ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérõk ML-110 típusú jelfeldolgozó egység

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérõk ML-110 típusú jelfeldolgozó egység"

Átírás

1 ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérõk ML-110 típusú jelfeldolgozó egység Forgalmazó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: Fax: gim11a0m0600p_01 1 / 52

2 TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS ALKALMAZÁS MŰKÖDÉSI ELV FONTOS TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ÉS BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS FELTÉTELEI BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK MŰSZAKI ADATOK TÁPFESZÜLTSÉG SPECIÁLIS ADATAI KÖRNYEZETI KÖVETELMÉNYEK ADATTÁBLA ADATAI KÖRVONALRAJZ TARTOZÉKOK KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS JAVÍTÁSA BEKÖTÉS FÖLDELÉSI UTASÍTÁS ELŐLAP ELTÁVOLÍTÁSA ELEKTROMOS BEKÖTÉS KÉSZÜLÉKEK BEKÖTÉSE KIMENETEK BEKÖTÉSE DIGITÁLIS BEMENET (ON/OFF) MŰKÖDÉSE KIJELZÉS ÉS KEZELŐSZERVEK KIJELZŐ ÉS LED VISSZAJELZÉSEK KEZELŐ NYOMÓGOMBOK / 52 gim11a0m0600p_01

3 5. KONFIGURÁLÁS, PROGRAMOZÁS BEKAPCSOLÁS UTÁN ÁRAMLÁS ÉRTÉKEK MEGJELENÍTÉSE HOZZÁFÉRÉSI KÓDOK QUICK START MENÜ KONFIGURÁCIÓS MENÜ KONFIGURÁLÁS ISOCON SZOFTVERREL KONFIGURÁLÁS A KÉSZÜLÉK KEZELŐGOMBJAIVAL FUNKCIÓK MENÜ FUNKCIÓK RÉSZLETES LEÍRÁSA MENU 1 - SENSOR (ÉRZÉKELŐ) MENU 2 SCALES (MÉRÉSHATÁROK) MENU 3 MEASURE (MÉRÉS) MENU 4 ALARMS (JELZÉSEK) MENU 5 INPUTS (BEMENETEK) MENU 6 OUTPUTS (KIMENETEK) MENU 8 DISPLAY (KIJELZŐ) MENU 10 DIAGNOSTIC (DIAGNOSZTIKA) MENU 11 INTERNAL DATA (BELSŐ ADATOK) HIBAKÓDOK RAKTÁROZÁSI FELTÉTELEK GARANCIA gim11a0m0600p_01 3 / 52

4 4 / 52 gim11a0m0600p_01

5 Köszönjük, hogy a NIVELCO termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, készülékünk megfelel az adott feladatra! 1. BEVEZETÉS 1.1. ALKALMAZÁS Az ISOMAG Millenium mágnesindukciós áramlásmérő műszerek megtartva az áramlásmérés klasszikus mérési elvét - a modern technológia, az intelligens hardver és szoftver, valamint a kiforrott építési formának köszönhetően - egy könnyen kezelhető készüléket kínál a felhasználóknak. Az áramlásmérő műszer használatát segíti az alfanumerikus kijelző, amely egyidejűleg több fontos információt képes megjeleníteni a mérés folyamatáról: pillanatérték digitálisan, pillanatérték százalékosan, hibajelzések, összegzett mennyiségek stb. Az opcionálisan választható kiegészítő be- és kimeneti modulok segítségével az adott alkalmazáshoz legmegfelelőbb műszerek közül választhatunk. A szeparált kivitelek maximum 20 méteres kábelhosszig rendelhetők. A készülékek megfelelnek az alapvető vízipari szabványoknak, valamint rendelkeznek OIML R49, ISO és MID 001 megfelelőségi bizonyítványokkal MŰKÖDÉSI ELV A mágnesindukciós mérési elv miatt az ISOMAG műszerek min. 5 μs/cm vezetőképességű anyagok áramlásmérésére alkalmasak teltszelvényű csővezetékekben. A pontos áramlásmérés elengedhetetlen feltétele, hogy legyenek egyenes ki- illetve belépő csőszakaszok, valamint legyen bizonyos távolság a szivattyúk és a szelepek beépítési helyétől. A mérés ideje alatt a csővezetéknek teljesen tele kell lennie folyadékkal. gim11a0m0600p_01 5 / 52

6 1.3. FONTOS TUDNIVALÓK Ez a használati és programozási leírás a termék szerves része. Kérjük gondosan olvassa el a leírásban szereplő utasításokat, mert azokban fontos útmutatások vannak a megfelelő működtetéshez. Ezen használati és programozási leírás termékre vonatkozó műszaki információi előzetes értesítés nélkül módosulhatnak. A jelfeldolgozó egységeket csak a megfelelő érzékelővel együtt, rendeltetésének megfelelően, kizárólag áramlásmérési feladatokra szabad használni, teltszelvényű csővezetékekben min. 5 μs/cm vezetőképességű folyadékokhoz. A helytelen használat, a készülék, vagy annak, alkatrészeinek esetleges megbontása, alkatrészeinek nem eredetivel való helyettesítése a garancia automatikus megszűnését vonja maga után. A jelfeldolgozó egység csatlakozhat közvetlenül az érzékelőhöz, ezt nevezzük kompakt egységnek, vagy csatlakozhat a mellékelt, rendeléskor specifikált hosszúságú kábellel, ezt nevezzük szeparált változatnak. JELFELDOLGOZÓ EGYSÉG ÉRZÉKELŐ Tilos a jelen leírás és a készülékhez tartozó szoftver bármilyen reprodukálása. 6 / 52 gim11a0m0600p_01

7 1.4. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ÉS BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS FELTÉTELEI A készülék rendeltetésétől eltérő használata, valamint ezen használati és programozási útmutatókban leírtak be nem tartása komolyan befolyásolja a gyártó által garantált biztonságos üzemeltetést. A helytelen használat a felhasználó testi épségét is veszélyeztetheti, illetve az egész mérőrendszerre hatással lehet. A gyártó nem vállal semmiféle felelősséget a rendeltetésétől eltérő, vagy nem körültekintő használat során keletkező károkért. A készüléket az eredeti csomagolásban szállítsa a beépítési helyszínhez. A készülék fedelét, valamint a védőkupakokat csak a beépítéskor távolítsa el. Az eredeti dobozában lévő készülékekből háromnál többet semmiképpen se helyezzen egymásra. Raklapos tárolás és faládában való szállítás esetén ne helyezzen egymásra két faládát. A készülékek leselejtezésével és a csomagolás megfelelő hulladékkezelésével kapcsolatban mindig tartsa be az érvényben lévő előírásokat. A jelfeldolgozó egység beépítését, bekötését és üzembe helyezését kizárólag hozzáértő, képesítését igazolni tudó személy végezheti el, betartva a vonatkozó szabályozásokat, valamint a használati és programozási útmutatókban leírtakat. Minden más esetben igényeljen szakszerű beüzemelési szolgáltatást a forgalmazótól. A jelfeldolgozó egység beépítését, bekötését és üzembe helyezését végző személynek minden esetben el kell olvasnia, meg kell értenie és be kell tartania a használati és programozási útmutatókban leírtakat. Jelen használati és programozási leírás részletesen ismerteti a jelfeldolgozó egység beépítéséhez, bekötéséhez, üzembe helyezéséhez és biztonságos üzemeltetéséhez szükséges információkat. Ha ennek ellenére mégis kérdése merülne fel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. A jelfeldolgozó egység beépítése előtt a készülék adattábláján lévő adatokat ellenőrizni kell a használati és programozási leírásban megtalálható műszaki adatok alapján. Az üzembe helyezést végző személynek a lehető legnagyobb körültekintéssel kell eljárnia, használnia kell a felhasználás helyszínén esetlegesen előírt védőfelszereléseket és be kell tartania az érvényben lévő helyi biztonsági utasításokat. Semmiképpen se építse be a készüléket, vagy végezzen elektromos bekötést, ha a jelfeldolgozó egység feszültség alatt van. Kerülje el, hogy a készülék belső csatlakozópontjai érintkezzenek a mérendő közeggel. A csatlakozáshoz használja a rendelkezésre álló sorkapocs blokkokat. Mielőtt a készüléket feszültség alá helyezné, ellenőrizze az esetlegesen előírt védőfelszerelés funkcionalitását. Az esetlegesen felmerülő javítási műveletek csak a forgalmazó jóváhagyásával, abban az esetben végezhetők el, ha a forgalmazó által biztosított cserealkatrészek rendelkezésre állnak. A készülékek tisztításához használjon nedves rongyot. Az esetlegesen felmerülő karbantartási és javítási műveletek esetén vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. A készülék esetleges visszaküldése esetén kérjük, töltse ki a forgalmazó honlapjáról letölthető Nyomtatvány készülék visszaküldéséhez elnevezésű (B 0407/B számú) formanyomtatványt és aláírva mellékelje a visszaküldött készülékhez. gim11a0m0600p_01 7 / 52

8 A készülék bekapcsolása előtt feltétlenül ellenőrizze a következőket: a tápfeszültség értékének meg kell felelnie a készülék adattábláján jelölt értékkel (lásd: 2.3 fejezet) a megfelelően bekötött földelést (lásd: 3.1 fejezet) az elektromos bekötések megfelelnek-e a használati útmutatóban leírtaknak (lásd: 3.2 fejezet) Ellenőrizze rendszeresen, 3-4 havonként a következőket: kábelek és a kábelcsatlakozások épségét, egyéb elektromos csatlakozásokat a készülék fedelének megfelelő lezárását a tömítéseket a tömszelencén, vagy a készülék fedélben az előlap, kijelző, nyomógombok épségét az érzékelő felszerelésének rögzítési pontjait a csőszakasznál, szeparált készülék esetén a falra szerelt jelfeldolgozó egységet rögzítési pontjait 1.5. BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK SZIMBÓLUM JELENTÉS VESZÉLY A veszélyt jelző szimbólum olyan műveletet jelöl, melynek helytelen végrehajtása során sérülés, vagy egyéb egészségre ártalmas veszély keletkezhet. A veszélyt jelző szimbólummal ellátott műveleteket minden esetben különös körültekintéssel, a használati útmutatóban leírtakat szigorúan betartva végezze el. FIGYELEM A figyelmeztetés szimbólum olyan műveletet jelöl, melynek helytelen végrehajtása során a készülék működésében okozhat problémát, vagy a készülék meghibásodását is eredményezheti. A figyelmeztetés szimbólummal ellátott műveleteket a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően végezze el. MEGJEGYZÉS A megjegyzés szimbólum olyan műveletet jelöl, melynek helytelen végrehajtása során a készülék működésében indirekt hibát okozhat, estlegesen a készülék nem várt hibaüzenetet küldhet a felhasználónak. 8 / 52 gim11a0m0600p_01

9 2. MŰSZAKI ADATOK TÍPUS ML-110 DIGITÁLIS JELFELDOLGOZÓ EGYSÉG Mérendő közeg min. 5 μs/cm vezetőképességű folyadék Tápfeszültség V AC; V DC; V AC Környezeti hőmérséklet ºC Pontosság* ±0,8 % vagy ±0,4 % Ismétlési pontosság ±0,2 % Analóg Áramkimenet: 0/4 20/22 ma Kimenet Digitális 2 db digitális kimenet, max Hz Digitális kommunikáció Opcionálisan rendelhető: RS485 interfész, MODBUS Kijelző 2-soros, 16 karakteres alfanumerikus kijelző Ház anyaga Festett alumínium öntvény Üvegszál erősítésű műanyag (PA6 Poliamid) Mechanikai védettség IP 67 IP 65 Elektromos védettség I. / III. érintésvédelmi osztály Elektromos csatlakozás Pg11 tömszelence Tömeg Kompakt változat 1,5 kg 0,5 kg Szeparált változat 2 kg 1 kg * Lassú átfolyás esetén speciális kalibrációval nagyobb pontosság is elérhető TÁPFESZÜLTSÉG SPECIÁLIS ADATAI Az alkalmazott tápfeszültség értéke nem haladhatja meg ±10%-kal a névleges tápfeszültség értéket. Minden készülékváltozat rendelhető mindhárom tápfeszültséggel. A be- és kimenetek 500V-os szigetelési feszültséggel rendelkeznek. A 4-20 ma-es analóg kimenet elektromos összeköttetésben van az ON/OFF kimenetekkel és a kimenő tápfeszültséggel (24 V DC). TÁPFESZÜLTSÉG VERZIÓ TÁPFESZÜLTSÉG TARTOMÁNY TÁPFESZÜLTSÉG FREKVENCIA MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY Magas feszültségű V AC Alacsony feszültségű V AC V DC Hz 6 W gim11a0m0600p_01 9 / 52

10 2.2. KÖRNYEZETI KÖVETELMÉNYEK A jelfeldolgozó egység beltérben és kültérben egyaránt alkalmazható, de a közvetlen napsütést kerülni kell. A jelfeldolgozó egység -200 tól méteres tengerszint feletti magasságig alkalmazható. Megengedett környezeti hőmérséklettartomány: -10 C * C. A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, mert a készülék LCD kijelzője meghibásodhat. Maximális páratartalom: fémházzal: 0-98%, műanyag házzal: 0-85% Amennyiben a készülék kompakt kivitelű, tehát az érzékelő egybe van építve a jelfeldolgozó egységgel, a környezeti hőmérsékletértékek tekintetében mindkét részegység specifikációit figyelembe kell venni. * Szakaszos üzemelés esetén hőforrás alkalmazása szükséges ADATTÁBLA ADATAI A készülék adattábláján szereplő adatok: MODEL: S/N: SUPPLY: Hz: POWER: IP: T: COUPLING: ITEM: jelfeldolgozó típusa készülék sorozatszáma tápfeszültség értéke váltóáramú tápfeszültség frekvenciája maximális teljesítményfelvétel mechanikai védettség működési hőmérséklet érzékelő sorozatszáma szabadon felhasználható 10 / 52 gim11a0m0600p_01

11 KÖRVONALRAJZ MŰANYAG (PA6) HÁZZAL KOMPAKT VÁLTOZAT SZEPARÁLT VÁLTOZAT 127 IF2 Kábel csatlakozó előlapot rögzítő csavar tömszelence 78 A készülékház megfelelő IP védettsége az alábbi nyomatékértékek alkalmazásával garantálható: előlap rögzítő csavarok: 0,5 Nm tömszelencék: 4 Nm (referencia körülmények között) IF2 csatlakozó lezárás: 4 Nm gim11a0m0600p_01 11 / 52

12 ALUMÍNIUM ÖNTVÉNY HÁZZAL KOMPAKT VÁLTOZAT SZEPARÁLT VÁLTOZAT 160 IF2 Kábel csatlakozó előlapot rögzítő csavar tömszelence 78 A készülékház megfelelő IP védettsége az alábbi nyomatékértékek alkalmazásával garantálható: előlap rögzítő csavarok: 0,8 Nm tömszelencék: 1,8 Nm (referencia körülmények között) IF2 csatlakozó lezárás: 2 Nm 12 / 52 gim11a0m0600p_01

13 2.5. TARTOZÉKOK Használati és programozási leírás Gyártói nyilatkozat, 3 db Pg11 tömszelence 2.6. KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS JAVÍTÁSA Az ISOMAG készülékek rendszeres karbantartást nem igényelnek, amennyiben az 1.2-es fejezetben ismertetett biztonságos üzemeltetés feltételei megfelelően be vannak tartva. Garanciális vagy garancián túli javításra kizárólag csak a forgalmazónál kerülhet sor. A javításra visszaküldendő készüléket a felhasználónak kell megtisztítania, a rárakódott vegyszereket semlegesíteni, illetve fertőtleníteni. 3. BEKÖTÉS 3.1. FÖLDELÉSI UTASÍTÁS Minden esetben győződjön meg az érzékelő és a jelfeldolgozó egység megfelelő földeléséről. A megfelelő földelés biztosítja, hogy az áramlásmérő készülék és a mérendő közeg azonos potenciálon legyenek, ami a készülékek helyes működésének alapvető feltétele. gim11a0m0600p_01 13 / 52

14 3.2. ELŐLAP ELTÁVOLÍTÁSA ELŐLAP HELYZETE RÖGZÍTETT FEDÉL FEDÉL LEVÉTELE / 52 gim11a0m0600p_01

15 3.3. ELEKTROMOS BEKÖTÉS MŰANYAG HÁZ FÉM HÁZ L (-) M3 N (+) M3 A tápfeszültség bekötése előtt győződjön meg, hogy a hálózati feszültség megfelel-e az adattáblán feltüntetett adatoknak. A készülék bekötéséhez csak tűzbiztos, bevizsgált vezetékeket használjon. Az ajánlott vezetékér keresztmetszet: 0,25 mm 2 2,5 mm 2. A tápfeszültség értékének és a kábel hosszának függvényében rögzítse a tápkábelt. A tápfeszültség hálózatot automatikus túlterhelés védelemmel (olvadó biztosíték vagy kismegszakító) kell ellátni. A készülék közelében legyen elhelyezve a kismegszakító, vagy egyéb a készülék áramtalanítására szolgáló kapcsoló, amely a kezelő számára könnyen azonosítható és hozzáférhető. Ellenőrizze a felhasznált anyagok vegyi kompatibilitását az elektrokémiai korrózió megelőzése érdekében. Az alumínium házzal ellátott jelfeldolgozó egységek esetében a földelő kábelt nem szabad közvetlenül a készülékházhoz csatlakoztatni. A földelés bekötéséhez használjunk alátétet és a készülékben kialakított bekötőpontokat. A bekötés elvégzéséhez először távolítsa el az előlapot rögzítő 4 csavart. A készülék előlapja alatt található sorkapcsok állnak rendelkezésre az érzékelő, a bemenetek, és a kimenetek bekötéséhez. Az esetleges elektrosztatikus kisülés a készülék meghibásodását okozhatja. Ne érintse kézzel a készülék belső csatlakozóit. gim11a0m0600p_01 15 / 52

16 KÉSZÜLÉKEK BEKÖTÉSE MŰANYAG HÁZAS KIVITEL BELSŐ NÉZETE ÉRZÉKELŐ BEKÖTÉSI PONTJAI Tápfeszültség 24V - OUT2 E C OUT1 E C 24V + SH COILS B2 B1 SH IF2 kábel csatlakozó Status LED mA A B RS485* - INPUT + SH C E2 E1 ELECTRODES Nyomógombok * RS485 opcionális kimenet SZEPARÁLT VÁLTOZAT BEKÖTÉSI PONTJAI 1 2 E1 E2 Az érzékelő kábelének hirtelen mozgatása a mérés közben zajt okozhat. Maximális kábelhossz: 20 méter Tápkábel Bármely érzékelő 3 4 C SH SH B1 B2 16 / 52 gim11a0m0600p_01

17 ALUMÍNIUM HÁZAS KIVITEL BELSŐ NÉZETE ÉRZÉKELŐ BEKÖTÉSI PONTJAI Tápfeszültség IF2 kábel csatlakozó 24V - OUT2 E C OUT1 E C 24V COILS SH B2 B1 11 Status LED Nyomógombok mA A B RS485* - INPUT + C E2 E1 ELECTRODES * RS485 opcionális kimenet SZEPARÁLT VÁLTOZAT BEKÖTÉSI PONTJAI 1 2 E1 E2 3 4 C SH SH B1 Az érzékelő kábelének hirtelen mozgatása a mérés közben zajt okozhat. Maximális kábelhossz: 20 méter Bármely érzékelő B2 gim11a0m0600p_01 17 / 52

18 KIMENETEK BEKÖTÉSE ON/OFF KIMENET (1250 Hz) 43V 16 (out1) 18 (out2) 17 (out1) 19 (out2) Optocsatolt szigetelt kimenet, lebegő kollektor és emitter pontokkal, amelyek szabadon beköthetők Maximális kapcsolási feszültség: 40 V DC Maximális kapcsolási áram: 100 ma Maximális telítési feszültség a kollektor és emitter között 100 ma-nél: 1,2 V Maximális kapcsolási frekvencia (terhelés a kollektoron vagy emitteren RL= 470 Ω, VOUT=24 V DC): 1250 Hz Maximális ellentétes irányú áram a bemeneten a polaritás esetleges megfordulás esetén (VEC): 100 ma Szigetelés más szekunder áramköröktől: 500 V DC ANALÓG KIMENET (4-20 ma) +24V BELSŐ I ma 9 (+) 4-20 ma OUT Optocsatolt szigetelt kimenet Maximális terhelés: 1000 Ω Maximális feszültség terhelés nélkül: 27 V DC Frissítési frekvencia megegyezik az érzékelő mintavételi frekvenciájával. Folyamatos túlfeszültség ellen védett maximum 30 V DC-ig. 24V KÖZÖS 10 (-) Az érzékelő terhelés figyelő funkcióját programozással lehet megszűntetni a Funkció 4.4 segítségével, ha a ma v.fault paraméter értékét 0-ra állítjuk. Megjegyzés: A ki és bemenetek bekötéséhez használjon árnyékolt kábelt. 18 / 52 gim11a0m0600p_01

19 3.4. DIGITÁLIS BEMENET (ON/OFF) MŰKÖDÉSE KÜLSŐ TÁPFESZÜLTSÉG BELSŐ TÁPFESZÜLTSÉG 10 kω 5 (+) 3/40 V DC (ON) 0/1.5 V DC (OFF) kω (-) ÖSSZEGZŐ (TOT) RESETEK 0-1.5V 3-40V BLOCK T RESET Tmin = 100ms Szükséges beállítások az összegző resetek engedélyezéséhez: A főmenü: 5 Inputs (Bemenetek) menüben lévő Funkció T+, P+, T-, P- (Pozitív irányú áramlás teljes összegző (Totalizer +), Pozitív irányú áramlás részösszegző (Partial +), Negatív irányú áramlás teljes összegző (Totalizer -), Negatív irányú áramlás részösszegző (Partial -)) reset funkciók használatához a megfelelő paramétert ON értékre kell állítani V ÖSSZEGZŐ (TOT) BLOKKOLÁSA 3-40V Összegzés blokkolva Összegzés aktív Szükséges beállítások a TOT blokkolás engedélyezéséhez: A főmenü: 5 Inputs (Bemenetek) menüben lévő Funkció 5.5 TOT blokkolás engedélyezése (Count lock) paramétert ON értékre kell állítani. gim11a0m0600p_01 19 / 52

20 <18V MÉRÉS BLOKKOLÁSA 18-30V Szükséges beállítások a mérés blokkolásának engedélyezéséhez: Mérés blokkolva A főmenü: 5 Inputs (Bemenetek) menüben lévő Funkció 5.6 Mérés blokkolása (Measure lock) paramétert ON értékre kell állítani. Mérés aktív 0-1.5V AUTOMATIKUS KALIBRÁCIÓ Autokalibráció kikapcsolva 3-40V T TMIN < T < 1 mp. = automatikus kalibráció T > 1 mp. = Auto zero Szükséges beállítások az automatikus kalibráció engedélyezéséhez: A főmenü: 5 Inputs (Bemenetek) menüben lévő Funkció 5.7 Autozero kalibrálás (külső) engedélyezése (Calibration) paramétert ON értékre kell állítani. MÉRÉSTARTOMÁNY VÁLTOZTATÁSA 3-40V Méréstartomány V Méréstartomány 1 Szükséges beállítások a méréstartomány megváltoztatásának engedélyezéséhez: A főmenü: 5 Inputs (Bemenetek) menüben lévő Funkció 5.8 Méréstartomány változtatása (Range change) paramétert ON értékre kell állítani. Mintavételi frekvencia TMIN 10 Hz 220 ms 20 Hz 110 ms 50 Hz 45 ms 80 Hz 30 ms 150 Hz 15 ms T-nek nagyobbnak kell lennie, mint TMIN 20 / 52 gim11a0m0600p_01

21 4. KIJELZÉS ÉS KEZELŐSZERVEK 4.1. KIJELZŐ ÉS LED VISSZAJELZÉSEK A jelfeldolgozó egység bekapcsolásakor a lent látható információ jelenik meg a kijelzőn. A kijelző jobb felső sarkában különböző státusz szimbólumok jelenhetnek meg, a lent látható táblázatnak megfelelően. KIJELZŐ LED SZIMBÓLUMOK M m! C S JELENTÉS Maximális áramlás riasztás aktív Minimális áramlás riasztás aktív Érzékelő tekercs-szakadás Érzékelő jel-hiba Üres cső hibajelzés Kalibráció Szimuláció Impulzus kimenet telítésbe ment LED LED JELZÉSEK LED folyamatosan világít LED villog (1 mp): LED villog (< 1mp): JELENTÉS Inicializálás Normális működés Riasztás / hibajelzés Megjegyzés: A LED csak abban az esetben jelzi a riasztást, ha a kijelző a megfelelő képernyőt mutatja. gim11a0m0600p_01 21 / 52

22 4.2. KEZELŐ NYOMÓGOMBOK Billentyűzet M3 A kijelzett képernyő váltásához, illetve az üzemmódok kiválasztásához szükséges nyomógombok az előlap levétele után férhetők hozzá. A nyomógombok az M3 jelölésű, a tápfeszültség bekötésére szolgáló sorkapocs mellett vannak, ezért minden esetben győződjön meg, hogy a tápfeszültség sorkapcsait lezáró fedél megfelelően le van zárva. NYOMÓGOMBOK RÖVID MEGNYOMÁS (< 1 másodperc): Növeli a kurzorral kijelölt számjegy értékét vagy a paraméter számát Az előző menü elemre léptet vissza Adagolás vezérlés elindítása / leállítása (ha engedélyezve van az adagolás funkció) HOSSZÚ MEGNYOMÁS (> 1 másodperc) Csökkenti a kurzorral kijelölt számjegy értékét vagy a paraméter számát A következő menü elemre léptet RÖVID MEGNYOMÁS (< 1 másodperc): Jobbra mozgatja a kurzort a menü soron belül A következő menü elemre léptet Kijelző képernyők között léptet HOSSZÚ MEGNYOMÁS (> 1 másodperc) Balra mozgatja a kurzort a menü soron belül A megelőző menü elemre léptet vissza RÖVID MEGNYOMÁS (< 1 másodperc): A kiválasztott funkcióba belép vagy kilép onnan Belépés a főmenübe Feldolgozás közben érvényteleníti a kiválasztott funkciót HOSSZÚ MEGNYOMÁS (> 1 másodperc) Kilép az éppen aktuális menü elemből vagy funkcióból Érvényesíti a végrehajtási megerősítést igénylő funkciókat, illetve az összesítő törlés kérést (ha engedélyezve van) Megerősíti a kiválasztott funkciót KEZELŐGOMBOK NÉLKÜLI VÁLTOZAT KONFIGURÁLÁSA Az IF2 típusú kábeles távprogramozó egység és az ISOCON szoftver segítségével a kezelőgomb nélküli kivitelek is konfigurálhatók PC-n keresztül. Mivel a készülékház oldalán található IF2 csatlakozó kihatással van a jelfeldolgozó egység IP-védettségére, ezért készülékház megfelelő IP-védettségének biztosítása érdekében a programozás befejezése után az IF2 csatlakozó lezárását a 2.4-es fejezetben ismertetett nyomatékérték betartásával kell rögzíteni. 22 / 52 gim11a0m0600p_01

23 5. KONFIGURÁLÁS, PROGRAMOZÁS 5.1. BEKAPCSOLÁS UTÁN KIJELZŐ KÉPERNYŐK A készülék bekapcsolása után a bal oldali képernyő fog megjelenni. A kezelőgombok segítségével lehet a képernyők között lépkedni. Aktív méréstartomány Pozitív / negatív irányú összegzett áramlási mennyiség * Mért áramlási érték Alternatív megjelenítés (4 mp-ként változnak a kijelzési képernyők) A kijelző képernyők közötti váltáshoz nyomja meg a középső (jobbra mutató nyíl) gombot. Valuta funkció engedélyezve Pozitív (vagy negatív) összegzett mennyiség * Pénznem gim11a0m0600p_01 23 / 52

24 Mért áramlási érték Mért áramlási érték Pozitív (vagy negatív) összegzett áramlási mennyiség * A kijelző képernyők közötti váltáshoz nyomja meg a középső (jobbra mutató nyíl) gombot. Áramlási sebesség Riasztás leírása A kijelző képernyők közötti váltáshoz nyomja meg a felső (felfelé mutató nyíl) gombot. Mintavételezési frekvencia * A készüléken kijelezhető maximális összegzési érték a főmenü: 2 Scales (Méréshatár) menüben lévő Funkció 2.3 Mértékegység és a tizedes jegyek száma (Tot.MU) paraméterben beállított decimális ponttól függetlenül. Ha a mérés ennél nagyobb értéket ér el, az összegző (TOT) nullázódik. 24 / 52 gim11a0m0600p_01

25 5.2. ÁRAMLÁS ÉRTÉKEK MEGJELENÍTÉSE Az ML 110 típusú jelfeldolgozó egység a mért áramlási értékeket 5 digit-en képes megjeleníteni, ennek értelmében a legnagyobb megjeleníthető áramlási érték a decimális pont beállításától függetlenül. A minimálisan megjeleníthető érték: A megjeleníthető mért áramlási érték függ az érzékelő névleges átmérőjétől és a méréshatártól. Ennek megfelelően a méréshatár beállítását követően olyan mértékegységet kell választani, ami lehetővé teszi, hogy a mért áramlási érték ne haladja meg a maximálisan kijelezhető értéket. Példa DN 300-as csőátmérő esetén: Méréshatár (Full scale value): 3 m/s Megengedett mértékegységek például: l/s (216.00); m 3 /h (777.60); m 3 /s (0.2160) Nem megengedett mértékegység például: l/h (777600) [nem jeleníthető meg 5 digit-en] 5.3. HOZZÁFÉRÉSI KÓDOK A készülék főmenüjéből elérhető funkciókat hozzáférési kódokkal védhetjük illetéktelen átprogramozás ellen. Ebben a gépkönyvben az összes olyan funkcióra vonatkozó információ megtalálható, amely funkció az L2 (Level 2) biztonsági szinten hozzáférhető. Az összes magasabb szintű hozzáférési kóddal elérhető funkció védelem alatt áll és kizárólag szerviz célokra van fenntartva. Az L2-es biztonsági szinthez tartozó hozzáférési kód a főmenü: 11 Internal Data (Belső adatok) menüpontjában lévő Funkció 11.1 Level2 hozzáférési kód (L2 keycode) paraméterben állítható be. A hozzáférési kódot érték beállításával lehet deaktiválni. A felhasználó által választott egyedi hozzáférési kód beállításával lehetőség van átprogramozni minden funkciót az L2 biztonsági szintig, de a főmenübe való belépéskor minden esetben meg kell adni a hozzáférési kódot. FIGYELEM: Az egyedileg beállított hozzáférési kód esetén készítsen egy biztonságos helyen tárolt feljegyzést, mert elfelejtett hozzáférési kód esetén nincs mód annak kiolvasására, vagy megváltoztatására. Az L2 hozzáférési szint gyárilag beállított hozzáférési kódja: gim11a0m0600p_01 25 / 52

26 5.4. QUICK START MENÜ Közvetlenül a készülék bekapcsolása után lehetőség van az úgynevezett Quick Start menübe való belépésre, ahol egyszerűsített konfiguráció végezhető. A Qucik Start menübe való belépéshez nyomja meg az (alsó) gombot. Ha nem tud belépni a Quick Start menübe az (alsó) gomb megnyomásával, valószínűleg le van tiltva a Quick Start menü funkció. Ennek engedélyezéséhez a főmenü: 8 - Display (Megjelenítés) menüben lévő Funkció 8.4 Quick Start menü engedélyezése paramétert ON értékre kell állítani. Funkció menü részletes leírását lásd: 6. fejezet Hozzáférés az összes programozható funkcióhoz 26 / 52 gim11a0m0600p_01

27 5.5. KONFIGURÁCIÓS MENÜ A jelfeldolgozó egység konfigurációs menüjéhez az alábbi módokon lehet hozzáférni: ISOCON szoftver Kezelő gombok KONFIGURÁLÁS ISOCON SZOFTVERREL Az IF2 típusú kábeles távprogramozó egység és az ISOCON szoftver segítségével konfigurálhatók az ML-110 típusú jelfeldolgozó egységek PC-n keresztül. gim11a0m0600p_01 27 / 52

28 KONFIGURÁLÁS A KÉSZÜLÉK KEZELŐGOMBJAIVAL A konfiguráció elvégzéséhez két lehetőség közül lehet választani: Quick Start Menü: közvetlen eléréssel konfigurálhatók az alapvető beállítások, például méréshatár, mértékegység. A Quick Start Menüt a főmenü 8 Display (Megjelenítés) menüben lévő Funkció 8.4 Quick Start menü engedélyezése paraméterrel lehet engedélyezni. Ennek a paraméternek a gyári alapértelmezett értéke ON, tehát alapesetben a Quick Start Menü engedélyezve van. Main Menu (Fő Menü): A fő menü az L2-es biztonsági szinthez tartozó hozzáférési kód megadása után érhető el. A fő menüben konfigurálhatók a be- és kimenetek, a megjelenítés, stb.. A következő példa a méréshatár megváltoztatását mutatja be először a Quick Start Menü-n, majd másodszor a Fő Menü-n keresztül. 28 / 52 gim11a0m0600p_01

29 MÉRÉSHATÁR (FS1) ÁTÁLLÍTÁSA 4 dm 3 /s RÓL 5 dm 3 /s ÉRTÉKRE QUICK START MENÜ-N KERESZTÜL A Quick Start Menübe való belépéshez nyomja meg az (alsó) gombot A Quick Start Menüben nyomja meg ismét röviden az (alsó) gombot az Fs1 paraméter eléréséhez Nyomja meg többször egymás után röviden a (középső) gombot a kurzor mozgatásához A kurzorral kijelölt karakter értékének növeléséhez nyomja meg röviden a (felső) gombot, az érték csökkentéséhez pedig hosszan A beállított érték jóváhagyásához nyomja meg röviden az (alsó) gombot A Quick Start Menüből való kilépéshez nyomja meg hosszan meg az (alsó) gombot 7. Kiinduló mérési képernyő gim11a0m0600p_01 29 / 52

30 FUNKCIÓK MÓDOSÍTÁSA FŐMENÜBŐL MÉRÉSHATÁR (FS1) ÁTÁLLÍTÁSA 4 dm 3 /s RÓL 5 dm 3 /s ÉRTÉKRE A kiinduló képernyők bármelyikén nyomja meg az (alsó) gombot a Quick Start Menübe való belépéshez (ha engedélyezve van) A Quick Start Menüben nyomja meg röviden a (felső) gombot a főmenü kiválasztásához A főmenübe való belépéshez nyomja meg röviden az (alsó) gombot Adja meg a főmenübe lépéshez szükséges hozzáférési kódot (alapértelmezett kód: ) a (felső) és a (középső) gombok segítségével A beállított érték jóváhagyásához nyomja meg röviden az (alsó) gombot A főmenüben elérhető funkciók közti navigáláshoz nyomja meg a (középső) gombot Válassza ki a 2 Scales (Méréshatár) menü-pontot és nyomja meg az (alsó) gombot A 2 Scales menüben nyomja meg ismét az (alsó) gombot az Fs1 paraméter eléréséhez Nyomja meg többször egymás után röviden a (középső) gombot a kurzor mozgatásához A kurzorral kijelölt karakter értékének növeléséhez nyomja meg röviden a (felső) gombot, az érték csökkentéséhez pedig hosszan A beállított érték jóváhagyásához nyomja meg röviden az (alsó) gombot A 2 Scales menüpontból való kilépéshez nyomja meg hosszan meg az (alsó) gombot A főmenüből való kilépéshez nyomja meg hosszan meg az (alsó) gombot Kiinduló mérési képernyő 30 / 52 gim11a0m0600p_01

31 5.6. FUNKCIÓK MENÜ A főmenübe való belépéshez nyomja meg röviden az (alsó) gombot a Quick Start Menüben, majd adja meg a hozzáférési kódot (alapértelmezett kód: ). A szürkével jelzett funkciók csak más funkciók kiválasztása esetén jelennek meg a menüben, vagy opcionális modulhoz kapcsolódó funkciók. A csillaggal megjelölt funkciók a következő fejezetben részletes ismertetésre kerülnek. A lent bemutatott funkciókon kívül vannak olyan kijelzett, nem konfigurálható funkciók, melyek szerviz célokra fenntartott funkciók. 1 Érzékelő 1.1 * Az érzékelő névleges átmérője 1.2 * Érzékelő kalibrációs (KA) együttható 1.3 Szenzor típusa (az érzékelő sorozatszámának első két karakterét kell megadni) 1.4 Érzékelő benyúlási pozíciója (0 = 1/8 DN, 1 = 1/2 DN; 2 = 7/8 DN) 1.5 Gyári paraméterek automatikus beállítása (csak beszúrós érzékelők esetén) 1.6 Érzékelőt és jelfeldolgozót összekötő kábel hossza 1.7 Mintavételezési frekvencia 1.8 (csak szerviz célokra) 1.9 (csak szerviz célokra) 1.10 Üres cső érzékelés engedélyezése 1.11 * Elektróda tisztítás 1.12 * Üres cső érzékelés érzékenysége 1.13 * Automatikus zero kalibráció engedélyezése gim11a0m0600p_01 31 / 52

32 2 Méréshatárok 2.1 * Méréshatár az N.1 tartományra vonatkozóan 2.2 * Méréshatár az N.2 tartományra vonatkozóan 2.3 * Mértékegység és a tizedes jegyek száma 2.4 * 1-es csatorna impulzus értéke 2.5 * 2-es csatorna impulzus értéke 2.6 * 1-es csatorna impulzus értékéhez tartozó kitöltési tényező 2.7 * 2-es csatorna impulzus értékéhez tartozó kitöltési tényező es csatorna méréshatárához tartozó frekvencia (0,1 Hz 1000,0 Hz) es csatorna méréshatárához tartozó frekvencia (0,1 Hz 1000,0 Hz) 2.10 Fajsúly (térfogatból számított tömeg kiszámításához) 3 Mérés 3.1 * Beállási idő 3.2 * Alacsony áramlási értékhez tartozó küszöbérték 3.3 * Automatikus óránkénti kalibráció 3.4 * Automatikus méréshatár váltás 32 / 52 gim11a0m0600p_01

33 4 Jelzések 4.1 * Maximális áramlás jelzés 4.2 * Minimális áramlás jelzés 4.3 * Hiszterézis 4.4 * Hibajelzés áramértéke 4.5 * Hibajelzés frekvenciaértéke 5 Bemenetek 5.1 * Pozitív irányú teljes összegző reset engedélyezése 5.2 * Pozitív irányú részösszegző reset engedélyezése 5.3 * Negatív irányú teljes összegző reset engedélyezése 5.4 * Negatív irányú részösszegző reset engedélyezése 5.5 TOT blokkolás engedélyezése (lásd: Digitális bemenet (ON/OFF) működése fejezet) 5.6 * Mérés blokkolása 5.7 * Autozero kalibrálás (külső) engedélyezése 5.8 Méréstartomány változtatása (lásd: Automatikus méréshatár váltás funkció) 6 Kimenetek 6.1 * ON/OFF1 kimenet funkciója 6.2 * ON/OFF2 kimenet funkciója 6.3 * Áramkimenet funkciója és tartománya gim11a0m0600p_01 33 / 52

34 7 Kommunikáció 7.1 IF2 távprogramozó kommunikációs protokollja 7.2 RS485 port kommunikációs protokollja 7.3 RS485 kimenet átviteli sebessége (4800, 9600, 19200, bps) 7.4 RS485 paritásbit 7.5 Cím (0 255) 7.6 Válasz késleltetés 8 Kijelző 8.1 * Kijelzés nyelvének beállítása 8.2 * Kijelző frissítési frekvencia 8.3 * Kijelző kontraszt beállítása 8.4 Quick Start Menü engedélyezése 8.5 Előjelesen összegzett áramlás megjelenítésének engedélyezése 8.6 Átváltási árfolyam 8.7 Árfolyam tizedes jegy 8.8 * Pozitív teljes összegző átváltási árfolyam szorzója 8.9 * Negatív teljes összegző átváltási árfolyam szorzója 8.10 * Pozitív irányú áramlás teljes összegző reset 8.11 * Pozitív irányú áramlás részösszegző reset 8.12 * Negatív irányú áramlás teljes összegző reset 8.13 * Negatív irányú áramlás részösszegző reset 34 / 52 gim11a0m0600p_01

35 10 Diagnosztika 10.1 * Készülék kalibrálása 10.2 * Önteszt 10.3 * Áramlás szimuláció 10.4 Firmware verzió 11 Belső adatok 11.1 * Level2 hozzáférési kód 11.2 * Gyári alapbeállítás betöltése 11.3 * Felhasználó által elmentett beállítások betöltése 11.4 * Felhasználói beállítások mentése 11.5 * Kalibrálási hiba mellőzése 11.6 KR koefficiens megadása (kizárólag szerviz célokra) 11.7 KS koefficiens megadása (kizárólag szerviz célokra) gim11a0m0600p_01 35 / 52

36 6. FUNKCIÓK RÉSZLETES LEÍRÁSA Funkció száma Funkció megnevezése Jelfeldolgozó kérése Funkció részletes leírása 6.1. MENU 1 - SENSOR (ÉRZÉKELŐ) Funkció 1.1 Az érzékelő névleges átmérője [ND= XXXX] Az érzékelő névleges átmérőjéhez tartozó paraméter, ahová az érzékelő adattábláján feltüntetett értéket kell beírni. Ez az érték 0 és 3000 közötti lehet. FONTOS: Ha az érzékelőn áthaladó folyadék sebességét akarjuk tudni, akkor a paraméter értékét 0-ra kell állítani. A készülék ebben az esetben a folyadék sebességét fogja kijelezni méter/másodpercben (m/s). FIGYELEM: Ebben az esetben mindegyik összegzett mennyiség méterben jelenik meg, ami nem értelmezhető. Funkció 1.2 KA együttható [KA= ±X.XXXX] A KA együttható beállítása. Ez a paraméter az érzékelő kalibrációja során számítandó ki, és a jel erősítését adja meg. Az érzékelő adattábláján feltüntetett értéket kell beírni. 36 / 52 gim11a0m0600p_01

37 Funkció 1.11 Elektróda tisztítás [E.cleaning=MIN] Választható opciók: OFF, minimum, átlag, maximum. Az elektróda tisztítás funkciót nem javasolt alkalmazni, ha a mérendő folyadék vezetőképessége kevesebb mint 100 μs/cm Funkció 1.12 Üres-cső érzékelés érzékenysége [E.p.thr.=XXX] Az üres-cső érzékelés érzékenységét egy eltolási (threshold) érték segítségével állíthatjuk, melynek értéke 20 és 250 között változtatható. Mivel az üres-cső érzékelés érzékenysége több tényező miatt is megváltozhat (például a folyadék vezetőképessége, földelési csatlakozások, vagy a bélés típusa), ezért szükség lehet az érzékenység értékének módosítására. Emiatt javasolt az ürescső érzékelés érzékenységének rendszeres ellenőrzése. A threshold értékének megnövelése az érzékenység csökkenését jelenti. Funkció 1.13 Automatikus zero kalibráció engedélyezése [Autozero cal.] Ez a funkció engedélyezi, vagy letiltja az autozero kalibrálást. Ennek a működtetésére az érzékelő első felszerelése esetén van szükség, vagy ha az érzékelő hosszú ideig üres volt. Elvégzéséhez feltétlenül szükséges, hogy az érzékelő fel legyen töltve folyadékkal és a folyadék tökéletesen nyugalomban legyen. A folyadék, még nagyon kis mozgása is befolyásolja ennek a funkciónak az eredményét, ezáltal a rendszer pontosságát is. Amikor meggyőződött, hogy az autozero kalibrálás elvégzéséhez szükséges követelmények teljesülnek, (és az áramlás 0%-os értéke stabil), nyomja meg a (felső) gombot több mint 1 másodpercig. Az autozero kalibrálás elvégzése után ellenőrizze, hogy az áramlás %-os értéke 0-ra megy le. Ha nem, ismételje meg ezt a műveletet. Amikor ez az érték stabilan 0, nyomja meg az (alsó) gombot. gim11a0m0600p_01 37 / 52

38 6.2. MENU 2 SCALES (MÉRÉSHATÁROK) Funkció 2.1 Méréshatár 1 [FS1=dm³/s X.XXXX] Funkció 2.2 Méréshatár 2 [FS2=dm³/s X.XXXX] Ez a funkció a maximális méréshatár beállítására szolgál. A méréshatár beállításánál négy mezőt kell kitölteni, balról jobbra: 1.) a térfogat mértékegysége, 2.) a mértékegység típusa, 3.) az idő mértékegysége, 4.) számérték. A kitöltéshez a kurzort rá kell állítani a kitöltendő mezőre. A mértékegység típusának változtatásához (metrikus, UK vagy US, tömeg vagy térfogat) a kurzort a "/" törtvonalra (a második mezőbe) kell állítani. Ha a Funkció 1.1-ben a névleges átmérő ND=0-ra van állítva, akkor csak a számértéket lehet állítani, mert a mértékegység csak m/sec lehet. A következő táblázatok felsorolják a lehetséges mértékegységeket és az 1 dm 3 -hoz és az 1 kg-hoz tartozó átszámítási tényezőket. A jelfeldolgozó a mértékegységek bármely kombinációját elfogadja, ha teljesülnek a következő követelmények: A számmező értéke /25 fsmax a számérték értéke fsmax., ahol fsmax az érzékelőhöz tartozó maximális számérték, amely 10 m/sec folyadék sebességnek felel meg. A mértékegységek úgy vannak feltüntetve, ahogy a kijelzőn megjelennek. A brit (UK) mértékegységek nagybetűkkel, az amerikai (US) mértékegységek kisbetűkkel írva jelennek meg. Metrikus mennyiség mértékegységek Angol és amerikai mennyiség mértékegységek Metrikus tömeg mértékegységek cm Köbcentiméter in Köbhüvelyk G Gramm ml Milliliter Gal US gallon Kg Kilogramm l Liter GAL UK gallon T Tonna dm Köbdeciméter ft Köbláb dal Dekaliter Bbl Szabvány barrel Angol és amerikai tömeg mértékegységek hl Hektoliter BBL Olaj barrel Oz Uncia m Köbméter yd Köbyard Lb Font kgl x US gallon Ton US tonna KGL x UK gallon Ha tömeg mértékegység van beállítva, a rendszer automatikusan engedélyezi a fajsúly funkciót. Figyelembe kell venni, hogy a tömeg mennyisége jelentős mértékben függ a hőmérséklettől, ezért egyes folyadékoknál ez jelentős hibát okozhat. Az idő mértékegységet a következők közül lehet választani: s=másodperc, m=perc, h=óra, d=nap 38 / 52 gim11a0m0600p_01

39 Funkció 2.3 Mértékegység és a tizedes jegyek száma [UM.tot:dm³ X.XXX] A mértékegység beállítása és az összegzés és adagolás tizedeseinek beállítása. mértékegység beállítása: helyezze a kurzort az aktuális mértékegységre mértékegység típusának beállítása: helyezze a kurzort a mértékegység és a számérték közötti üres helyre összegző tizedes pont beállítása: helyezze a kurzort a számértékre és válasszon egyet a lehetséges kombinációkból: Funkció es csatorna impulzus értéke és az összegző mértékegysége [Pls1=dm³ X.XXXXX] Funkció es csatorna impulzus értéke és az összegző mértékegysége [Pls2=dm³ X.XXXXX] Ez a funkció az 1-es, illetve a 2-es csatorna impulzusaihoz tartozó térfogatot és az összegző mértékegységét állítja be. Három mezőt kell kitölteni, balról jobbra: 1.) mértékegység, 2.) mértékegység típusa, 3.) számérték. A kitöltéshez a kurzort rá kell állítani a kitöltendő mezőre. A mértékegység típusának változtatásához (metrikus, UK vagy US, tömeg vagy térfogat) a kurzort a mértékegység és a számérték közötti üres mezőre kell állítani. Ha a Funkció 1.1-ben a névleges átmérő ND=0-ra van állítva, akkor itt csak a számértéket lehet állítani, mert a mértékegység csak méter (m) vagy láb (ft) lehet. A lehetséges mértékegységek megegyeznek a korábbiakban ismertetettekkel. FIGYELEM: Ez a funkció csak akkor működik, ha az impulzus kimenet engedélyezve van. Funkció es csatorna impulzus értékéhez tartozó kitöltési tényező [Tpls1=ms XXXX.XX] Funkció es csatorna impulzus értékéhez tartozó kitöltési tényező [Tpls2=ms XXXX.XX] Az 1-es, illetve a 2-es csatorna impulzus kitöltési tényező beállítása ezredmásodpercben. A számérték 0,4 és 9999,99 között lehet. Ha nagyfrekvenciás kimenetről van szó, a minimum érték 0,04-re csökkenhet. FIGYELEM: Mivel a készülék nem tudja megállapítani, hogy milyen típusú készülékhez csatlakozik, a felhasználó dolga arról meggyőződni, hogy az impulzus kimenetre csatlakoztatott készülékhez megfelelő kitöltési tényező legyen beállítva. Ha például egy elektromechanikus impulzus-számláló csatlakozik a jelfeldolgozóhoz, két probléma is felléphet: ha az impulzus túl hosszú, akkor az összegző tekercse leéghet, de ha túl rövid, akkor lehet, hogy a számláló nem számol, sőt tönkremehet a jelfeldolgozó kimenete. gim11a0m0600p_01 39 / 52

40 6.3. MENU 3 MEASURE (MÉRÉS) Funkció 3.1 Beállási idő [Damping=OFF/SMARTX /(time)] Ez a paraméter az integráló szűrőre hat, a beállított értéknek megfelelően a mérés beállását gyorsítja vagy lassítja. A beállási idő nulla (Damping=OFF) és 1000 mp (Damping=1000) között változtatható. Az alábbi három diagramon látható a készülék viselkedése különböző beállási idővel, amikor az áramlás az 1 és 100%-os méréstartomány között változik. Kikapcsolt (0 mp) beállási idő mellett a készülék gyorsan követi a mért érték változását. 40 / 52 gim11a0m0600p_01

41 Előre definiált (Smart 1, 2, 4) beállási idő beállítások a hirtelen változások elfedésére. Kézi beállítás alkalmazása (0, mp) A mérés átlagolásra kerül, a mintavételek száma a beállított beállási időnek megfelelően kerül megállapításra. A beállási idő növelése a mérés stabilitását növeli. gim11a0m0600p_01 41 / 52

42 Funkció 3.2 Alacsony áramlási értékhez tartozó küszöbérték [Cut-off=% XX.X] Alacsony áramlás értékekhez beállítható küszöbérték. Ha az áramlás értéke az itt beállított küszöbérték alá esik, akkor azt 0-nak tekinti a jelfeldolgozó és erre az értékre állítja be. A paraméter számértéke 0% és 25% között állítható be a méréshatárra vonatkoztatva. Ha ez a paraméter 0 értékre van állítva, akkor a funkció le van tiltva. Funkció 3.3 Automatikus óránkénti kalibráció [Autocal= ON/OFF] Auto-kalibráció engedélyezése, illetve letiltása. Engedélyezés esetén a jelfeldolgozó minden órában egyszer egy kalibrációs ciklust végez el. Egy ilyen ciklus alatt a mérés leáll az utolsó mért értéknél. A kalibráció 8-15 másodpercig tart esetenként és kiküszöböli a hőmérsékletváltozás által okozott hibákat. A funkció engedélyezése akkor ajánlott, ha a műszer erős hőmérsékletingadozásoknak van kitéve. Funkció 3.4 Automatikus méréshatár váltás [Autorange=ON/OFF] Automatikus méréshatár váltás engedélyezése, illetve letiltása. A műszernek két különböző méréshatára lehet, alkalmazkodva a változó technológiai körülményekhez. A funkció előnyös használata érdekében fontos, hogy a 2-es méréshatár nagyobb legyen az 1-esnél. Ha az áramlás értéke növekszik, és eléri az 1-es méréshatár 100 %-át, a műszer automatikusan átkapcsol a 2-es méréshatárra. Ha az áramlás újra csökken, elérve az 1-es méréshatár 90 %-át, újra az 1-es lesz az aktív méréshatár. A paraméter lehetséges értéke: ON/OFF. Megjegyzés: Az automatikus méréshatár váltás funkció kizárja a méréstartomány változtatása (Funkció 5.8) használatát 42 / 52 gim11a0m0600p_01

43 6.4. MENU 4 ALARMS (JELZÉSEK) Funkció 4.1 Maximális áramlás jelzés [Max thr=% XXX] Maximális áramlás értékhez tartozó jelzés beállítása. Ha az áramlás abszolút (azaz előjel nélküli) értéke meghaladja az itt beállított értéket, riasztás (alarm jelzés) keletkezik. A paraméter értéke a méréshatár %-ában kifejezve 0%-125% lehet. A paraméter 0-ra állítása letiltja a riasztás keletkezését. Funkció 4.2 Minimális áramlás jelzés [Min thr=% XXX] Minimális áramlás értékhez tartozó jelzés beállítása. Ha az áramlás abszolút (azaz előjel nélküli) értéke kisebb lesz, mint az itt beállított érték, riasztás (alarm jelzés) keletkezik. A paraméter értéke a méréshatár %-ában kifejezve 0%-125% lehet. A paraméter 0-ra állítása letiltja a riasztás keletkezését. Funkció 4.3 Hiszterézis [Hyst=% XX] Hiszterézis küszöbérték a minimális és a maximális riasztási értékekre vonatkozóan. Funkció 4.4 Hibajelzés áramértéke [ma v.fault =% XXX] A 4-20 ma kimeneti áram az itt beállított értéket veszi fel a következő hibaállapotok valamelyikének esetén: üres cső ADC hiba megszakadt tekercs A beállítás megengedett tartománya a 0-20 ma kimeneti áram tartomány 0-120%-a. A 120% -hoz 24 ma tartozik függetlenül attól, hogy 0-20 ma vagy 4-20 ma a kiválasztott áramkimenet tartomány. A NAMUR NE43 ajánlás értelmében a kimeneti áram hibajelző értéke vagy legyen kisebb, mint 3,6 ma (<18%) vagy legyen nagyobb, mint 21 ma (>105%). Ezért ajánlatos ezt a funkciót 10%-ra állítani, hogy a fenti esetekben az áram értéke 2 ma legyen. Ez a következő diagnosztikát teszi lehetővé: áram < 2 ma -5%: hálózat szakadás, tápegység hiba, hibás érzékelő 2 ma -5% áram 2mA +5%: hardver alarm feltétel 4 ma áram 20 ma: normál működési tartomány 20 ma < áram 22 ma: kiesik a tartományból, mérés a 100% felett gim11a0m0600p_01 43 / 52

44 Funkció 4.5 Hibajelzés frekvenciaértéke [Hz v.fault =% XXX] Az ON/OFF kimenet frekvenciája az itt beállított értéket veszi fel a következő hibaállapotok valamelyikének jelzésére: üres cső ADC hiba megszakadt tekercs A beállítás megengedett tartománya a méréshatárhoz tartozó frekvencia 0-125%-a. Ez a funkció csak akkor aktív, ha valamelyik kimenet frekvencia kimenetként van beállítva. Habár nincs vonatkozó szabályozás az ilyen esetekre, célszerű a következő hibajelzést használni: 0% Hz frekvencia 100% (f.s.= a méréshatárra vonatkoztatva): normál működési tartomány 100% f.s. < frekvencia 110% f.s.: túlcsordulás, mérés a méréshatár 100%-a felett 115% f.s. frekvencia 125%: hardver alarm feltétel 6.5. MENU 5 INPUTS (BEMENETEK) Funkció 5.1 Pozitív irányú teljes összegző reset engedélyezése [T+ reset= ON/OFF] Funkció 5.2 Pozitív irányú részösszegző reset engedélyezése [P+ reset= ON/OFF] Funkció 5.3 Negatív irányú teljes összegző reset engedélyezése [T- reset= ON/OFF] Funkció 5.4 Negatív irányú részösszegző reset engedélyezése [P- reset= ON/OFF] Ha ezek a paraméterek engedélyezve vannak, akkor az ON/OFF bemenet segítségével lehetőség van a megfelelő összegzők nullázására. Funkció 5.6 Mérés blokkolása [Meas. lock=on/off] Mérés blokkolásának engedélyezéséhez ON-ra kell állítani ezt a paramétert. A bemenetre adott megfelelő feszültég hatására a mérés megáll és a kijelző 0 értéket mutat. Funkció 5.7 Autozero kalibrálás (külső) engedélyezése [Calibration=ON/OFF] Autozero kalibrálás (külső) engedélyezése, illetve letiltása. Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor az ON/OFF bemenetre adott feszültég impulzus hatására a készülék végrehajtja az autozero kalibrációt. FIGYELEM: Ha a feszültség impulzus rövidebb 1 másodpercnél, akkor a készülék az autokalibrációs ciklus során kompenzálja a lehetséges hőmérséklet drift-et. Ha a feszültség impulzus hosszabb, mint 1 másodperc, akkor a készülék autozero mérési kalibrációt végez. 44 / 52 gim11a0m0600p_01

45 6.6. MENU 6 OUTPUTS (KIMENETEK) Funkció 6.1 ON/OFF1 kimenet funkciója [Out1= XXXXXX] Funkció 6.2 ON/OFF2 kimenet funkciója [Out2= XXXXXX] 1-es, illetve a 2-es digitális kimenethez tartozó funkció kiválasztása. A digitális kimenetekhez az alábbi funkciók közül lehet választani: OFF: #1 IMP+: #1 IMP -: #1 IMP ±: #2 IMP +: #2 IMP -: #2 IMP ±: #1 FREQ+: #1 FREQ-: #1 FREQ±: #2 FREQ+: #2 FREQ-: #2 FREQ±: SIGN: RANGE: MAX AL.: MIN AL.: MAX+MIN: P. EMPTY: OVERFLOW.: HARDW AL.: ON/OFF kimenet letiltva 1-es csatornán pozitív irányú áramlásnak megfelelő impulzus kimenet 1-es csatornán negatív irányú áramlásnak megfelelő impulzus kimenet 1-es csatornán pozitív és negatív irányú áramlásnak megfelelő impulzus kimenet 2-es csatornán pozitív irányú áramlásnak megfelelő impulzus kimenet 2-es csatornán negatív irányú áramlásnak megfelelő impulzus kimenet 2-es csatornán pozitív és negatív irányú áramlásnak megfelelő impulzus kimenet 1-es csatornán pozitív áramlásnak megfelelő frekvencia kimenet 1-es csatornán negatív irányú áramlásnak megfelelő frekvencia kimenet 1-es csatornán pozitív és negatív irányú áramlásnak megfelelő frekvencia kimenet 2-es csatornán pozitív irányú áramlásnak megfelelő frekvencia kimenet 2-es csatornán negatív irányú áramlásnak megfelelő frekvencia kimenet 2-es csatornán pozitív és negatív irányú áramlásnak megfelelő frekvencia kimenet Áramlási irány kimenet (meghúzva, ha negatív irányú áramlás) Méréshatár kimenet (meghúzva, ha 2-es méréshatár) Alarm (riasztás) maximális áramlásnál (meghúzva, ha nincs alarm) Alarm (riasztás) minimális áramlásnál (meghúzva, ha nincs alarm) Alarm (riasztás) maximális és minimális áramlásnál (meghúzva, ha nincs alarm) Alarm (riasztás), ha a cső üres (meghúzva, ha a cső tele) Alarm (riasztás), ha az áramlás számértéke a méréstartományon kívül van (meghúzva, ha rendben) Összesített (kumulatív) riasztás (meghúzva, ha nincs hiba) gim11a0m0600p_01 45 / 52

46 Funkció 6.3 Áramkimenet funkciója és tartománya [Out ma=x_xx XXX] Az 1-es áramkimenet funkciójának és tartományának megválasztása. Az 1-es áramkimenet opcionális és a fő panelre van felszerelve. A funkciónak háromféle módosítása lehet: A tartomány alsó határa: 4 vagy 0 ma A tartomány felső határa: 20 vagy 22 ma A tartomány helyzete: + = pozitív; - = negatív; üres = mindkettő; -0+ = középnullás A tartomány lehetséges helyzeteit az alábbi táblázat mutatja: Áram kimenet értéke ma-ben, illetve a végérték %-ban Lehetséges változatok a kijelzőn Negatív irányú áramlási érték Zero Pozitív irányú áramlási érték -110% -100% 0% +100% +110% OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = * OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = OutmA = ** OutmA = ,8 18,8 20,8 22 Hardver alarm esetén (HARDW AL.), (tekercs szakadás, üres cső, mérési hiba) az áram értéke a Funkció 4.4 Hibajelzés áramértéke paraméterrel állítható be és egy fix áram tartomány %-ában van kifejezve, ahol 0% = 0 ma és 110% = 22 ma. 46 / 52 gim11a0m0600p_01

47 * Példa: 4-22 ma + kimenet: ** Példa: 4-20 ma 0+ kimenet: I (ma) I (ma) 22 ma 20 ma 20 ma 12 ma 4 ma 4 ma -110% F.S. -100% F.S. zero +100% F.S +110% F.S -110% F.S. -100% F.S. zero +100% F.S +110% F.S 6.7. MENU 8 DISPLAY (KIJELZŐ) Funkció 8.1 Kijelzés nyelvének beállítása [Language=XX] A kijelzés nyelvének beállítása. Az alábbi nyelvek választhatók: EN = angol, IT = olasz, FR = francia, ES = spanyol, DE = német Funkció 8.2 Kijelző frissítési frekvencia [D.rate=Hz X] A kijelzett adatok frissítésének frekvenciáját állítja be. Ez a paraméter csak a kijelzésre vonatkozik, nem a mérés beállási idejére. A választható értékek: 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz Funkció 8.3 Kijelző kontraszt beállítása [Contrast= X] A kijelzőn a megjelenítés kontrasztosságát állítja be 0 és 15 között. A kontraszt a hőmérséklettől függően változhat. Funkció 8.6 Átváltási árfolyam [Currency= ON/OFF] Ez a funkció engedélyezi a részösszegzett érték átszámítását a kiválasztott árfolyam egység szerint. Funkció 8.7 Árfolyam tizedes jegy [Curr.decim.= X] Ezzel a funkcióval az átváltott érték tizedes jegyeit lehet beállítani. A beállítható érték 0 és 3 között lehet. Ez a funkció csak akkor működik, ha az átváltási árfolyam funkció engedélyezett. (Funkció 8.6). gim11a0m0600p_01 47 / 52

Indukciós áramlásmérés ISOMAG MÁGNESINDUKCIÓS ÁRAMLÁSMÉRŐK

Indukciós áramlásmérés ISOMAG MÁGNESINDUKCIÓS ÁRAMLÁSMÉRŐK Indukciós áramlásmérés ISOMAG MÁGNESINDUKCIÓS ÁRAMLÁSMÉRŐK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N Á R A M L Á S M É R Ő K N I V E L C O z R t. a z I S O I L I n d u s t r i a M I N D I G A F E ISOMAG MÁGNESINDUKCIÓS

Részletesebben

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére 1 / 12 gi2p050m0600h_01 Forgalmazó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.:

Részletesebben

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők ML-210 típusú jelfeldolgozó egység. Használati és programozási leírás

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők ML-210 típusú jelfeldolgozó egység. Használati és programozási leírás ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérők ML-210 típusú jelfeldolgozó egység Használati és programozási leírás 1. kiadás Forgalmazó : NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.:

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel 1 / 12 gi2p050m0600h_01 Forgalmazó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043

Részletesebben

Millennium Mágneses indukciós áramlásmérõ ML 200

Millennium Mágneses indukciós áramlásmérõ ML 200 I S O M A G Millennium Mágneses indukciós áramlásmérõ ML 200 HASZNÁLATI ÉS PROGRAMOZÁSI UTASÍTÁS 2.2X verzió ml200im0600p_01 Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika Rt. 1043 Budapest, Dugonics u. 11. Telefon:

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET A ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú mérést

Részletesebben

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

NIPRESS. P6 programozó készülék

NIPRESS. P6 programozó készülék NIPRESS P6 programozó készülék Gyártó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.: 889-0100 Fax: 889-0200 E-mail: marketing @nivelco.com www.nivelco.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS...

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Elektronic Ah-Counter

Elektronic Ah-Counter Elektronic Ah-Counter GGAh-10 P10 E 1.1 1. Általános ismertetı A GGAh-10 - P10 jelő amperóra számláló a galvanizáló iparban szokásos töltésmennyiségek mérésére alkalmas, és IP 65 tömítettségő átlátszó

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

CORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ

CORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus szárnykerekes vízmérő hideg és meleg vízfelhasználás mérésére. Nagyon pontos adatrögzítés minden számlázási adatról 90 C közeghőmérsékletig. JELLEMZÖK 4 Kompakt,

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

WESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ

WESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus nagyvízmérő hidegvíz (30 C-ig) fogyasztások pontos mérésére jellemzően nagy térfogatáramok esetén, alacsony nyomásveszteség mellett. JELLEMZÖK 4 Cserélhető, önállóan

Részletesebben

NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOCONT KONDUKTÍV M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N ÁLTALÁNOS ISMERTETÔ A konduktív elven mûködô szintkapcsoló mûszerek vezetôképes folyadékoknál alkalmazhatók. A mérés feltétele, hogy a folyadék

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2

ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 ASC Kezelési útmutató 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l e g e

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ HYDRUS ALKALMAZÁS A HYDRUS ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

BCSD. Kezelési útmutató. Botond u. 10.

BCSD. Kezelési útmutató. Botond u. 10. BCSD Kezelési útmutató 6800, Hódmezővásárhely Botond u. 10. Tel.:+36/705398342 Web:www.iparimerlegek.hu E-mail: iparimerlegek@iparimerlegek.hu Tartalomjegyzék 1 Bevezető... 2 1.1 Műszaki paraméterek...

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek

DIALOG II PLM-B-000-LCD Hálózati paraméter felügyeleti modul Speciális készülékek Speciális készülékek KIVITEL ALKALMAZÁS MŰKÖDÉS A DIALOG II PLM digitális szabadon programozható hálózati paraméter felügyeleti modul, három-, vagy egyfázisú hálózatok egyes, energetikai, illetve üzemviteli

Részletesebben

Ipari Elektronika Project. Kft

Ipari Elektronika Project. Kft Ipari Elektronika Project Tervező és Kivitelező Kft µs- C 0/4-20mATransmitter (VK-TEMP 2006) Kezelési leírás TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETŐ... 1 2. KALIBRÁCIÓ... 1 3. MŰKÖDÉS... 2 4. SORKAPOCS BEKÖTÉS...

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Telepítői leírás. v2.8

Telepítői leírás. v2.8 Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló

Részletesebben

PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv. v1.0 Előzetes

PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv. v1.0 Előzetes PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv v1.0 Előzetes UNITEK 2006 Ezt az oldalt szándékosan hagytuk üresen 2 Unitek Általános leírás A PT1 légnyomás távadó az UNITEK új fejlesztésű intelligens mérő-

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a

24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság

TULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ

RAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható

Részletesebben

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben