Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló!"

Átírás

1 BERNINA 580

2 Bevezetés 1 Kedves Bernina vásárló! Gratulálunk! Ön a BERNINA mellett döntött, mely megbízhatósága révén sok örömet fog Önnek okozni az elkövetkezendő években. Több, mint 100 éve már annak, hogy családunk számára a legfőbb érték a megelégedett vásárló. Számomra személyes büszkeség, hogy Önnek a legtökéletesebb svájci pontosságot, jövőorientált varrótechnológiát és teljes ügyfélszolgálatot ajánlhatom. A B 580-as modellel a BERNINA egy ultramodern varró-/hímzőkomputert bocsát útjára. A legmagasabb technológiai követelmények mellett a tervezésre is fókuszáltunk, hiszen termékekinket az Önhöz hasonló kreatív embereknek kínáljuk, akik a legmagasabb minőséget várják el és nagyra értékelik a tervezést. Élvezze a BERNINA 580 által kínált kreatív varrást és hímzést és ismerje meg széleskörű tartozékkínálatunkat. Engedjen az új varróprojektek csábításának és látogasson meg bennünket a honlapon. És ne feledje el igénybe venni magasan képzett BERNINA forgalmazóink szervíz- és karbantartási szolgáltatását. Sok örömet és számos kreatív órát kívánok az új BERNINA varrógépéhez. H.P. Ueltschi Tulajdonos BERNINA International AG CH-8266 Steckborn 4. kiadás

3 2 Biztonsági utasítások BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Fontos információ Elektromos készülékek használatánál a következő alapvető biztonsági utasításokat kell feltétlenül betartani: Olvassa el az összes utasítást, mielőtt használatba venné varró-/hímzőkomputerét. Ha a gépet nem használja, áramtalanítsa azt, húzza ki a dugót a konnektorból. VESZÉLY! Áramütés elleni védelem: 1. Az áram alatt levő varró-/hímzőkomputer soha ne maradjon felügyelet nélkül. 2. Használat után és tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a gépet. 3. LED sugárzás - Ne nézze közvetlenül optikai eszközökkel. 1M osztályú LED termék. FIGYELMEZTETÉS! Égés, tűz, áramütés vagy személyi sérülés elleni védelem: 1. A varró-/hímzőkomputert csupán a jelen kézikönyvben ismertetett módon használja a gyártó által ajánlott kellékekkel, tartozékokkal és alkatrészekkel. 2. Ne használja a gépet játékként. Gyermekek és betegek jelenlétében megkülönböztetett figyelem szükséges. A varró-/hímzőkomputert gyerekeknek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyeknek, illetve megfelelő tapasztalattal vagy tudással nem rendelkezőknek nem szabad használni, kivéve ha őket a biztonságukért felelős személy felügyeli, illetve oktatja. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a varró-/hímzőkomputerrel. 3. Soha ne használja a gépet, ha: a vezeték vagy csatlakozó sérült nem kifogástalanul működik leesett vagy megsérült vízbe esett Vigye vissza a varró-/hímzőkomputert a helyi BERNINA képviselőnek vizsgálat vagy javítás céljából. 4. Soha ne használja a gépet, ha valamelyik levegőztetőnyílása eltömődött. A levegőztető nyílásokban ne gyűljön össze foszlány, por vagy laza ruhadarabka. 5. Ne nyúljon a mozgó alkatrészekhez, különös tekintettel a varrótű környékére. 6. Soha ne dugjon semmilyen tárgyat a gép bármely nyílásába. 7. Ne használja a gépet a szabadban. 8. Ne működtesse gépét aerosol termékek (spray-k), illetve oxigén közelében, illetve ahol oxigént kezelnek. 9. Varrás közben ne rángassa az anyagot. Ettől meghajolhat, eltörhet a tű. 10. Ne használjon hajlott tűt. 11. Mindig az eredeti BERNINA tűlemezt használja. A rossz tűlemez tűtörést okozhat. 12. Az áramtalanításhoz állítsa a főkapcsolót a «0» (ki) állásba, aztán távolítsa el a dugót a konnektorból. Ne rángassa a vezetéket, a dugót fogja meg kivételkor. 13. A tű területén végzett tevékenységeknél - mint a tűcsere, varrótalp cseréje stb. - állítsa a főkapcsolót «0» állásba. 14. Ha tisztítást, karbantartást, illetve egyéb felhasználói beállítást hajt végre, mindig áramtalanítson. 15. Ez a varró-/hímzőkomputer duplán szigetelt (kivéve az Egyesült államokat és Kanadát. Csak azonos cserealkatrészeket használjon. Lásd. kettős szigeteléssel ellátott termékek szervizelése.

4 Biztonsági utasítások 3 KETTŐS SZIGETELÉSSEL ELLÁTOTT TERMÉKEK SZERVIZELÉSE Kettős szigeteléssel ellátott termékek esetében két szigetelési rendszer létezik a földelés helyett. Földelési mód nem áll rendelkezésre a kettős szigetelésű terméken, illetve nem kell földesi eszközt adni a termékhez. A kettős szigetelésű termék szervizelése különleges figyelmet és a rendszer magas fokú ismeretét követeli meg, ezért azt csakis szakember végezheti. A cserealkatrészeknek azonosaknak kell lenniük az eredetiekkel. A kettős szigetelésű termék «DOUBLE INSULATION» vagy «DOUBLE INSULATED» felirattal van ellátva. A jelet szintén fel kell tüntetni a terméken. JOGI NYILATKOZAT A gép hibás használatából eredő esetleges károkért nem vállalunk felelősséget. A gép csupán háztartási célokra használható. Ez a varró-/hímzőkomputer megfelel European Standard 2004/108/EC elektromegnetikus tűrésről szóló szabványnak. Környezetvédelem A BERNINA elkötelezett a természetvédelem iránt. A tervezés és gyártástechnológia folyamatos fejlesztésével arra törekszünk, hogy minimalizáljuk termékeinknek a környezetre gyakorolt hatását. Ha varrókomputerét a jövőben már nem kívánja használni, járjon el környezettudatosan, a helyi szabályok betartásával. Ne dobja a terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Szükség esetén lépjen kapcsoltba a helyi BERNINA képviselettel. Ha a varrógépet hideg szobában tárolja és meleg helyiségben akarja használni, használat előtt előtt kb. egy órával vigye át. A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT GONDOSAN ŐRIZZE MEG! A kezelési útmutató legfrisebb verzióját megtalálja a weboldalon.

5 4 Jegyzetek Jegyzetek

6 Varrás - Tartalom 5 Varrás - Tartalom 5 Tartozék 7 Előkészület 10 A varrókomputer áttekintése 10 Előkészület a varrásra 12 Funkciók 26 A varrókomputer «funkciógombjai» 26 Képernyő áttekintése 28 A Setup program 40 Súgó 50 Kreatív súgó 52 Segítség 53 Balansz 54 eco 55 Öltésválaszték 56 Haszonöltések 56 Gomblyukak 74 Díszítő öltések 88 Tűző öltések 92 BSR 94 Ábécék 99 Személyre szabott program 102 Kombinált üzemmód 106 Hímzőminták 111 Tisztítás 158 Hibaelhárítás 159 Öltésminták 164 Minták 171 Index 182

7 6 Jelmagyarázat VESZÉLY! Nagyon fontos! Sérülésveszély! FIGYELEM! Nagyon fontos! Sérülésveszély! Tippek! Szójegyzék Balansz Az anyag által okozott öltési hibák javítása BERNINA pendrive Hordozható adattároló eszköz Anyag összehajtása Összehajtott anyagszél BSR BERNINA-öltésszabályzó. Tűzés állandó öltéshosszal egy bizonyos sebességen belül clr Beállítások vagy adatok törlése Hurokfogó «Megfogja» a tűfonal hurkot, összeilleszti az öltést az alsó cérnával LMS Gomblyuk hosszmérő rendszer Memóriakártya Hosszú távú memória Szaténöltés Sűrű cikkcakk Reteszelő öltés Gomblyukszár keresztöltések Minden jog fenntartva Technológiai és termékfejlesztési célokból a varrókomputer tulajdonságai, alkatrészei és tartozékai bármikor, előzetes bejelentés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. A tartozékok országonként változnak.

8 Tartozék 7 Alapfelszereltség tartozékai Szállítótáska Tartozékdoboz Pedál Hálózati kábel Feltolható asztal Szélvonalzó Talpemelő D B C E I F G H J A 5 orsó (egyike az orsótokban) B Tűkészlet C Szélvonalzó, jobbos D Érintőtoll E Magasságkiegyenlítő lap F Varratbontó G Csavarhúzó, piros H Szögletes Torx gomb I Tisztító ecset J Varrógépolaj K 3 Cérnalefogó tányér L 2 Szivacs alátét K A L

9 8 Tartozék Varrótalp No. 1C Visszafelé varró talp 2 No. 2A Overlock talp 3 No. 3A Automata gomblyukazó kocsi 4 No. 4 Cipzártalp 5 No. 5 Rejtett öltés talp 6 No. 8 Farmertalp 7 No. 20C Nyitott hímzőtalp További tartozékokkal kapcsolatos információért látogassa meg a honlapot.

10 Tartozék 9 Tartozékdoboz A kiegészítők tárolása húzza ki a doboz hátoldalán található két támasztó lábat, kattanásig D Példa a tárolásra A dboznak egy kis A és egy nagy B fiókja van, valamint orsótartó rekesze C és talptároló rekesze D. orsó eltávolításához nyomja meg finoman az E tartót a 3A gomblyuktalpat az F rekeszben tárolhatja a tűket az erre kialakított különleges G tartóba tegye C E G F A B Minden jog fenntartva Technológiai és termékfejlesztési célokból a varrókomputer tulajdonságai, alkatrészei és tartozékai bármikor, előzetes bejelentés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. A tartozékok országonként változnak.

11 10 Előkészület - A varrókomputer áttekintése Elölnézet Részletes nézet

12 Előkészítés - A varrókomputer áttekintése Orsófedél 2 Tűlemez 3 Rögzítés speciális kiegészítőkhöz 4 Varrótalp 5 LED-varrólámpa 6 Tűbefogó 7 «Gyorsan visszafelé»-gomb 8 «Automata szálvágó»-gomb 9 «Start/Stop»-gomb 10 Szálvezető 11 Sebességszabályzó 12 Szálemelő fedél 13 «Tűmegállás» gomb fent/lent 14 Programozható «Minta vége-/elvarrás»-gomb 15 Szálemelő kar 16 Előfeszítő pecek 17 Kijelző 18 «Varrástámogató»-gombok «Főmenü» gomb «Telepítés»-gomb «Kézikönyv»-gomb «Súgó»-gomb «Segítség»-gomb «eco»-gomb «clr»-gomb 19 «Tűpozíció» gombok 20 Öltéshossz gomb 21 Öltésszélesség gomb 22 Fogantyú 23 Orsózó 24 Orsózó berendezés szálvágóval 25 Térdemelő nyílása 26 Hátsó szálvezető 27 Vízszintes orsótartó 28 Függőleges orsótartó 29 Szálvezető hurok 30 Kézikerék 31 Főkapcsoló Be «I»/Ki «0» 32 Hálózati kábel csatlakozó 33 USB-kapcsolat 34 PC-kapcsolat a hímzőszoftvernek 35 Hímzőmodul csatlakozás 36 Pedál csatlakozó 37 Anyagtovábbító süllyesztő 38 Szellőzők 39 Tűbefűző 40 Anyagtovábbító 41 Alsó szálvágó 42 Varrótalp nyomásállítókerék 43 Gépfej rögzítő csavar 44 Gépfej szálvágó (bal) 45 Rátolható asztal csatlakozója 46 Stoppoló keret csatlakozás 47 Talpemelő 48 BSR-csatlakozó 45 2

13 12 Előkészület a varrásra Bekapcsoló gomb/áramvezeték 1 1 Bekapcsoló gomb Ezzel a gombbal kapcsolja be («I») és ki («0») a gépet I A varrókomputer be van kapcsolva 0 A varrókomputer ki van kapcsolva 2 Csatlakozó az áramvezetéknek 3 Csatlakozó a pedál zsinórjának 4 Hímzőegység csatlakozó 5 Csatlakozás a számítógéphez a hímzőszoftver használatakor 6 USB port Pedál A Varrás előtt tekerje le a kábelt dugja a kábelt a konnektorba A tekerje a kábelt a kívánt hosszra és illessze be a B vagy C helyen B Varrósebesség szabályozása A varrósebesség szabályozása a pedálra kifejtett nagyobb vagy kisebb nyomással történik. D C Tű fel- és levitele a tű fel- vagy levitele a pedál sarokkal történő megnyomásával történik Varrás után tekercselje vissza a kábelt dugja be a kábelt a D helyen Rátolható asztal 1 forgassa el a kézikereket (lásd 11 oldal) a tű felemelkedik emelje fel a talpemelőt 1 a talp felemelkedik A rátolható asztal megnöveli a varrófelületet. A A rátolható asztal rögzítése emelje meg a tűt és a talpat tolja a szabadkaron jobbra, amíg bekattan Asztal eltávolása emelje meg a tűt és a talpat nyomja le az A gombot húzza balra az asztalt

14 Előkészület a varrásra 13 Szélvonalzó nyomja meg a kioldó gombot és tolja be balról vagy jobbról a vezetőbe (az asztal alsó része) A teljes asztalhosszban mozgatható. Szabadkezes Rendszer (FHS) Az FHS (térdemelő rendszer) emeli és süllyeszti a varrótalpat. A térdemelő rendszer csatlakoztatása dugja be a nyílásba Varrótalp emelése és süllyesztése nyomja jobbra a térdemelőt Normál ülő helyzetben térdével kell kezelnie az FHS-t. a varrótalp felemelkedik, az anyagtovábbító ezzel egyidőben süllyed, a szálfeszesség csökken Az anyagtovábbító fogazat megemelkedik, amint az elsö öltés létrejön. A térdemelőt a szakkereskedő szükség esetén be tudja állítani. Függőleges orsótartó A függőleges orsótartó a kézikerék oldalán helyezkedik el. Alapvetően fontos segítség, ha több, mint egy tűvel varrunk, pl. ikertűs varrás, illetve a varrás közbeni orsózásra is használható. forgassa meg az orsótartót, amennyire csak lehet 1 1 használjon szivacskarikát 2, hogy az összes cérnaspulni stabil legyen 2

15 14 Előkészület a varrásra Orsózás állítsa a főkapcsolót «I» (be) állásba helyezze az üres orsót az orsózótengelyre A helyezzen szivacsalátétet a spulnitartóra tegyen cérnát a spulnitartóra helyezze fel a megfelelő cérnatartó tányért a nyíl irányát követve húzza a szálat a hátsó vezetőn keresztül az előfeszítő pecek köré tekerje a szálat kétszer vagy háromszor az üres orsó köré vágjon le a szálvágóval A minden felesleges cérnát Megfelelő cérnatartó tényér A spulni átmérője határozza meg a tányér méretét. Nem szabad, hogy rés legyen a tányér és a spulni között. A nyomja a csatlakozó emelőt A az orsó felé az orsózó automatikusan működik megnyílik az orsózó képernyő mozgassa a kerek gombot a képernyőn jobbra/balra vagy fordítsa el az öltésszélesség gombot (lásd 10 oldal) a varrási sebesség megváltozik a motor azonnal megáll, ha az orsó tele van a képernyő bezár távolítsa el az orsót, és húzza rá a szálat az A szálvágóra, hogy elvágja C B Orsózás varrás közben tegyen szivacsalátétet a B függőleges spulnitartóra tegyen szálat a függőleges spulnitartóra a nyíl irányát követve vezesse a szálat a szálvezetőn C keresztül és tekerje rá az előfeszítőre Az orsózáshoz a következő lépéseket a fent leírtak szerint tegye meg. Amennyiben a függőleges cérnatartó tüskéről orsózik, úgy vegye kisebbre az orsózási sebességet.

16 Előkészület a varrásra 15 Orsó behelyezése/alsó szál befűzése A úgy helyezze be az orsót, hogy a szál az óramutató járásával megegyezően fusson A húzza be a szálat jobbról a nyílásba húzza balra a szálat a rugó alatt amíg a rugó végén az orsótok nyelve alatt a T alakú nyílásba nem kerül húzza meg a szálat az orsónak az óramutató járásával megegyezően kell forognia Az orsótok cseréje Az orsótok eltávolítása emelje meg a tűt állítsa a kapcsolót a «0» (ki) állásba nyissa ki a felhajtható fedelet fogja meg az orsótok nyelvét távolítsa el az orsótokot Orsótok behelyezése tartsa az orsótokot nyelvénél fogva Orsótok kinyitása kifelé. tegye be a tokot, amíg az bekattan A Orsószál vágó húzza rá a szálat az A szálvágóra, hogy elvágja zárja le a fedelet

17 16 Előkészület a varrásra A felső szál befűzése emelje meg a tűt és a varrótalpat állítsa a kapcsolót a «0» (ki) állásba helyezzen szivacsalátétet a spulnitartóra helyezze a spulnit a tartóra, hogy a szál az óramutató járásával ellentétesen tekeredjen helyezze fel a megfelelő cérnatartó tányért vezesse át a szálat a hátsó szálvezetőn A aztán a felső szálfeszítő nyílásba B A B D vezesse a szálat a szálfeszítő fedél mentén jobb oldalon C körbe vezesse fel a szálat a fedél mentén bal oldalon és D körül, és akassza be a szálemelőbe vezesse le a szálat az E és F szálvezetőkön fűzze be a tűt (lásd 18 oldal) E C Megfelelő cérnatartó tényér A cérnaspulni átmérője határozza meg a tányér méretét. Nem szabad, hogy rés legyen a lemez és a spulni között. E C F F Tűcsere A tű kivétele emelje meg a tűt süllyessze vagy vegye ki a varrótalpat (lásd 18 oldal) állítsa a főkapcsolót «0» (ki) állásba oldja ki a tűrögzítő csavart húzza ki a tűt lefelé Tű behelyezése a tűszár lapos oldala hátrafelé nézzen tolja fel a tűt akadásig szorítsa meg a tűrögzítő csavart

18 Előkészület a varrásra 17 Ikertű befűzése B A C D Első szál befűzése állítsa a főkapcsolót a «0» (ki) állásba helyezze be az ikertűt emelje meg a tűt és a varrótalpat helyezzen szivacsalátétet a spulnitartóra helyezze a cérnaspulnit C a vízszintes tartóra helyezze fel a megfelelő cérnatartó tányért vezesse a szálat a hátsó vezetőn B át vezesse a a szálat a nyílás elejére a szálfeszítő tányér mellett A a jobb oldalon vezesse a szálat a tűhöz, ahogy szokta és tűzze be kézzel a jobboldali tűbe E A második szál befűzése tegyen szivacskarikát a függőleges cérnaspulni tartóra tegye a második cérnaspulnit D a függőleges cérnatartó tüskére vezesse a szálat a hátsó vezetőn B keresztül vezesse a szálat az A szálfeszítő tányér bal oldalán előrefelé vezesse a szálat a tűhöz, ahogy szokta fűzze be a baloldali tűt kézzel A szálak E nem kereszteződhetnek egymással. Amikor függőleges cérnatartó tüskét használ, mindig helyezzen rá szivacskarikát. Ez megakadályozza, hogy a cérna összegubancolódjon a cérnatartó tüskén. Hármas tű befűzése Két cérnaspulnira és egy felorsózott alsó szálra van szükség. helyezze be a hármas tűt helyezzen egy cérnaspulnit 1 a vízszintes spulnitartóra a második cérnaspulnit 3 és a felorsózott alsó szálat 2 tegye egy szálterelő tányérral elválasztva a függőleges cérnatartó tüskére (mindkét szálnak azonos irányban kell lefutnia) fűzze be a szokásos módon és vezesse a két szálat az 4 szálfeszítő tányér bal oldalán, egy szálat pedig a jobb oldalon vezesse a szálakat a tűhöz a szokásos módon és fűzzön be minden tűt kézzel Ha további nyílást használunk a fém és selyemszálakra (opcionális tartozék), az egymásra helyezett spulnik/orsók szálfeszessége növelhető.

19 18 Előkészület a varrásra Fűzze be a tűt A pedál egyszeri megnyomásával pozícionálja a tűt (1 öltés). A B C emelje meg a tűt süllyessze a varrótalpat állítsa a főkapcsolót «0» (ki) állásba tartsa a szálat hátul balra nyomja le az A kart és tartsa vezesse a szálat a B horog körül jobb oldalon a tű első lapjához húzza a cérnát a C szálvezetőbe elölről, amíg bele nem akad a dróthorogba A D engedje ki az emelőkart A fűzze be a tűt húzza a szálat hátra és helyezze a szálat a talp alá, és húzza át a gépfej D bal oldalán levő szálvágón elölről hátrafelé A szál az első öltésnél automatikusan kioldódik. A varrótalp cseréje Talpcsere emelje meg a tűt és a varrótalpat állítsa a főkapcsolót «0» (ki) állásba emelje meg a talpszár-rögzítő kart távolítsa el a varrótalpat Varrótalp rögzítése emelje fel a varrótalpat a kúp fölé nyomja le a talpszár-rögzítő kart

20 Előkészület a varrásra 19 Tűlemez A B Jelölések a tűlemezen a tűlemezen vízsszintes, függőleges és átlós jelölések találhatók mm-ben vagy inch-ben a jelölések segítenek az anyagvezetésnél a varrott szegély készítése és a a pontos tűzés során a vízsszintes jelölések segítséget nyújtanak a sarkok és gomblyukak stb. varrásánál az átlós jelölések a quiltvarrásnál hasznosak a tűleszúrási pont a «0» pozícióban van (középső tűpozíció) a függőleges jelölések a tű és a jelölés közötti távolságra vonatkoznak a méretek jelölése a középső tűpozíciótól balra és jobbra található Tűlemez eltávolítása nyomja meg az anyagtovábbító gombot (lásd 11 oldal) süllyessze az anyagtovábbítót állítsa a főkapcsolót a «0» (ki) állásba távolítsa el a varrótalpat és a tűt nyomja a tűlemezt hátul jobbra lefelé A amíg kibillen távolítsa el a tűlemezt Tűlemez visszahelyezése helyezze a tűlemezt a B nyílás fölé nyomja le, amíg bekattan nyomja meg az «anyagtovábbító» gombot az anyagtovábbító az első öltés után megemelkedik

21 20 Előkészület a varrásra Szálfeszesség Felső szálfeszesség növelése = a felső szálfeszesség magasabb, ami az alsó szálat lehúzza az anyag felső felületére. Felső szálfeszesség csökkentése = a felső szál feszessége lazább, ami lehetővé teszi, hogy az anyag visszájáig lehúzzuk. Öltésminta vagy -programkiválasztásánál automatikusan az alapbeállítások érvényesek. A felső szál feszességét a BERNINA gyárrában optimálisra beállítják, és ezzel tesztelik a varrókomputert. Alsó- és felsőszálnak 100/2 méretű Metrosene-/Seralon cérnát használnak (Company Mettler, Switzerland). Ha egyéb varró- vagy hímzőcérnát használ, a szálfeszesség változhat. Ezért szükséges lehet a felső szálfeszességnek az anyaghoz és a kívánt öltésmintához való igazítása. válassza ki az «i»-ikont válassza ki a «Felső szálfeszesség»-ikont Felső szálfeszesség megváltoztatása az optimális öltésformázás (öltésformázás az anyagban) látható a skálán belüli fehér vonal és az ikonban látható szám látható az alapbeállításban válassza ki a le/fel nyilat vagy fordítsa el az öltésszélesség vagy - hossz gombot jobbra vagy balra vagy fordítsa el a kerek gombot a kijelzőn ujjal vagy érintőceruzával a felső szálfeszesség szorosabb vagy lazább a felső szálfeszesség megváltozása a (sárga) skálán és a sárga keretes ikonban látható az alapbeállítás marad látható (fehér) a felső szálfeszesség megváltoztatása csak a kiválasztott öltést befolyásolja válassza ki a «Vissza»-ikont a beállítás mentésre kerül és a képernyő bezár Beállítások visszaállítása válassza ki a sárgakeretes ikont az alapbeállítás visszaállítva kapcsolja ki a varrókomputert az összes változatatás törlődik

22 Előkészület a varrásra 21 A varrótalp nyomásának beállítása A varrótalp nyomását az A nyomásszabályzó kerékkel szabályozhatjuk a gépfej bal oldalán. A Varrótalp nyomása Alapbeállítás = 46 Varrótalp nyomásának növelése erősebb anyagok, mint pl. a farmer esetében javítja az anyagtovábbítást Varrótalp nyomásának csökkentése dzsörzé anyagok és laza kötések esetében az anyagnyúlás megakadályozása végett állítsa úgy a nyomást, hogy az anyagtovábbítás tökéletes legyen válassza ki az «i»-ikont válassza ki a «Varrótalp nyomása»-ikont Talpnyomás jelzése a kijelzőn megnyitja a «Talpnyomás»-kijelzőt a talpnyomás módosításai a skálán (sárga), illetve a sárgakeretes ikonon látszanak az alapbeállítás marad látható (fehér)

23 22 Előkészület a varrásra Anyagtovábbító Anyagtovábbító lent/varrásra kész «Anyagtovábbító» gomb A nincs benyomva. az anyagtovábbító kész a varrásra A «Anyagtovábbító» gomb A benyomva. anyagtovábbító lent Szabadkezes varrásokhoz (stoppolás, szabadkezes hímzés, szabadkezes quiltvarrás, etc.). Anyagtovábbító és az anyag mozgása Az anyagtovábbító minden egyes öltéssel egy lépést mozdul előre. A lépés hosszát a kiválasztott öltéshossz határozza meg. Különösen rövid öltéshossznál a lépések nagyon rövidek. Az anyag nagyon lassan továbbítódik a talptól, még teljes varrósebességnél is, pl. gomblyukakat, szaténöltéseket, és a díszítőöltéseket nagyon rövid öltéshosszal varrják. Hagyja az anyagot egyenletesen továbbítódni. FIGYELEM! Az anyag húzása, tolása vagy visszatartása károsíthatja a tűt vagy a tűlemezt. Az anyag húzása, tolása vagy visszatartása egyenetlen öltéseket eredményezhet.

24 Előkészület a varrásra 23 Fontos tudnivalók a tűről és a cérnáról Cérna A cérnát a célnak megfelelően válasszuk ki. A tökéletes varrási eredmény elérésében a cérna és az anyag minősége fontos szerepet játszik. Gyapjúcérnák a gyapjúcérnáknak megvan az az előnyük, hogy természetes anyagból készülnek, ezért különösen alkalmasak gyapjúszövetek varrására ha a cérna mercerezett, van egy kis fénye, amit nem veszít el mosáskor Poliészter cérnák a poliésztercérnák nagy szakítószilárdságúak és különösen színtartóak a poliészter cérnák rugalmasabbak és erős, illetve elasztikus öltésekhez ajánlottak Viszkóz cérnák a viszkóz cérnák természetes rostokból állnak és szépen csillognak a viszkóz cérnák a diszítő öltésekhez megfelelőek és szebb hatás érhető el velük Tű, cérna és anyag FIGYELEM! A tű állapotának ellenőrzése. Útmutató: cserélje ki a tűt az új varrási munka előtt. A hibás tű nemcsak a varrást teheti tönkre, de a varrókomputert is. Gondosan kell ügyelni a tű és cérna kiválasztásánál. A helyes tűméret a kiválasztott cérnától és anyagtól függ. Az anyag súlya határozza meg a cérna súlyát, a tűméretet és a tűhegy formáját.

25 24 Előkészület a varrásra Tűk és cérnák Megfelelő tű/cérna kombináció A cérna varrás közben szépen belefekszik a tű elején levő hosszú vájatba. Túl vékony varrócérna, vagy túl vastag tű A varrócérnának túl sok a játéktér a tű hornyában, öltéskimaradást és a cérna sérülését eredményezheti. Túl vastag varrócérna vagy túl vékony tű A cérna dörzsöli a hosszú horony széleit, ami a szál szakadásához vezethet. Útmutató Az anyag és a cérna Tűvastagság Könnyű anyagok: Finom szálak (stoppolócérna, hímzőcérna) Középsúlyú anyagok Varrócérna Nehéz anyagok: Varrócérna (quiltcérna, díszöltés) 100, 110, /705 H-S/ Tűszár hossza Lapos szár 3 H Hornyolat 4 S Hegy formája (itt pl. közepes gömbhegy) 5 70 Tűvastagság (szár átmérője) 3 4

26 Előkészület a varrásra 25 Tűválaszték áttekintése Általános 130/705 H/ Normál hegy, kissé kerekített Csaknem az összes természetes és szintetikus anyaghoz (szövött és kötött árukhoz) Metafil 130/705 H-MET/75-80 vagy H-SUK/ Nagy lyukú Varrások fémszálas cérnával Jersey/Stretch 130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90 Gömbhegy Jersey, kötött és nyúlós anyagok Cordonnet (tűzés) 130/705 H-N/ Kis gömbhegy, hosszú lyuk Steppelés vastag cérnával Bőr 130/705 H-LL, H-LR/ Vágóéllel Mindenfajta bőr, műbőr, műanyag, fólia Azsúrtű (Azsúrszegélytű) 130/705 HO/ Széles tű (szárnyas) Azsúrszegély Farmer 130/705 H-J/ Iker-azsúrtű 130/705 H-ZWI-HO/100 Nagyon vékony hegy Nehéz anyagok, mint a farmer, vitorlavászon, munkaruházat Azsúrhízmés speciális hatásaihoz Microtex 130/705 H-M/60-90 Különösen vékony hegy Mikrofazer anyagok és selyem Ikertű 130/705 H-ZWI/ Tűtávolság: 1.0/1.6/2.0/2.5/3.0/4.0/6.0/8.0 Látható szegélyek elasztikus anyagokra, paszpól diszítő varrás Quilting 130/705 H-Q/75-90 Vékony hegy Egyenes öltés és steppelés Hármastű 130/705 H-DRI/80 Tűtávolság: 3.0 Látható szélek sztreccs anyagokon, díszítő varrás Hímzés 130/705 H-SUK/70-90 Nagy lyukú, kissé gömbhegyű Hímzések valamennyi természetes és szintetikus anyagra

27 26 Funkciók - A varrókomputer «funkciógombjai» Áttekintés a varrókomputer «Funkciógombjai» «Gyors vissavarrás»-gomb elvarrja a szálat az elején és a végén, addig varr visszafelé, amíg a gomb be van nyomva a gomblyukhossz programozására használják a stoppolási hossz programozására használják egyenes öltés esetén az öltés végének meghatározására használják 5. számú elvarró öltés a számú elvarró programban használják «Start/Stop»-gomb elindítja és megállítja a varró-/hímzőkomputert, amikor pedállal vagy pedál nélkül használjuk a BSR-fiunkció indítása és megállítása ha a BSR-talp fel van szerelve és csatlakoztatva van «Automata szálvágó»-gomb automatikusan vágja a felső és az alsó szálat 2-6 elvarró öltés programozható be a setup programban. Ezeket azelőtt varrja meg, hogy elvarrja a szálakat Sebesség szabályozása a varró-/hímzősebesség a csúszókapcsolóval korlátlanul állítható «Tűmegállítás» gomb nyomja meg a gombot a tű ugyanúgy emelhető vagy süllyeszthető Programozható «Minta vége/elvarrás»-gomb varrás kezdetekor vagy varrás közben érintse meg a gombot az egyedi minta a végén kerül elvarrásra, a beprogramozott számú öltéssel varrás kezdetekor vagy egy kombináció varrása alatt érintse meg a gombot a kombináció a végén kerül elvarrásra, a beprogramozott számú öltéssel az elvarró öltések száma és típusa a setup programban kerülhet beprogramozásra

28 «Funkciógombok» a varrókomputerhez 27 «Tűpozíció» gombok nyomja meg a bal gombot a tű balra mozdul el nyomja meg a «jobbra» gombot a tű jobbra mozdul el tartsa lenyomva a gombot gyors váltás összesen 11 tűpozíció (5 bal, 5 jobb, 1 középső) Öltésszélesség és öltéshossz gombok (multifunkció) öltésszélesség és -hossz beállításához szálfeszesség megváltoztatásához gomblyukméret és gombméret beállításához a balansz beállításához a setup programban különböző változatok találhatók hímzés közbeni változtatások

29 28 Képernyő áttekintése A főképernyő áttekintése Rendszerbeállítások A Főmenü B Setup Program C Segédlet D Súgó E Help F ECO G Beállítások törlése A B C D E F G H I J K Menü kiválasztása H Haszonöltések I Díszítő öltések J Ábécék K Gomblyukak L Felhasználói program/memória M Öltéskiválasztás szám alapján L M

30 A kijelző áttekintése 29 Kiválasztás N Egyedi és kombinált üzemmód O Le/felfelé görgetés N O Öltésminta kiválasztása P Öltésminta kiválasztása P Öltésminta képernyő Q A kiválasztott öltésminta kijelzése R Tudnivalók R Q

31 30 A kijelző áttekintése Varrófunkciók áttekintése érintse meg az «i»-ikont megjelenik a funkcióképernyő A B C F J M D E G H I K L N O Funkciók A Tűmegállás fent/lent B Minta kezdete C Elvarrás D Mintaismétlés E Felső szálfeszesség F Tűpozíció G Tükrözés (Balra/Jobbra) H Mintahosszúság/Öltéssűrűség megváltoztatása I Biztonsági program J Hosszú öltés K Tükrözés(Fel/Le) L Ajánlott varrótalp jelzője M Állandó visszafelé varrás N Balansz O Varrótalp nyomása Általános funkciók Tudnivalók válassza ki az ikont újabb kijelzőmenü jelenik meg Vissza válassza ki az ikont visszalép az előző kijelzőmenübe minden változás elmentve Kiválasztás megerősítése válassza ki az ikont aktíválja vagy megerősíti a módosítást/kiválasztást Kilépés az aktuális kijelzőmenüből válassza ki az ikont a menü eltűnik visszatér a korábbi menü Tűmegállás fent és a «Gyors visszavarrás»- gomb Ha a «Gyors visszavarrás»-gombot varrás közben vagy a beprogramozott tűmegállás fent pozícióval varrás befejezése után (pl. cikk-cakk) nyomjuk meg, a varrókomputer még egy öltést varr előre, mielőtt visszafelé varrásra vált át. Tűmegállás lent és a «Gyors visszavarrás»-gomb Ha a «Gyors visszavarrás»-gombot beprogramozott tűmegállás lent pozícióval varrás befejezése után (pl. cikk-cakk) nyomjuk meg, a varrókomputer azonnal visszafelé varrásra kapcsol át. Tűmegállás fent/lent érintse meg az ikont a nyíl a kijelzőn lefelé mutat a varrókomputer tűmegállás lent pozícióban áll meg érintse meg újra az ikont a nyíl a kijelzőn felfelé mutat a varrókomputer tűmegállás fent pozícióban áll meg Minta kezdete a funkció akkor jelenik meg, amikor a varrókomputer megáll, miközben egyetlen öltést vagy kombinációt varr a tű az öltésminta vagy program elejére mozdul Elvarrás varrás előtt érintse meg az ikont a normál öltést négy elvarró öltéssel tisztázza az elején érintse meg az ikont, miközben normál üzemmódban varr az egyedi minta a végén elvarrásra kerül a varrókomputer megáll az egy öltéskombináción belüli elvarró funkció beprogramozása a kombináció minden egyes öltését elvarrhatjuk az elején vagy a végén is Mintaismétlés érintse meg az ikont 1x megjelenik az 1-es szám: a varrókomputer megáll egy normál öltés vagy egy öltéskombináció végén érintse meg az ikont 2-9x a megfelelő számok jelennek meg 2-től 9-ig: a varrókomputer a normál öltések vagy öltéskombinációk kiválasztott ismétlése után áll meg Felső szálfeszesség változtassa meg a felső szálfeszességet az aktuális érték látható az ikonban

32 Kijelző áttekintése 31 Mintahossz módosítása érintőceruza segítségével vagy manuálisan forgassa meg a kijelzőn látható kerek gombot a mintahossz (alap = 100%) korlátlanul állítható a nyilak használatával 1%-os lépésekben hosszabbít vagy rövidít vagy válassza ki a «Mintahossz»-ikont a mintahossz 100%-lépésekben nő A maximális hossz 1000%, a legrövidebb hossz 10%. Néhány öltésminta korlátozottan növelhető és nem nagyítható 1000%-ra. Öltéssűrűség megváltoztatása Bizonyos díszítőöltések (pl. No. 401) lehetővé teszik az öltéssűrűség megváltoztatását. Ez nem érinti a kiválasztott mintahosszt. válassza ki a «fel» ikont az öltéssűrűség 0.05 mm-es lépésekben csökken az öltéstávolság nő válassza ki a «le» ikont az öltéssűrűség 0.05 mm-es lépésekben nő az öltéstávolság csökken Tűpozíció mozgassa a tűt balra vagy jobbra a bal/jobb nyilak gombjainak ujjal vagy érintőceruzával való megnyomásával tarsa lenyomva a nyíl gombot a tű gyorsan mozog a tűpozíciót a sárga keretes ikon mutatja érintse meg a sárgakeretes ikont a tű a középső (0) pozícióba mozdul Tükrözés (Balra/Jobbra) A varrókomputer az öltésmintát horizontálisan tükrözve varrja meg, a varrás irányának bal vagy jobb oldalán. Elvarróprogram érintse meg az ikont érintse meg a «Tű»- or «Tűlemez»-ikont A tű áttekintése: érintse meg a kívánt «Tű»-ikont az öltésszélesség automatikusan meghatározásra kerül ez megakadályozza, hogy a behelyezett különleges tű (ikertű stb.) beleütközzön a varrótalpba vagy a tűlemezbe = nincs tűtörés a tű ikonban levő számok a tű távolságot mutatják mm-ben nyomja meg a «Normáls tű»-ikont a normál tű aktív újra öltésszélesség korlátozása kikapcsolva Tűlemezek áttekintése: válassza ki a kívánt«tűlemez»-ikont az öltésszélesség automatikusan korlátozva ez megakadályozza a behelyezett tűt, hogy beleütközzön a varrótalpba vagy a tűlemezbe = nincs tűtörés Ez a funkció akkor is aktív marad, amikor a varrókomputert ki- és bekapcsoljuk. Hosszú öltés a varrókomputer minden második öltést varr meg (max. 10 mm öltéshossz) haszon- és díszítőöltésekhez egyaránt alkalmazható Kivétel: gomblyukak, varróábécék Tükrözés le-/felfelé A varrókomputer a varrásnak megfelelő irányban függőlegesen le-/felfelé megvarrja az öltésminta tükörképét. Ajánlott varrótalp jelző válassza ki az ikont a kijelzőn megjelennek a kiválasztott öltésmintának megfelelő, választható varrótalpak válassza ki a «Vissza»-ikont a kijelző eltűnik Állandó visszafelé varrás A varrókomputer visszafelé varrja a kiválasztott öltésmintát. Balansz Az előre és visszafelé történő öltéseket tartja egyensúlyban. Varrótalp nyomása A varrótalp nyomását a gépfej bal oldalán levő állítókerékkel igazíthatjuk. az aktuális érték az ikonban látható

33 32 Kijelző áttekintése Áttekintés funkciók gomblyukak válassza ki a gomblyuk gombot válassza ki a gomblyukat válassza ki az «i»-ikont A B C D E F G H I J K Gomblyuk módosítása A Beprogramozza a gomblyuk hosszát B Gomblyukhossz közvetlen megadása C Kézi gomblyuk D Beprogramozza a gomblyuk öltésszámát E Elvarrás F Gomblyuk nyílás szélessége G Balansz H Felső szálfeszesség I Elvarró program J Varrótalp jelzőikonja K Varrótalp nyomása Általános funkciók Tudnivalók válassza ki az ikont megnyílik egy új menüablak Vissza válassza ki az ikont visszatér a korábbi menü minden változás elmentésre kerül Kiválasztás megerősítése válassza ki az ikont változtatás/kiválasztás aktíválása vagy megerősítése Kilépés az aktuális menüből válassza ki az ikont bezár a kijelzőképernyő visszatér a korábbi képernyő Gomblyukhossz beprogramozása az ikon fehér keretet kap, miután a gomblyuk kiválasztásra került varrás közben meghatározza a gomblyukhosszt a «Gyors visszavarrás»-gombbal vagy a lenti ikon kiválasztásával közvetlenül programozza be a jelzett hosszt a funkció a hossz beprogramozása után kikapcsol ha új hosszt programoz be, válassza ki újra az ikont Gomblyukhossz közvetlen megadása Adja meg a gomblyukhosszt az öltésszélesség vagy öltéshosszúság gombbal. A méret mm-ben értendő. Kézi gomblyuk varrjon 5- vagy 7-lépéses gomblyukat (a gomblyuktípustól függően) válasszon ki minden egyes lépést a jelzett gomblyuk alatti nyilak segítségével Gomblyuk-öltésszám beprogramozása Miután megvarrta az első gomblyuk hosszát, nyomja meg a «Visszafelé varrás»-gombot Miután megvarrta a második gomblyuk kívánt hosszát, nyomja meg a «Visszafelé varrás»-gombot a kijelzőn megjelenik az «auto» felirat a gomblyuk beprogramozásra került Elvarrás varrás előtt válassza ki az ikont a gomblyukat az elején négy elvarró öltéssel tisztázzuk le varrás közben válassza ki az ikont a gomblyukat a végén varrjuk el a varrókomputer megáll

34 Kijelző áttekintése 33 Gomblyuknyílás szélessége állítsa be a gomblyuk nyílás szélességét 0.1 mm és 2.0 mm közé az öltésszélesség vagy öltéshossz gomb, vagy a nyilak segítségével Balansz Az előre és visszafelé történő öltéseket tartja egyensúlyban. Felső szálfeszesség változtassa meg a felső szálfeszességet az aktuális érték az ikonban látható Ajánlott varrótalp jelző válassza ki az ikont megjelenik az ajánlott varrótalp az aktív kijelzőmenü a kiválasztott öltésmintához való opcionális varrótalpat mutatja válassza ki a «Vissza»-ikont a kijelzőmenü bezár Varrótalp nyomása A varrótalp nyomását a gépfej bal oldalán levő igazító kerékkel állíthatjuk be. az aktuális érték az ikonban látható Elvarró program válassza ki az ikont válassza ki a «Tű»- vagy «Tűlemez»-ikont Tűk áttekintése: válassza ki a kívánt «Tű»-ikont az öltésszélesség automatikusan korlátozódik ez megakadályozza, hogy a behelyezett speciális tű (ikertű stb.) beleütközzön a varrótalpba vagy a tűlemezbe = nincs tűtörés a tűikonokban található számok mm-ben adják meg a tűtávolságot válassza ki a «Standard tű»-ikont a standard tű újra aktív az öltésszélesség-korlátozás kikapcsol Tűlemezek áttekintése: válassza ki a «Tűlemez»-ikont az öltésszélesség automatikusan korlátozódik megakadályozza, hogy a behelyezett tű beleütközzön a varrótalpba vagy a tűlemezbe = nincs tűtörés Ez a funkció a gép ki-be kapcsolása esetén is aktív marad.

35 34 Kijelző áttekintése Funkciók, ábécék áttekintése válassza ki az «ÁBC»-gombot válassza ki az ÁBC-t válassza ki a «i»-ikont A D B H C E F G J K L M I ÁBC megváltoztatása A Elvarrás B Mintaismétlés C Felső szálfeszesség D Tűpozíció E Tükrözés (Balra/Jobbra) F Mintahossz megváltoztatása G Elvarró program H Tükrözés le/fel I Ajánlott varrótalp jelző J Állandó visszafelé varrás K Balansz L ÁBC-k betűmérete M Varrótalp nyomása Általános funkciók Tudnivalók válassza ki az ikont megnyílik egy új menüablak Vissza válassza ki az ikont megjelenik az előző menüablak minden változtatás mentve Kiválasztás megerősítése nyomja meg az ikont bekapcsolja vagy megerősíti a változtatást/ kiválasztást Kilépés az aktív menüből nyomja meg az ikont a menüablak bezár megjelenik az előző menü Elvarrás varrás előtt válassza ki az ikont az egyedüli öltést az elején 4 elvarró öltéssel tisztázzuk egyedüli öltés varrása közben válassza ki az ikont az egyedi minta a végén elvarrásra kerül a varrókomputer megáll hogy a mintakombináción belül végrehajtsa az elvarrást minden egyes kombinációmintát az elején és a végén is el lehet varrni Mintaismétlés 1x válassza ki az ikont az 1-es szám megjelenik: a varrókomputer minden egyes öltés vagy öltéskombináció végén megáll nyomja meg az ikont 2-9x a számok 2-9 között jelennek meg: a varrókomputer a kiválasztott számú öltés vagy öltéskombináció végén áll meg Felső szálfeszesség változtassa meg a felső szálfeszességet az aktuális érték látható az ikonban Tűpozíció a jobb/bal nyilak manuális vagy érintőceruzával történő mozgatásával mozgassa jobbra vagy balra a tűt tartsa lenyomva a nyíl ikont gyors tűmozgás a tűpozíciót a sárgakeretes ikon mutatja nyomja meg a sárgakeretes ikont a tű középre mozog (Pozíció 0)

36 Kijelző áttekintése 35 Tükrözés (Balra/Jobbra) A varrókomputer a varrás irányának megfelelően vízszintesen jobbra-balra tükrözve varrja meg az öltésmintát. Mintahossz megváltoztatása érintőceruzával vagy manuálisan mozgassa a kerek gombot a kijelzőn a mintahossz (Standard = 100%) korlátlanul állítható a nyíl ikonokkal 1%-lépésekben nővel/rövidít nyomja meg a «Mintahossz»-ikont a mintahossz 100%-lépésekben nő A maximális hossz 200%, a legrövidebb 10%. Elvarró program nyomja meg az ikont nyomja meg a «Tű»- vagy «Tűlemez»-ikont Tűk áttekintése: nyomja meg a «Tű»-ikont az öltésszélesség automatikusan korlátozódik ez megakadályozza, hogy a behelyezett speciális tű beleütközzön a varrótalpba vagy a tűlemezbe = nincs tűtörés a tűikonok által jelzett tűtávolság mm-ben értendő nyomja meg a «Standard tű»-ikont a standard tű újra aktív az öltésszélesség korlátozása kikapcsol Tűlemezek áttekintése: nyomja meg a kívánt «Tűlemez»-ikont az öltésszélesség automatikusan korlátozódik ez megakadályozza, hogy a tű beleütközzön a varrótalpba vagy a tűlemezbe = nincs tűtörés Ez a funkció a gép ki-bekapcsolása alatt is aktív marad. Tükrözés (Fel/Le) A varrókomputer a varrás irányának megfelelően, függőlegesen fel/le tükrözve megvarrja az öltésmintát. Ajánlott varrótalp jelző nyomja meg az ikont megjelenik az ajánlott varrótalp az aktív kijelzőmenü a kiválasztott öltésmintára vonatkoztatva mutatja az opcionális varrótalpakat nyomja meg a «Vissza»-ikont a menü bezár Állandó visszafelé varrás A varrókomputer a kiválasztott öltésmintát állandóan visszafelé varrja meg. Balansz Az előre és visszafelé történő öltéseket tartja egyensúlyban. ÁBC-k betűmérete ÁBC kiválasztása a betűméret 9 mm nyomja meg az ikont a «2» számú aktivizálódik a betűméret lecsökken Varrótalp nyomása A varrótalp nyomását a gépfej bal oldalán levő igazító kerékkel állíthatjuk be. az ikonban az aktuális érték látszik

37 36 Kijelző áttekintése Funkciók áttekintése Kombinált üzemmód nyomja meg a «Kombinált üzemmód»-ikont válassza ki az öltésmintát nyomja meg az «i»-ikont A E I L B C D F G H J K M N O Kombinált üzemmód A Törlés B Kombinációk szerkesztése kurzorpozícióban C Egész kombináció szerkesztése D Felső szálfeszesség E Tűpozíció megváltoztatása F Tükrözés (Balra/Jobbra) G Mintahossz megváltozatatása H Elvarró program I Hosszú öltés (ABC-k nélkül) J Tükrözés (Fel/Le) K Ajánlott varrótalp jelző L Állandó visszafelé varrás M Balansz N ABC-k betűmérete O Varrótalp nyomása Általános funkciók Tudnivalók nyomja meg az ikont megnyílik egy új kijelzőmenü Vissza nyomja meg az ikont visszatér az előző menübe minden változtatás elmentve Kiválasztás megerősítése nyomja meg az ikont aktíválja/megerősíti a módosítást/kiválasztást Kilépés az aktív menüből nyomja meg az ikont a menü bezár visszatér a korábbi menü Törlés Egyedi öltés törlése. Kombináció szerkesztése kurzorpozícióban nyomja meg az ikont megnyílik a kijelzőmenü Teljes kombináció szerkesztése nyomja meg az ikont megnyílik a kijelzőmenü Felső szálfeszesség változtassa meg a felső szálfeszességet az aktuális ikon az ikonban látható Tűpozíció megváltoztatása a nyíl ikonokkal mozgassa jobbra vagy balra a tűt, érintőceruzával vagy manuálisan tartsa lenyomva a nyíl ikont gyors tűmozgás a sárgakeretes ikon mutatja a tűpozíciót nyomja meg a sárgakeretes ikont a tű középre mozog (Pozíció 0) Tükrözés (Balra/Jobbra) A varrókomputer a varrás irányának megfelelően, vízszintesen jobbra-balra tükrözve varrja meg az öltésmintát.

38 Kijelző áttekintése 37 Öltéshossz megváltoztatása érintőceruzával vagy manuálisan mozgassa meg a kijelzőn látható kerek gombot a mintahossz (Standard = 100%) korlátlanul állítható 1%-lépésekben növel vagy rövidít a nyíl ikonokkal nyomja meg a «Mintahossz»-ikont a mintahossz 100%-lépésekkel nő A maximális hossz 1000%, a legrövidebb hossz 10%. Néhány öltésminta korlátozott és nem lehet 1000%-ra növelni. Elvarró program nyomja meg az ikont nyomja meg a «Tű»- vagy «Tűlemez»-ikont Tűk áttekintése: nyomja meg a kívánt «Tű»-ikont az öltésszélesség automatikusan korlátozódik ez megakadályozza, hogy a behelyezett speciális tű beleütközzön a varrótalpba vagy a tűlemezbe = nincs tűtörés a tűikonokban levő számok a tűtávolságot jelzik mm-ben nyomja meg a «Standard tű»-ikont a standard tű újra aktív az öltésszélesség korlátozása feloldva Tűlemezek áttekintése: nyomja meg a kívánt «Tűlemez»-ikont az öltésszélesség automatikusan korlátozódik ez megakadályozza, hogy a behelyezett tű beleütközzön a varrótalpba vagy a tűlemezbe = nincs tűtörés Ez a funkció akkor is aktív marad, ha a gépet kibekapcsolják. Tükrözés (Fel/Le) A varrókomputer a varrás irányának megfelelően, függőlegesen fel/le tükrözve varrja meg az öltésmintát. Ajánlott varrótalp jelző nyomja meg az ikont mutatja az ajánlott varrótalpat az aktív kijelzőmenü az opcionális varrótalpakat mutatja a kiválasztott öltésmintára nyomja meg a «Vissza»-ikont a kijelzőmenü bezár Állandó visszafelé varrás A varrókomputer állandóan visszafelé haladva varrja meg a kiválasztott öltésmintát. Balansz Az előre és visszafelé történő öltéseket tartja egyensúlyban. ABC-k betűmérete válassza ki az ABC-t a betűméret 9 mm nyomja meg az ikont a «2» szám kapcsol be a betűméret lecsökken Varrótalp nyomása A varrótalp nyomását a gépfej bal oldalán levő igazító kerékkel állíthatjuk be. az aktuális érték az ikonban látható Hosszú öltés a varrókomputer minden második öltést varr meg (max. öltéshossz 10 mm) haszon- és díszítőöltésekre egyaránt alkalmazható Kivétel: gomblyukak, ABC-k

39 38 Kijelző áttekintése nyomja meg a «Kombinált üzemmód»-ikont válassza ki az öltésmintát nyomja meg az «i»-ikont nyomja meg a «Kurzorpozíció»-ikont A Funkciók A Kombináció megosztása (1) B Kombináció megosztása (2) C Elvarrás B C Általános funkciók Tudnivalók nyomja meg az ikont megnyílik egy új menü Vissza nyomja meg az ikont visszatér a korábbi menü minden változás elmentve Kiválasztás megerősítése nyomja meg az ikont aktíválja/megerősíti a módosítást/kiválasztást Kilépés az aktív menüből nyomja meg az ikont a menü bezár visszatér a korábbi menü Kombináció megosztása (1) minden egyes kombináció vagy memóriafájl több részre osztható csak a kurzorral jelölt részek lesznek megvarrva egy másik rész megvarrásához át kell helyezni a kurzort Kombináció megosztása (2) minden egyes kombináció tetszés szerint megszakítható a megállítás után a tű a következő megvarrandó részhez mozdul Elvarrás funkció beprogramozása egy mintakombináción belül minden egyedi kombinációminta az elején és a végén is elvarrható

40 Kijelző áttekintése 39 nyomja meg a «Kombinált üzemmód»-ikont válassza ki az öltésmintát nyomja meg az «i»-ikont nyomja meg az «Egész kombináció szerkesztése»-ikont Funkciók A Törlés B Tükrözés (Balra/Jobbra) C Kombináció ismétlése B A C Általános funkciók Tudnivalók nyomja meg az ikont megjelenik az új menü Vissza nyomja meg az ikont visszatér a korábbi menü minden változtatás elmentve Kiválasztás megerősítése nyomja meg az ikont aktiválja/megerősíti a módosítást/kiválasztást Kilépés az aktív menüből nyomja meg az ikont a menü bezár visszatér a korábbi menü Törlés Az egész kombináció törlése. Tükrözés (Balra/Jobbra) A varrókomputer a varrás irányának megfelelően, vízszintesen jobbra/balra tükrözve varrja meg az egész kombinációt. Kombináció ismétlése nyomja meg az ikont 1x megjelenik az 1: a varrókomputer megáll a mintakombináció végén nyomja meg az ikont 2-9x megjelennek a számok 2-9 között: a varrókomputer a kiválasztott számú mintakombináció ismétlés után áll meg

41 40 Beállítások A «Setup»-kijelző áttekintése A Setup Program lehetővé teszi, hogy a kijelző felületét és beállításait saját igényeinknek megfelelően állítsuk be. Miután a varrókomputert testre szabtuk, a setup program az összes változtatást elmenti, még akkor is, ha ki van kapcsolva a gép. A fentiek alól való kivételekre a varrókomputer az adott funkció beállításainál felhívja a figyelmet. nyomja meg a gombot megnyílik a «Setup Program»-kijelző A B C E F G I J K D H L A Képernyőbeállítások B Kijelző szín C Varrás beállítás D Hímzésbeállítások E Kijelző kalibrálása F Audio rendszer G Ellenőrzés H Orsózási sebesség I Varrókomputer frissítése J 3A gomblyuktalp kalibrálása K Alapbeállítás L Tudnivalók

42 Beállítások 41 Az alapbeállításhoz való visszatéréshez nyomja meg a sárgakeretes ikont. Kijelző beállításainak megváltoztatása nyomja meg a «Kijelzőbeállítás»-ikont 2 1 Fényerő mozgassa jobbra/balra a képernyőn látható kerek gombot fordítsa el az öltésszélesség gombot a kijelző fényereje 1 megváltozik a változások a sárgakeretes ikonban láthatók az alapbeállítást egy fehér vonal jelzi 3 Varrófény amikor az ikon 2 aktív, a varrófény világít amikor az ikon 2 inaktív, a varrófény kialszik 4 Üdvözlő szöveg üdvözlő szöveg létrehozása vagy megváltoztatása 3 A szóköz gomb lent található. az üdvözlő szöveg 4 a billentyűk feletti szövegikonban jelenik meg nyomja meg a «Szöveg»-ikont 4 a beütött szöveg teljesen eltűnik Kiigazítások nyomja meg az ikont a beütött szöveg jobbról balra törlődik 5 «ABC» csupa nagybetű(standard) 6 «abc» csupa kisbetű 7 «Ä À Á», «ä à á» és «@ #» kis és nagy speciális karakterek 8 «1,2,3» számok és matematikai karakterek

43 42 Beállítások Kijelző színének kiválasztása nyomja meg a «Kijelző színe»-ikont válassza ki a kívánt kijelző alapszínt Varrás Beállítás nyomja «Varrásbeállítás»-ikont 1 2 Varrási sebesség mozgassa jobbra/balra a kijelzőn található kerek gombot forgassa el az öltésszélesség gombot megváltoztatja a maximális varrósebességet 1 a sárgakeretes ikonban látható szám a percenkénti öltésszámot mutatja, az alapértéket egy fehér vonal jelzi Felső szálfeszesség megváltoztatása mozgassa jobbra/balra a kijelzőn látható kerek gombot forgassa el az öltésszélesség gombot plusz vagy mínusz 2 alapértékkel megváltoztatja a felső szálfeszesség 2 alapbeállításait 0.0 = alapbeállítás A felső szálfeszesség megváltozása hatással van bármelyik öltésmintára vagy hímzőmotívumra és akkor is elmentésre kerül, ha a varró-hímzőkomputert kikapcsolják. nyomja meg az ikont 3 Automata elvarrás a minta végén a külső «Minta vége/elvarrás»-gomb elvarró öltéseinek száma és típusa beprogramozható standard = négy elvarró öltés ugyanarra a helyre funkcióválasztás 3 előre varrt elvarró öltésekhez a nyíl ikonokkal három és hat közötti elvarró öltés programozható be 4 Automata szálvágó ha a funkció 4 aktív, a felső és alsó szálat automatikusan elvágja varrás után nyomja meg az ikont

44 Beállítások Automata szálvágó és az elvarró öltések az elvarró öltések száma és típusa szálvágás előtt beprogramozható standard = nincs beprogramozott elvarró öltés nyomja meg a 1 funkciót helyben történő elvarráshoz vagy a 2 funkciót előre varrt elvarró öltésekhez a nyíl ikonokkal három és hat közötti elvarró öltés programozható be Hímzőbeállítások igazítása nyomja meg a «Hímzőbeállítások»-ikont A hímzősebesség és a felső szálfeszesség beállításait ugyanúgy igazíthatjuk, mint a varráséit. (lásd 42 oldal). nyomja meg az ikont 3 a cérna színének megváltoztatásakor az automata szálvágás ki- vagy bekapcsol nyomja meg az ikont 4 az automata szálvágó be- vagy kikapcsol nyomja meg az ikont 5 a keret kalibrálásához A keret kalibrálása A keret kalibrálásával a tűt a keret közepéhez igazítjuk. Az igazítást csak akkor lehet végrehajtani, ha a hímzőmodul és az ovális keret be van kapcsolva. Ezt csupán egyszer kell végrehajtani, minthogy minden keretméret esetében ugyanaz. helyezze a hímzősablont a hímzőkeretbe az megnyomásával indítsa el az igazítást ellenőrzi a keretet és a tű középre kerül ha a tű nincs pontosan a sablon közepén, a nyíl ikonokkal kell középre tenni erősítse meg ezzel: a módosítás elmentve Feszítse be az anyagot a hímzőkeretbe. A sablont igazítsa pontosan bele.

45 44 Beállítások Kijelző kalibrálása A kijelző kalibrálása így nyílik meg: kapcsolja ki a varró-/hímzőgépet nyomja meg a két tűpozícionáló gombot a panel elején és tartsa őket lenyomva kapcsolja be a varró-/varrókomputert és engedje el a gombokat amint megjelenik a kijelző nyomja «Képernyőkalibrálás»-ikont nyomja meg a kalibrálás ikont nyomja meg a kereszt közepét az érintőceruzával a kereszt a következő pozícióba mozdul ismételje ezt addig, amíg mind a három jelzett pozíció kalibrálva nincs kilépés a menüből a beállítás mentve Hangjelzések megváltoztatása nyomja meg a «Hangjelzés»-ikont 1 2 A 1 megnyomásával be- vagy kikapcsolnak a jelzések. Öltésminta/Funkció/BSR kiválasztása Az öltésminták és a 2 funkció kiválasztása hangjelzés útján történhet. nyomja meg a hangszórós ikont az öltésmintákért, amíg a kívánt hangot nem hallja Hat különböző hangból lehet választani. a hangokat számok jelzik (1-6) a funkciók (közép) és a BSR-rel való tűzés (lent) hangjait ugyanúgy lehet be- és kikapcsolni a kikapcsolás utolsó opcióként jelentkezik, amikor a különböző hangok között keresünk

Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló!

Bevezetés 1. Kedves Bernina vásárló! BERNINA 530 550 QE Bevezetés 1 Kedves Bernina vásárló! Gratulálunk! Ön a BERNINA megvásárlása mellett döntött, ez a megbízható modell sok örömöt fog okozni Önnek a jövőben. Több, mint 100 éve termékcsaládunk

Részletesebben

4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31

4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31 2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást

Részletesebben

Select. Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás állítás Végsebesség állítás két fokozatban Szálvágó Kemény műanyag tároló doboz

Select. Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás állítás Végsebesség állítás két fokozatban Szálvágó Kemény műanyag tároló doboz PFAFF varrógépek Select 3.0 19 minta IDT rendszer / biztosabb anyagtovábbítás több réteg összevarrásánál, felhajtásnál / Körforgós ipari hurokfogó Strech és overlock öltések Sorminták Automata talpnyomás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAUMANN 808 / Power & Stretch / Creative FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos készülék használata eseten az alábbi alapvető biztonsági utasításokat kell feltétlenül betartani: A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AEG 1714 - 2 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek

Részletesebben

Kétsebességű varrógép

Kétsebességű varrógép Kétsebességű varrógép hu Használati útmutató - egyszerű cérnabefűzés és feltekerés - kétféle sebesség A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Az elemek

Részletesebben

-talpnyomás állítás (több réteg csúszósabb anyag összevarrásához) -öltés szélesség állítás -ötéshossz állítás

-talpnyomás állítás (több réteg csúszósabb anyag összevarrásához) -öltés szélesség állítás -ötéshossz állítás Varrógépek Emerald 116 Emerald 118 Emerald 122 16 minta -stretch programok (rugalmas anyagok varrásához) -overlock programok (az anyag széleinek eldolgozásához) -gumizó program -rejtett öltés (szoknya

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS-53 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JANOME JR 1012 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót! A varrógép háztartási használatra tervezett és gyártott. Olyan személyek

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

http://solutions.brother.com

http://solutions.brother.com Komputeres varrógép KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Termékkód: 885-V60/V61/V62/V63/V64/V65 ISMERKEDÉS A VARRÓGÉPPEL A VARRÁS ALAPJAI HASZONÖLTÉSEK FÜGGELÉK Kérjük, látogassa meg a http://solutions.brother.com oldalt,

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Kezelési útmutató. XL 2000- sorozat

Kezelési útmutató. XL 2000- sorozat Kezelési útmutató XL 2000- sorozat FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X36/X38

Használati utasítás. Varrógép. Product Code (Termékkód): 885-X36/X38 Használati utasítás Varrógép Product Code (Termékkód): 88-X6/X8 Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://solutions.brother.com, ahol megtalálja a terméktámogatást, és választ kap a gyakran ismételt

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat!

A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A varrógép használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvetően fontos előírásokat! Használat előtt olvassa el az utasításokat! VESZÉLY- áramütés veszélyének csökkentése: 1.

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU

A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A PR-650 2. verziójának új funkciói HU A második verzióban az itt bemutatott új funkciók kaptak helyet. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és a PR650-es varrógéphez tartozó

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

1. Kisszoknya készítése

1. Kisszoknya készítése 1. Kisszoknya készítése 1. Minden alkatrész hosszanti oldalát és az alját tisztázzuk (cikk-cakk) le. 2. A két háta testrészt fordítsuk színt színnel szembe, gombostűzzük össze a hátközepét úgy, hogy jelöljük

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat

Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Hogyan varrjunk farmer, bőr és vitrola vászon anyagokat Fontos biztonsági instrukciók Ezen biztonsági instrukciók célja hogy veszélyt és sérülést elkerülni segítsenek melyek a varrógép helytelen használatából

Részletesebben

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási

Részletesebben

Hogyan kell a projektort használni?

Hogyan kell a projektort használni? Hogyan kell a projektort használni? Össze- és szétszerelési útmutató. Készítette: Sándor Tibor NYME MÉK 2006.03.14. 2 A projektor és tartozékai A+K x201-es projektor távirányító 230V-os tápkábel vga-vga

Részletesebben

Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez

Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez Kezelési utasítás Háztartási varrógépekhez VESZÉLY! - áramütés veszélyének csökkentése: 1. Az üzembe helyezett gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül. Használat után és tisztítás előtt mindig áramtalanítsuk

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató HP ScrollSmart mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista elnevezés a Microsoft Corporationnek az

Részletesebben

900SEZ-700 900SEZ-1200

900SEZ-700 900SEZ-1200 Szekcionált garázskapu motor 900SEZ-700 900SEZ-1200 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK A. ÖSSZETÉTEL... 3 B. FUNKCIÓK BEMUTATÁSA... 4 C. ÖSSZESZERELÉS... 5 D. A MOTOR ÉS A PROGRAMOZÓ PANEL... 9 E.

Részletesebben

Üvegcse Címkéző berendezés ELS-3310

Üvegcse Címkéző berendezés ELS-3310 Üvegcse Címkéző berendezés ELS-3310 HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat! Ezután kezdje el használni

Részletesebben

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten ST-60/ST-80/ST-100 egy intelligens digitális forrasztó állomás, 60/80/100W-os fűtőelemmel és 150-450 C hőmérséklet tartománnyal. Könnyen kezelhető,

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv Memóriamodulok Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz 1 Kezelési útmutató ICON kezelővel szerelt MATRIX 6 típusú központhoz A kezelő gombjai és jelzései 2 Számbillentyűk Kódok, egyéb számadatok bevitele A és B gomb Élesítési mód kiválasztása Élesítés gomb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)

Részletesebben

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SP100 sorozat HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mielőtt használatba venné a varrógépet, figyelmesen olvassa át ezt az útmutatót, és mindig tartsa be az utasításokat. Tartsa kéznél ezt az útmutatót,

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Hímzőgép Kiegészítés a használati utasításhoz

Hímzőgép Kiegészítés a használati utasításhoz Hímzőgép Kiegészítés a használati utasításhoz Product Code (Termékkód): 884-T07 A PR650e további szolgáltatásai A 2. és. verzió az alábbi kiegészítő szolgáltatásokkal rendelkezik. A gép használata előtt

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042

HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042 HASZNÁLATI UTASÍTÁS XL-6042 CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMELLÁTÓ HÁLÓZATHOZ FIGYELEM Áramforrásként csak a szokásos háztartási áram használható. Másféle áramforrások használata tüzet, áramütést és a gép sérülését

Részletesebben

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom

TARTALOM JEGYZÉK. Strobe controller. Tartalom Strobe controller TARTALOM JEGYZÉK Tartalom.............................................................................3 Általános tudnivalók.....................................................................4

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató

HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató HP mobil távirányító (csak egyes típusokon) Használati útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows és a Windows Vista elnevezés a Microsoft Corporationnek az Amerikai Egyesült

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben