Szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató VIH S. Szolártárolók VIH S 300 VIH S 400
|
|
- Imre Szalai
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató VIH S Szolártárolók VIH S 300 VIH S 400 HU
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz Kapcsolódó dokumentumok A dokumentumok megőrzése Alkalmazott szimbólumok A készülék ismertetése Felépítés és működés CE-jel Biztonsági tudnivalók/előírások Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Szabályok és szabványok Kezelés A szolártároló feltöltése és ürítése Ápolás Ellenőrzés és karbantartás Szerelés Felállítási hely Méretek Szállítás a felállítási helyre A szolártároló csatlakoztatása Üzembe helyezés Karbantartás A belső tartály tisztítása Magnézium védőanódok karbantartása Pótalkatrészek Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Készülék Csomagolás Vevőszolgálat és garancia Gyári ügyfélszolgálat Gyári garancia Műszaki adatok Kezelési és szerelési útmutató VIH S
3 A készülék ismertetése 1 Megjegyzések a dokumentációhoz A VIH S szolártárolóval Ön a Vaillant cég egyik minőségi termékét szerezte meg. Ahhoz, hogy a termék minden előnyét kihasználhassa, szánjon rá néhány percet, és a termék használata előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót, különös tekintettel az általános tudnivalókra, a biztonsági tudnivalókra és a kezelést ismertető fejezetekre. Ezekből a fejezetekből minden fontos információt megtud a készülékről, valamint megismeri azokat a lehetséges Vaillant-tartozékokat is, amelyek tovább könnyíthetik Önnek a készülék használatát. Jól őrizze meg ezt az útmutatót, és adott esetben adja át azt a berendezés Önt követő tulajdonosának. Kapcsolódó dokumentumok Ezen kezelési és szerelési útmutatóval összefüggésben további dokumentumok is érvényesek. Az utasítások be nem tartása miatt keletkező károkért nem vállalunk felelősséget. Figyelem! A jelen útmutató Szerelés, Ellenőrzés és karbantartás c. fejezetei csak ezen tevékeny ségekre jogosult szakemberek számára készültek! A dokumentumok megőrzése A berendezés üzemeltetőjének a feladata ezen kezelési és szerelési útmutató, valamint minden kapcsolódó dokumentum megőrzése, hogy azok szükség esetén rendelkezésre álljanak. Alkalmazott szimbólumok Kérjük, hogy a készülék kezelése és szerelése során vegye figyelembe az ebben a kezelési és szerelési útmutatóban előírt biztonsági tudnivalókat! Az alábbiakban megismerheti a szövegben alkalmazott szimbólumok magyarázatát: Veszély! Közvetlen sérülés- és életveszély! 1 A készülék ismertetése 1.1 Felépítés és működés A Vaillant VIH S 300 és VIH S 400 szolártárolókat közvetett fűtésű HMV-tárolóként szolár-támogatású melegvízellátáshoz használják. A hosszú élettartam garantálása érdekében a tároló és a csőkígyók az ivóvízoldalon zománcozva vannak. Kiegészítő korrózióvédelemként minden tartály magnézium védőanóddal van ellátva. A karbantartást nem igénylő külső áramú anód tartozékként kapható (nem minden országban áll rendelkezésre). A freonmentes EPS-hőszigetelés gondoskodik a hőszigetelésről. A szolártárolókba továbbá egy elektromos fűtőrúd (tartozék) is beszerelhető, amely az utánfűtés támogatására szolgál, hogy nyári üzemben teljesen elkerülhető legyen a fűtőkészülékkel történő utánfűtés. A közvetett fűtésű szolártárolók ún. zárt rendszerben dolgoznak, vagyis a víztartalmuk nem érintkezik a külső légkörrel. Egy melegvízcsap kinyitásakor a beáramló hidegvíz nyomja ki a melegvizet a tárolóból. A felfűtés két külön körben történik. Az alsó, hideg tartományban helyezkednek el a szolárhőcserélők. Az alsó tartományban uralkodó aránylag alacsony vízhőmérsékletek kevés napbesugárzás esetén is garantálják a szolárkörről a tárolóvízre történő optimális hőátvitelt. A szolárfelfűtéssel ellentétben a melegvíznek a fűtőkészülék vagy az átfolyó vízmelegítő általi utánfűtése a tároló felső, meleg tartományában zajlik. Az utánfűtés készenléti térfogata a teljes tárolótartalom kb. egyharmada. 1.2 CE-jel A CE-jel dokumentálja, hogy az A.1 táblázat szerinti készülékek kielégítik a kisfeszültségre vonatkozó irányelv (a Tanács 73/23/EGK sz. irányelve) és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (a Tanács 89/336/EGK sz. irányelve) alapvető követelményeit és megfelelnek a típusengedéllyel rendelkező gyártási mintának. Figyelem! A termékre és a környezetre veszélyes helyzet lehetősége! Hasznos alkalmazási javaslat. Elvégzendő tevékenységre utaló szimbólum. Kezelési és szerelési útmutató VIH S 3
4 2 Biztonsági tudnivalók/előírások 2 Biztonsági tudnivalók/előírások A VIH S típusú Vaillant szolártárolók a technika jelenlegi színvonala és az elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készültek. Ennek ellenére szakszerűtlen használatuk esetén a használó vagy más személyek testi épségét és életét, illetve a készülék vagy más anyagi javak károsodását fenyegető veszélyek előfordulhatnak. Ha az Ön országában nem létezne ivóvíz-rendelet, akkor a következő figyelmeztetést megfelelőképpen módosítsa (de ne szüntesse meg). Figyelem! A készüléket csak ivóvíz melegítésére szabad használni. Ha a víz minősége nem felel meg az ivóvíz-rendelet előírásainak, akkor a készülék korrózió okozta sérülései nem zárhatók ki. 2.1 Biztonsági tudnivalók A VIH S 300/400 szolártárolók szerelését olyan képzett szakembernek kell végeznie, aki az érvényben lévő előírások, szabályok és irányelvek betartásáért is felelős. Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék szerelését és üzembe helyezését gázkészülék szerelésére jogosult szakember végezte. Ő felel a tárolók ellenőrzéséért/karbantartásáért és javításáért, valamint a tárolókon végzett változta tá sokért is. Biztonsági szelep és kifúvató-vezeték A szolártárolóban lévő használati melegvíz minden felfűtésekor megnő a víz térfogata, ezért minden tárolót egy biztonsági szeleppel és egy kifúvató-vezetékkel kell felszerelni. Felfűtés közben víz lép ki a kifúvató-vezetékből. (Kivéve: ha van használatimelegvíz-tágulási tartály.) A kifúvató-vezetéket olyan alkalmas lefolyóhelyre kell vezetni, ahol személyek veszélyeztetése kizárt. Ezért ne zárja el a biztonsági szelepet, ill. a kifúvatóvezetéket. Tömítetlenségek A tároló és a melegvízcsap közötti melegvízvezetékeknél észlelt tömítetlenségek esetén zárja el a tárolónál lévő hidegvíz-elzárószelepet, és az erre jogosult szakipari céggel háríttassa el a tömítetlenséget. 2.2 Rendeltetésszerű használat A Vaillant VIH S típusú szolártárolók kizárólag háztartások és kisipari fogyasztók max. 85 C-ra felmelegített ivóvízzel való ellátására szolgálnak. Csak erre a célra szabad használni őket. Minden, nem rendeltetésszerű használatuk tilos. Vaillant fűtőkazánokkal és Vaillant szolárrendszerrel kombinálva használhatók. A tárolók minden Vaillant vagy más gyártmányú központi fűtésű rendszerbe problémamentesen integrálhatók, figyelembe véve természetesen az adott berendezés útmutatóját. Hőátadóállomástól érkező távhővel is elláthatók. Ilyenkor azonban más teljesítményadatokat kell figyelembe venni. Más jellegű vagy ezen túlmenő alkalmazásuk nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó/szállító nem vállal felelősséget. A kockázatot kizárólag a készüléket használó viseli. A rendeltetésszerű használathoz a kezelési és szerelési útmutatóban foglaltak figyelembevétele, valamint az ápolási és ellenőrzési feltételek betartása is hozzátartozik. 2.3 Szabályok és szabványok Ezen készülék szereléséhez főleg a következő törvényeket, rendeleteket, műszaki szabályokat, szabványokat és rendelkezéseket kell figyelembe venni, a mindenkori érvényes szövegezésük szerint: MSZ ENV :2001 Termikus napenergiahasznosító rendszerek és részegységeik. Öntevékeny kivitelezésű rendszerek. 3. rész: A napenergiahasznosító rendszerek tárolóedényei műszaki adatainak meghatározása A helyi vízművek előírásai és rendelkezései Leforrázásveszély! A VIH S típusú tárolóknál a vízelvételi helyeken a 85 C-ot is elérheti a kifolyási hőmérséklet. Fagyveszély Ha a tároló hosszabb időn keresztül fűtetlen helyiségben marad üzemen kívül (pl. téli üdülés alatt), akkor a tárolót teljesen ki kell üríteni. Változtatások A tárolón vagy a szabályozón, a víz és az áram (ha van ilyen) tápvezetékén, a tárolóvíz kifúvató-vezetékén és biztonsági szelepén semmit nem szabad változtatnia. 4 Kezelési és szerelési útmutató VIH S
5 Kezelés 3 3 Kezelés A VIH S típusú tárolók szabályozása auromatic 620 vagy auromatic 560 típusú szolár-szabályozókkal történik. A tárolóvíz-hőmérséklet, a maximális tárolóhőmérséklet, a fűtőkészülék által történő utánfűtéshez tartozó minimális hőmérséklet stb. beállítása a szolárszabályozón végezhető el A szolártároló feltöltése és ürítése A szolártároló üzembe helyezésekor (pl. hosszabb távollét miatti lekapcsolás és kiürítés után) a következőképpen járjon el: Az első felfűtés előtt nyisson ki egy melegvízcsapot, annak ellenőrzése céljából, hogy a tartály fel van-e töltve vízzel, és hogy a hidegvíz-bevezetésben lévő elzárószerelvény nincs-e elzárva. Ellenőrizze, hogy a hőtermelő (pl. a szolár-berendezés) üzemkész-e. A szolár-szabályozón állítsa be a VIH tároló tárolóvízhőmérsékletét. Az első felfűtés alkalmával vagy hosszabb lekapcsolási szünetek után csak néhány perc elteltével áll rendelkezésre a teljes tárolóteljesítmény. Az elért tárolóvíz-hőmérséklet a hőmérőn (1) olvasható le. Gazdaságossági és higiéniai okokból az utánfűtéshez 60 C-ra javasoljuk beállítani a tárolóhőmérsékletet. Ez garantálja a legoptimálisabb gazdaságosságot és késlelteti a tároló vízkövesedését (főleg erősen mésztartalmú víz esetén). A szolártároló üzemen kívül helyezésekor fordított sorrendben járjon el, és szükség esetén (pl. fagyveszély esetén) ürítse is ki a tárolót. Veszély! Ne zárja el a biztonsági szelepet, illetve a kifúvató-vezetéket, hogy ne alakulhasson ki túlnyomás a szolártárolóban. Időnként kiszellőztetéssel ellenőriznie kell a biztonsági szelep üzemkészségét ábra A tárolóvíz hőmérsékletének leolvasása a VIH S tárolón 3.2 Ápolás A szolártároló külső részeinek tisztításához elegendő egy nedves, esetleg szappanos oldattal átitatott kendő. Annak érdekében, hogy a készülék külső burkolata ne sérüljön meg, ne használjon súroló és oldó hatású tisztítószereket (semmilyen súrolószert, benzint vagy hasonlókat). 3.3 Ellenőrzés és karbantartás A folyamatos üzemkészség, a megbízhatóság és a hosszú élettartam előfeltétele a tároló szakember által elvégzett rendszeres ellenőrzése/karbantartása. Figyelem! Soha ne próbálja saját maga elvégezni a készülék karbantartását vagy javítását. Mindig erre jogosult szakipari céget bízzon meg ezzel. Javasoljuk, hogy ehhez kössön karbantartási szerződést egy erre jogosult szakipari céggel. Veszély! A karbantartás elmulasztása rontja a készülék üzembiztonságát, továbbá anyagi károk és személyi sérülések lehetnek ennek következményei. Erősen mésztartalmú víz esetén ajánlatos rendszeres időközönként vízkőmentesítést végezni. Kezelési és szerelési útmutató VIH S 5
6 4 Szerelés 4 Szerelés Figyelem! A tároló szerelését és első üzembe helyezését csak arra jogosult szakembernek szabad végeznie. A szakszerű és előírásszerű szerelésért és az első üzembe helyezésért is ő felelős. A biztonsági szelep kifúvató-vezetékének közelében az alábbi szövegű figyelmeztető táblát kell elhelyezni: A tároló fűtése közben biztonsági okokból víz lép ki a biztonsági szelep kifúvató-vezetékéből! Ne zárja el! 1 11 E 12 Ø D min. 600* 1308 H Felállítási hely A melegvíztárolót a hőtermelő fűtőkészülék közvetlen közelében kell felállítani. Ezáltal elkerülhetők a szükségtelen hőveszteségek. 13 A felállítási hely kiválasztásakor vegye figyelembe a feltöltött tároló súlyát. Úgy válassza ki a tároló felállítási helyét, hogy mind a HMV-, mind a fűtés- és a szolároldalon a lehető legcélszerűbben lehessen fektetni a csővezetékeket ábra VIH S 300 készülék- és csatlakozóméretei min. 600* A melegvíztárolót fagymentes helyiségben kell felállítani. Az energiaveszteségek elkerülése érdekében minden hidraulikus vezetéket hőszigeteléssel kell ellátni E Méretek H Méretek Mértékegység VIH S 300 VIH S 400 Ø D mm H mm Ø D E mm táblázat VIH S 300 és VIH S 400 típusú tárolók méretei ábra VIH S 400 készülék- és csatlakozóméretei Jelmagyarázat a 4.1. és a 4.2. ábrához 1 hőmérő (G 1) AG 2 melegvíz-csatlakozó (G 1) AG 3 cirkulációs csatlakozó (G 3/4) AG 4 fűtési előremenő (G 1) AG 5 merülőhüvely a tároló-érzékelőhöz 6 fűtési visszatérő (G 1) AG 7 szolár-előremenő (G 1) AG 8 merülőhüvely a szolár-érzékelőhöz 9 szolár-visszatérő (G 1) AG 10 hidegvíz-csatlakozó (G 1) AG 11 csatlakozó fűtőpatronhoz 12 tisztítónyílás (Ø 274/115) csatlakozóval külső áramú anód számára 13 magnézium védőanód E szerelési billentési méret AG külső menetes 6 Kezelési és szerelési útmutató VIH S
7 Szerelés Szállítás a felállítási helyre A szolártárolót készre szerelve szállítják a helyszínre. Mielőtt a melegvíztárolót végleges helyére vinnék, el kell távolítani a szállítási csomagolást, továbbá le kell venni a műanyag burkolatot. Ilyenkor az alábbiak szerint járjon el: A piros menetes védősapkát csak a felállítási helyen távolítsa el. A műanyag burkolat eltávolításakor a borítás bepiszkításának elkerülése érdekében célszerű szövetkesztyűt viselni. Húzza ki a hőmérőt a merülőhüvelyéből. Óvatosan vegye le és tegye félre a szürke műanyag sapkákat és a műanyag fedelet. Vegye le a műanyag burkolatot. Emelje le az EPS-fedelet. Bontsa le a négyrészes EPS-oldalszigetelésről a feszítőszalagokat, majd vegye le a hőszigetelést. Az oldalszigetelés olyan kivitelű, hogy nem lehet felcserélni. A tároló alján lévő EPS-hőszigetelést nem kell eltávolítani. Ha külső áramú anódot (tartozék) szeretne beépíteni, akkor még a tároló felállítása előtt távolítsa el a benne lévő magnézium védőanódot, mivel a felállítási helyen esetleg kevés lesz a hely a kiszereléshez. A külső áramú anód akár a fedélbe, akár a tisztítókarimába beszerelhető. Figyelem! A tároló billentésekor vigyázzon, hogy ne sérüljön meg az alsó EPS-hőszigetelés. Ha daruval történő mozgatásra is van lehetőség, akkor ahhoz a tároló felső részén lévő emelőszemek használhatók. Ha a tárolót szállítókocsival vagy kézi erővel kívánják a felállítási helyre vinni, akkor ügyeljen a tároló alján lévő EPS-hőszigetelésre. Annak nem szabad megsérülnie. A melegvíztároló magasságánál 20 mm állítási lehetőség van. Az állítható tárolólábakkal állítsa be függőlegesen a tárolót (19 mm-es villáskulcs szükséges) ábra A védősapkák és a burkolat levétele ábra Az EPS-hőszigetelés levétele 1 EPS-fedél 2 emelőszemek 3 feszítőszalagok 4 EPS-oldalszigetelés 5 EPS-hőszigetelés a tároló alján 6 állítható tárolólábak Kezelési és szerelési útmutató VIH S 7
8 4 Szerelés 4.4 A szolártároló csatlakoztatása A szolártároló installálásakor a következőképpen járjon el: Távolítsa el a piros, menetes védősapkákat. Szorosan záródóan helyezze fel, majd a feszítő sza lagokkal rögzítse a négyrészes EPS-oldalszigetelést. Helyezze fel az EPS-fedelet. Helyezze fel a műanyag burkolatot, hozza vízszintes helyzetbe a Vaillant-logót, majd zárja be a burkolatot. Szorosan nyomja rá a fekete takarórózsákat a tárolócsatlakozókra. Tegye vissza a szürke védősapkákat. Helyezze be a hőmérőt a merülőhüvelybe. Csatlakoztassa a fűtési előremenőt (4) és visszatérőt (6) a tárolóra. A szükséges biztonsági berendezésekkel együtt szerelje fel hidegvízvezetéket (10): 10 bar-nál kisebb víznyomású szerelési helyen típusengedéllyel rendelkező DN 25 átmérőjű Vaillant biztonsági szerelvénycsoportot (cikksz ) lehet használni. A tároló-csatlakozó és a biztonsági szerelvénycsoport közé szereljen be a hidegvízvezetékbe egy, a tároló ürítésére szolgáló T-idomot. Kösse be a melegvízvezetéket (2) és adott esetben a cirkulációs vezetéket (3). Mivel a cirkulációs vezeték miatt készenléti veszteségek keletkezhetnek, csak nagyon szerte ágazó melegvíz-hálózat esetén érdemes azt csatlakoztatni. Ha mégis szükség van cirkulá ciós vezetékre, akkor azt időkapcsoló órával kell felszerelni. A nem használt csatlakozócsonkokat rozsdamentes sapkával nyomásállóan zárja le. Végezze el az esetleg szükséges elektromos huzalozási munkát. Minden csatlakozó-vezetéket menetes csatlakozóval kössön be ábra Fűtés- és melegvízoldali csatlakoztatás 2 melegvíz-csatlakozó 3 cirkulációs csatlakozó 4 fűtési előremenő 5 merülőhüvely tároló-érzékelőhöz 6 fűtési visszatérő 7 szolár-előremenő 8 merülőhüvely szolár-érzékelőhöz 9 szolár-visszatérő 10 hidegvíz-csatlakozó Leforrázásveszély! Vegye figyelembe, hogy termosztatikus melegvíz-keverőszelepet az esetleg létező cirkulációs tartományba nem szabad beépíteni, mert különben nem garantálható a leforrázás elleni védelem. Ilyen esetben a cirkulációs tartomány mögé szerelje be a termosztatikus melegvíz-keverőszelepet ábra A biztonsági szerelvénycsoport felszerelése 1 szellőztető-fogantyú 2 kifúvató-vezeték 3 elzárószelep kézikerékkel 4 vizsgálódugó 5 elzárószelep 6 manométer-csatlakozócsonk 7 visszafolyásgátló 8 Kezelési és szerelési útmutató VIH S
9 5 Üzembe helyezés 5 Üzembe helyezés 5.1. ábra Fűtési és melegvízkészítési vázlat cirkulációs vezetékkel Az installálás befejezése után a fűtésoldalon és az ivóvízoldalon egyaránt fel kell tölteni a tárolót. Ilyenkor az alábbiak szerint járjon el: Töltse fel a szolárkört (lásd a sz. rendszerútmutatót). Fűtésoldalon a kazántöltő- és ürítőcsatlakozón keresztül végezze a feltöltést. Ellenőrizze a tároló és a rendszer tömörségét. Az ivóvízoldalon a hidegvíz-bemeneten keresztül végezze el a feltöltést, majd egy melegvízcsapon keresztül légtelenítsen. Ellenőrizze minden szabályozó- és felügyelőberendezés működését és helyes beállítását. A szolár-szabályozón végezze el az időprogram programozását (határozza meg a tárolófeltöltés engedélyezési idejének a kezdetét). Helyezze üzembe a fűtőkazánt. Helyezze üzembe a szolár-berendezést. Jelmagyarázat az 5.1. ábrához 1 Vaillant VK típusú gázüzemű fűtőkazán, pl. atmovit 2 fűtőköri szivattyú 7 szolártároló 10 termosztatikus radiátorszelep 13 fűtésszabályozó 17 előremenőhőmérséklet-érzékelő 25 szolárállomás 26 szolár-szabályozó 27 tárolótöltő-szivattyú 30 visszacsapó szelep 39 termosztatikus melegvíz-keverőszelep 42a szolár-tágulásitartály 42b előtéttartály 42c biztonsági szelep 43 biztonsági szerelvénycsoport 46 cirkulációs szivattyú 58 töltő- és ürítőcsap 59 légtelenítő 63 napkollektor 65 keverő- és felfogótartály Kezelési és szerelési útmutató VIH S 9
10 6 Karbantartás 6 Karbantartás 6.1 A belső tartály tisztítása Mivel a tároló belső tartályában szükséges tisztítási munkákat az ivóvíztartományban kell elvégezni, ügyeljen a tisztítókészülékek és a tisztítószerek megfelelő higiéniájára. A belső tartály tisztítását a következőképpen végezze el: Ürítse ki a tárolót. Vegye le a tisztítónyílás karimafedelét. Vízsugárral végezze a tisztítást. Szükség esetén alkalmas segédeszközzel pl. fa vagy műanyag hántolókéssel-válassza le a lerakódásokat, majd mossa ki a tartályt. A tisztítási munkák során ügyeljen arra, hogy a csőkígyó és a belső tartály zománcozása ne sérüljön meg. Szemrevételezéses vizsgálat Évente egyszer vegye ki a felső magnézium védőanódot (1), és ellenőrizze annak fogyását. Először 2 év eltelte után kell ellenőrizni a magnézium védőanódokat. Utána minden évben el kell végezni ezt az ellenőrzést. Szükség esetén cserélje ki az elhasználódott védőanódot eredeti pótalkatrész magnézium védőanódra. Az ellenőrzés után húzza meg az összes csavart, majd ellenőrizze a tároló tömítettségét. Alternatív megoldásként karbantartást nem igénylő külső áramú anódot is beszerelhet. A külső áramú anódot a tisztítókarimába is beszerelheti. 1 Szerelje vissza a karimafedelet a hozzá tartozó tömítésekkel a tároló tisztítónyílására. Szorosan húzza meg a csavarokat. A régi vagy a sérült tömítéseket ki kell cserélni. Töltse fel a szolártárolót, majd ellenőrizze a víztömörségét. Veszély! Forró víz okozta leforrázásveszély! A melegvíztárolóra felszerelt biztonsági szelep kifúvató-vezetékének mindig nyitva kell lennie. Időnként kiszellőztetéssel ellenőrizze a biztonsági szelep működését. Ellenkező esetben nem zárható ki a tároló meghibásodása! 6.1. ábra A felső magnézium védőanód szemrevételezéses ellenőrzése Ellenőrzés a védőáram mérésével Az alsó magnézium védőanód állapotát a védőáram megmérésével is megállapíthatja. Ehhez bontsa le a földelőkábelt (2), majd egy ampermérővel (3) mérje meg a védőáramot. 0,3 ma-nél kisebb védőáram esetén ki kell cserélni az anódot. 6.2 Magnézium védőanódok karbantartása A tárolók két magnézium védőanóddal vannak felszerelve, melyek élettartama átlagosan kb. 5 év. A magnézium védőanódok kisebb fedélmagasság esetén a szolártároló tisztítókarimájába is beszerelhetők. 3 2 A tárolófedélben lévő anódok karbantartásához el kell távolítani a műanyag burkolatot és a tető-hőszigetelést (lásd a 4.3. Szállítás a felállítási helyre c. pontot) ábra Az alsó magnézium védőanód elektromos ellenőrzése 10 Kezelési és szerelési útmutató VIH S
11 6.3 Pótalkatrészek Az esetleg szükséges pótalkatrészek jegyzékét a mindenkor érvényes pótalkatrész-katalógusok tartalmazzák. Az értékesítési irodák és a gyári vevőszolgálat szívesen nyújtanak felvilágosítást. 7 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 7.1 Készülék A Vaillant termékeknél a későbbi újrahasznosítás és az ártalmatlanítás már a termékfejlesztés részét képezi. A Vaillant gyári szabványok szigorú követelményeket támasztanak. Az anyagok kiválasztásánál az anyagok és a részegységek újrahasznosíthatóságát, szétszerelhetőségét és szétválaszthatóságát éppúgy figyelembe veszik mint az újrafeldolgozható maradék anyagok újrahasznosításakor és (nem mindig elkerülhető) ártalmatlanításakor jelentkező, a környezetet és az egészséget fenyegető veszélyeket. A melegvíztároló túlnyomórészt fémes anyagokból készül, melyek acélművekben és kohászati üzemekben újra beolvaszthatók és így szinte korlátlanul újrahasznosíthatók. Az alkalmazott műanyagok a jelölésük alapján a későbbi újrahasznosítást lehetővé tevő osztályozásra és válogatásra elő vannak készítve. Karbantartás 6 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 7 Vevőszolgálat és garancia 8 8 Vevőszolgálat és garancia 8.1 Gyári ügyfélszolgálat Javítási tanácsadás a szerelő számára 8.2 Gyári garancia A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerint gyári garanciát biztosítunk. Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék üzembe helyezését feljogosított szakember végezte! Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem feljogosított szerviz végzett munkát, vagy ha a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be! Alkatrészek és tartozékok ügyében forduljon a Vaillant Hungária Kft.-hez. A szerelési utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért nem vállalunk felelősséget! 7.2 Csomagolás A Vaillant a készülékek szállítási csomagolását a legszükségesebb mértékre csökkentette. A csomagolóanyagok kiválasztása során következetesen ügyelünk a lehetséges újrahasznosításra. A kiváló minőségű karton már régóta kedvelt másodlagos nyersanyag a papíriparban. Az alkalmazott EPS (Styropor) mind a termékek szállítási védelméhez, mind a hőszigeteléshez szükséges. Az EPS 100 %-osan újrahasznosítható és freonmentes anyag. A fóliák is újrahasznosítható műanyagból készülnek. A védő faborítás kezeletlen fából készült. Kezelési és szerelési útmutató VIH S 11
12 9 Műszaki adatok 9 Műszaki adatok Mértékegységek VIH S 300 VIH S 400 Teljesítmények Tároló-űrtartalom, nettó liter Melegvíz-kimeneti teljesítmény 1) 85/65 C fűtővíz-hőmérsékletnél liter/10 perc Maximális üzemi nyomás Tároló bar Fűtés bar Szolár-hőcserélő Fűtőfelület m 2 1,60 1,60 Fűtővíz-szükséglet liter/óra A fűtőspirál fűtővíz-tartalma liter 9,4 9,4 Nyomásveszteség a fűtőspirálban max. fűtővíz-szükséglet esetén mbar A fűtővíz max. előremenő-hőmérséklete C A tárolóban lévő víz max. hőmérséklete C Fűtési hőcserélő Tartós melegvíz-teljesítmény 2) 85/65 C fűtővíz-hőmérsékletnél liter/óra Fűtőfelület m 2 0,65 Fűtővíz-szükséglet liter/óra A fűtőspirál fűtővíz-tartalma liter 5,5 5,5 Max. tartós melegvíz-teljesítmény 2) kw Nyomásveszteség a fűtőspirálban max. fűtővíz-szükséglet esetén mbar A fűtővíz max. előremenő-hőmérséklete C A tárolóban lévő víz max. hőmérséklete C Készenléti energiafogyasztás 3) kwh/nap 3,1 3,6 Méretek Külső átmérő mm Magasság mm Csatlakozók Hidegvíz/melegvíz G 1 G 1 Cirkuláció G 3/4 G 3/4 Előremenő/visszatérő G 1 G 1 Tömeg Tároló hőszigeteléssel és csomagolással kg Tároló üzemkészen feltöltve kg ) 45 C kevert melegvíz-hőmérséklet és 60 C tárolóvíz-hőmérséklet esetén 2) 45 C melegvíz-hőmérséklet esetén 3) 65 C tárolóvíz-hőmérséklet és 20 C környezeti hőmérséklet esetén 9.1. táblázat VIH S 300 és VIH S 400 típusú tárolók műszaki adatai 0,65 12 Kezelési és szerelési útmutató VIH S
13
14
15
16 _00 HU A változtatások jogát fenntartjuk.
unistor, aurostor, geostor
unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez
Részletesebbenactostor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató actostor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Részletesebbenunistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató unistor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Részletesebbenunistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató unistor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató FE 120 BM FE 150 BM FE 200 BM HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános
Részletesebbenallstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Részletesebbenp INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6
p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6 Pečlivě uschovejte tento návod a předejte jej případně i dalšímu majiteli
Részletesebbenunistor VIH R 120/5 VIH R 150/5 VIH R 200/5 DE/AT/BE, BE, BE/FR, CZ, DK, ES, HU, PL, RO, SK, TR
unistor VIH R 120/5 VIH R 150/5 VIH R 200/5 DE/AT/BE, BE, BE/FR, CZ, DK, ES, HU, PL, RO, SK, TR 834944_02_INT_040416.indd 1 22.04.2004, 07:50:27 Az üzemeltető / a szakember számára Kezelési és szerelési
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató FE 120 BM FE 150 BM FE 200 BM HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató WE L 75 ME WE L 1 ME WE L 15 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános
Részletesebbenunistor DE; AT; FR; BE; HU
unistor DE; AT; FR; BE; HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató unistor Melegvíztároló HU Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz...2 1.1 A dokumentumok
RészletesebbenBRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenSzakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.
Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató WE L 75 ME WE L 1 ME WE L 1 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános
RészletesebbenInstallation instructions. geostor CZ, HU, PL
Installation instructions geostor CZ, HU, PL Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek részére Szerelési és karbantartási útmutató geostor VIH RW 400 B HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések
Részletesebbenunistor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató unistor VIH R 120/6, 150/6, 200/6 BR; VIH R 120/6, 150/6, 200/6 M Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str.
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY 200, 300, 400, 500, 750, 1000, 1500, 2000, 3000 HU v. 1.0 1 - Leírás használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős
Részletesebben/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenÜzemeltetők és szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. aurostep. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez VSL S 150
Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató aurostep Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez HU VSL S 150 Üzemeltetők és szakemberek számára Rendszerleírás
RészletesebbenFŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenJRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal
JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenSzerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató FE 120 BM FE 150 BM FE 200 BM HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenVaillant aurostep szolárrendszer
Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel
Részletesebbenunistor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH Q 75 B Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató unistor VIH Q 75 B Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
Részletesebbenecocompact CZ; HU; TR
ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...
RészletesebbenTípus FS 500/2R FS 800/2R FS 1000-S/2R FS 1250/2R FS 1500/2R FS 2000/2R
TERMÉKLEÍRÁS FS/2R Napkollektoros frissvíztároló két regiszterrel Acélból (S 235 JR) készült kiváló minőségű kombinált tároló fűtésüzemhez és használati melegvíz készítéshez napkollektoros berendezéssel
RészletesebbenSzerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenLED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenGFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
RészletesebbenOperating manual. geostor CZ, HU, PL
Operating manual geostor CZ, HU, PL Kezelési útmutató Az üzemeltető számára Kezelési útmutató geostor Kettős melegvíztároló szolárberendezésekhez HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz...
RészletesebbenAz üzemeltető számára. Rendszerleírás és kezelési utasítás. aurostep plus. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez
Az üzemeltető számára Rendszerleírás és kezelési utasítás aurostep plus Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez 2.350 P 3.350 P HU Az üzemeltető számára Rendszerleírás aurostep
Részletesebbenunistor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH Q 75 B Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató unistor VIH Q 75 B Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100 B. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100 B
VIESMANN VITOCELL 100 B Tároló vízmelegítő két fűtőcsőspirállal 300, 400 és 500 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié,
RészletesebbenWOLF HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉS FŰTÉSI PUFFER TÁROLÓK
MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ WOLF HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉS FŰTÉSI PUFFER TÁROLÓK 30m 3 /h A WOLF BERENDEZÉSEK SZÉLESKÖRŰ VÁLASZTÉKA a kereskedelem és az ipar, valamint az új építkezések és a felújítások / modernizálások
RészletesebbenNAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK
NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK AJÁNDÉK EXTRÁK: - Triac szabályzó kimenet: fordulatszám szabályzottá tehető a szivattyú a szolárkörben, az optimális működés feltétele - Tacco-setter: a szivattyús blokkban pontosan
RészletesebbenVPS S. Szerelési útmutató, tudnivalók az üzemeltető számára. Puffertároló szolárrendszerekhez. Szakemberek / üzemeltetők számára
Szakemberek / üzemeltetők számára Szerelési útmutató, tudnivalók az üzemeltető számára VPS S Puffertároló szolárrendszerekhez HU VPS S 500 VPS S 750 VPS S 1000 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenBE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK
TERMÉKLEÍRÁS BE-SSP-2R/2R os melegvíztároló két regiszterrel A BE-SSP-sorozatú napkollektoros melegvíztárolóknál acélból készült (S 23 JR) zománcozott melegvíz készítőkről van szó. Korrózióvédelemként
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL-W. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Tároló-vízmelegítő fali készülékekhez 80-300 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 5. és 7. fejezet
RészletesebbenLED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenNE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
RészletesebbenTípus FS 375/1R FS 500/1R FS 800/1R FS 1000-S/1R
TERMÉKLEÍRÁS FS/1R Napkollektoros frissvíztároló regiszterrel Acélból (S 235 JR) készült egyszerű kombinált tároló fűtésüzemhez és használati melegvíz készítéshez napkollektoros berendezéssel összekötve.
RészletesebbenFOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/
FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg
RészletesebbenSzerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenSZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
RészletesebbenUBS 125V, 160V UBS 200, 300, 500, 750, 1000 UBS 200S, 300S, 500S, 750S, 1000S Indirekt fűtésű használati melegvíz tárolók
125V, 160V 200, 300, 500, 750, 1000 200S, 300S, 500S, 750S, 1000S Indirekt fűtésű használati melegvíz tárolók Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt,
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenCosmoCELL indirekt tárolók
GC Fûtéstechnika GIENGER - Épületgépészet felsõfokon CosmoCE indirekt tárolók Dupla zománc bevonattal - ETS falikazánhoz illeszthetõ, felsõ csonkos -E UNO - 1 hõcserélõs tároló - EDUO DUO - 2 hõcserélõs
Részletesebbenecocompact/2 VSC CZ, HU
ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.
RészletesebbenDL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-E VITOCELL 100-E
VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Fűtővíz puffertárolók 200 1000 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 17. fejezet
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenKezelési utasítás. minived. Kezelési utasítás. Az üzemeltető számára. Elektromos átfolyós vízmelegítő. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás minived Elektromos átfolyós vízmelegítő HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18
Részletesebbenactostor VIH RL RU; PL; UA; HU
actostor VIH RL RU; PL; UA; HU Üzemeltetők/szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató actostor Rétegtöltésű melegvíztároló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz...
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100-E Fűtővíz puffertároló 200 2000 liter űrtartalom
VIESMANN VITOCELL 100-E Fűtővíz puffertároló 200 2000 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árlistáan VITOCELL 100-E Típus: SVW Kis űrtartalmú fűtővíz puffertároló
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenWHPS BA SS WHPS BA DS
IST 03 C 340-03 WHPS BA SS WHPS BA DS HU ÜEMBE HELYEÉS, HASNÁLAT ÉS KABANTATÁS Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót, mert
RészletesebbenIST 03 C 185-02. Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS
Indirekt CYLINDER HMV tároló WHPF BM BM IST 03 C 185-02 USE ÜZEMBE AND MAINTENANCE HELYEZÉS, HASZNÁLAT HANDBOOK ÉS KARBANTARTÁS HU GB ES Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta.
Részletesebben/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
RészletesebbenCW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés
Részletesebbencosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.
cosmo cell COSMO E használati melegvíz tárolók dupla zománc bevonattal Az indirekt és szolár tárolók szénacélból, dupla belső zománc bevonattal rendelkeznek Mg-Anód védelemmel. A tárolókon tisztító nyílás
RészletesebbenFüggőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
RészletesebbenRetro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenHERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.
Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
6300 900 0 / 000 HU Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logalux HT/H 0 W tároló melegvíztermelõhöz A szerelés és a karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni! Elõszó Fontos általános
Részletesebben1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
RészletesebbenHasználati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
RészletesebbenLED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenSzerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
RészletesebbenParadigma szolár tároló. Aqua 191. Üzemeltetői információk TH-2296 06/13 V2.0 HUN
Paradigma szolár tároló Aqua 191 Üzemeltetői információk TH-2296 06/13 V2.0 HUN Szerzői jogok Valamennyi, jelen műszaki leírásban található információ, beleértve az általunk rendelkezésre bocsátott ábrákat
RészletesebbenDanfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1
EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenKEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente
RészletesebbenHidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
RészletesebbenVIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenSzerelési és karbantartási
Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE L 75 ME WE L 100 ME WE L 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenTípus PS 500/1R PS 800/1R PS 1000-S/1R
S/1 UFFEÁOLÓ EMÉKLEÍÁS S/1 Napkollektoros puffertároló regiszterrel frissvíz-modullal történő üzemhez előkészítve Acélból (S2J) készült kiváló minőségű puffertároló fűtésüzemhez napkollektoros berendezéssel
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenLED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
RészletesebbenMennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
RészletesebbenMelegvíz-tároló Tronic 1000T 2000T
Szerelési és kezelési útmutató Melegvíz-tároló Tronic 1000T 2000T TR1000T 30 50 80 100 120... TR2000T 30 50 80 100 120... 6720817966-00.1V 6 720 822 148 (2017/07) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A
RészletesebbenFERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenHasználat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Részletesebben