonsági állásban van (az égő hibajelzője kigyulladt) TEENDŐK - Zárja el a külső gázszelepet és az elektromos ellátást, majd értesítse a szerelőt. - Nyomja meg az égő újraindító gombját, amely a termosztáton vagy a vezérlődobozon helyezkedik el. - Ha a probléma továbbra is fennáll, értesítse a szervizt.

27 HIBAELHÁRÍTÁS Problémák esetén ellenőrizze a hőlégfúvó működési alapfeltételeinek meglétét. Ha a vezérlődoboz biztonsági állásban van (az égő hibajelzője kigyulladt), indítsa újra a készüléket. FIGYELEM! Minden elektromos vagy mechanikai beavatkozást elzárt villamos- és gázellátás mellett végezzen! Hibák Okok Teendők A készülék nem indul be Az égő állandóan előszellőztet A gyújtóelektróda szikráztat, az égő begyullad, a vezérlődoboz biztonsági állásba kerül (az égőhiba-jelzőlámpa kigyullad) - Hibás bekötés - Feszültség hiánya - A helyiségtermosztát nincs bekapcsolva - A vezérlőjel-fogadó kapcsolója nincs automata állásban - A biztonsági túlmelegedési termosztát ki van kapcsolva - Hibás elszívóventilátor - A levegő nyomáskapcsoló nincs csatlakoztatva - Hibás levegő nyomáskapcsoló - Hibás gázszelep - Meghibásodott vezérlődoboz - Rosszul beszabályozott vagy hibás ionizációs szonda - Levegős a vezeték - Nincs gáz - Ellenőrizze a bekötést - Ellenőrizze az elektromos ellátást - Emelje a helyiségtermosztáton beállított hőmérséklethatárt - Ellenőrizze az átalakító kapcsolójának állását a hőlégfúvón - Indítsa újra a túlmelegedési termosztátot (airstat) - Cserélje ki az elszívót - Csatlakoztassa újra a légbeszívó csöveket - Cserélje ki a nyomáskapcsolót - Cserélje ki - Cserélje ki - Szabályozza újra, vagy cserélje ki - Tisztítsa meg a csővezetéket - Ellenőrizze a nyomást A készülék működés közben biztonsági állásba kapcsol (piros lámpa) - Megszakadt a gázellátás - Indítsa újra a vezérlődobozra szerelt piros nyomógombbal Indításkor hideg levegő - A belső termosztát rossz beállítása - Ellenőrizze a ventilátor termosztát szabályozását (35 C) A készülék elégtelenül fűt A készülék soha nem áll le - A termosztátot rosszul helyezték el - A termosztátot rosszul állították be - Elégtelen gáznyomás - Nem megfelelő fúvókák - Vezérlőjel átalakító kézi állásban - Túl magas hőmérsékletre beállított vagy hibás termosztát - Rossz vezetékelés - Módosítsa az elhelyezését - Szabályozza a termosztátot - Ellenőrizze a gáznyomást - Ellenőrizze, hogy a fúvókákat megfelelően választották-e ki, és cserélje ki azokat, ha szükséges - Állítsa a kapcsolót automatikusra - Csökkentse a hőmérsékletet, vagy cserélje ki a termosztátot - Ellenőrizze a vezetékelést A SOLARONICS Kft. a gyártó egyetértésével fenntartja magának a jogot ezen gépkönyv kiadására, valamint az abban foglaltak módosítására. Kizárólag a készülék leszállításakor átadott gépkönyv érvényes! Ingyenes alkatrész katalógusunkat kérje a központi irodánktól! service@solaronics.hu

28 - 28 -

MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT

MINIGAZ EVOLUTION. MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT MINIGAZ EVOLUTION MH 16/21/28/35/45/55/75/95 MV 36/55/75/95 MC 21/28/35/45/55/75 típusok Centrifugális vagy axiális ventilátor Szabályozás és irányítás egy vezetéken Elektronikus gyújtás és ionizációs

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

MH, MV és MC MINIGAZ EVOLUTION hőlégfúvók

MH, MV és MC MINIGAZ EVOLUTION hőlégfúvók MH, MV és MC MINIGAZ EVOLUTION hőlégfúvók MŰSZAKI LEÍRÁS, SZERELÉS ÉS HASZNÁLAT 2016.05.20. - 2 - Fejezet TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3 2 MŰSZAKI JELLEMZŐK 5 2-1 Az MH típusú, axiálventilátoros

Részletesebben

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny YAC-A fűtés nélküli légfüggöny MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.22. - 2 - Az ennek a gépkönyvnek a tárgyát képező termékcsoport YAC-A típusú, fűtés nélküli kapulégfüggöny termékcsalád

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

>> Gázüzemű hőlégfúvók Minigaz Evolution MH axiálventilátoros hőlégfúvó

>> Gázüzemű hőlégfúvók Minigaz Evolution MH axiálventilátoros hőlégfúvó >> Gázüzemű hőlégfúvók Minigaz Evolution MH axiálventilátoros hőlégfúvó MINIGZ Evolution MH Füstgáz kivezetési változatok Magasság Szélesség Termékleírás: mm vastagságú, aluminizált acélból, hegesztés

Részletesebben

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU Csarnokfűtés-rendszer Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók HU 03-11-04 Alkalmazás: Növelt sugárzási hatásfokú fűtõkészülék, hõátadás elsõsorban infravörös világos és sötét sugárzással. Fűtőközeg: Földgáz

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő

Részletesebben

Minigaz MRA 16/36/45 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT

Minigaz MRA 16/36/45 típusok MŐSZAKI LEÍRÁS SZERELÉS HASZNÁLAT Minigaz MRA HİLÉGFÜGGÖNY Minigaz MRA 16/36/45 típusok Zárt vagy nyílt égésterő szerelési mód Szabályozás és irányítás egy vezetéken Elektronikus gyújtás és ionizációs lángırzés Többágú égısor Kifúvóidomok,

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat SILENT-100 sorozat Axiális fürdőszobai elszívóventilátorok 95 m³/h légszállítással 100 mm átmérőjű körkeresztmetszetű csővezetékhez. A motor silent-elastic-block-ra van építve, amely csillapítja a rezgéseket

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu

VAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu VAV szabályozó zsalu Leírás A légmennyiség szabályozók a légcsatornában áramló levegő pontos szabályozására és állandó értéken tartására használhatók. A fő elemei a légmennyiség beállításáért felelős zsalu

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni. A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

GÁZKONVEKTOR 2018 SZEPTEMBER

GÁZKONVEKTOR 2018 SZEPTEMBER HU GÁZKONVEKTOR 2018 SZEPTEMBER Szezonális energiahatékonysági osztály: Öntött alumíniumból készült, bordázott hőcserélő test kétcsatornás hővisszanyerő elemmel Nagy méretű, háttérvilágítással ellátott

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04. Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

SZERELÉSI és KEZELÉSI UTASÍTÁS

SZERELÉSI és KEZELÉSI UTASÍTÁS AEC / AECF típusú, melegvizes / hűtöttvizes légbefúvók SZERELÉSI és KEZELÉSI UTASÍTÁS 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános tudnivalók 2. oldal 2. A fűtőberendezések átvétele, tárolása 3. oldal 3.

Részletesebben

Fali kombi gázkészülék

Fali kombi gázkészülék C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt:

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt: ÖV/ÖVB állítható lamellás perdületes befúvó Alkalmazási terület Állítható lamellás perdületes mennyezeti elemek, melyek nagyobb hőmérsékletkülönbség esetén is alkalmazhatók befúvásra és elszívásra egyaránt.

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

VIESMANN VITOPEND 100-W VITOPEND 111-W Égéstermék elvezetések

VIESMANN VITOPEND 100-W VITOPEND 111-W Égéstermék elvezetések VIESMANN VITOPEND 00-W VITOPEND -W Égéstermék elvezetések Műszaki adatlap Az árakat lásd az árjegyzékben Égéstermék elvezető rendszerek Vitopend 00-W-hez WHD és Alumíniumból koaxiális AZ-cső Ø 60/00 koaxiális

Részletesebben

DECOR HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK DECOR-100 SOROZAT

DECOR HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK DECOR-100 SOROZAT HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK DECOR- SOROZAT Axiális elszívóventilátorok m³/h légszállítással, mm átmérőjű légcsatornához való csatlakozással. Mindegyik ventilátor fröccsönött műanyagból készül, jelzőlámpával

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

EDM. EDM axiális fürdőszoba- és WC elszívó ventilátorok. Axiális elszívóventilátorok 80 m³/h légszállítással, 100 mm átmérőjű csőcsatlakozással.

EDM. EDM axiális fürdőszoba- és WC elszívó ventilátorok. Axiális elszívóventilátorok 80 m³/h légszállítással, 100 mm átmérőjű csőcsatlakozással. EDM axiális fürdőszoba- és WC elszívó ventilátorok Axiális elszívóventilátorok 8 m³/h légszállítással, mm átmérőjű csőcsatlakozással. Mindegyik ventilátor fröccsöntött műanyagból készül, egyfázisú V-Hz

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.

Részletesebben

AC-H kondenzációs, gázüzemű hőlégfúvó

AC-H kondenzációs, gázüzemű hőlégfúvó CENTRAL EUROPE AC-H kondenzációs, gázüzemű hőlégfúvó MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2016.06.24. Tartalomjegyzék - 2-1.1. Az útmutatóban használt jelzések... 3 1.2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

SOLARTUBE TU 12 17 23 36

SOLARTUBE TU 12 17 23 36 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TU 12 17 23 36 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.02 - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

AC TÍPUSÚ KONDENZÁCIÓS, GÁZÜZEMŰ HŐLÉGFÚVÓ MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

AC TÍPUSÚ KONDENZÁCIÓS, GÁZÜZEMŰ HŐLÉGFÚVÓ MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA AC TÍPUSÚ KONDENZÁCIÓS, GÁZÜZEMŰ HŐLÉGFÚVÓ MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2014.06.19. - 2 - Tartalomjegyzék 1.1. Az útmutatóban használt jelzések... 3 1.2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz.

GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD. PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) www.technorgaz. GÁZKÉSZÜLÉK CSALÁD PARAPETES MINI CIRKO (MIKA-6E) TURBÓS KIVITELŰ MINI KAZÁN (MIKA-6E Turbó) GÁZKONVEKTOR (TGF.5 TGK.5) PARAPETES ÉS KÉMÉNYES Magyar Termék www.technorgaz.hu MIKA-6E/MIKA-6E.V A Technorgáz

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat Axiális ventilátorok falba vagy ablakba szereléshez. Mindegyik ventilátor kemény ABS műanyag ráccsokkal, zsaluval és egyfázisú V-5 Hz motorral rendelkezik.

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez Használati útmutató A páraelszívó készülékhez 2. ábra 3 Páraelszívó Tiszelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A megfelelő telepítés, használat és karbantartás érdekében kérjük gondosan

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK. EDM axiális fürdõszoba- és WC elszívó ventilátorok

HELYI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK. EDM axiális fürdõszoba- és WC elszívó ventilátorok EDM axiális fürdõszoba- és WC elszívó ventilátorok EDM-8N EDM-1 EDM- Általános leírás Az EDM axiális ventilátorok elsõsorban háztartási felhasználásra - WC-k, fürdõszobák szellõztetésére - alkalmasak.

Részletesebben

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN

SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN SGB -...GG, SGB-...GR, SGB-...GN GÁZ- ÉS OLAJ ALTERNATÍV ÉGŐK 1200-9000 kw SGB- alternatív égők Általános ismertető: Az SGB-...-GG gáz és tüzelőolaj, az SGB-...- GR gáz és könnyű fűtőolaj, az SGB-...-GN

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Kishelyiség ventilátorok típus SFN

Kishelyiség ventilátorok típus SFN SFN Dobozos ventilátorok és kiegészítők Központi elszívó Kiegészítők STI2 2-állású kapcsolók Kishelyiség ventilátorok típus SFN Központi elszívó ventilátor 6 db csonkkal. Használat æ Háztartási ventilátor

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek

BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tervezési segédlet Ferroli DIVATOP 60 F24 és F32 zárt égésterű rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz Tartalom 1 Készülék jellemzők...1 1.1 Alkalmazási terület...1 1.2 Műszaki adatok... 2 1.3 Csatlakozó méretek...4

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben