AY-XPC18LR AY-XP24LR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELTÉRI EGYSÉG MAGYAR

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AY-XPC18LR AY-XP24LR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELTÉRI EGYSÉG MAGYAR"

Átírás

1 OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye. BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC8LR AY-XP4LR

2 Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel. A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások). Az Európai Unióban Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően. A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson. Ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségügyi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.. Az EU-n kívüli egyéb országokban Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről. Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket térítés nélkül visszaveszik a kereskedők, akkor is ha nem vásárol új terméket. További begyűjtő helyeket a következő honlapokon talál: vagy B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére. Az Európai Unióban Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és az újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket). Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgáltatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.. Az EU-n kívüli egyéb országokban Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről. Pb A termékhez tartozó elem nyomokban ólmot tartalmaz. EU: Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály jelzi, hogy a használt elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. A használt elemek számára egy elkülönített begyűjtési rendszert hoztak létre, ami lehetővé teszi a jogszabály rendelkezései szerint a megfelelő kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a begyűjtés és újrahasznosítás részleteivel kapcsolatban. Svájc: A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni. Más nem uniós országok: Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a használt elemek ártalmatlanításának helyes. A Kiotói Egyezmény szerinti üvegházhatású gázokat tartalmaz. R40A (Globális felmelegedési potenciál, 980) HU

3 MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...HU- AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI...HU- A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA...HU-4 LÉGTISZTÍTÓ SZŰRŐ BEÁLLÍTÁSA...HU-5 ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK...HU-5 HASZNÁLAT LEGFONTOSABB ELEMEI...HU-6 LÉGÁRAMLÁS IRÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA...HU-7 PLASMACLUSTER ÜZEMELTETÉSE...HU-7 COANDA LÉGÁRAM...HU-8 IRÁNYÍTOTT LEVEGŐ...HU-8 MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYŰ ÜZEMELTETÉS...HU-9 ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD...HU ÓRÁS KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTÉS...HU-0 IDŐZÍTETT ÜZEMELTETÉS...HU-0 ÖNTISZTÍTÁS ÜZEMELTETÉSE...HU- KIJELZŐ GOMB...HU- KIEGÉSZÍTŐ ÜZEMMÓD...HU- KARBANTARTÁS...HU- HASZNÁLATRA VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK...HU-4 SZERVIZ FELHÍVÁSA ELŐTT...HU-5 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELMEZTETÉS Ne húzza meg vagy deformálja a tápvezetéket. A tápvezeték meghúzása vagy nem rendeltetésszerű használata az egység károsodását vagy áramütést okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne tegye ki testét hosszú időn keresztül a kifúvott levegőnek. Ez hatással lehet egészségi állapotára. Ha csecsemők, gyermekek, idősek, ágyban fekvők vagy fogyatékosok mellett használja a légkondicionálót, akkor ügyeljen arra, hogy a hőmérséklet megfelelő legyen nekik. Soha ne helyezzen be tárgyakat az egységbe. A tárgyak behelyezése sérülést okozhat a belső ventilátorok nagy fordulatszámú forgása miatt. Földelje le megfelelően a légkondicionálót. A földelővezetéket ne csatlakoztassa gázcsőhöz, vízcsőhöz, villámhárítóhoz vagy telefon földelővezetékéhez. A nem megfelelő földelés áramütést okozhat. Ha valamilyen rendellenességet észlel a légkondicionálón (pl. égő szag), akkor azonnal állítsa le és kapcsolja ki az áramkörmegszakítót. A készüléket az érvényben lévő vezetékezési előírásoknak megfelelően kell telepíteni. A vezeték nem megfelelő csatlakoztatása a tápvezeték, a csatlakozóvilla és az elektromos kivezetés melegedését és gyulladását okozhatja. Ha a tápvezeték megsérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, szervizügynökének vagy egy hasonló szakképzett személynek ki kell cserélnie. A cseréhez csak a gyártó által megadott tápvezetéket használja. A termék használata előtt olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet. Ezt a kézikönyvet a jövőbeni felhasználás érdekében tartsa biztonságos helyen. HU- Ne öntsön vizet közvetlenül az egységre. A víz áramütést vagy a készülék károsodását okozhatja. Ne kísérelje meg egyedül beszerelni, eltávolítani vagy megjavítani az egységet. A nem megfelelően elvégzett munka áramütést, víz szivárgását, tüzet, stb. okozhat. Az egység telepítésével, eltávolításával és javításával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot márkakereskedésével vagy szakképzett szerelővel. FIGYELMEZTETÉS Nyisson ki rendszeresen egy ajtót vagy ablakot a helyiség szellőztetéséhez, különösen ha gázkészülékeket használ. A nem megfelelő szellőzés oxigénhiányt eredményezhet. Ne használja a gombokat nedves kézzel, mert ez áramütéshez vezethet. A biztonsága érdekében kapcsolja ki az áramkörmegszakítót, ha hosszabb időn keresztül nem használja az egységet. Ellenőrizze rendszeresen a kültéri egység rögzítőlemezét a kopás szempontjából, és győződjön meg arról, hogy szilárdan fel van-e szerelve. Ne tegyen semmit a kültéri egységre és ne lépjen rá. A tárgy vagy a személy leeshet, ami sérülést okozhat. Ezt a terméket otthoni felhasználásra tervezték. Ne használja más helyen, például állatketrecben vagy üvegházban az állatok vagy növények neveléséhez. Ne helyezzen az egységre vizet tartalmazó edényt. Ha víz jut az egységbe, akkor az elektromos szigetelések tönkremehetnek és áramütést okozhatnak. Ne akadályozza az egység légbemenetetét és kimenetét. Ez teljesítménycsökkenést vagy üzemzavarokat okozhat. Állítsa le az egységet és kapcsolja ki az áramkörmegszakítót minden karbantartás és javítás előtt. Egy ventilátor forog az egységen belül, ami sérülést okozhat. Ezt a készüléket nem használhatja kiskorú gyermek vagy felügyelet nélküli felügyeletet igénylő személy. A kiskorú gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. A légkondicionálót a megadott feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózatra csatlakoztassa. A nem megfelelő frekvenciájú és feszültségű elektromos hálózat a készülék károsodását és tüzet okozhat. Ne szerelje az egységet olyan helyre, ahol gyúlékony gázok szivároghatnak, mert ez tüzet okozhat. Az egységet olyan helyre szerelje be, ahol a levegőben minimális mennyiségű por, füst és nedvesség van. A leeresztőtömlőt úgy helyezze el, hogy biztosítsa a sima leeresztést. A nem megfelelő elvezetés a helyiség, bútorok, stb. nedvesedését okozhatja. A beszerelés helyétől függően az áramütés elkerülése érdekében szereljen be szivárgásmegszakítót vagy áramkörmegszakítót. MAGYAR

4 AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI BELTÉRI EGYSÉG Beömlő (levegő) Panel Légtisztító szűrő 4 Légszűrő 5 AUX gomb 6 Fogadóablak 7 Függőleges légáram állítórács 8 Vízszintes légáram állítórács 9 Levegő kimenet PLASMACLUSTER lámpa (kék) JELZŐLÁMPA (vörös ) IDŐZÍTÉS lámpa (narancssárga ) MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY lámpa (zöld ) 4 ÖNTISZTÍTÁS lámpa (zöld ) Az egység kis mértékben eltérhet a fent láthatótól. HU-

5 TÁVIRÁNYÍTÓ JELADÓ HŰTÉS gomb SZÁRÍTÁS gomb 4 FŰTÉS gomb 5 STOP gomb 6 TERMOSZTÁT gomb 7 PLASMACLUSTER gomb 8 HELYSZÍNI LEVEGŐ gomb 9 MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY gomb 0 VENTILÁTOR gomb... 5 ÓRÁS IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁS gomb RÁZÁS gomb (függőleges irány) RÁZÁS gomb (vízszintes irány) 4 COANDA LÉGÁRAM gomb 5 ENERGIATAKARÉKOS gomb 6 ÖNTISZTÍTÁS gomb 7 IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLVA gomb 8 IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁS/ gomb 9 IDŐ ELŐREÁLLÍTÁS gomb 0 IDŐ VISSZAÁLLÍTÁSA gomb ÓRA gomb KIJELZŐ gomb gomb 4 IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁS gomb MAGYAR KIJELZŐ ÜZEMMÓD szimbólumok VENTILÁTOR FORDULATSZÁM szimbólumok PLASMACLUSTER szimbólum 4 LÉGÁRAM (szimbólum) (HŰTÉS/SZÁRÍTÁS) 5 LÉGÁRAM szimbólum (FŰTÉS) 6 COANDA LÉGÁRAM szimbólum (FŰTÉS) 7 ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD szimbólum 8 ELEM szimbólum 9 JELTOVÁBBÍTÁS szimbólum 0 ÖNTISZTÍTÁS szimbólum COANDA LÉGÁRAM szimbólum (HŰTÉS/ SZÁRÍTÁS) MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY szimbólum HELYI LEVEGŐ szimbólum 4 HŐMÉRSÉKLET jelzés 5 IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁS kijelzés 6 IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLÁS kijelzés / ÓRA HU-

6 A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA ELEMEK BETÖLTÉSE Távolítsa el az elemfedelet. 4 Helyezzen be két elemet. (AAA (R0)) Ügyeljen arra, hogy a (+) és (-) polaritásokat megfelelően helyezte el. Szerelje vissza az elemfedelet. Nyomja meg a gombot. A kijelzőn az AM 6:00 üzenet jelenik meg. A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA Irányítsa a távirányítót az egység vevőablaka felé, majd nyomja le a kívánt gombot. A jel fogadásakor az egység sípol. Ügyeljen arra, hogy semmi se takarja a vevőablakot, mint például függöny. A jel hatótávja 7 m. Elemfedél 7 m Vevőablak Az elem élettartama normál használat mellett körülbelül egy év. Cserélje ki az elemeket, amikor a kijelzőn a üzenet jelenik meg. Mindig egyszerre cserélje ki a két elemet, és ügyeljen arra, hogy azonos típusúak legyenek. Ha hosszabb időn keresztül nem használja az egységet, akkor távolítsa el az elemeket a távirányítóból. AKTUÁLIS IDŐ BEÁLLÍTÁSA Az órának két üzemmódja van: órás és 4 órás. A órás üzemmód beállításához nyomja meg egyszer az ÓRA gombot. A 4 órás üzemmód beállításához nyomja meg kétszer az ÓRA gombot. Az aktuális idő beállításához nyomja meg az IDŐ ELŐREÁLLÍTÁS vagy VISSZAÁLLÍTÁS gombot. Tartsa lenyomva a gombot az idő gyors előre vagy hátrafelé állításához. Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS/ gombot. Elkezd villogni a kettőspont (:). Az aktuális időt nem lehet beállítani az időzítés működése közben. HU-4 VIGYÁZAT: Ne hagyja, hogy a vevőablakra közvetlen erős napfény jusson, mivel ez káros hatással van a működésére. Egy gyorsindítós neonlámpának azonos helyiségben történő használata akadályozhatja a jel továbbítását. Ne hagyja a távirányítót közvetlen napfényben vagy egy fűtőtest közelében. Ezen felül védje az egységet és a távirányítót a nedvességtől és az ütéstől.

7 LÉGTISZTÍTÓ SZŰRŐ BEÁLLÍTÁSA A légtisztító szűrők eltávolítják a port a levegőből és tiszta levegőt fújnak ki. Vegye ki a légszűrőket. Nyissa ki a panelt. Az eltávolításukhoz húzza lefelé a légszűrőket. Állítsa a légtisztító szűrőket a légszűrőkön lévő szűrőütközők alá. Szűrőütköző ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK Lent talál néhány egyszerű módszert a légkondicionáló használata közbeni energiamegtakarításra. Állítsa be a megfelelő hőmérsékletet A magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékleti értékre történő beállítás nagyobb energiafogyasztást eredményez. Blokkolja a közvetlen napfényt és akadályozza meg a huzatot A közvetlen napfénynek a hűtés közbeni blokkolása lecsökkenti az energiafogyasztást. Zárja be az ablakokat és ajtókat a hűtési és fűtési üzemmód közben. A leghatékonyabb működés érdekében tartsa tisztán a szűrőt Kapcsolja ki az áramkörmegszakítót, amikor az egységet hosszabb időn keresztül nem használják A beltéri egység üzemen kívül is fogyaszt egy kis mennyiségű energiát. MAGYAR Légtisztító szűrő Légszűrő Szerelje vissza a légszűrőket és zárja be a panelt. Ne nyissa ki a műanyag tasakot a szűrők felhasználásáig, mert ezzel lerövidíti az élettartamukat. Ne tegye ki közvetlen napfénynek a szűrőket, mert tönkremehetnek. HU-5

8 HASZNÁLAT LEGFONTOSABB ELEMEI Nyomja meg a HŰTÉS, SZÁRÍTÁS VAGY FŰTÉS gombot. : HŰTÉS : SZÁRÍTÁS : FŰTÉS A vörös jelzőlámpa ( ) bekapcsol. KIKAPCSO- LÁS KIKAPCSOLÁS Nyomja meg a STOP gombot. A vörös jelzőlámpa ( ) kikapcsol. Nyomja meg a TERMOSZTÁT gombot a kívánt hőmérséklet beállításához. (HŰTÉS/FŰTÉS üzemmód) A beállítható hőmérsékleti tartomány: 8 - C. (SZÁRÍTÁS üzemmód) A hőmérsékletet ± C értékben lehet megváltoztatni az automatikusan beállított hőmérséklethez viszonyítva. (Példa: C-kal magasabb) (Példa: C-kal alacsonyabb) Nyomja meg a VENTILÁTOR gombot a ventilátor kívánt fordulatszámának beállításához. AUTO LÁGY ALACSONY MAGAS A szárítási üzemmódban a ventilátor fordulatszáma automatikusan kerül beállításra és nem változtatható meg. HU-6

9 LÉGÁRAMLÁS IRÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA FÜGGŐLEGES LÉGÁRAMLÁS IRÁNYA Nyomja meg a RÁZÁS gombot ( ). A függőleges állítórácsok elkezd lengeni. Nyomja meg újra a RÁZÁS gombot ( ) a kívánt pozícióban történő megállításhoz. PLASMACLUSTER ÜZEMELTETÉSE A légtérbe kibocsátott Plasmacluster ionok gátolják a penészedést. A működés közben nyomja meg a PLASMACLUSTER gombot. A távirányítón a üzenet jelenik meg. A kék színű PLASMACLUSTER lámpa bekapcsol. Nyomja meg újra a PLASMACLUSTER gombot. A kék színű PLASMACLUSTER lámpa kikapcsol. MAGYAR VÍZSZINTES LÉGÁRAMLÁS IRÁNYA Nyomja meg a RÁZÁS gombot ( ). A függőleges állítórácsok elkezd lengeni. Nyomja meg újra a RÁZÁS gombot ( ) a kívánt pozícióban történő megállításhoz. VIGYÁZAT: Soha ne kísérelje meg manuálisan beállítani az állítórácsokat. Az állítórács manuális beállítása a készülék üzemzavarát okozhatja. Ha a függőleges állítórácsot a hűtési vagy szárítási üzemmód legalsó pozíciójába állítják, akkor kondenzáció jöhet létre. A beállítás tartománya kisebb a RÁZÁS tartományánál, hogy a kondenzáció ne cseppenhessen le. A PLASMACLUSTER használata memorizálódik, és a légkondicionáló következő bekapcsolásakor aktivizálódik. A Plasmaclusternek a Ventilátor üzemmódban történő bekapcsolásához nyomja meg a Plasmacluster gombot, amikor az egység nem működik. A távirányítón lévő üzemmód szimbólum beés kikapcsol, és a ventilátor fordulatszám nem állítható be automatikusra. HU-7

10 A hűtési vagy szárítási üzemmódban a függőleges állítórács felfelé irányul, hogy a hideg levegő a mennyezetre, ne közvetlenül a személyesekre fújjon. A fűtési üzemmódban a függőleges állítórács lefelé mutat, hogy a meleg levegő a padló felé irányuljon. COANDA LÉGÁRAM A működés közben nyomja meg a COANDA LÉGÁRAM gombot. (HŰTÉS/SZÁRÍTÁS üzemmód) A távirányítón a üzenet jelenik meg. (FŰTÉS üzemmód) A távirányítón a üzenet jelenik meg. A rácsokat úgy állítják be, hogy a légáram a kívánt területre irányuljon. IRÁNYÍTOTT LEVEGŐ Nyomja meg a HELYI LEVEGŐ gombot a légáramlás kívánt irányának beállításához. Nyomja meg újra a COANDA LÉGÁRAM gombot. Ha maximális teljesítményt akar progresszív légáramlás mellett, akkor nyomja meg maximális teljesítményű működés közben a COANDA LÉGÁRAM gombot. A COANDA LÉGÁRAM és a HELYI LEVEGŐ beállítás nem használható együtt. Ha HELYI LEVEGŐ beállítást akar MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY üzemmódban, akkor nyomja meg a HELYI LEVEGŐ gombot a MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY üzemmód közben. A COANDA LÉGÁRAM és a HELYI LEVEGŐ beállítás nem használható együtt. HU-8

11 MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYŰ ÜZEMELTETÉS A légkondicionáló maximális teljesítménnyel üzemel, hogy a helyiség gyorsan felmelegedjen vagy lehűljön. A működés közben nyomja meg a MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY gombot. A távirányítón megjelenik a üzenet és a LÉGÁRAM szimbólum hosszabb lesz. A hőmérséklet kijelzése kikapcsol. A zöld színű MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY lámpa ( ) bekapcsol. Nyomja meg újra a MAXIMÁLIS TELJESÍT- MÉNY gombot. A zöld színű MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY lámpa ( ) kikapcsol. ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD Az energiamegtakarítás érdekében a hőmérséklet beállítási pontja automatikusan szabályozódik. A működés közben nyomja meg az ENERGIATAKARÉKOS gombot. A távirányítón a üzenet jelenik meg. A ventilátor fordulatszáma AUTOMATIKU- SAN állítódik be. Nyomja meg újra az ENERGIATAKARÉKOS gombot. MAGYAR A légkondicionáló Extra gyors fordulatszámon üzemel 5 másodpercen keresztül, majd a ventilátor átkapcsol Gyors fordulatszámra. A maximális teljesítményű működés közben nem állíthatja be a ventilátor fordulatszámát. Az ENERGIATAKARÉKOS és a MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY üzemmód nem használható együtt. A fűtési üzemmódban a hőmérséklet beállítási pontja automatikusan egy 0 - C között változó értékkel alacsonyabb lesz a hőmérséklet eredetileg beállított értékénél. A HŰTÉSI vagy SZÁRÍTÁSI üzemmódban a hőmérséklet beállítási pontja automatikusan egy 0 - C között változó értékkel magasabb lesz a hőmérséklet eredetileg beállított értékénél. Az ENERGIATAKARÉKOS és a MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY üzemmód nem használható együtt. HU-9

12 ... 5 ÓRÁS KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTÉS Ha beállítják az... 5 órás IDŐZÍTÉS KIKAPC- SOLÁST? akkor az egység automatikusan kikapcsol a beállított számú órát követően. A kívánt idő beállításához nyomja meg az... 5 ÓRÁS IDŐZÍTÉS KIKAPCSO- LÁS gombot. A narancsszínű időzítés ( ) lámpa világítani kezd. A maradék idő egy órás lépésekben kerül kijelzésre a távirányítón Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS/E gombot. Alternatívaként megnyomhatja az... 5 ÓRÁS IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁSA gombot. A narancssárga IDŐZÍTÉS lámpa ( ) kikapcsol. IDŐZÍTETT ÜZEMELTETÉS IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg az IDŐZÍTÉS KIKAPC- SOLÁSA gombot. Elkezd villogni az IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLVA gomb. A kívánt idő beállításához nyomja meg az IDŐ ELŐREÁLLÍTÁSA vagy VISSZAÁLLÍTÁSA gombot. Az időt 0 perces időközökkel lehet beállítani. Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS/E gombot. A narancsszínű IDŐZÍTÉS ( ) lámpa világítani kezd. Az... 5 ÓRÁS KIKAPCSOLÁSI IDŐZÍTÉS prioritást kap az IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLÁSA és KIKAPCSOLÁSA előtt. Ha az... 5 ÓRÁS IDŐZÍTÉS KIKAPCSO- LÁST az egység kikapcsolt állapotában állítják be, akkor az egység egy óráig működik a korábban beállított állapotban. Ha az IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLÁSA és KIKAPC- SOLÁSA be van állítva, akkor az IDŐZÍTÉS E gomb töröl minden beállítást. HU-0 Amikor be van állítva az IDŐZÍTETT KIKAPC- SOLÁS, akkor a beállított hőmérséklet automatikusan beállításra kerül, hogy a helyiség alvás közben ne legyen túl meleg vagy túl forró (Automatikus alvás üzemmód). HŰTÉSI üzemmód: Az időzítés beállítását követő egy óra után a hőmérséklet beállítása C értékkel megemelkedik. FŰTÉSI üzemmód: Az időzítés beállítását követő egy óra után a hőmérséklet beállítása C értékkel csökken.

13 IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLVA Nyomja meg az IDŐZÍTÉS BEKAPCSO- LÁSA gombot. Elkezd villogni az IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLVA gomb. A kívánt idő beállításához nyomja meg az IDŐ ELŐREÁLLÍTÁSA vagy VISSZA- ÁLLÍTÁSA gombot. Az időt 0 perces időközökkel lehet beállítani. Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS/E gombot. A narancsszínű IDŐZÍTÉS ( ) lámpa világítani kezd. Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS/E gombot. A narancssárga IDŐZÍTÉS lámpa ( ) kikapcsol. Az aktuális idő megjelenik a távirányítón. MAGYAR IDŐBEÁLLÍTÁS MEGVÁLTOZTATÁSA Először törölje az IDŐZÍTÉS beállítását, majd állítsa be újra. AZ IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLÁSÁNAK ÉS KIKAPCSOLÁSÁNAK KOMBINÁLÁSA Állítsa be az IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁSÁT és az IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLÁSÁT. Példa (Aktuális idő: :00) KIKAPCSOLÁS IDEJE :00 BEKAPCSOLÁS IDEJE 07:00 Az egység bekapcsol a beállított idő előtt, hogy a helyiség elérhesse a kívánt hőmérséklet (ébresztési funkció). Az időzítés bekapcsolása és kikapcsolása közötti nyíl ( vagy ) mutatja, hogy melyik aktiválódik először. Nem tudja beprogramozni a bekapcsolást és kikapcsolást, hogy az egység különböző hőmérsékleten vagy más beállításon működjön. Minden időzítés beprogramozható a többi aktiválása előtt. HU-

14 Az ÖNTISZTÍTÁS a Plasmacluster ionokkal üzemmód mérsékli a penészgomba növekedését és szárítja a légkondicionáló belsejét. Az üzemmódot szezonális váltásokkor használhatja. ÖNTISZTÍTÁS ÜZEMELTETÉSE Nyomja meg az ÖNTISZTÍTÁS gombot, amikor az egység nem működik. A távirányítón a üzenet jelenik meg. A zöld színű ÖNTISZTÍTÁS lámpa és a kék színű ( ) PLASMACLUSTER lámpa elkezd világítani. Az egység működése negyven perc elteltével leáll. Nyomja meg újra az ÖNTISZTÍTÁS gombot. A zöld színű ÖNTISZTÍTÁS lámpa és a kék színű ( ) PLASMACLUSTER lámpa kikapcsol. Nyomja meg a KIJELZŐ gombot, ha az egységen lévő lámpák túl fényesek. (A vörös színű jelzőlámpa és a narancsszínű IDŐZÍTÉS lámpa kikapcsol.) KIJELZŐ GOMB A működés közben nyomja meg a KIJELZŐ gombot. A kék színű PLASMACLUSTER lámpa, a zöld színű ÖNTISZTÍTÁS lámpa ( ) vagy a zöld színű MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY lámpa ( ) kikapcsol. A BEKAPCSOLÁSHOZ Nyomja meg újra a KIJELZŐ gombot. KIEGÉSZÍTŐ ÜZEMMÓD Az öntisztítási művelet közben nem állíthatja be a hőmérsékletet, a ventilátor fordulatszámát, a légáramlás irányát vagy az időzítés beállítását. Ezzel a művelettel nem lehet eltüntetni a már kialakult penészgombát. Használja ezt az üzemmódot, ha a távirányító nem áll rendelkezésre. BEKAPCSOLÁS Nyomja meg újra a AUX gombot. A vörös JELZŐLÁMPA ( ) bekapcsol. Az automatikus üzemmódban a hőmérséklet beállítása és üzemmódja automatikusan kerül kiválasztásra a helység hőmérséklete és a kültéri hőmérséklet alapján, amikor az egységet bekapcsolják. A ventilátor fordulatszáma automatikusan kerül beállításra. KIKAPCSOLÁS Nyomja meg újra az AUX gombot. A vörös JELZŐLÁMPA ( ) kikapcsol. AUX HU-

15 KARBANTARTÁS Ügyeljen a működés kikapcsolására, majd kapcsolja ki az áramkörmegszakítót, mielőtt valamilyen karbantartást végezne. LÉGSZŰRŐK TISZTÍTÁSA A szűrőket kéthetente ki kell tisztítani. Kapcsolja ki az egységet Távolítsa el a szűrőket. Emelje fel a panelt. Az eltávolításukhoz húzza lefelé a légszűrőket. Vegye ki a légtisztító szűrőket a légszűrőkből. Tisztítsa meg a szűrőket. Használjon egy porszívót a por eltávolításához. Ha a szűrők szennyezettek, akkor mossa le ezeket meleg vízzel és enyhe mosószeres oldattal. Szárítsa meg árnyékban a szűrőket a visszaszerelésük előtt. Szerelje vissza a légtisztító szűrőket. Szerelje vissza a szűrőket és zárja be a panelt. KARBANTARTÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZEZONT KÖVETŐEN Működtesse az egységet az ÖNTISZ- TÍTÁSI műveletben az egység belsejének alapos kiszárításához. Állítsa meg a működést és kapcsolja ki az áramkörmegszakítót. Tisztítsa meg, majd szerelje vissza a szűrőket. KARBANTARTÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZEZON ELŐTT Ügyeljen arra, hogy a légszűrők ne legyenek szennyezettek. Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a légbemeneti és -kimeneti nyílásokat. LÉGTISZTÍTÓSZŰRŐ CSERÉJE A szűrőket minden 6 hónap elteltével ki kell cserélni. Vegye ki a régi légtisztító szűrőket a légszűrőkből. Állítsa az új légtisztító szűrőt a légszűrőkön lévő ütközők alá. Szűrőütköző MAGYAR AZ EGYSÉG ÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ TISZ- TÍTÁSA Törölje le egy puha ronggyal. Ne öntsön vagy fröcsköljön közvetlenül rájuk vizet. Ez áramütést vagy a készülék károsodását okozhatja. Ne használjon forró vizet, hígítót, csiszolóport vagy erős oldószereket. Légtisztító szűrő Légszűrő A légszűrők mosással nem használhatók fel újra. Az új szűrőket kereskedőjétől szerezheti be. A szűrők elhelyezése Selejtezze le a kicserélt szűrőket a helyi hulladékkezelési előírásoknak és törvényeknek megfelelően. LÉGTISZTÍTÓ szűrő anyagai Szűrő: polipropilén Váz: poliészter HU-

16 HASZNÁLATRA VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK ÜZEMELTETÉSI KÖRÜLMÉNY Felső határérték Alsó határérték Felső határérték Alsó határérték Hűtés (AY-XPC8LR) Beltéri hőmérséklet Kültéri hőmérséklet 46 C (Egyszeres használat) C 4 C (Többszörös használat) -0 C (Egyszeres használat) C C (Többszörös használat) Hűtés (AY-XP4LR) Beltéri hőmérséklet Kültéri hőmérséklet C 46 C C -0 C Fűtés (AY-XPC8LR, AY-XP4LR) Beltéri hőmérséklet Kültéri hőmérséklet Felső határérték 7 C 4 C Alsó határérték - -5 C A beépített védőeszköz megakadályozhatja az egység működését, amikor azt az üzemi tartományon kívüli hőmérsékleten használják. Kondenzáció keletkezhet a légkimeneten, ha az egység folyamatosan hűtési vagy szárítási üzemmódban működik és a nedvességtartalom 80% felett van. TÁPKIMARADÁS ESETÉN Ez a légkondicionáló egy memorizáló funkcióval rendelkezik, amivel áramkimaradás esetén eltárolhatók a beállítások. Az energiaellátás visszaállását követően az egység automatikusan azzal a beállítással indul újra, amelyben az áramkimaradás előtt működött, kivéve az időzítés beállítását. Ha az időzítés beállításakor áramszünet lép fel, akkor az időzítés beállítása törlődik és nem áll helyre még az áram helyreállását követően sem. MEGJEGYZÉSEK A FŰTÉS HASZNÁLA- TÁVAL KAPCSOLATBAN JÉGMENTESÍTÉSI FUNKCIÓ Amikor jég képződik a kültéri egységen a fűtés közben, akkor az egység bekapcsolja az automatikus jégmentesítést körülbelül 5-0 percre a jég eltávolításához. A jégmentesítés közben a belső és külső ventilátorok működése leáll. FŰTÉS HATÉKONYSÁG Az egység egy hőszivattyút tartalmaz, amely hőt von ki a kültéri levegőből és ezt a beltérbe juttatja. A külső levegő hőmérséklete így nagy hatással van a fűtés hatékonyságára. Ha a fűtés hatékonysága lecsökken az alacsony külső hőmérséklet miatt, akkor használjon kiegészítő fűtést. A teljes helység felmelegítése és felfűtése a kényszerített légkeringetésű rendszer miatt időigényes. MEGJEGYZÉSEK AZ AY-XPC8LR TÍPUS TÖBBSZÖRÖS RENDSZERŰ LÉGKONDICIONÁLÓKÉNT TÖRTÉŐ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN Egy többszörös rendszerű légkondicionáló esetén több beltéri egységet lehet csatlakoztatni egy kültéri egységre. Egy többszörös rendszerű légkondicionáló esetén nem tudja a különböző beltéri egységeket eltérő üzemmódban működtetni. Amikor az egység HŰTÉSI (vagy SZÁRÍTÁSI) üzemmódban működik, akkor a többi egység is azonos üzemmódban működik. Az először működésbe lépő beltéri egység üzemmódja kap prioritást. A később eltérő üzemmódban bekapcsolt beltéri egység nem tud működésbe lépni. Elkezd sípolni, majd a JELZŐLÁMPA és az IDŐZÍTÉS lámpa elkezd villogni. Ebben az esetben állítsa be a beltéri egységet azonos üzemmódra. A HŰTÉSI üzemmód és a SZÁRÍTÁSI üzemmód egyszerre is beállítható. HU-4

17 SZERVIZ FELHÍVÁSA ELŐTT A következő körülmények nem a készülék meghibásodását jelzik. Az egység nem működik Az egység nem működik, ha a bekapcsolását követően azonnal kikapcsolják. Az egység nem működik közvetlenül az üzemmód megváltoztatását követően. Ennek célja az egység védelme. Az egység használata előtt várjon percet. Az egység nem fúj ki meleg levegőt A fűtési üzemmódban a beltéri ventilátor lehet hogy nem indul el az egység bekapcsolását követő - 5 percig, hogy a hideg levegő ne távozhasson az egységből. Az egység jégmentesít. Várjon 5-0 percet. Szagok A szőnyegnek és a bútornak az egységbe jutó szaga távozhat az egységből. Recsegő zaj Ezt a hangot az első panel és egyéb csatlakozó alkatrészek hőtágulás miatti mozgása során bekövetkező súrlódása okozza. Mély búgó hang Ez a Plasmacluster ionokat generáló egység hangja. Sziszegő zaj A halk sziszegő zaj az egységben áramló hűtőanyag hangja. Pára látható a befúvott levegő kimenetén A hűtési üzemmódban ezt a beltéri levegő és a kifúvott levegő hőmérsékletének különbsége okozza. Vízpára Fűtés üzemmódban jégmentesítés közben vízpára távozhat az egységből. Kültéri egység nem áll le A működés leállítását követően az egység lehűtéséhez a kültéri egység ventilátora körülbelül egy percig jár. Szag távozik a Plasmacluster légkimenetéből Ez a Plasmacluter ion generátor által létrehozott ózon szaga. Az ózonkoncentráció nagyon alacsony, és nincs egészségügyi hatása. A levegőbe kibocsátott ózon gyorsan lebomlik, és a töménysége nem növekszik a beltérben. Az AY-XPC8LR típus többszörös rendszerű légkondicionálóként történő használata esetén Egy használaton kívüli beltéri egység felmelegedhet. Egy beltéri egységből a kizárólag PLAS- MACLUSTER üzemmódban meleg levegő távozik. A hűtőanyag átáramlik a beltéri egységen, amikor a többi egység FŰTÉSI üzemmódban üzemel. Nem távozik levegő egy kültéri egységből, amikor az egység kizárólag PLASMA- CLUSTER vagy ÖNTISZTÍTÁSI üzemmódban van. A kültéri egység jégmentesít. Egy beltéri egység elkezd sípolni, illetve elkezd egyszerre villogni a jelzőlámpa és az IDŐZÍTÉS lámpa. Ellenőrizze, hogy az összes beltéri egység azonos üzemmódban van-e. Ha nem akkor, akkor állítsa az összes beltéri egységet azonos üzemmódra. Ellenőrizze a következő pontokat, mielőtt felhívja a szervizt. Az egység nem működik Ellenőrizze az áramkörmegszakítót vagy a biztosítékot. Az egység nem hűti vagy fűti hatékonyan a helységet Ellenőrizze a szűrőket. Ha szennyezett, cserélje ki. Ellenőrizze a kültéri egységet, hogy semmi ne akadályozza a légbemenetet vagy -kimenetet. Ellenőrizze a termosztát megfelelő beállítását. Ügyeljen arra, hogy az ablakok és ajtók zárva legyenek. Az egység nem fogadja a távirányító jelét Ellenőrizze, hogy a távirányító elemei nem öregedtek el és merültek-e le. Próbálja meg újra elküldeni a jelet, a távirányítót megfelelően az egység vevőablaka felé irányítva. Ellenőrizze, hogy a távirányító elemei megfelelően vannak-e beszerelve. MAGYAR Hívja fel a szervizt, ha az egység jelzőlámpája, IDŐZÍTÉS lámpája vagy a PLASMACLUS- TER lámpája világít. HU-5

18 SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße, D-0097 Hamburg OSAKA, JAPAN

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye. BELTÉRI EGYSÉG AY-XP9LSR AY-XPLSR KÜLTÉRI EGYSÉG AE-X9LSR AE-XLSR Figyelem: A terméket

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AE-X9LSR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360074

Az Ön kézikönyve SHARP AE-X9LSR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360074 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AY-AP9KR

Az Ön kézikönyve SHARP AY-AP9KR Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

AY-AP9NR AE-A9NR AY-AP12NR AE-A12NR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELTÉRI EGYSÉG KÜLTÉRI EGYSÉG MAGYAR

AY-AP9NR AE-A9NR AY-AP12NR AE-A12NR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELTÉRI EGYSÉG KÜLTÉRI EGYSÉG MAGYAR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BELTÉRI EGYSÉG KÜLTÉRI EGYSÉG AY-AP9NR AE-A9NR AY-APNR AE-ANR Az így jelzett berendezés a Sharp Corporation védjegye. A Plasmacluster egy

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AY-XP12GHR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360080

Az Ön kézikönyve SHARP AY-XP12GHR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360080 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AY-XPC7JHR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360085

Az Ön kézikönyve SHARP AY-XPC7JHR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360085 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

AY-XP9GHR AY-XP12GHR AY-XP9GHR AY-XP12GHR AE-X9GHR AE-X12GHR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AY-XP9GHR AY-XP12GHR AY-XP9GHR AY-XP12GHR AE-X9GHR AE-X12GHR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AY-XP9GHR AY-XPGHR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Air Conditioner BELTÉRI EGYSÉG AY-XP9GHR AY-XPGHR KÜLTÉRI EGYSÉG AE-X9GHR AE-XGHR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS

TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS Köszönjük, hogy a mi légkondicionálónkat vásárolta meg. Légkondicionálója használata előtt olvassa el alaposan ezt a kezelői kézikönyvet. TARTALOM A távirányító

Részletesebben

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care Használati útmutató LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás WF típusú magasoldalfali fan-coil Kezelési utasítás 1. Gyári adatok: Modell M.e. WF 22 WF 42 WF 122 Totál hűtési teljesítmény W 2100 2550 4600 Érezhető hűtési teljesítmény W 1750 2050 3560 Fűtési teljesítmény

Részletesebben

Kerámia hősugárzó

Kerámia hősugárzó Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875 Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Ablakklímák. Kezelési kézikönyv

Ablakklímák. Kezelési kézikönyv Ablakklímák Kezelési kézikönyv 1 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy GREE légkondicionáló berendezést választott! Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, mielőtt használatba veszi a készüléket!

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

VIGYÁZAT! FIGYELMEZTETÉS

VIGYÁZAT! FIGYELMEZTETÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat. Ez a készülék R3 anyaggal van feltöltve. A kézikönyvet tartsa könnyen hozzáférhető helyen.

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez FONTOS TUDNIVALÓK Veszélyes FIGYELEM Ne telepítse házilagosan a készüléket A készüléket csak arra képzett szakember telepítheti VESZÉLY Ne szervizelje

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Funkciók, kezelőszervek

Funkciók, kezelőszervek Funkciók, kezelőszervek Beltéri egység Légszűrő: A beltéri egységet védi a portól Előlap Beltéri egység kijelző A kijelzés mutatja a működést. Távirányító A beltéri egységnek küld üzemjeleket, illetve

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Torony ventilator

Torony ventilator 10029509 10029510 Torony ventilator Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

1. A fejlesztés célja

1. A fejlesztés célja FTXB-C & RXB-C 1. A fejlesztés célja A Daikin célja az RXB-C és FTXB-C típusú készülékkel, egy magas minőségű belépő inverter gyártása a lakossági piacra, kiváló ár-érték arányban. 2. Külső kinézete 25

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Győződjön meg arról, hogy a berendezés földelve van áramütés ellen.

Győződjön meg arról, hogy a berendezés földelve van áramütés ellen. Tartalom Biztonsági előírások... 2 Ellenőrzés használat előtt... 3 A távirányító használata... 4 Alapmódok... 6 S-Plasma ion mód... 8 Turbó mód... 8 Néma mód... 9 Légáramlás... 9 mód... 10 Be- és kikapcsolási

Részletesebben

Szállítási instrukciók. A berendezés főbb elemei

Szállítási instrukciók. A berendezés főbb elemei HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék Szállítási instrukciók...3 A berendezés főbb elemei...3 Leolvasztás...6 A beltéri egység kijelzője...6 Távszabályzó...6 Kiegészítő funkciók:...9 Elemcsere...10 Karbantartás...10

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Fűtőventilátor. Használati utasítás. Modellszám: ACF-002

Fűtőventilátor. Használati utasítás. Modellszám: ACF-002 Fűtőventilátor Használati utasítás Modellszám: ACF-002 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Elektromos készülék használatakor az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Kényelem egész évben. MODELEK FTX50KMV1B FTX60KMV1B FTX71KMV1B Jellemzők Fokozott kényelem és energiatakarékosság KÉNYELMI LÉGFÚVÁS A levegőáramlás felfelé

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

L G K l í m a k é s z ü l é k e k

L G K l í m a k é s z ü l é k e k L G K l í m a k é s z ü l é k e k ABLAKKLÍMA TÍPUSOK Ez a kis helyet igénylô típus önálló egységként telepíthetô ablakba vagy külsô falba. Az örökéletû szerkezet széles típusválasztékban áll rendelkezésre.

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B Kiemelt funkciók A kényelem és energiatakarékosság érdekében INTELLIGENS

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben