10 éves a STRABAG Festészeti Díj 10 Jahre STRABAG Malerpreis
|
|
- Lóránd Vörös
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 10 éves a STRABAG Festészeti Díj 10 Jahre STRABAG Malerpreis Budapest, 2006
2 STRABAG szeptember 14. október 29. Ludwig Múzeum Kortárs Mûvészeti Múzeum, Budapest A festészeti pályázatokat szervezte, a könyvet szerkesztette, tervezte: PINCZEHELYI Sándor A kiállítást rendezte: PINCZEHELYI Sándor és ÜVEGES Krisztina A fotókat ROSTA József, SULYOK Miklós ( és oldal), SZURCSIK József ( oldal) készítette Nyomdai elõkészítés: KATONA Csaba Nyomda: Molnár Nyomda és Kiadó Kft., Pécs, felelõs vezetõ: MOLNÁR Csaba 14. September 29. Oktober 2006 Museum Ludwig Museum für Gegenwartskunst, Budapest Organisation der Auschreibungen für Maler, Entwurf und Redaktion des Buches: Sándor PINCZEHELYI Organisation der Ausstellung: Sándor PINCZEHELYI und Krisztina ÜVEGES Fotos: József ROSTA, Miklós SULYOK (Seite und ), József SZURCSIK (Seite 38 41) Druckvorbereitung: Csaba KATONA, Deutsche Übersetzung: Monika MÜLLER Druck: Molnár Druckerei und Verlag GmbH. Pécs, verantwortlicher Leiter: Csaba MOLNÁR
3
4 Mûvészet határok nélkül SZÛCS Attila (1997) Az utóbbi tíz évben a STRABAG magyar mûvészetet támogató díja az európai mûvészeti és kulturális élet egy biztos pontjává nõtte ki magát. A díj tíz éve egyben azt is jelenti, hogy a fiatal mûvészgenerációk következetes és átfogó támogatásban részesültek. A magyar mûvészeti díj tartalmaz dotációt, díjátadást, a díjazott képek bemutatási lehetõségét a Ludwig Múzeumban Budapesten, vásárlásokat és egy három hónapos ösztöndíjat Bécsben a fõdíj nyertese számára. Így az öt nyertes mûvész alkotásai a mûvészeti és üzleti élet résztvevõinek egy szélesebb körû nyilvánosságát kapják. A konszern a 90-es évek kezdetétõl kötelezi el magát a képzõmûvészetek terén. Bécsben májusában immár 11. alkalommal került kiosztásra a 40 év alatti osztrák mûvészek számára az ART AWARD a STRABAG házban, a STRABAG MÛVÉSZETI FÓRUM által gondozott ART LOUNGE-ban. A két meglévõ mûvészeti díjon kívül az a szándékunk, hogy egy innovatív összeurópai mûvészeti díjat hozzunk létre. A STRABAG magyarországi irodáiban található mûvészeti gyûjteménye, mely magyar festõk és grafikusok mûveibõl áll, kiegészül magyar kollégáink és az ismert festõ, Pinczehelyi Sándor által szervezett mûvészeti díjjal. A határokon túlnyúló mûvészet egy jó példája az ismert osztrák mûvész, Giselbert Hoke egy tûzzománc munkája a budapesti irodaház elõterében és annak iker-alkotása a karintiai Spittal/Drauban. A Bauholding STRABAG tavasza óta STRABAG SE (Societas Europaea) 1989-ben beköltözött új magyarországi székhelyére és jelentõs gazdasági sikereket ért el az építõipar minden szektorában, de mindenek elõtt az autópályaépítésben. Az összeurópai egységes konszern víziója az európai identitás megteremtése mellett jelentõsen hozzájárul gazdasági, szociális és kulturális pozíciójának erõsítéséhez. A haladó gondolkodás és az új utak kipróbálása a mûvészeti élet területén is esély a jövõ számára. A kortárs mûvészet ma összeurópai dimenzióban jelenik meg, amit bizonyít többek között a szomszédos keleti államok nagyarányú részvétele a nemzetközi vásárokon és kiállításokon. A modern mûvészet jelentõsége Magyarországon a mai napig nagy, a fiatal mûvészek külföldi tanulmányutak és továbbképzések iránti érdeklõdése továbbra is átlagon felüli. A magyar mûvészeket az újabb irányzatok éllovasaként tartják számon, akik mindig nyitottak az innováció irányába. Ausztria és Magyarország viszonya többek között az egykori dunamenti monarchia országai közötti kulturális kapcsolat által szoros és gyümölcsözõ. A budapesti és bécsi mûvészeti iskolák és egyetemek hagyománya már a 20. század elsõ felében mûvészettörténeti jelentõséggel bírt. Magyarország egyedülálló nemzeti kultúrája, mindenek elõtt zenéje, építészete és képzõmûvészete sok más országgal ellentétben folyamatosan megóvásra került mint érték, a világ minden tájáról érkezõ turisták nagy örömére. A STRABAG mûvészeteket támogató díja sok ma ismert magyar mûvész számára karierrje kezdetét jelentette. A 2005-ös év magyar mûvészeti díjának nyertese, Szabó Dorottya nyarán töltötte Bécsben a három hónapos ösztöndíját és állított ki a bécsi STRABAG házban, az Art Lounge-on. Ezúton kívánunk neki és minden magyar mûvésznek sok sikert és a évben is aktív pályázati részvételre számítunk. Hans Peter HASELSTEINER 4
5 Kunst ohne Grenzen Hans Peter HASELSTEINER (1997) Der ungarische Künstförderungspreis der STRABAG ist in den letzten zehn Jahren zu einem fixen Bestandteil der europäischen Kunst- und Kulturszene geworden. 10 Jahre Kunstförderungspreis das bedeutet konsequente und umfassende Unterstützung der jungen Künstlergeneration. Der ungarische Kunstpreis beinhaltet Dotierung, Preisvergabe, Präsentation der prämierten Bilder im Ludwig Museum in Budapest, Ankäufe sowie ein dreimonatiges Stipendium in Wien für den Gewinner. Somit werden die Werke der fünf prämierten Künstler einer breiten Öffentlichkeit aus Kunst und Wirtschaft vorgestellt. Seit den frühen neunziger Jahren engagiert sich der Konzern im Bereich der bildenden Kunst. In Wien wurde im Mai 2006 bereits zum 11.Mal der ART AWARD für österreichische Künstler bis 40 Jahre in der vom STRABAG KUNSTFORUM betreuten ART LOUNGE im STRABAG HAUS verliehen. Zusätzlich zu den beiden bestehenden Kunstpreisen gibt es die Ambition, einen innovativen, gesamteuropäischen Kunstpreis zu begründen. Die Kunstsammlung der STRABAG an den ungarischen Bürostandorten, bestehend aus Werken ungarischer Malerei und Grafik, ergänzt das Engagement des von unseren ungarischen Kollegen und dem bekannten Maler Sándor Pinczehelyi organisierten Kunstpreises. Ein Beispiel künstlerischer Grenzüberschreitung ist die arbeit des bekannten österreichischen Künstlers Giselbert Hoke im Entree des Budapester Bürohauses mit deren Zwillingsarbeit in Spittal/Drau in Kärnten hat die Bauholding STRABAG - im Frühjahr 2006 umbenannt in STRABAG SE (Societas Europaea) - ihren neuen Standort in Ungarn bezogen und beachtliche wirtschaftliche Erfolge in allen Sparten der Bauindustrie, allen voran im Autobahnbau erzielt. Die Vision eines gesamteuropäischen, einheitlichen Konzerns trägt - neben der Schaffung einer europäischen Identität - wesentlich zur Stärkung der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Position bei. Fortschrittliches Denken und der Mut, neue Wege zu beschreiten, ist auch im Bereich der Kunst eine Chance für die Zukunft. Gegenwartskunst hat heute gesamteuropäische Dimensionen was unter anderem die enorme Beteiligung der östlichen Nachbarstaaten auf internationalen Messen und bei Ausstellungen belegt. Der Stellenwert der modernen Kunst ist und war in Ungarn sehr hoch; das Interesse junger Künstler an Auslandsaufenthalten und Weiterbildung überdurchschnittlich. Die ungarischen Künstler gelten als Vorreiter der Moderne und stehen Innovationen stets offen gegenüber. Das Verhältnis zwischen Österreich und Ungarn ist unter anderem durch den gegenseitigen kulturellen Austausch in den ehemaligen Ländern der Donaumonarchie eng und befruchtend. Die Tradition der Kunstschulen und Kunstuniversitäten von Budapest und Wien war schon in der ersten Hälfte des 20.Jahrhunderts von kunsthistorischer Bedeutung. Die einzigartige, nationale Kultur Ungarns, allen voran Musik, Architektur und bildende Kunst, wurde im Gegensatz zu vielen anderen Ländern stets als wertvolles Gut bewahrt und erfreut Besucher aus aller Welt. Für viele, heute bekannte ungarische Künstler bedeutete der Kunstförderungspreis der STRABAG den Anfangspunkt ihrer Karriere. Die Preisträgerin des ungarischen Kunstpreises 2005, Dorottya Szabó, hat im Sommer 2006 ein dreimonatiges Stipendium in Wien beziehen können und in der Art Lounge im Wiener STRABAG Haus erfolgreich ausgestellt. Wir wünschen ihr und allen anderen ungarischen Künstlern viel Erfolg und freuen uns auf eine rege Teilnahme beim Kunstpreis Hans Peter HASELSTEINER 5
6 WOLSKY András (2000) 10 év hosszú idõ az ember életében. Ennyi idõ alatt minden megváltozik, megváltozhat. A kerek szám alkalmat ad arra, hogy kicsit összegezzünk, visszatekintsünk. A Bau Holding AG 1989-ben hívta életre a mûvészeti gyûjteményét. A Bau Holding AG magyarországi megjelenése után, Hans Peter Haselsteiner nagyvonalúságának köszönhetõen már 1997-ben megindítottuk az elsõ festészetet támogató pályázatunkat. Magyar Aszfalt Festészeti Díjként indult egészen 2001-ig, majd a vállalkozás összevonása után STRABAG Festészeti Díjként mûködik a mai napig. Kimondott célunk ezzel a díjjal az, hogy a 40 évesnél fiatalabb magyar festõmûvészeket támogassuk. A támogatás szó szerint értendõ, hisz a nyertesek pénzdíjban részesülnek, mely összegét az évek során emeltük! Bíztunk abban, hogy ez a festészeti díj nevet szerez magának a fiatal képzõmûvészek körében. Ma már tudjuk, hogy ez így van, hisz minden évben számosan vesznek részt. A csúcs év 1999 volt, amikor is 105-en pályáztak. Hagyományt teremtettünk. Ebben nagy szerepe van Pinczehelyi Sándor festõmûvésznek, aki ezt a festészeti díjat az elsõ évtõl kezdve nagy odaadással gondozza. Az gondoljuk, hogy a pályázatok elbírálásában komoly szakmai döntések születtek, hisz a szakavatott zsûri munkájába soha nem szóltunk bele. Öt évvel ezelõtt már egyszer összegeztünk, visszatekintettünk az elsõ idõszakra egy katalógusban. Nagy öröm látni, hogy sok nálunk nyertes festõmûvész élete sikerekben gazdagodik. Kicsit büszkék vagyunk, mert azt gondoljuk, hogy ehhez valami segítséget mi is adtunk. A tavalyi évben nyertes festõmûvészt az idei évben meghívtuk egy bécsi kiállításra, aminek a STRABAG bécsi székházában lévõ galéria adott otthont. Nem tudhatjuk, de reméljük, hogy ezek az alkotások, amelyeket most csokorba gyûjtöttünk a 10 éves jubileumi tárlatra és ebben a katalógusban, kiállják az idõ próbáját és az egyetemes magyar festészet részei lesznek és maradnak. Idõközben megvalósítottuk a galériát is, hisz minden évben több magyar fiatal festõmûvésztõl vásárolunk képeket. Jól megférnek ezek az alkotások irodáinkban, folyosóinkon, termeinkben életet, szint visznek az amúgy idõnként nagyon fárasztó vállalati munkába. APPELSHOFFER József 6
7 APPELSHOFFER József, WOLSKY András (2000) 10 Jahre eine lange Zeit im Leben eines Menschen. Während so langer Zeit ändert sich alles bzw. kann sich alles ändern. Die runde Zahl ist eine Gelegenheit auf die Entwicklung des Kunstförderungspreises der STRABAG Ungarn zusammenzufassen und zurückzublicken. Die Bauholding AG rief 1989 ihre Kunstsammlung ins Leben. Nach der Niederlassung der Bauholding STRABAG in Ungarn, konnten wir dank der Großzügigkeit von Hans Peter Haselsteiner bereits 1997 unsere erste die Malerei unterstützende Ausschreibung starten. Bis 2001 lief sie unter dem Namen Ungarischer Asphalt-Malerpreis ( Magyar Aszfalt Festészeti Díj ), seit der Verschmelzung des Unternehmens unter dem Namen STRABAG-Malerpreis ( STRABAG Festészeti Díj ). Unser ausgesprochenes Ziel mit diesem Preis ist es, die jüngeren ungarischen Kunstmaler (unter 40 Jahren) zu unterstützen. Unterstützung ist wortwörtlich zu verstehen, da die mit dem Preis Ausgezeichneten eine Geldsumme erhalten, die im Laufe der Jahre erhöht wurde. Den Preisträger des letzten Jahres haben wir dieses Jahr zu einer Ausstellung nach Wien eingeladen, die in der Art Lounge des STRABAG-Hauses in Wien eingerichtet wurde. Im Laufe der Zeit konnten wir auch eine Sammlung anlegen: Wir kaufen Jahr für Jahr von mehreren jungen ungarischen Malern Bilder. Diese Kunstwerke haben in unseren Büros und Räumen und auf unseren Fluren einen guten Platz und bringen Farbe in die oft sehr anstrengende Unternehmensarbeit. Wir hatten die Hoffnung, dass sich dieser Preis unter den jungen bildenden Künstlern einen Namen macht. Heute wissen wir bereits, dass das so ist, denn es nehmen Jahr für Jahr viele an der Ausschreibung teil. Das Spitzenjahr war 1999, als sich 105 Künstler bewarben. Wir haben eine Tradition ins Leben gerufen. Dabei spielte der Kunstmaler Sándor Pinczehelyi, der sich seit Beginn mit großer Hingabe um diesen Preis kümmert, eine große Rolle. Die Beurteilung der Bewerbungen wurde durch rein fachliche Entscheidungen getroffen; wir haben uns nie in die Arbeit der fachkundigen Jury eingemischt. Vor fünf Jahren blickten wir bereits in einem Katalog auf die erste Zeit zurück. Es bereitet uns große Freude zu sehen, dass viele bei uns ausgezeichnete Maler als Künstler immer mehr Erfolg haben. Wir sind etwas stolz darauf, da wir glauben dazu einen Beitrag geleistet zu haben. Noch wissen wir nicht, ob die Kunstwerke, die wir für die Gemäldeausstellung zum 10-jährigen Jubiläum und für diesen Katalog ausgewählt haben, die Zeit überstehen und zum Bestandteil der ungarischen Malerei werden und dies auch bleiben. Hoffen allerdings tun wir es! József APPELSHOFFER 7
8 Egy festészeti díj egy évtized magyar festészet Megjegyzések a STRABAG Festészeti Díj tizedik évfordulójához CSISZÉR Zsuzsi, GYÔRFFY László (2003) Sokan és sokszor írtak a modern mûvészeti kritikában a festészet haláláról, illetve a festészeti médium újjászületésérõl, diadalmas feltámadásáról, avagy szükségszerû eltûnésérõl. A technicista elméletek mögött többnyire az a naív evolucionista képzet húzódik meg, miszerint egy új technikai médium ( például a fotográfia, a film, a computer stb.) szükségszerûen kiszorítja a festészetet és a rajzot, mint alacsonyabb rendû médiumot. A kultúrkritikai megalapozottságú elméletek inkább a festészet társadalmi, piaci vonatkozásaira koncentrálnak és az aktuális kommunikációs szisztémákban betöltött szerepérõl, az értékreprezentáció és értékkonzerváció jelenségérõl, illetve a képnek a mindenkori hatalmi struktúrákhoz való viszonyáról értekeznek. Az olyan hatásosnak tûnõ témák, mint a festészet a festészet után vagy a kép a kép nélkül mindenképpen a festészeti médium állandó átalakulásáról, szerepváltásáról, funkcionális és nyelvi újradefiniálásáról tudósítanak. S miközben a festészet halála, vagy éppen újraszületése állandóan meghirdettetik, mûvészek generációi dolgoznak a permanensen újrafogalmazott festészet médiumában. Ez azt is jelenti, hogy nincs festészet, csak festészetek; hogy nincs a festészetnek egy abszolút, univerzális, helytõl és idõtõl független, bármikor és bárhol érvényes abszolút definiciója, hanem a mindenkori konkrét jelenségek hic et nunc érvényessége, a mindenkori konkrét festészeti jelenségek, metódusok, narrációk, referenciák egyedisége határozza meg a festészet történetileg konkrét jelentését. A STRABAG Festészeti Díj zsûrije egy évtizeden keresztül követte figyelemmel a magyar kortárs festészet újabb és újabb jelenségeit, válogatta és díjazta a fiatal alkotók festõi tevékenységét és ilymódon tanúja lehetett a magyar festészet folyamatos változásának, esztétikai és referenciális átalakulásának. Már csak ezért is hálás vagyok a Magyar Aszfalt Kft., késõbb a STRABAG Rt. vezetõségének és személyesen Pinczehelyi Sándornak, hogy meghívásukkal lehetõve tették számomra, aki immár tizenhét éve külföldön dolgozik, ezt a rendszeres és közvetlen találkozást a kortárs fiatal festõk munkájával, lehetõve tették a mai magyar festészet tanulmányozását. Az én 80-as évekbeli teoretikusi és szervezõi tevékenységem részint összekapcsolódott a magyar festészet egyik radikális megújulási korszakával, a szubverziv eklektika és a kultúrtörténeti referencialitás alapvetõ térnyerésével, illetve a magyar festészetnek a nemzetközi porondra való kilépésével, ezért különösen érdekes számomra az újabb és újabb paradigmaváltás, ami a festészeti médium új lokalizációját, a technikai medializációhoz fûzõdõ viszonyának újrafogalmazását, referenciális kompetenciájának újraértékelését, azaz végsõ fokon kulturális státusának állandó pozicióváltását reflektálja. Az elmúlt tíz év alatt nagyon sok igazi tehetség munkáját láthattuk, nagyon sok igazán értékes, hiteles, intellektuálisan gazdag és festõileg innovativ alkotást tanulmányozhattunk, s eközben zsûri társaimmal, Néray Katalinnal és Kovalovszky Mártával, az aktuális mûvészet kérdéseirõl, mûveszekrõl, sorsokról, sikerekrõl és válságokról beszéltünk, s ami a legfontosabb, segítettük, biztattuk a fiatal mûvészeket, nagyon komolyan értékeltük munkájukat, s reméljük, valóban támogattuk indulásukat. HEGYI Lóránd 8
9 Ein Preis für Malerei ein Jahrzehnt der ungarischen Malerei Bemerkungen zum 10-jährigen Jubiläum des STRABAG-Malerpreis HEGYI Lóránd (2003) In der modernen Kunstkritik schrieb man oft über den Tod der Malerei bzw. die Neugeburt des Mediums Malerei, über seine siegreiche Auferstehung oder sein unvermeidliches Verschwinden. Hinter den technizistischen Theorien verbirgt sich meistens die naive evolutionistische Vorstellung, dass ein neues technisches Medium (z.b. die Fotografie, der Film, der Computer usw.) zwangsläufig die Malerei und das Zeichnen als minderwertiges Medium verdrängt. Die kulturkritisch fundierten Theorien konzentrieren sich eher auf die gesellschaftlichen Bezüge und den Marktwert der Malerei, sie befassen sich mit ihrer Rolle in den aktuellen Kommunikationssystemen, mit dem Phänomen der Werterepräsentation und der Wertekonservierung sowie mit der Beziehung der Bildes zu jeweiligen Machtstrukturen. Solch wirkungsvoll scheinende Themen wie Malerei nach der Malerei oder Bild ohne Bild berichten auf jeden Fall über die dauernde Wandlung, den Rollenwechsel, die funktionale und sprachliche Neudefinition des Mediums Malerei. Und während der Tod oder die Neugeburt der Malerei immer wieder verkündet wird, arbeiten Generationen von Künstlern im permanent neu gefassten Medium Malerei. Dies bedeutet gleichzeitig, dass es die Malerei nicht gibt, es gibt nur Malereien; dass die Malerei keine absolute, universelle, von Zeit und Ort unabhängige, immer und überall gültige absolute Definition hat, sondern die geschichtlich-konkrete Bedeutung der Malerei bestimmt wird durch die hic et nunc-gültigkeit der jeweiligen konkreten Phänomene, durch die Individualität der jeweiligen konkreten Phänomene, Methoden, Narrationen und Referenzen der Malerei. Die Jury des STRABAG-Preises für Malerei verfolgte ein Jahrzehnt lang mit Aufmerksamkeit die immer neuen Phänomene der ungarischen zeitgenössischen Malerei, bewertete und prämierte die malerische Tätigkeit junger Künstler und wurde auf diesem Wege Zeuge der fortlaufenden Veränderung, der ästhetischen und referenziellen Wandlung der ungarischen Malerei. Ich bin dem Vorstand der Magyar Aszfalt Kft. ( Ungarischer Asphalt GmbH ), später STRABAG AG und Sándor Pinczehelyi persönlich auch dafür dankbar, dass sie es mir, der schon seit 17 Jahren im Ausland arbeitet, durch ihre Einladung ermöglichten, die Arbeit der zeitgenössischen jungen Maler regelmäßig und unmittelbar mitzuverfolgen, sie ermöglichten mir das Studium der ungarischen Malerei von heute. Meine theoretische und organisatorische Tätigkeit in den 80er Jahren war teilweise mit einer radikalen Erneuerung der ungarischen Malerei, mit dem starken Raumgewinn der subversiven Eklektik und der kulturhistorischen Referenzialität bzw. mit dem Heraustreten der ungarischen Malerei auf die internationale Bühne verbunden; besonders interessant ist daher für mich der immer neue Paradigmawechsel, der die erneute Lokalisierung des Mediums Malerei, die Neudefinierung ihrer Beziehung zur technischen Medialisierung, die Umwertung ihrer referentiellen Kompetenz, letztendlich den ständigen Wechsel ihrer kulturellen Position reflektiert. In den letzten zehn Jahren konnten wir die Arbeiten vieler echter Talente sehen und sehr viele wirklich wertvolle, glaubwürdige, intellektuell reiche und malerisch innovative Werke studieren, während wir Jurymitglieder, Katalin Néray, Márta Kovalovszky und ich uns über die Fragen der aktuellen Kunst, über Künstler, Schicksale, Erfolge und Krisen unterhielten, und was am wichtigsten ist, wir konnten junge Künstler ermutigen, ihnen helfen, ihre Arbeit ernsthaft beurteilen, und wir hoffen, dass wir sie bei ihrem Start tatsächlich unterstützen konnten. Lóránd HEGYI 9
10 A Magyar Aszfalt / STRABAG Festészeti Díj tíz éve KOVALOVSZKY Márta, NÉRAY Katalin, HEGYI Lóránd (2004) Amikor 1997-ben a Magyar Aszfalt Kft. vezetõinek megbízásából Pinczehelyi Sándor megkeresett azzal, hogy Kovalovszky Márta és Hegyi Lóránd társaságában vegyek részt a cég osztrák anyavállalatának mintájára szervezett festészeti pályázat zsûrijében, igent mondtam, mert ez volt az elsõ olyan nagyvonalú kezdeményezés az üzleti szférából, amely a fiatal magyar mûvészek támogatására, a tehetségek felkutatására szervezõdött. Míg Ausztriában a festészet mellett a rajz is szerepel a versenyben, addig Magyarországon a festészeti eljárásokra korlátozódik a pályázat. A díjazottak kiállítására a Ludwig Múzeumban került sor, mint 1997 óta minden esztendõben. A Magyar Aszfalt majd STRABAG Festészeti Díj egy olyan pillanatban jelent meg a magyar mûvészeti élet színterén, amikor a nyolcvanas évek új festészet -nek titulált mozgalma már világszerte lecsengett, és ismét elõtérbe kerültek az új médiumokat használó mûfajok, a fotográfia, a film, a videó, a komplex installáció. Ezzel egyidejûleg megjelent az új generációhoz tartozó festõk csapata is azzal az igénnyel, hogy vizsgálat alá vegyék a festészetet, mint médiumot a megváltozott helyzetben. A természeti látványnak mint referenciának a háttérbe szorulása már a 20. század elejének absztrakt festészetében megjelent, a külsõ látvány helyét elfoglaló belsõ látvány/látomás témát szolgáltatott a 20. század különféle mûvészeti mozgalmainak. A STRABAG Festészeti Díj történetében is nyomon követhetõ az a paradigmaváltás, amely a magyar festészetben a kilencvenes években végbe ment. Peter Weibel egész kiállítást szervezett a kép újfajta értelmezésére, arra a felsimerésre alapozva, hogy minden kép mögött van egy másik kép, azaz a tömegkommunikáció hatására megváltozott a képalkotáshoz és képértelmezéshez való viszonyunk. A festmény tere átalakult, kitágult, a kép az új médiumok, a technológia szûrõjén áteresztve jelenik meg. A festészetre vonatkozó társadalmi konszenzus és kontextus meghatározza vizualitásunkat: a Peter Weibel által bevezetett fogalom, a pittura/immedia olyan festõi maradványok abszolút élvezésének kifejezõdése, amely ellenáll a medializálásnak. (Peter Weibel: Pittura/Immedia. Kiállítási katalógus, Mûcsarnok 1995). Végigtekintve a tíz év kiállítási termésén, a díjazottak listáján, a fiatal festõk impozáns névsora kerekedik ki. A díjnak már az elsõ évek óta rangja van, a STRABAG-sztrárokat figyeli a szakma és a mûkereskedelem. A mûfaji megkötöttség ellenére rendkívül változatos a kép: a minimalista monokrómtól a tobzódó figuratívitásig, a geometrikustól a hiperrealistáig széles a skála. Ez a jubileumi kiállítás reményeink szerint nem csupán számvetés, hanem az alapítók törekvéseinek pozitív visszaigazolása is. NÉRAY Katalin 10
11 Zehn Jahre Ungarischer Asphalt / STRABAG-Malerpreis NÉRAY Katalin (2004) Als mich 1997 Sándor Pinczehelyi im Auftrag des Vorstandes der Magyar Aszfalt Kft. ( Ungarischer Asphalt GmbH ) darauf ansprach, mit Márta Kovalovszky und Lóránd Hegyi in der Jury des nach dem Modell der österreichischen Mutterfirma organisierten Preises für Malerei tätig zu werden, sagte ich zu, weil dies die erste großzügige Initiative aus der geschäftlichen Sphäre war, die junge ungarische Künstler unterstützen und Talente aufspüren wollte. Bis in Österreich im Wettbewerb neben der Malerei auch die Zeichnung eine Rolle spielt, beschränkt sich die Ausschreibung in Ungarn auf Techniken der Malerei. Die Ausstellung der Preisträger erfolgt seit 1997 jedes Jahr im Museum Ludwig. Der Ungarischer Asphalt- und später STRABAG-Malerpreis erschien auf der Bühne des ungarischen Kunstlebens in einem Moment, als die in den 80er Jahren als neue Malerei bezeichnete Bewegung bereits weltweit abklang und die sich neuer Medien bedienenden Kunstgattungen, die Fotografie, der Film, das Video, die komplexe Installation, erneut in den Vordergrund traten. Gleichzeitig erschien eine neue Generation von Malern mit dem Anspruch, die Malerei als Medium in der veränderten Situation einer Prüfung zu unterziehen. Die Naturlandschaft als Referenz wurde bereits in der abstrakten Malerei Anfang des 20. Jahrhunderts in den Hintergrund gedrängt, zum Thema der verschiedenen Kunstbewegungen des 20. Jahrhunderts wurde statt des Außenbildes das innere Bild, die innere Vision. Auch in der Geschichte des STRABAG-Preises für Malerei kann man den Spuren jenes Paradigmawechsels folgen, der sich in den 90er Jahren in der ungarischen Malerei vollzogen hat. Peter Weibel organisierte eine ganze Ausstellung zu einer neuartigen Bildinterpretation, die auf der Erkenntnis basiert, dass sich hinter jedem Bild ein anderes Bild verbirgt, dass sich also infolge der Massenkommunikation unsere Beziehung zur Bilderschaffung und Bildinterpretation verändert hat. Der Raum eines Bildes hat sich verwandelt, hat sich erweitert, das Bild erscheint durch das Filter der neuen Medien und der Technologie. Der gesellschaftliche Kontext und Konsenz in Bezug auf die Malerei bestimmt unsere Visualität: Der durch Peter Weibel eingeführte Begriff pittura/immedia ist der Ausdruck des absoluten Genusses malerischer Überreste, der der Medialisierung Widerstand leistet. (Peter Weibel: Pittura/ Immedia. Kiállítási katalógus, Mûcsarnok 1995). Wenn man seinen Blick über die Ausstellungsernte der zehn Jahre und über die Liste der Preisträger streifen lässt, sieht man ein imposantes Verzeichnis von Namen junger Maler. Der Preis hat sich bereits seit den ersten Jahren einen Rang errungen, die Fachleute und der Kunsthandel beachtet die STRABAG-Stars. Das Bild ist trotz der Gebundenheit der Gattung außerordentlich abwechslungsreich: Die Skala reicht vom minimalistischen Monochrom bis zur schwelgenden Figurativität, vom Geometrischen bis zum Hyperrealistischen. Wir hoffen, dass diese Jubiläumsausstellung nicht nur eine Bilanz zieht, sondern auch eine positive Rückmeldung auf die Bestrebungen der Preisstifter darstellt. Katalin NÉRAY 11
12 KOVALOVSZKY Márta, NÉRAY Katalin, PETRÁNYI Zsolt, HEGYI Lóránd, JERGER Krisztina (2005) Már több éve vettem részt a STRABAG által meghirdetett festészeti pályázat nemzetközi zsûrijének munkájában, amikor a cég egyik munkatársa - nem tudván tovább palástolni magán-kíváncsiságát - leült a terem egyik sarkában, hogy megfigyelje, miként is mûködik kis bizottságunk. Szerette volna megtudni, a már ránézésre is oly különbözõ mûvészettörténészek hogyan képesek összeegyeztetni elveiket, ideáljaikat, ízlésüket, elfogultságaikat, míg végül megtalálják azokat a mûveket, amelyeket a beküldött anyagban a legjobbaknak, legérdekesebbeknek találnak. Az említett munkatárs némán érdeklõdõ megfigyelõként húzódott meg a háttérben, munka közben meg is feledkeztünk róla. A mûvek egész délelõtt nagyjából egyenletes tempóban sorjáztak a mûvészettörténész-szakemberek szeme elõtt, mígnem egy váratlan pillanatban megtorpant a ritmus, megtelt a levegõ valami alig érzékelhetõ feszültséggel: a zsûri tagjai felemelkedtek székükbõl, elõrehajolva éles pillantást vetettek az éppen bemutatott festményre, összehunyorított szemmel még tûnõdtek egy percig, majd egymásra néztek és izgatottan, elégedetten egyszerre sóhajtottak fel: ez az! Amikor késõbb a tanú elmesélte nekünk tapasztalatait, magunk is az õ szemével kezdtük látni munkánkat és benne azokat a kivételes pillanatokat az elmúlt évtizedben szerencsére már sok ilyenben volt részünk amikor egy-egy kompozíció meggyõzõereje félresöpri a zsûritagok egyéni ízlését és személyes elfogultságait, hogy a mindenen átütõ mûvészi minõség diadalmaskodjon. Fontos pillanatok ezek és nemcsak azért, mert fiatal mûvészek további útját segíthetik, hanem azért is, mert a mai magyar festészet sokféle, a tradicionális értékeket és az új médiumok szellemujjának intését követõ törekvései számára egyaránt a lehetõségek szabadságát mutatják meg. Sietek megjegyezni, hogy a STRABAG máig ideális szponzorként viselkedik, függetlennek tekinti a zsûrit, tiszteletben tartja döntéseit és még a legtapintatosabban fogalmazott igényekkel sem molesztálja annak tagjait. A mûvészettörténet tele van fordulatos történetekkel, melyek a mûvészek és megrendelõik vitáiról, perlekedéseirõl, kölcsönös csalódásairól szólnak. A STRABAG önzetlensége és nagyvonalúsága nálunk a ritka kivételek közé tartozik és azért is olyan jelentõs, mert jótékonyan segíti friss mûvészeti értékek létrehozását. Gondolom, így lesz ez a következõ évtizedben is. KOVALOVSZKY Márta 12
13 KOVALOVSZKY Márta (2005) Ich arbeitete bereits seit mehreren Jahren in der internationalen Jury des STRABAG- Preises für Malerei, als ein Mitarbeiter der Firma, der seine Neugier nicht länger verbergen konnte, in einer Ecke des Raumes Platz nahm und beobachtete, wie unsere kleine Kommission arbeitete. Er wollte sehen, wie die auch äußerlich so sehr unterschiedlichen Kunsthistoriker ihre Ansichten, ihre Ideale, ihren Geschmack, ihre Voreingenommenheiten unter einen Hut bringen, bis sie schließlich unter den eingesandten die Bilder finden, die für sie die besten, die wertvollsten sind. Der erwähnte Mitarbeiter blieb als stiller Beobachter im Hintergrund, so vergaßen wir ihn während der Arbeit. Die Kunsthistoriker bekamen den ganzen Vormittag in gleichmäßigem Tempo Kunstwerke zur Ansicht, bis in einem unerwarteten Moment der Rhythmus innehielt und sich der Raum mit einer kaum bemerkbaren Spannung füllte: Die Mitglieder der Jury erhoben sich von ihren Plätzen, beugten sich vor und warfen einen scharfen Blick auf das gerade gezeigte Gemälde, dachten mit halb geschlossenen Augen noch eine Minute nach, sahen dann einander an und seufzten auf einmal aufgeregt und zufrieden: Das ist es! Als uns der Zeuge später seine Erfahrungen erzählte, begannen wir unsere Arbeit und die außergewöhnlichen Momente im letzten Jahrzehnt erlebten wir zum Glück viele, in denen die Überzeugungskraft einer Komposition die individuellen Geschmäcker und persönlichen Voreingenommenheiten der Jurymitglieder beiseite drängt, damit die durchschlagende künstlerische Qualität triumphiert, mit seinen Augen zu sehen. Das sind wichtige Momente, und zwar nicht nur deshalb, weil sie den weiteren Weg von jungen Künstlern unterstützen können, sondern auch, weil sie den mannigfaltigen Bestrebungen der zeitgenössischen ungarischen Malerei, die den traditionellen Werten und auch dem Geist der neuen Medien folgen, die Freiheit der Möglichkeiten aufzeigen. Ich möchte gleich anmerken, dass STRABAG bis heute als idealer Sponsor auftritt, die Jury als unabhängig betrachtet, ihre Entscheidungen achtet und sie nicht einmal mit höchstdiskret formulierten Ansprüchen behelligt. Die Kunstgeschichte ist reich an überraschenden Geschichten, in denen es um die Kontroversen und Streitigkeiten zwischen den Künstlern und Auftraggebern geht und um ihre beiderseitigen Enttäuschungen. Die Selbstlosigkeit und Großzügigkeit von STRABAG gehört bei uns zu den seltenen Ausnahmefällen und ist auch deshalb so bedeutungsvoll, weil sie das Zustandekommen neuer künstlerischer Werte fördert. Ich denke, dies wird auch im nächsten Jahrzehnt so sein. Márta KOVALOVSZKY 13
14 SZÛCS Attila, KÁLDI Kata, Hans Peter HASELSTEINER, KÖVES Éva, GÁL András, PINCZEHELYI Sándor (1997) CSÁKI Róbert, BARANYAI Levente, SZURCSIK József, ERDÉLYI Gábor (1998) Wilhelm WEISS, VARGA Csaba, APPELSHOFFER József, PÓSFAI József (1999) 14
15 Díjazottak Preisträger Magyar Aszfalt Kft. Festészeti Díj Ungarischer Asphalt GmbH- Malerpreis SZÛCS Attila KÖVES Éva GÁL András KÁLDI Katalin BARANYAI Levente SZURCSIK József CSÁKI Róbert ERDÉLYI Gábor 1999 HAJDÚ Kinga BRAUN András SZALAI Kata NAGY Kriszta 2000 WOLSKY András HECKER Péter SOMODY Péter NEMERE Réka STRABAG Festészeti Díj STRABAG- Malerpreis 2001 KIRÁLY András CSURKA Eszter FÜR Emil NAGY Gabriella VÁSÁRHELYI Zsolt 2002 RADÁK Eszter DÁNIEL András HAÁSZ Katalin iski KOCSIS Tibor KUPCSIK Adrián 2003 GYÕRFFY László CSISZÉR Zsuzsi ERNSZT András OLÁH Mátyás László PÁLL Tibor Krisztián 2004 KOVÁCS Lola CHILF Mária JUHÁSZ Dóra KAPITÁNY András SZÁSZ Sándor 2005 SZABÓ Dorottya ADORJÁN Attila MOIZER Zsuzsa SOÓS Nóra SZABÓ Dezsõ 2006 KOKESCH Ádám CSEKE Szilárd KIRÁLY Gábor SZABÓ Ábel VARGA György 15
16 VARGA Csaba, NÉRAY Katalin, NAGY Kriszta, PINCZEHELYI Sándor, HAJDÚ Kinga, APPELSHOFFER Jözsef, Wilhelm WEISS, BRAUN András, SZALAI Kata, PÓSFAI József, LERNER György (1999) FÜR Emil, NAGY Gabriella, KIRÁLY András, VÁSÁRHELYI Zsolt, CSURKA Eszter (2001) Fritz OBERLERCHNER (2004) 16
17 Mûvek Werke
18 1997 I. díj I. Preis SZÛCS Attila (1967) Ágy, 1997 olaj, vászon, cm (a Ludwig Múzeum Kortárs Mûvészeti Múzeum tulajdona) Bett, 1997 Öl, Leinwand, 150 x 200 cm (Eigentum von Ludwig Museum Museum für Gegenwarts Kunst) 18
19 1997 I. díj I. Preis SZÛCS Attila (1967) Párna mögött rejtõzõ alak, 2003 olaj, vászon, cm Sich hinter dem Kissen verbergende Figur, 2003 Öl, Leinwand, cm 19
20 1997 I. díj I. Preis SZÛCS Attila (1967) Hálószoba tv-vel, 2004 olaj, vászon, cm Schlafzimmer mit Fernseher, 2004 Öl, Leinwand, cm 20
21 1997 I. díj I. Preis SZÛCS Attila (1967) Recepciós szoba, 2006 olaj, vászon, cm Rezeptionszimmer, 2006 Öl, Leinwand, cm 21
22 1997 II. díj II. Preis KÖVES Éva (1965) Budapesti árnyékok, 1995 olaj, fotó, vászon, cm (a Ludwig Múzeum Kortárs Mûvészeti Múzeum tulajdona) Budapester Schatten, 1995 Öl, Foto, Leinwand, cm (Eigentum von Ludwig Museum Museum für Gegenwarts Kunst) 22
23 1997 II. díj II. Preis KÖVES Éva (1965) Kint és bent I., (Berlini csendélet), 2005 olaj, fotó, vászon, cm Drinnen und draußen I, (Berliner Stillleben), 2005 Öl, Foto, Leinwand, cm 23
24 1997 II. díj II. Preis KÖVES Éva (1965) Kint és bent II., (Berlini csendélet), 2005 olaj, fotó, vászon, cm Drinnen und draußen II, (Berliner Stillleben), 2005 Öl, Foto, Leinwand, cm 24
25 1997 II. díj II. Preis KÖVES Éva (1965) Kint és bent III., (Berlini csendélet), 2005 olaj, fotó, vászon, cm Drinnen und draußen III, (Berliner Stillleben), 2005 Öl, Foto, Leinwand, cm 25
26 1997 III. díj III. Preis GÁL András (1968) Két horizontális / Two horizontals, 1996 olaj, vászon, cm Zwei Horizontalen / Two horizontals, 1996 Öl, Leinwand, cm 26
27 1997 III. díj III. Preis GÁL András (1968) Untitled / Radical yellow, 2006 olaj, vászon, cm Untitled / Radical yellow, 2006 Öl, Leinwand, cm 27
28 1997 III. díj III. Preis GÁL András (1968) Untitled / Radical orange, 2006 olaj, vászon, cm Untitled / Radical orange, 2006 Öl, Leinwand, cm 28
29 1997 III. díj III. Preis GÁL András (1968) Colour container / Light brown, 2006 olaj, jutavászon, cm Colour container / Light brown, 2006 Öl, Juteleinwand, cm 29
30 1997 Különdíj Sonderpreis KÁLDI Katalin (1971) Súly, 1996 olaj, vászon, cm Gewicht, 1996 Öl, Leinwand, cm 30
31 1997 Különdíj Sonderpreis KÁLDI Katalin (1971) Díszek I., 2005 olaj, vászon, cm Schmuck I, 2005 Öl, Leinwand, cm 31
32 1997 Különdíj Sonderpreis KÁLDI Katalin (1971) Díszek II., 2005 olaj, vászon, cm Schmuck II, 2005 Öl, Leinwand, cm 32
33 1997 Különdíj Sonderpreis KÁLDI Katalin (1971) Díszek III., 2005 olaj, vászon, cm Schmuck III, 2005 Öl, Leinwand, cm 33
34 1998 I. díj I. Preis BARANYAI Levente (1966) Forgalom (Jeruzsálem), 1997 olaj, farost, cm (magántulajdon) Verkehr (Jerusalem), 1997 Öl, Holzfaser, cm (Privateigentum) 34
35 1998 I. díj I. Preis BARANYAI Levente (1966) Hajrá Ady, 2005 olaj, vászon, cm Vorwärts Ady, 2005 Öl, Leinwand, cm 35
36 1998 I. díj I. Preis BARANYAI Levente (1966) Remetei amõba, olaj, vászon, cm Einsiedleramöbe, Öl, Leinwand, cm 36
37 1998 I. díj I. Preis BARANYAI Levente (1966) Téged vár a hajógyár, 2005 olaj, vászon, cm Dich erwartet die Schiffswerft, 2005 Öl, Leinwand, cm 37
38 1998 II. díj II. Preis SZURCSIK József (1959) Helios 1999 akril, olaj, vászon, cm Helios 1999 Acryl, Öl, Leinwand, cm 38
39 1998 II. díj II. Preis SZURCSIK József (1959) Heraclitus, akril, olaj, vászon, cm Heraclitus, Acryl, Öl, Leinwand, cm 39
40 1998 II. díj II. Preis SZURCSIK József (1959) Lemnos, akril, olaj, vászon, cm Lemnos, Acryl, Öl, Leinwand, cm 40
41 1998 II. díj II. Preis SZURCSIK József (1959) Rom, akril, olaj, vászon, cm Ruine, Acryl, Öl, Leinwand, cm 41
42 1998 III. díj III. Preis CSÁKI Róbert (1964) Vasárnap délután, 2001 olaj, vászon, cm Sonntagnachmittag, 2001 Öl, Leinwand, cm 42
43 1998 III. díj III. Preis CSÁKI Róbert (1964) Bál, olaj, vászon, cm Ball, Öl, Leinwand, cm 43
44 1998 III. díj III. Preis CSÁKI Róbert (1964) Várakozók, 2004 olaj, vászon, cm Die Wartenden, 2004 Öl, Leinwand, cm 44
45 1998 III. díj III. Preis CSÁKI Róbert (1964) Kórház, 2004 olaj, vászon, cm Krankenhaus, 2004 Öl, Leinwand, cm 45
46 1998 Különdíj Sonderpreis ERDÉLYI Gábor (1970) Különös könny, 1997 olaj, selyem, vászon, cm Seltsame Träne, 1997 Öl, Seide, Leinwand, cm 46
47 1998 Különdíj Sonderpreis ERDÉLYI Gábor (1970) Ajándék, 2000 akril, selyem, vászon, cm Geschenk, 2000 Acryl, Seide, Leinwand, cm 47
48 1998 Különdíj Sonderpreis ERDÉLYI Gábor (1970) Mennyei levél (A), 2003 akril, selyem, vászon, cm Himmlischer Brief (A), 2003 Acryl, Seide, Leinwand, cm 48
49 1998 Különdíj Sonderpreis ERDÉLYI Gábor (1970) Tindál és margó, 2004 akril, selyem, vászon, cm Tindál und margó, 2004 Acryl, Seide, Leinwand, cm 49
50 1999 I. díj I. Preis HAJDÚ Kinga (1964) Cím nélkül, 1999 olaj, vászon, cm (A STRABAG Építô Zrt. tulajdona) Ohne Titel, 1999 Öl, Leinwand, cm (Eigentum des STRABAG Építô Zrt.) 50
51 1999 I. díj I. Preis HAJDÚ Kinga (1964) Február (Pest megye), 2004 olaj, vászon, cm Februar (Komitat Pest), 2004 Öl, Leinwand, cm 51
52 1999 I. díj I. Preis HAJDÚ Kinga (1964) Június (Gyõr Sopron Moson megye), 2004 olaj, vászon, cm Juni (Komitat Gyõr-Sopron-Moson), 2004 Öl, Leinwand, cm 52
53 1999 I. díj I. Preis HAJDÚ Kinga (1964) Augusztus (Balatonfelvidék), 2004 olaj, vászon, cm August (Balatonoberland), 2004 Öl, Leinwand, cm 53
54 1999 II. díj II. Preis BRAUN András (1967) Dolce vita, 1998 olaj, papír, vászon, cm Dolce vita, 1998 Öl, Papier, Leinwand, cm 54
55 1999 II. díj II. Preis BRAUN András (1967) Follow me, 2005 olaj, vászon, cm (magántulajdon) Follow me, 2005 Öl, Leinwand, cm (Privateigentum) 55
56 1999 II. díj II. Preis BRAUN András (1967) Jason Martin, 2003 olaj, vászon, cm Jason Martin, 2003 Öl, Leinwand, cm 56
57 1999 II. díj II. Preis BRAUN András (1967) Xanto, 2003 olaj, vászon, cm Xanto, 2003 Öl, Leinwand, cm 57
58 1999 III. díj III. Preis SZALAI Kata (1972) Weöres, 1999 olaj, vászon, cm Weöres, 1999 Öl, Leinwand, cm 58
59 1999 III. díj III. Preis SZALAI Kata (1972) Két lepke csapkod I., (Bertók), 2006 olaj, vászon, cm Zwei Schmetterlinge flattern I, (Bertók), 2006 Öl, Leinwand, cm 59
60 1999 III. díj III. Preis SZALAI Kata (1972) Két lepke csapkod II., (Bertók), 2006 olaj, vászon, cm Zwei Schmetterlinge flattern II., (Bertók), 2006 Öl, Leinwand, cm 60
61 1999 III. díj III. Preis SZALAI Kata (1972) Két lepke csapkod III., (Bertók), 2006 olaj, vászon, cm Zwei Schmetterlinge flattern III., (Bertók), 2006 Öl, Leinwand, cm 61
62 1999 Különdíj Sonderpreis NAGY Kriszta (1972) Olyan jó bûnözni, 1999 olaj, vászon, cm Es ist so gut zu sündigen, 1999 Öl, Leinwand, cm 62
63 1999 Különdíj Sonderpreis NAGY Kriszta (1972) Love never, 2002 olaj, flitter, vászon, cm Love never, 2002 Öl, Flitter, Leinwand, cm 63
64 1999 Különdíj Sonderpreis NAGY Kriszta (1972) Corpus x-t, 2002 olaj, flitter, vászon, cm Corpus x-t, 2002 Öl, Flitter, Leinwand, cm 64
65 1999 Különdíj Sonderpreis NAGY Kriszta (1972) Love x-t, 2002 olaj, flitter, vászon, cm Love x-t, 2002 Öl, Flitter, Leinwand, cm 65
66 2000 I. díj I. Preis WOLSKY András (1969) A véletlen geometriája, 2000 akril, rétegelt lemez, cm Die Geometrie des Zufalls, 2000 Acryl, Holzfaserplatte, cm 66
67 2000 I. díj I. Preis WOLSKY András (1969) Hatszínû véletlen, 2000 akril, rétegelt lemez, cm Zufall aus sechs Farben, 2000 Acryl, Holzfaserplatte, cm 67
68 2000 I. díj I. Preis WOLSKY András (1969) A véletlen rendje I., 2005 akril, rétegelt lemez, cm Ordnung des Zufalls I, 2005 Acryl, Holzfaserplatte, cm 68
69 2000 I. díj I. Preis WOLSKY András (1969) Vörös fekete véletlen, 2006 akril, rétegelt lemez, cm Rot-schwarzer Zufall, 2006 Acryl, Holzfaserplatte, cm 69
70 2000 II. díj II. Preis HECKER Péter (1963) Pistike moncsicsivel, 2000 akril, vászon, cm (Déri Miklós tulajdona) Pistike mit einem Monchichi, 2000 Acryl, Leinwand, cm (Eigentum von Miklós Déri) 70
71 2000 II. díj II. Preis HECKER Péter (1963) Fiatal pár szürkemarhákkal, 2001 akril, vászon, cm (Müllner Dóra tulajdona) Junges Paar mit Graurindern, 2001 Acryl, Leinwand, cm (Eigentum von Dóra Müllner) 71
72 2000 II. díj II. Preis HECKER Péter (1963) Busó bevásárlószatyorral csónakázik, 2004 akril, vászon, cm (Somlói Zsolt és Spengler Katalin tulajdona) Buscho mit Einkaufstasche fährt Boot, 2004 Acryl, Leinwand, cm (Eigentum von Zsolt Somlói und Katalin Spengler) 72
73 2000 II. díj II. Preis HECKER Péter (1963) Apa kézen áll, 2005 akril, vászon, cm (magántulajdon) Vater macht Handstand, 2005 Acryl, Leinwand, cm (Privateigentum) 73
74 2000 III. díj III. Preis SOMODY Péter (1963) A gondolatok elõzménye II., 1999 akrillakk, rétegelt lemez, cm Vorgeschichte der Gedanken II, 1999 Acryllack, Holzfaserplatte, cm 74
75 2000 III. díj III. Preis SOMODY Péter (1963) Kék-tér, 2006 akrillakk, vászon, cm Blau-Raum, 2006 Acryllack, Leinwand, cm 75
76 2000 III. díj III. Preis SOMODY Péter (1963) Zöld-tér, 2006 akrillakk, vászon, cm Grün-Raum, 2006 Acryllack, Leinwand, cm 76
77 2000 III. díj III. Preis SOMODY Péter (1963) Bamba narancs, 2006 akrillakk, vászon, cm Tölpelhafte Orange, 2006 Acryllack, Leinwand, cm 77
78 2000 Különdíj Sonderpreis NEMERE Réka (1969) Cím nélkül, 1999 olaj, vászon, cm (A Raiffeisen Bank tulajdona) Ohne Titel, 1999 Öl, Leinwand, cm (Eigentum der Raiffeisen-Bank) 78
79 2000 Különdíj Sonderpreis NEMERE Réka (1969) Ablak I., 2004 olaj, vászon, cm Fenster I, 2004 Öl, Leinwand, cm 79
80 2000 Különdíj Sonderpreis NEMERE Réka (1969) Ablak II., 2004 olaj, vászon, cm (Merényi-Münnich János tulajdona) Fenster II, 2004 Öl, Leinwand, cm (Eigentum von János Merényi-Münnich) 80
81 2000 Különdíj Sonderpreis NEMERE Réka (1969) Ablak VII., 2005 olaj, vászon, cm Fenster VII, 2005 Öl, Leinwand, cm 81
82 2001 Fôdíj Hauptpreis KIRÁLY András (1972) A kultúrában, 1999 olaj, vászon, cm (magántulajdon) In der Kultur, 1999 Öl, Leinwand, cm (Privateigentum) 82
83 2001 Fôdíj Hauptpreis KIRÁLY András (1972) Flying V on a Flying Carpet, 2004 olaj, vászon, cm Flying V on a Flying Carpet, 2004 Öl, Leinwand, cm 83
84 2001 Fôdíj Hauptpreis KIRÁLY András (1972) My way, 2004 olaj, vászon, cm My way, 2004 Öl, Leinwand, cm 84
85 2001 Fôdíj Hauptpreis KIRÁLY András (1972) Távcsõ, 2005 olaj, vászon, cm Fernrohr, 2005 Öl, Leinwand, cm 85
86 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung CSURKA Eszter (1969) Cím nélkül, 2000 olaj, print, vászon, cm Ohne Titel, 2000 Öl, Print, Leinwand, cm 86
87 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung CSURKA Eszter (1969) Cím nélkül, 2003 olaj, print, vászon, cm Ohne Titel, 2003 Öl, Print, Leinwand, cm 87
88 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung CSURKA Eszter (1969) Cím nélkül, 2004 olaj, print, vászon, cm Ohne Titel, 2004 Öl, Print, Leinwand, cm 88
89 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung CSURKA Eszter (1969) Cím nélkül, 2005 olaj, print, vászon, cm Ohne Titel, 2005 Öl, Print, Leinwand, cm 89
90 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung FÜR Emil (1967) Halász, 2000 olaj, vászon, cm (Rudi Zoltán gyûjteménye) Fischer, 2000 Öl, Leinwand, cm (Sammlung von Zoltán Rudi) 90
91 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung FÜR Emil (1967) A vörös tehén, 2004 olaj, vászon, cm Die rote Kuh, 2004 Öl, Leinwand, cm 91
92 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung FÜR Emil (1967) Gólyalábas, 2005 olaj, vászon, cm Mit Stelzbeinen, 2005 Öl, Leinwand, cm 92
93 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung FÜR Emil (1967) Mandarinok, 2006 olaj, vászon, cm Mandarinen, 2006 Öl, Leinwand, cm 93
94 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung NAGY Gabriella (1968) Távvezeték, 2000 olaj, vászon, cm Fernleitung, 2000 Öl, Leinwand, cm 94
95 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung NAGY Gabriella (1968) Autópálya villámmal, 2005 olaj, vászon, cm (Fehér gyûjtemény) Autobahn mit Blitz, 2005 Öl, Leinwand, cm (Fehér-Sammlung) 95
96 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung NAGY Gabriella (1968) Éjszakai füst, 2006 olaj, vászon, cm Rauch in der Nacht, 2006 Öl, Leinwand, cm 96
97 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung NAGY Gabriella (1968) Motívum viharral, 2006 olaj, vászon, cm Motiv mit Sturm, 2006 Öl, Leinwand, cm 97
98 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung VÁSÁRHELYI Zsolt (1970) r2-3, 2001 olaj, vászon, cm (Rozsics István tulajdona) r2-3, 2001 Öl, Leinwand, cm (Eigentum von István Rozsics) 98
99 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung VÁSÁRHELYI Zsolt (1970) sb4-1, 2006 akril, vászon, cm sb4-1, 2006 Acryl, Leinwand, cm 99
100 2001 Alkotói támogatás Künstlerförderung VÁSÁRHELYI Zsolt (1970) sb4-2, 2006 akril, vászon, cm sb4-2, 2006 Acryl, Leinwand, cm 100
101 2002 Fôdíj Hauptpreis RADÁK Eszter (1971) Ilyen dózis kávét tej nélkül képtelenség benyomni, 2002 olaj, vászon, cm So eine Dosis Kaffee kann man unmöglich ohne Milch schlucken, 2002 Öl, Leinwand, cm 101
102 2002 Fôdíj Hauptpreis RADÁK Eszter (1971) Nemcsak a ruhám, de a falam is túlburjánzik, 2006 olaj, vászon, cm Nicht nur mein Kleid, aber auch meine Wand wuchert, 2006 Öl, Leinwand, cm 102
103 2002 Fôdíj Hauptpreis RADÁK Eszter (1971) Romantikus hétvégére hívtál, nem túlélõ túrára, 2005 olaj, vászon, cm Du hast mich zu einem romantischen Wochenende eingeladen, nicht zu einer Überlebenstour, 2005 Öl, Leinwand, cm 103
104 2002 Fôdíj Hauptpreis RADÁK Eszter (1971) Szomorú vasárnap, 2006 olaj, vászon, cm Trauriger Sonntag, 2006 Öl, Leinwand, cm 104
105 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung DÁNIEL András (1966) Private eyes, 2002 olaj, vászon, cm Private eyes, 2002 Öl, Leinwand, cm 105
106 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung DÁNIEL András (1966) Stigma, 2004 olaj, vászon, cm Stigma, 2004 Öl, Leinwand, cm 106
107 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung DÁNIEL András (1966) A bûn forrásának megtalálása, 2004 olaj, vászon, cm Die Quelle der Sünde wird gefunden, 2004 Öl, Leinwand, cm 107
108 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung DÁNIEL András (1966) Fáradt, de nem szomorú, 2005 olaj, vászon, cm Müde, aber nicht traurig, 2005 Öl, Leinwand, cm 108
109 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung HAÁSZ Katalin (1971), 2001 olaj, vászon, cm, 2001 Öl, Leinwand, cm 109
110 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung HAÁSZ Katalin (1971) Társulás I., 2004 olaj, vászon, cm (Ateliers Pro Arts/A.P.A.! gyûjtemény) Vereinigung I, 2004 Öl, Leinwand, cm (Ateliers Pro Arts/A.P.A.!-Sammlung) 110
111 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung HAÁSZ Katalin (1971) Társulás III., 2003 akril, vászon, cm Vereinigung III, 2003 Acryl, Leinwand, cm 111
112 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung HAÁSZ Katalin (1971) Társulás VIII., 2005 olaj, vászon, cm Vereinigung VIII, 2005 Öl, Leinwand, cm 112
113 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung iski KOCSIS Tibor (1972) Család III., 2001 olaj, vászon, cm (Karvarits Ferenc tulajdona) Familie III, 2001 Öl, Leinwand, cm (Eigentum von Ferenc Karvarits) 113
114 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung iski KOCSIS Tibor (1972) Shara II., 2004 olaj, vászon, cm (Deák Erika gyûjteménye) Shara II, 2004 Öl, Leinwand, cm (Sammlung von Erika Deák) 114
115 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung iski KOCSIS Tibor (1972) Mansor, 2006 olaj, vászon, cm Mansor, 2006 Öl, Leinwand, cm 115
116 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung iski KOCSIS Tibor (1972) Retinentia IV., (George), 2005 olaj, vászon, cm Retinentia IV, (George), 2005 Öl, Leinwand, cm 116
117 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung KUPCSIK Adrián (1969) Jóga I., 2001 olaj, vászon, olaj, vászon, cm (Karvarits Ferenc tulajdona) Joga I, 2001 Öl, Leinwand, cm (Eigentum von Ferenc Karvarits) 117
118 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung KUPCSIK Adrián (1969) Parafenomén (a Hõs sorozatból), 2005 olaj, vászon, cm Paraphänomen (aus der Reihe Held), 2005 Öl, Leinwand, cm 118
119 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung KUPCSIK Adrián (1969) Harag, 2005 olaj, vászon, cm Zorn, 2005 Öl, Leinwand, cm 119
120 2002 Alkotói támogatás Künstlerförderung KUPCSIK Adrián (1969) 4013 euró, 2005 olaj, vászon, cm 4013 Euro, 2005 Öl, Leinwand, cm 120
121 2003 Fôdíj Hauptpreis GYÕRFFY László (1976) 100%, 2002 olaj, vászon, cm (Strabag Építô Zrt. tulajdona) 100%, 2002 Öl, Leinwand, cm (Eigentum der Strabag Építô Zrt.) 121
122 2003 Fôdíj Hauptpreis GYÕRFFY László (1976) Grimasz, 2003 olaj, vászon, cm Grimasse, 2003 Öl, Leinwand, cm 122
123 2003 Fôdíj Hauptpreis GYÕRFFY László (1976) Traumák: Salvador Dali, 2005 olaj, vászon, cm Traumata: Salvador Dali, 2005 Öl, Leinwand, cm 123
124 2003 Fôdíj Hauptpreis GYÕRFFY László (1976) Traumák: Woody Allen, 2005 olaj, vászon, cm Traumata: Woody Allen, 2005 Öl, Leinwand, cm 124
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
RészletesebbenCarsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök
ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview
RészletesebbenLátogatás a Heti Válasznál
Látogatás a Heti Válasznál Ulicsák Eszter (7.a) Mindenki belegondolhatott már, hogy ki is a mi szeretett újságunk és kedvenc cikkünk szülőanyja, de még inkább, hogy hogyan alkotnak egy hét alatt egy izgalmas,
RészletesebbenTalálkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
RészletesebbenEintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
RészletesebbenMenschen um uns wie sind sie?
Menschen um uns wie sind sie? Charaktereigenschaften Modultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1 Autorinnen Dömők Szilvia, Somló Katalin A kiadvány az Educatio
RészletesebbenMercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
RészletesebbenProspektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
RészletesebbenCorvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)
Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1) 20 p./ Értékelő: kód A rendelkezésre álló idő 30 perc. Ez a Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont
Részletesebbenmi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
RészletesebbenGyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
RészletesebbenÜzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
RészletesebbenÜzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Részletesebbendr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat
RészletesebbenBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
RészletesebbenNÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények
NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,
RészletesebbenGrenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába
Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi
RészletesebbenRECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.
CTCMC Unternehmensberatung Mag. Klara Parfuss, MBA Cross-cultural Training, Coaching, Management Consulting 3001 Mauerbach, Buchengasse 5 Austria RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment
RészletesebbenHasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
RészletesebbenNeumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára
Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára Tanuló neve:... Iskolája neve, címe:... Elérhető pontszám: 100 pont Elért pontszám:... Kedves Versenyző! Üdvözlünk
RészletesebbenORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
RészletesebbenMarkthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)
Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.
RészletesebbenVIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
RészletesebbenMeghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
RészletesebbenPublic-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
RészletesebbenDie ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
RészletesebbenBretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek
Részletesebbenbab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német
Jókívánságok : Házasság Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen
RészletesebbenReisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
RészletesebbenIN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon
RészletesebbenMUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
RészletesebbenJelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél
- Nyitás Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen név Sehr geehrte Frau, Hivatalos, női címzett, ismeretlen név Sehr geehrte Damen und Herren, Hivatalos, címzett neme és neve ismeretlen
RészletesebbenOsztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
RészletesebbenIhnen
NÉMET NYELV 2.feladatlap 1. Egészítsd ki a levelet személyes és birtokos névmások megfelelően ragozott alakjaival! A megoldásokat írd a táblázatba! Liebe Frau Müller, Berlin, den 10. November 2003 ich
RészletesebbenORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
RészletesebbenWEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
RészletesebbenMAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule
RészletesebbenBINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára
BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára BINDER ANDRÁS német kompetenciamérési feladatok 6. és 8. évfolyamosok számára Szakmai lektor Angeli Éva, Szűcs Melinda Szerkesztő
RészletesebbenI. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen
RészletesebbenDombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Részletesebben11. Kormányzói levél, 2014. május
Sólyom Bódog Kormányzó 2013 / 2014 Éld meg a Rotaryt, változtass meg életeket RC Szekszárd /Ron D. Burton/ 11. Kormányzói levél, 2014. május Kedves Barátaim! Minden Rotary év legnagyobb központi, és egyúttal
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e
RészletesebbenWiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
RészletesebbenModultyp Kreative Kommunikation Zielgruppe Schüler von 16 bis 19 Jahren Niveaustufe B2 AutorInnen Boócz-Barna Katalin, Jaszenovics Sándor A kiadvány az Educatio Kht. kompetenciafejlesztő oktatási program
RészletesebbenPusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai
Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai NÉMET KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ I. KURZUS Tantárgyód: Óraszám : N_ITH4, B_it001_1 heti 2x2 Számonkérési típus: folyamatos Értékelés módja: Tanszék neve:
RészletesebbenAnyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik
A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)
RészletesebbenWirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50
BGF NYTK B2 Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50 Aufgabenmuster Schreiben Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz
Részletesebben1900 körüli városlodi étkészlet
1900 körüli városlodi étkészlet SERGŐ ERZSÉBET Korábban is volt a Vendéglátóipári Múzeumban olyan, étkészletegyüttesek gyűjtésére irányuló tendencia, hogy a kiállításokon terítékeket lehessen bemutatnunk.
RészletesebbenAuswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
Részletesebbenvasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.
Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással
RészletesebbenEinfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt
Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport
RészletesebbenMEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére
RészletesebbenNÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA
INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK
RészletesebbenORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
RészletesebbenÉnekekkel németül! 1. ének
1. ének Grün, grün, grün Grün, grün, grün sind alle meine Kleider, 1. 1. Zöld, zöld, zöld minden ruhám, Mein Kleid ist grün. - A ruhám zöld. Meine Kleider sind grün. - A ruháim zöldek. Alle Kleider sind
Részletesebben10. Die Modalverben A módbeli segédigék
10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann
RészletesebbenLead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 1 Projektabschluss / Projektzárás Horváth Csaba / Yvonne Brodda Joint Technical Secretariat 2 Projektabschluss
Részletesebben6. évfolyam Német nyelv
IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket
RészletesebbenGyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
RészletesebbenNémet nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
RészletesebbenWirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster
BGF NYTK Wirtschaftsdeutsch Aufgabenmuster B2 Schreiben 50 Minuten 20 Punkte FÜR DIE LÖSUNG DER AUFGABE BENUTZEN SIE DAS LÖSUNGSBLATT! (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási
Részletesebben6. KLASSE. 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba!
6. KLASSE 1. feladat: Karikázd be az A, B, C, D válaszok közül az egyetlen helyes megoldást, majd írd be az utolsó oldalon lévő táblázatba! 1.Melyik a helyes? A) Willkommen dich! B) Grüße dich! C) Grüß
RészletesebbenBALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA
BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek
Részletesebbendr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam B változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat
RészletesebbenGeschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei
Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei honfoglalásához köthető. Ettől kezdve több mint 1000 éven át Magyarország története a Kárpát-medence történetével volt azonos. A magyar
RészletesebbenNÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam
NÉMET NYELV VIZSGAANYAG 9. évfolyam 1. Wortschatz der 1-11. Lektionen in dem Buch Start!Neu + Arbeitsheft+ kiegészítő 2. Themen und Dialoge: 1. Begrüßungen, Vorstellungen 2. Familie 3. Essen und Trinken
Részletesebbendr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam C változat
NT-56616 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam változat 1. rész Olvasott szöveg értése
Részletesebben2013/2014. NÉMET NYELV FELADATLAP. 7. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
OM azonosító szám: 102312 Felnőttképzési nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: L-1100 KLIK azonosító: 103008 Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet 5000 Szolnok,
RészletesebbenHELYI TANTERV NÉMET NYELV 9-12. ÉVFOLYAM
HELYI TANTERV NÉMET NYELV NYELVI ELŐKÉSZÍTŐ ÉVFOLYAMRA ÉPÜLŐ NYELVI KÉPZÉS 9-12. ÉVFOLYAM A nyelvtanulás keretei Hozott nyelv esetén a NAT 2003 az A1-A2-es szintet tekinti induló szintnek, így mi is innen
RészletesebbenBaka Judit. Anyanyelvápolás. Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival. I. kötet
Baka Judit BETŰBIRODALOM Anyanyelvápolás Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival I. kötet Erdélyi Tankönyvtanács Kolozsvár, 2010 Készült a Magyar Oktatási és Kulturális Minisztérium támogatásával
RészletesebbenGÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető
RészletesebbenIDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:
IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam 830 IDEGEN NYELV 9 12. évfolyam Célok és feladatok A 9. évfolyamra a diákok öt éve tanulják a célnyelvet. Ez idő alatt megismerkedtek az idegen nyelvi foglalkozások feladat-
RészletesebbenHÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről
HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről Hírlevelünk célja, hogy tájékoztassuk Önöket a 282/2011/ EU végrehajtási rendelet fő tartalmi elemeiről, amely
RészletesebbenNémet nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló
RészletesebbenA KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE
A KERBÁJT NÉMET NÉPZENÉJE Az eddigiek során nem volt érzékelhető, s csak az elmúlt pár hétben vált nyilvánvalóvá, hogy a menetnél játszott zeneszámok és a placcon játszott sváb zeneszámok, sokak számára
RészletesebbenEK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Részletesebbenactivity-show im Fernsehen
activity-show fast wie im Fernsehen Modultyp Projekte im Deutschunterricht Zielgruppe Schüler von 12 bis 15 Jahren Niveaustufe A1+ Autorinnen Grossmann Erika, Molnár Andrea A kiadvány az Educatio Kht.
Részletesebbena ház / lakás, ahol élünk, lakókörnyezetünk a család mindennapi életének tipikus szituációi
5. évfolyam Az 5. évfolyam megkezdésekor a tanulók már rendelkeznek négy év nyelvtanulási tapasztalattal, így az általános célkitűzések az alábbiak szerint fogalmazhatók meg: 1. A kommunikatív kompetenciák
Részletesebben1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15
1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15 Pontérték 1. Ki ír manapság még kézzel (1 pont)? 1 2. Általában billentyűzetet vagy érintőképernyőt (1 pont) nyomkodunk (1 pont). 2 3. Száz
RészletesebbenIrrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002. Der Ötzi
Irrtümer 6 A szövegek Egy érdekes könyv komoly vitát váltott ki. A vita arról folyt, hogy valóban emelik-e a dohányzás és a dohányosok az egészségügyi költségeket, mint ahogy sokan gondolják. Két professzor
RészletesebbenNÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV
NÉMET NYELV 4-12. ÉVFOLYAM SZERZŐK: Gilbertné Domonyi Eszter, Illésné Márin Éva, Kincses Mihályné Knipl Andrea, Kurdi Gabriella, Petriné Bugán Barbara, Szántó Bernadett NÉMET IDEGEN NYELV 4. ÉVFOLYAM Célok
RészletesebbenTantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje
Óra Anyagegység Kötelező választott Wiederholung 1. Die Schulferien sind zu Ende. Der Herbst ist da! Was brauchen wir dieses Jahr? 2. Ein Tag im Sommer. Was hast du im Sommer gemacht? 3. Meine Familie
RészletesebbenBenő Eszter Beszélő képek. Kreatív írás az idegennyelv-tanításban
Benő Eszter Beszélő képek. Kreatív írás az idegennyelv-tanításban I Ha egy zenemű, kép, olvasmány vagy bármi felkavar és feszültséget kelt az emberben, az ember máris gazdagabb lett. Megérintette a művészet.
RészletesebbenKÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N
KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási
RészletesebbenÁllásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin
Állásinterjún A mai ajándékanyagodban egy párbeszéden keresztül kapsz segítséget egy német állásinterjúra való felkészüléshez. Ebben a pdf-ben megtalálod az ajándékanyagod szövegét és pár oldalnyi tudnivalót
RészletesebbenOsztályozóvizsga követelményei
Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz
RészletesebbenFOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG
FOGLALKOZÁSTERV A foglalkozás célja a melléknév fokozásának megtanítása és begyakoroltatása a kiskunmajsai Tomori Pál Gimnázium ún. 10.ABC1 csoportjában. Ez az elnevezés azt jelenti, hogy az intézményben
RészletesebbenTERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Beszélsz angolul? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz
RészletesebbenSzemélyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland
- Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai
RészletesebbenNT-56544 KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése
1 NT-56544 KON-TKT 4 TNMENETJVSLT Lektion 1 - Familienleben Óra Takt címe 1-3. z élet stációi, Glücksmomente egy patchwork, ill. egy modern (mini) család működése 4-6. Typisch Mann, typisch Frau? 7-9.
RészletesebbenNémet nyelv Általános Iskola
Német nyelv Általános Iskola 5. évfolyam Vizsga típusa: - írásbeli vizsga Követelmények, témakörök: - szóbeli vizsga Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga Az éves tananyag alapján összeállított feladatlap Témakörök:
RészletesebbenEGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN
BENCZE ZOLTÁN EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN 1990-ben a Hadtörténeti Múzeum udvarán, a IV. Béla kori városfal tornyától nyugatra egy feljáró építésének munkálatai során lehetőség
Részletesebben