230V Hz 2200W 1230W 4100min mm max. 60mm max. 42mm. 8,3 kg 214 x 432mm II

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "230V 50-60 Hz 2200W 1230W 4100min-1. 16-85mm max. 60mm max. 42mm. 8,3 kg 214 x 432mm II"

Átírás

1 634979A Műszaki adatok Típus CSP 85 Névleges feszültség Hálózati frekvencia Névleges teljesítmény Teljesítmény Üresjáratú fordulatszám Vágási mélység beállítási skála 90 0 nál 45 0 nál 60 0 nál Vágási szög Fűrésztárcsa Külső átmérő 240mm A középnyílás átmérője 30 mm A tárcsa vastagsága 1,8mm A távolságtartó ék vastagsága 230V Hz 2200W 1230W 4100min mm max. 60mm max. 42mm ,1mm Súly A vezetőlap méretei Biztonsági osztály 8,3 kg 214 x 432mm II Vezérlő elemek 1. Vezető szánok 2. Fogantyú 3. Pótmarkolat 4. Bekapcsolás blokkoló csap 5. Kapcsológomb 6. A vágás mélység beállítási páka ( elülső ) 7. A vágás mélység beállítási páka (hátsó) 8. A vágás mélység mutatója 9. Csavar a vágásszög beállításához 10. Vágásszög skála 11. Mozgatható védőburkolat 12. Fűrésztárcsa 13. A mozgatható védőburkolat páka 14. Vágásmutató 15. Vezető 16. Vezetőléc (nem a szállítmány része) 17. Vezetőütközők (nem a szállítmány része) 18. Csatlakozó nyak a forgácselszívóhoz 19. Az orsó arretáló része, beálllitása 20. Befogócsavar 21. Befogókarima 22. A távolságtartó ék 23. A távolságtartó ék csavar 24. Kulcs Az ábrázolt, vagy leírt tartozékoknak nem kötelező a szállítmány részét képezniük. 1

2 Az előirt felhasználás A kézi robusztus körfűrész ácsmunkákra alkalmas, nagy teljesítmény rezervával rendelkezik, ajánlott masszív fa, réselőléc, stb. megmunkálására.használható ácsműhelyekben, asztalosműhelyekben és az építkezéseknél. Gérvágásra, keresztirányú vágásokra, rövidellésekre és egyenes hosszanti vágásokra alkalmas. A beépítetett berendezés a lassú folyamatos indításhoz jelentősen, meghosszabbítja a hajtómű élettartamát. A szerszám felhasználási területét bővíteni lehet, a tartozékok kiegészítésével, amelyek a használati utasításban fel vannak tüntetve. Megrongálódásáért és a balesetekért, amelyek a nem előirt használat során keletkeztek a felhasználó felel. Az elektromos szerszámmal végzett munka során balestek megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt Biztonsági utasításokat. A gyártó nem felelős a károkért, amelyek az előírásnak nem megfelelő használata által keletkeztek, esetleg nem megfelelő elektromos tartozékok használatával. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a következő utasításokat. Ha nem tartja be a következő utasításokat elektromos áram, tűz vagy az egészséget veszélyeztető balesethez vezethet. Az elektromos szerszám fogalom alatt a következő figyelmeztető utasításokban olyan elektromos szerszámra utalnak, amelyek tápvezetéke az áramkörre van kapcsolva (mozgatható kábellel), vagy elemről van táplálva (kábel nélkül). JEGYEZZE MEG ÉS ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASITÁSOKAT. VESZÉLY a) Ügyeljen arra, hogy a keze biztonságos távolságra legyen a vágás helyétől, a fűrésztárcsától. A másik kezével erősen tartsa a fogantyút vagy a motorszekrényt. Ha két kézzel tartja a fűrészt, nem vághatja el kezét a tárcsával. b) Ne nyúljon az anyag alá, amelyet vág. A védőburkolat nem védi meg a tárcsától a vágott munkadarab alatt. c) Állítsa hozzá a vágásmélységet a munkadarab vastagságához. A fűrésztárcsa fogazatának látható része a munkadarab alatt kisebb kell, legyen, mint egy fog magassága. d) Soha ne tartsa a munkadarabot kézben, vagy a térdén. Erősítse a munkadarabot merev alapzathoz. Fontos, hogy a munkadarab rendesen alá legyen támasztva, hogy az egyes testrészek érintkezésének veszélye, a tárcsa beragadása, vagy a kontroll elvesztése a lehető legkisebbre legyen csökkentve. e) Abban az esetben, ha a fűrésztárcsa működés közben kapcsolatban van az elektromos vezetékkel a felszín alatt, vagy a fűrész vezetékével, tartsa a szerszámot a szigetelőanyagból készült markolati részén. Az érintkezés az élő vezetékkel azt okozhatja, hogy a szerszám fém részei szintén vezetők lesznek, és áramütést okozhat. f) A hosszanti vágásnál mindig használjon vezetőmércét, vagy vezetőt egyenes oldallal. Ezáltal jobb lesz a vágás pontossága és csökken a tárcsa beragadásának veszélye. g) Használjon mindig megfelelő nagyságú és alakú befogó nyílású tárcsát (rombusz vagy kör). A fűrésztárcsák, amelyek pontosan nem felelnek meg a fűrész befogó részeinek, lökhetnek, vagy a szerszám feletti kontroll elvesztéséhez vezethetnek. h) Soha ne használjon megrongálódott, vagy helytelen alátéteket, vagy tárcsa befogó anyacsavart. Az alátétek és az anyacsavarok a tárcsához speciálisan a fűrészhez lettek szerkesztve, figyelemmel az optimális funkciójára és a munka biztonságra. A visszalökés oka és a mód, hogy tudja ezt a felhasználó meggátolni: A visszalökés hirtelen reakciója a beszorult, beblokkolt vagy nem kiegyensúlyozott fűrésztárcsának a fűrész kontroll nélküli mozgását jelentheti kiesését a munkadarabból a felhasználó felé. Ha a fűrésztárcsa be van szorulva, vagy teljesen beblokkolva a vágásban, megáll a motor reakciósereje, gyors visszalökést jelenthet a felhasználó felé. 2

3 Ha a fűrésztárcsa el van fordítva, vagy nincs ki egyensúlyozva a vágásban, a fogak a tárcsa hátsó részén felülről bele ütközhetnek a fa felületébe, a tárcsa kiugrik a vágásból, és a fűrész kiesik a munkadarabból a felhasználó felé. A visszalökés a szerszám helytelen használatának oka, vagy annak, hogy nincsenek betartva a használati utasítások, amelyek megelőzhetőek a következő utasítások betartásával: a) A fűrészt tartsa mindig erősen két kézzel, a testét és karját tartsa olyan helyzetben, hogy tartsa magát távol a visszalökés erejétől. A visszalökés erejének a felhasználó ellenáll, ha betartja a megfelelő biztonsági utasításokat. b) Ha a fűrésztárcsa beszorulására kerül sor, vagy bármilyen okból meg kell szakítani a vágást, engedje fel a kapcsolót és tartsa a fűrészt a munkadarabban, amíg a fűrész teljesen meg nem áll. Soha ne próbálja meg kiemelni a fűrészt a vágásból, vagy visszahúzni, ha a fűrésztárcsa mozgásban van, ilyen esetben visszalökéshez vezethet. Keresse meg a fűrésztárcsa beszorulásának okát, és a módját, hogy tudja ezt eltávolítani. c) Ha újra indítja a fűrészt a tárcsával a munkadarabban, központosítsa a fűrésztárcsát a vágás árokban és győződjön meg róla, hogy a fogak nem ütköznek az anyagba. Ha a fűrésztárcsa fordulata korlátozva van, az újra indításkor a fűrész kifelé nyomulhat a munkadarabból, vagy visszalökődhet. d) Ha nagy lapokat vág, jól támassza ezeket alá, hogy meggátolja a fűrésztárcsa beszorulását és a visszalökést. A nagy lapoknak tendenciójuk van elhajlani saját súlyukból kifolyólag. A lap alatt alátétnek kell lennie, mindkét oldalról a vágás közelében és a széle közelében. e) Ne használjon tompa vagy megrongált fűrésztárcsákat. A nem kiélezett, vagy helytelen beállítású fűrésztárcsák keskeny vágási árkot képeznek és ezáltal nagy súrlódást, okoznak, amely korlátozza a tárcsa fordulását és visszalökéshez vezethet. f) Mielőtt vágni kezd, elégségesen és biztonságosan be kell húzni a fűrésztárcsa vágás mélység és szög biztosító pákáit. Ha változik a tárcsa beállításának helyzete a vágás közben, a tárcsa beszorulásához vezethet és a visszalökéshez. g) Legyen különösen figyelmes, a vágásoknál besüllyedve a munkadarabba, falba, vagy más helyeken, ahová nem lát. A tárcsa, amely átjut a munkadarab másik oldalára akadályba ütközhet, amely visszalökés oka lehet. Az ingadozó burkolatú fűrésztárcsa speciális biztonsági utasításai: a) Minden használat előtt ellenőrizze, hogy az alsó védőburkolat rendesen zár. Ne dolgozzon a fűrésszel, ha az alsó védőburkolat nem mozog szabadon és nem zár azonnal. Soha ne biztosítsa be az alsó védőburkolatot nyitott helyzetben, pl. szorítóval, vagy kikötéssel. Ha akaratlanul a fűrész a földre esik, az alsó védőburkolat elhajolhat. Nyissa ki az alsó védőburkolatot a hajlítható páka segítségével, és győződjön meg róla, hogy szabadon mozog-e bármilyen szögű kinyitásnál, vagy a beállított vágás mélység nem érinti a fűrésztárcsát és a fűrész semmilyen részét. b) Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. Ha a védőburkolat, vagy rugójának működése helytelen, használat előtt ezt szükséges megjavíttatni. Az alsó védőburkolat lassan reagálhat valamelyik részének megrongálódásától, ragadós lerakódásoktól, vagy szennyeződésektől. c) Az alsó védőburkolatot kézzel csak speciális vágások esetében kell kinyitni, pl. az anyagba besüllyedve maradáskor vagy összetett vágásoknál. A védőburkolatot nyissa ki a páka segítségével és engedje ki abban a pillanatban, mikor a fűrésztárcsa a munkadarabba merül. Minden más vágási esetben az alsó védőburkolatnak automatikusan kell működnie. d) Mielőtt a fűrészt a munkaasztalra, vagy az aljzatra teszi ellenőrizze, hogy az alsó védőburkolat fedje a fűrésztárcsát. A nem védett kifutó tárcsa visszairányuló mozgásban lehet, és vág mindent, ami az útjában van. Legyen tudtában annak mennyi ideig tart a tárcsa leállása a kapcsoló kikapcsolásától. e) Használjon megfelelő távolságtartó éket, amely megfelel a használt fűrésztárcsához. Ahhoz, hogy a távolságtartó ék funkcióját betöltse, kell, hogy vastagabb legyen, mint a fűrésztárcsa, viszont véknyabb, mint a vágás szélesség, amely a fűrésztárcsa fogaiból adódik. f) Állítsa be a távolságtartó éket a használati utasítások szerint. A helytelen beállítása a 3

4 távolságnak, vagy a helyzetének, a helytelen központosítása meggátolja a távolságtartó ék helyes működését, a visszalökés meggátlásában. g) Használjon mindig távolságtartó éket, azzal a kivétellel, ha a vágáskor a tárcsa bele van merülve a munkadarabba. Ilyen vágások után újra fel kell szerelni a távolságtartó éket. A munkadarabba bemerült tárcsával való vágásnál a távolságtartó ék beleütközik a munkadarabba, és visszalökést okozhat. h) Ahhoz, hogy a távolságtartó ék funkcióját teljesítse, a vágás árokban kell, hogy legyen. A távolságtartó ék nem gátolja meg a visszalökéseket rövid vágások esetében. i) Ne dolgozzon a fűrésszel, ha a távolságtartó ék el van hajolva. A könnyed érintkezése is a védőburkolatnak lelassíthatja a védőburkolat bezáródását. Egyéb biztonsági utasítások o Minden munkakezdés előtt ellenőrizze le a hálózati vezeték és a csatlakozódugó állapotát. A sérült hálózati vezeték cseréjét bízza szakemberre. o A gépen végzett bármilyen munka megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a konnektorból. o Mielőtt a csatlakozódugót a konnektorba dugja, kapcsolja le a gépet. A hálózati vezetéket mindig a gép mögött vezesse el, és ügyeljen arra, hogy a vezeték ne feszüljön meg, és ne akadályozza a géppel végzett munkát. o Amikor az lehetséges, a készüléket olyan hálózati ágról működtesse, amelyet áramvédőkapcsoló (FI), vagy vezetékbe integrált személyvédelmi kapcsoló (PRCD) is véd. o A mozgó védőburkolatnak akadálymentesen kell működnie. A védőburkolat nem maradhat nyitott állapotban. o A gép leállításakor ne fékezze le a fűrésztárcsa futását a munkadarabhoz nyomással. o A körfűrészben ötvözött acélból, és gyorsacélból (HSS) készült fűrésztárcsákat használni tilos. o Azbeszttartalmú anyagokat fűrészelni tilos. o A vágási vonalban sem a munkadarab felett, sem a munkadarab alatt, nem lehet semmilyen akadály sem. o A fűrésztárcsa a munkadarab másik felén legfeljebb csak 3 mm-t álljon ki. o Ha a fűrésztárcsa leblokkol, akkor a gépet azonnal állítsa le. Üzembe helyezés és ellátás o -Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke valóban megfeleljen a szerszámon található gyártási címke értékével. o -A 230V-ra előirt szerszám használható V mellett. o -Védelem 230V-ra: lassú biztosíték 16A, vagy egyenrangú gyorsmegszakító o -Használjon hosszabbító vezetékeket, 3x1,5 mm 2 átmérővel, max. hossz 20m. ( 3x2,5 mm 2 átmérővel, max. hossz 50m). o -Ha a szerszámot kint használja, csak kinti használatú hosszabbító kábeleket használjon, amelyen megfelelően jelölés van. o Ha elektromos központhoz van kapcsolva, vagy tartalékforráshoz: a legkisebb teljesítmény o 5 kva/230v, 50Hz. A szerszám felhasználása Vezérlő és beállító elemek (1 és 2 ábra) Fontos: - Előbb ismerje meg a szerszám vezérlő és beállító elemeit. - A fűrész mechanizmusa mindkét oldalról a felfüggesztés segítségével van hozzáerősítve a 4

5 vezetőszánokhoz (1) és meg lehet dönteni a szánokhoz képest 60 0 alatt. - Az el. szerszám vezetékéhez két megfelelően alakított fogantyú használható (2 és 3). - Ahhoz, hogy az el. szerszámot be lehessen kapcsolni, előbb fel kell engedni a biztosítékot, amely az akaratlan beindítást gátolja. A biztosíték felenged, ha egyidejűleg benyomja a blokkoló csapot (4) és a fogantyú nyomógombját (5). A vágásmélység beállítása Engedje ki mindkét bebiztosító pákát (6 és 7). A skála segítségével (8) állítsa be a vágás mélységet a megfelelő értékre, a fűrésztest mechanizmusának felemelésével és leengedésével, amely rugókkal van alátámasztva. Újra biztosítsa be mindkét pákát. A vágás szög alatt, gérvágás (1 és 2 ábra) Engedje ki a két szárnyas csavart (9). Döntse a fűrésztest mechanizmusának a kívánt szögben és a skála (10) segítségével. Újra húzza be a két szárnyas csavart (9). Állítsa be a vágásszöget a megfelelő értékre. Munka a fűrésszel (1 és 4 ábra) Feltétlenül kell, hogy teljesítve legyenek a következő feltételek: -Be legyen biztosítva a munkadarab stabil helyzete, ha szükséges szorító segítségével. - A tápláló vezeték szabadon mozgatható legyen. - A mozgatható védőburkolat a megfelelő helyzetben legyen és szabadon forgatható. - Az adott munkához megfelelő típusú fűrésztárcsát használja. Ha el van végezve a fűész beállítása, a szerszámot a hálózati áramkörre lehet kapcsolni. - Tegye a vezetőszánok első részét a munkadarabra, úgy, hogy a mozgatható védőburkolatot szabadon ki lehessen nyitni. A fűrész bekapcsolása és a munkadarabba vezetése után a mozgatható védőburkolatot (11) nyissa ki és elfedi a fűrésztárcsát (12). - A vágás befejezte után a a mozgatható védőburkolat magától a kiinduló helyzetbe megy vissza és lefedi a fűrésztárcsát. - A munka befejezte után kapcsolja ki az elektromos szerszámot a nyomógomb felengedésével. - A mozgatható védőburkolat manuális kinyitásához használja a pákát (13). - A vágáshoz a vonal mentén használja a vezetőszánokon található vágásmutatót (14). ( ). - A hosszanti vágásokhoz használhat vezetőt (15), vagy vezetőlécet (15) együtt a vezetőütközőkkel (17), hozzáerősítve a fűrészszánokra. Zárt helyiségekben az elektromos szerszámot csak akkor használhatja, ha porelszívó van a géphez kapcsolva. A por elszívás A munka során keletkezett por káros lehet az egészségre, továbbá gyúlékony, robbanékony. Nélkülözhetetlen a következő biztonsági intézkedések végrehajtása. Például: - -A tölgyfapor rákkeltő hatású. Csatlakoztasson megfelelő berendezést a por elszívására, használjon reszpirátort. - A könnyűfémek pora lángra lobbanhat, vagy fellobbanhat. Tartsa a munkahelyet tisztán, mivel különösen veszélyes a különböző anyagok keveredése. - Munka közben figyelmet kell venni az életkörnyezetre, ezért ajánlott elszívó rendszer használata, amely azonnal elszívja a forgácsokat, port. Ezt a csatlakozó nyakkal lehet a forgácselszívóhoz csatolni (18). 5

6 Vágás vezetőléccel és ütközővel (tartozék 4 ábra) A vágás pontos vezetését a vezetőléc (16) segítségével lehet bebiztosítani, amelyre a fűrész vezetőütközők segítségével vannak hozzáerősítve (17). A vezetőléc alsó felülete csúszásmentes kikészítéssel van ellátva. Ha nincs elégségesen bebiztosítva a helyzete a munkadarabon, a vezetőlécet a végén szorítóba lehet erősíteni, amely szintén a gép tartozéka. Ha szükséges, egynéhány vezetőlécet összelehet csatolni, szintén a gép tartozékát képzik. A fűrésztárcsa és lecserélése (1 és 3 ábra) - Mindig használjon jól kiélezett fűrésztárcsákat, amely az adott munkához megfelelő. A tompa, megrepedt, vagy deformált fűrésztárcsák veszélyesek és nem szabad ezeket használni. - A tárcsa cseréjekor biztosítsa be az orsót az elfordulása ellen az arretálógomb segítségével az orsón (19), a hatoldalú kulcs segítségével engedje ki a befogócsavart (20) és vegye le a befogókarimát (21). - -Nyissa ki a mozgatható burkolatot (11) és vegye ki a fűrésztárcsát (12). - Az új fűrésztárcsa felszerelése előtt tisztítsa meg az érintkező felületeket az alsókarimán, a fűrésztárcsán és a befogókarimán, tegye vissza a tárcsát és a karimát és húzza be a befogócsavart (20). - A hatoldalú csavart tegye vissza a tartóba. - Az alsó és a befogó felső karima úgy vannak szerkesztve, mint biztonsági csatlakozók, ha gyors túlterhelésre kerül sor nekifutáskor, vagy a fűrésztárcsa beblokkolásakor vágás közben, a tárcsa átcsúszhat a karimák közt. Ezzel csökken a visszalökés veszélye, és védve vannak a fűrész áttétele. - Az orsó arretáló gombja csak akkor lehet benyomva, ha az elektromos szerszám nyugalmi állapotban van (kihúzva a konnektoorból). A távolságtartó ék beállítása - A fűrész összeszerelt állatban van kiszállítva távolságtartó ékkel (22), amelyet biztonsági okokból mindig használni kell. - Ha a távolságtartó ék helyzetét ki kell cserélni, hogy más fűrésztárcsa átmérőnek feleljen meg, nyissa ki a védőburkolatot, engedje ki a távolságtartó ék csavarját (23) a hatoldalú kulcs segítségével (24) és tolja el a távolságtartó éket a vezetőhoronyban. - -A távolságtartó ék helyzete akkor megfelelő, ha távolsága a fűrésztárcsától a 3 ábra szerint van. - A távolságtartó ék megfelelő helyzetének a beállítása után újra húzza be a csavart. A termék karbantartása A kézi robusztus körfűrész nem igényel semmilyen karbantartást. A gördülőcsapágyak kenőanyag tölteléke úgy van kivitelezve, hogy ez az elektromos szerszám egész élettartamának megfeleljen. Ajánlott viszont folyamatosan eltávolítani a szerszámon belül összegyűlt port, ezt sűrített levegő átfújásával a motor szellőzőnyílásán keresztül menete közben. A vezetőlapokat tisztán kell tartani, viasz és más üledékek nélkül. A láncmaró szenes kefékkel van ellátva, amelyek automatikusan megszakítják a tápláló áramkört, ha azok elkopnak a megengedett minimum hosszra az elektromos szerszám megáll. A szenes kefék lecserélése előtt húzza ki a szerszám konnektorát a hálózatból. Tárolás A becsomagolt gépet tárolhatja száraz, fűtés nélküli helyen, ahol a hőmérséklet nem esik - 5 C alá. A kicsomagolt gépet tárolja száraz helyen, ahol a hőmérséklet nem + 5 C alá és nincs nagy hőmérsékletváltozás. 6

7 Újrafeldolgozás / Likvidáció Az elektromos szerszámokat, tartozékaikat és a csomagolásukat a elhasználódásuk után további feldolgozásra adják be, amely nem károsítja az életkörnyezetet. Csak az EU tagállamaira: Ne dobja az elektromos szerszámot a házi szemétbe! Az európai 2002/96/EG szabvány szerint a régi elektromos szerszámokról és ennek értelmezése szerint a nemzeti törvényekben a szétszerelt elektromos szerszámokat össze kell gyűjteni az újrafeldolgozáshoz, amely nem károsítja az életkörnyezetet. Szervízelés A garancia időben és garancia utáni szervízelést az áttekintésben feltüntetett szervizhelyek végzik. Garancia Gépeinkhez az anyagi, vagy gyártási hibákra az adott ország törvényei szerint nyujtott garancia, min. 12 hónap. Európai unió tagállamai számára a garancia idő 24 hónap, még ha kizárólag személyes felhasználásról is van szó (számla, vagy szállítólevél felmutatásával). Azok a hibák, amelyek a természetes elhasználódás, túlterhelés, helytelen használat, esetleg felhasználói helytelen használat által keletkezett hibák, vagy azon hibák, amelyek már eladáskor ismertek voltak, azokra nem vonatkozik a garancia. A reklamációk csak akkor lehetnek elismerve, ha a gép nem szétszedet állapotban lesz elküldve a szállítóhoz vagy az PROTOOL autorizált szervízhelyre. Jól őrizze meg a használati útmutatót, a biztonsági előírásokat, a pótalkatrészek listáját és a számlát. Különben mindig az aktuális gyártói garancia feltétel érvényes. Megjegyzés Figyelemmel az állandó fejlesztésekre az itt megadott műszaki adatok megváltozhatnak. Információ a zaj és vibráció értékeiről Az értékek az EN szabvány alapján lettek meghatározva. Az akusztikai nyomás szint : 95 db (A). Az akusztikai teljesítményszint: 108 db (A) Mérési bizonytalansag K=3 db. Használjon fülvédőt a zaj ellen. A kézre és karra ható vibráció mért értéke kisebb mint 3 m/s 2. Azonossági kijelentés Teljes felelősséggel kijelentjük, hogy e termék megegyezik a következő harmonizált szabványoknak, vagy normatív dokumentumoknak: EN , EN , EN , EN , EN , EN a kormányrendelet alapján 2004/108/EG, 98/38/EG Manfred Kirchner PROTOOL GmbH Wertstr. 20 D Wendlingen 7

8 8

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Az eszköz használatához olvassa végig figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a termék használatának végéig. Fontos biztonsági tanácsok FIGYELEM 1. A mozgó

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (2009. 05. 05.) Magyar Fontos biztonsági

Részletesebben

A készítmény leírása

A készítmény leírása A készítmény leírása Bevezetõ A sablon a postforming lapok eredményes összekapcsolására szolgál. Az áttetsző műanyag szerkezete, az egyes elemek egyértelmű leírása a sablonba vésve, több összefüggő ütköző,

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz

SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz SMARTWINCH csörlőgép baromfitartáshoz Kezelési utasítás és műszaki tájékoztató Verzió : 01/hun POULTRY-TECH Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H-2943 Bábolna, Pf.: 37. Tel. 06 20 388 5550, 5543 Tel. 06 96

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

Paperfox IV-1 Ívrevágó Kezelési utasítás V 1.1-hu

Paperfox IV-1 Ívrevágó Kezelési utasítás V 1.1-hu Paperfox IV-1 Ívrevágó Kezelési utasítás V 1.1-hu PAPERFOX vágás, lyukasztás, hajtogatás Figyelmeztetés a) A gépet csak zárt helyiségben használja (műhely, üzlet). b) A gép használatbavétele előtt olvassa

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa BEVEZETŐ Jelen kezelési útmutató a XENOS lámpa használatával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. A lámpa

Részletesebben

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető

Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz. Műszaki ismertető Kézi- és villamos működtető mechanizmusok (hajtások) a KM-típusú kompakt megszakítókhoz Műszaki ismertető TRCON udapest Kft. KM-típusú megszakító-sorozata által nyújtott műszaki szolgáltatások körét bővítik

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN1601. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN1601. Használati utasítás MAKITA FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN1601 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER Digitális rádiós ébresztőóra CL-8050 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmat, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz

Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz Minden, ami szállítószalag Használati útmutató Carrier tipusú szállítószalagokhoz C400S C500S C650S H www. beltservice. hu 2 Bevezető Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy, megtisztelt bizalmával és termékünket

Részletesebben

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009 IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

Használati útmutató. figyelem!

Használati útmutató. figyelem! Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató AC50A Lakatfogó Használati útmutató Tartalom Lakatfogó AC50A Bevezetés... 2 A készlet tartalma... 2 Szállítás és tárolás... 2 Biztonság: 2 Megfelelő kezelés... 3 A készülék tulajdonságai... 3 Kezelés.....

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Jellemzõ Beállítási Max. Szenzor Védettség Oldal neve alkalmazás tartomány hõmérséklet típusa RT Általános célra -25-300 350ºC Táv, terem, IP66 64-65 differencál KP Könnyû ipari alkalm.

Részletesebben

A rész: Az előkészítésre vonatkozó útmutató

A rész: Az előkészítésre vonatkozó útmutató SZERELÉSTECHNOLÓGIA 2A A rész: Az előkészítésre vonatkozó útmutató A hegesztési hőmérséklet ellenőrzése A hegesztési hőmérsékletet minden hegesztőgépnél gyorskijelzésű felületi hőmérséklet mérő készülékkel

Részletesebben

ÁRA: 38.300 Euro MINŐSÉG.MEGBÍZHATÓSÁG.HATÉKONYSÁG

ÁRA: 38.300 Euro MINŐSÉG.MEGBÍZHATÓSÁG.HATÉKONYSÁG ÁRA: 38.300 Euro MINŐSÉG.MEGBÍZHATÓSÁG.HATÉKONYSÁG ECO sorozat... ECO 130-420 gép jellemzők Start-stop inverter rendszer 30-70% energia megtakarítást eredményez LG (Korea) PLC vezérlés 7.2-es vagy 8.4-es

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

HÁZI KIÁLLÍTÁS 2014 SZERSZÁMGÉPEK EGYEDI ÁRON A HELYSZÍNEN

HÁZI KIÁLLÍTÁS 2014 SZERSZÁMGÉPEK EGYEDI ÁRON A HELYSZÍNEN HÁZI KIÁLLÍTÁS 2014 SZERSZÁMGÉPEK EGYEDI ÁRON A HELYSZÍNEN EMV600 Siemens-828D Megmunkálóközpont Fôorsóteljesítmény: 9/13 kw Fôorsó fordulatszám: 10.000 ford / perc Munkaasztal méret: 700 450 mm Mozgástartomány:

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

OVERGATE Kft. H-1131 Budapest, Rokolya u. 1-13. (Bejárat a Béke út felől) Tel: +36-1-320-3826, Fax: +36-1-349-1107, E-mail: overgate@chello.

OVERGATE Kft. H-1131 Budapest, Rokolya u. 1-13. (Bejárat a Béke út felől) Tel: +36-1-320-3826, Fax: +36-1-349-1107, E-mail: overgate@chello. 1 Használati utasítás és alkatrészlista 2 Az eszköz elektromos ill műszaki tartalma az érvényes európai normáknak maradéktalanul megfelel. Technikai adatok: Tápellátás 230 V Teljesítmény 310 W Áramfelvétel

Részletesebben

Az állítószelepek Típus 3222 együlékes átmeneti szelepből és erőzáró villamos állítóműből vagy pneumatikus állítóműből állnak.

Az állítószelepek Típus 3222 együlékes átmeneti szelepből és erőzáró villamos állítóműből vagy pneumatikus állítóműből állnak. Villamos állítószelepek Típus 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825 Pneumatikus állítószelepek Típus 3222/2780-1, 3222/2780-2 Együlékes átmeneti szelep Típus 3222 Alkalmazás A fűtés-, szellőzés- és klímatechnikában

Részletesebben

GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz.

GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz. GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz. 2597 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben... Kérjük, gondosan

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 9202253/1

HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 9202253/1 HS-16 Nokia sztereó fülhallgató 6 1 2 5 4 3 7 8 9202253/1 2007 Nokia. Minden jog fenntartva. A dokumentum vagy bármely része nem másolható, nem továbbítható, nem terjeszthetõ és nem tárolható a Nokia elõzetes

Részletesebben

TERMÉKISMERTETŐ. NCT KFT. 1148 BUDAPEST, FOGARASI ÚT 7. ADÓSZÁM: 12158791-2-42, CÉGJEGYZÉKSZÁM: nct@nct.hu

TERMÉKISMERTETŐ. NCT KFT. 1148 BUDAPEST, FOGARASI ÚT 7. ADÓSZÁM: 12158791-2-42, CÉGJEGYZÉKSZÁM: nct@nct.hu www.nct.hu Tárgy: NCT KFT. 1148 BUDAPEST, FOGARASI ÚT 7. ADÓSZÁM: 12158791-2-42, CÉGJEGYZÉKSZÁM: nct@nct.hu 01-09-560655, EU. ADÓSZÁM: HU 121 58 791, TEL +36 1 46 76 300, FAX +36 1 46 76 309 BAOMA-NCT

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Mobil párátlanító berendezés CFO-30E / CFO-45E

Mobil párátlanító berendezés CFO-30E / CFO-45E Mobil párátlanító berendezés CFO-30E / CFO-45E Kezelési útmutató 1 A. Likvidálásról szóló információk magánszemélyek részére Figyelem: Az Ön készülékén ez a jelölés van feltüntetve. Ez azt jelenti, hogy

Részletesebben

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció 3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció Célkitűzések Egyszerű egyenrangú csomópontokból álló hálózat építése, és a fizikai kapcsolat ellenőrzése. Különböző IP-cím beállításoknak a hálózati

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

AD-42W Nokia vezeték nélküli audiojel-továbbító 9247811/1

AD-42W Nokia vezeték nélküli audiojel-továbbító 9247811/1 AD-42W Nokia vezeték nélküli audiojel-továbbító 9247811/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy az AD-42W készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

Elektronikus konyhai mérleg

Elektronikus konyhai mérleg Elektronikus konyhai mérleg használati útmutató HU Funkciók és jellemzők 1. Óra, amely akkor is mutatja az időt, ha a mérleg használaton kívül van 2. Beállítható stopper, környezeti hőmérséklet érzékelő

Részletesebben

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel 9210459/1 MAGYAR Ezzel a kábellel átvihetünk és szinkronizálhatunk adatokat a kompatibilis számítógép és a Nokia készülék között. A kábel egyidejûleg használható a kompatibilis

Részletesebben

Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek

Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek Rozsdamentes acél kuplungok, kötőidomok és peremek, merev csatlakozás MODELL 472 Névleges átmérő átmérője

Részletesebben

STAP DN 65-100. Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

STAP DN 65-100. Nyomáskülönbség szabályozó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Nyomáskülönbség szabályozók STAP DN 65-100 Nyomáskülönbség szabályozó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE A karimás STAP egy kiváló

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

Kerti gépek katalogusa /2013

Kerti gépek katalogusa /2013 Kerti gépek katalogusa /2013 További információért kérjük, látogassa meg a www.gamagarden.eu honlapot. TARTALOMJEGYZÉK P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 GSS2500 Alkalmazás Kerti munkálatok során keletkezett

Részletesebben