Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)"

Átírás

1 - Vészhelyzet román Trebuie să merg la spital. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Mă simt rău. orosz Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Мне плохо. (Mne ploho.) Trebuie să merg la un doctor urgent! Azonnali orvosi ellátás szüksége esetén Ajutor! Azonnal orvosi segítségért kiáltás Cheamă o ambulanță! Mentőkért kiáltás - Az orvosnál román Mă doare aici. Megmutatva, hogy hol fáj Am o iritație aici. Megmutatva, hogy hol van a kiütés Am febră. Amennyiben lázas vagy Sunt răcit. Amennyiben meg vagy fázva Tușesc. Amennyiben köhögsz Мне срочно нужно к врачу! (Mne srochno nuzhno k vrachu!) Помогите! (Pomogite!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!) orosz Здесь болит. (Zdes' bolit.) У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.) У меня температура. (U menya temperatura.) Я простудился. (YA prostudilsya.) Я кашляю. (YA kashlyayu.) Oldal

2 Mă simt obosit tot timpul. Az orvos informálása arról, hogy mostanában folyamatosan fáradt vagy Я всё время чувствую усталость. (YA vso vremya chuvstvuyu ustalost'.) Sunt amețit. Amennyiben szédülsz Nu am poftă de mâncare. Ha nincs étvágyad semmilyen ételhez. Nu dorm noaptea. Ha nem tudsz éjjelente aludni У меня кружится голова. (U menya kruzhitsya golova.) У меня совсем пропал аппетит. (U menya sovsem propal appetit.) Я не могу спать ночью. (YA ne mogu spat' noch'yu.) M-a mușcat o insectă. Amennyiben, a rovarcsípés hatással lehet az állapotodra Меня укусило насекомое. (Menya ukusilo nasekomoye.) Cred că este de la căldură. Amennyiben, a hőség hatással lehet az állapotodra Я думаю, это из-за жары. (YA dumayu, eto iz-za zhary.) Cred că am mâncat ceva stricat. Amennyiben, valamilyen rossz étel elfogyasztása hatással lehet az állapotodra Mă doare _(parte a corpului)_. A doktor informálása arról, hogy melyik testrészed fáj Nu-mi pot mișca _(parte a corpului)_. A doktor informálása arról, hogy melyik testrészedet nem tudod mozgatni Я думаю, я съел что-то не то. (YA dumayu, ya s"yel chto-to ne to.) Моя/мой/моё _(часть тела) болит. (Moya/moy/moyo _(chast' tela) bolit.) Я не могу пошевелить моей/моим _(часть тела). (YA ne mogu poshevelit' moyey/moim _(chast' tela).... cap......голова...(...golova...) Oldal

3 ... stomac......живот...(...zhivot...)... braț......рука...(...ruka...)... picior......нога...(...noga...)... piept......грудь...(...grud'...)... inimă......сердце...(...serdtse...) testrész gât......горло...(...gorlo...)... ochi......глаз...(...glaz...)... spate......спина...(...spina...)... laba piciorului......стопа...(...stopa...)... mână......кисть...(...kist'...)... ureche......ухо...(...ukho...)... intestine......кишечник...(...kishechnik...)... dinte......зуб...(...zub...) Oldal

4 Sunt diabetic. A doktor értesítése arról, hogy cukorbeteg vagy Am astm. A doktor értesítése arról, hogy asztmás vagy Am probleme cu inima. A doktor értesítése arról, hogy szívbeteg vagy Sunt gravidă. A doktor értesítése a a terhességedről De câte ori pe zi trebuie să o iau? A gyógyszer napi adagolásának megkérdezése Este contagios? Afelől érdeklődés, hogy a betegség fertőző-e У меня диабет. (U menya diabet.) У меня астма. (U menya astma.) У меня заболевание сердца. (U menya zabolevaniye serdtsa.) Я беременна. (YA beremenna.) Сколько раз в день мне нужно это принимать? (Skol'ko raz v den' mne nuzhno eto prinimat'?) Это заразно? (Eto zarazno?) Pot să stau în soare/înot/fac sport/consum alcool? Afelől érdeklődés, hogy mit csinálhatsz, nem csinálhatsz a betegséged miatt Мне можно находиться на солнце/плавать/заниматься спортом/употреблять алкоголь? (Mne mozhno nakhodit'sya na solntse/plavat'/zanimat'sya sportom/upotreblyat' alkogol'?) Iată asigurarea mea medicală. Amikor megmutatod a biztosítási papírjaidat Nu am asigurare medicală. Amennyiben nem vagy biztosítva Am nevoie de o scutire medicală. Orvosi igazolás kérése Вот мои бумаги со страховкой. (Vot moi bumagi so strakhovkoy). У меня нет медицинской страховки. (U menya net meditsinskoy strakhovki.) Мне нужна медицинская справка. (Mne nuzhna meditsinskaya spravka.) Oldal

5 Mă simt puțin mai bine. Amikor kicsit jobban érzed magad S-a înrăutățit. Amikor az állapotod rosszabbodott Nici o schimbare. Amikor az állapotod nem változott - tár román Dați-mi vă rog. Egy bizonyos termék vásárlásakor Analgezice penicilină aspirină insulină unguent somnifere tampoane igienice ügyi termék dezinfectant ügyi termék Мне немного лучше.(i feel a little better.) Мне стало только хуже. (Mne stalo tol'ko khuzhe.) Всё осталось также. (Vso ostalos' takzhe.) orosz Я хочу купить. (YA khochu kupit'.) Обезболивающие (Obezbolivayushchiye) пенициллин (penitsillin) аспирин (aspirin) инсулин (insulin) мазь (maz') снотворное (snotvornoye) прокладки (prokladki) дезинфицирующее средство (dezinfitsiruyushcheye sredstvo) Oldal

6 pansamente ügyi termék bandaje ügyi termék anticoncepționale ügyi termék prezervative Egyéb termék protecție solară Egyéb termék - Allergia román Sunt alergic la. Amikor valamire allergiás vagy polen Allergia păr de animale Állatallergia înțepătură de albină/viespe Rovarallergia acarieni Allergia mucegai Allergia пластырь (plastyr') бинт (bint) противозачаточные таблетки (protivozachatochnyye tabletki) презервативы (prezervativy) солнцезащитное средство (solntsezashchitnoye sredstvo) orosz У меня аллергия на. (U menya allergiya na.) пыльца (pyl'tsa) шерсть животных (sherst' zhivotnykh) укус пчелы/укус осы (ukus pchely/ukus osy) пылевые клещи (pylevyye kleshchi) плесень (plesen') Oldal

7 latex Allergia penicilină allergia nuci/alune semințe de susan/floarea soarelui Ouă fructe de mare/pește/scoici/creveți făină/grâu lapte/lactoză/produse lactate gluten soia plante leguminoase/fasole/mazăre/porumb ciuperci латекс (lateks) пенициллин (penitsillin) орехи/арахис (orekhi/arakhis) кунжут/семечки (kunzhut/semechki) яйцо (yaytso) морские пордукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye pordukty/ryba/mollyuski/krevetki) мука/пшеница (muka/pshenitsa) молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty) глютен (glyuten) соя (soya) стручковые растения/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye rasteniya/boby/gorokh/kukuruza) грибы (griby) Oldal

8 Powered by TCPDF ( Utazás fructe/kiwi/nucă de cocos ghimbir/scorțișoară/coriandru arpagic/ceapă/usturoi alcool фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos) имбирь/корица/кориандр (imbir'/koritsa/koriandr) зелёный лук/репчатый лук/чеснок (zelonyy luk/repchatyy luk/chesnok) алкоголь (alkogol') Oldal

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Asking to be brought to the hospital

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Asking to be brought to the hospital - Emergency Russian Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Asking to be brought to the hospital Мне плохо. (Mne ploho.) Hungarian A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem

Részletesebben

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!) - Urgences hongrois A kórházba kell mennem. Demander à être amené à l'hôpital Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. russe Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Мне плохо. (Mne ploho.)

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet Ich muss in ein Krankhaus. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Mir ist übel. Trebuie să merg la spital. Mă simt rău. Ich muss sofort zu einem Arzt. Azonnali orvosi ellátás szüksége

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon. Azonnali orvosi ellátás

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet Devo andare in ospedale. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Non mi sento bene. Devo andare in ospedale. Non mi sento bene. Ho bisogno di un dottore subito! Azonnali orvosi ellátás

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. I need to go to the hospital. I feel sick. Muszáj, hogy egy orvos azonnal

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Muszę iść do szpitala. Źle się czuję. Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon.

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ich muss in ein Krankhaus. Mir ist übel. Muszáj, hogy egy orvos azonnal

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Necesito ir al hospital. Me siento mal. Muszáj, hogy egy orvos azonnal

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Devo andare in ospedale. Non mi sento bene. Muszáj, hogy egy orvos azonnal

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Jeg føler mig dårlig. I need to go to the hospital. I feel sick. Jeg er nødt til at se en læge med det

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Je dois me rendre à l'hôpital. Je me sens malade. Muszáj, hogy egy orvos

Részletesebben

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen - Noodgeval A kórházba kell mennem. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Muszáj, hogy

Részletesebben

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba - Vészhelyzet Minun tarvitsee päästä sairaalaan Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Voin pahoin. Necesito ir al hospital. Me siento mal. Tarvitsen lääkäriä välittömästi! Azonnali orvosi ellátás

Részletesebben

Utazás Egészség ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Utazás Egészség ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا. - Vészhelyzet magyar A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. arab ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض Muszáj, hogy

Részletesebben

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen - Am Eingang Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.) Eine Reservierung machen Стол для

Részletesebben

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Emergency I need to go to the hospital. Asking to be brought to the hospital I feel sick. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. I need to see a doctor immediately! Asking

Részletesebben

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés - A bejáratnál Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.) Asztalfoglaláskor Стол для _(количество

Részletesebben

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen - Noodgeval Ik moet naar het ziekenhuis Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Ik voel me niet lekker. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ik moet onmiddelijk naar de dokter!

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA

Részletesebben

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Emergency A kórházba kell mennem. Asking to be brought to the hospital Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Jag måste fara till sjukhuset. Jag mår illa. Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon.

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés - Alapvető, létfontosságú dolgok Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Segítségkérés Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)

Részletesebben

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés. Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_.

Utazás Étteremben. Étteremben - A bejáratnál. Étteremben - Rendelés. Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_. - A bejáratnál Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_. Asztalfoglaláskor Egy asztalt szeretnék _[emberek száma]_ főre. Asztalfoglaláskor/ Lehet kártyával fizetni? Arra rákérdezés, hogy elfogadnak-e

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Kan du hjælpe mig, tak? Segítségkérés Mă puteți ajuta, vă rog? Snakker du engelsk? Vorbiți în engleză? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul snakker

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

Bevándorlás Dokumentumok

Bevándorlás Dokumentumok - Általános Hol találom a űrlapot? Unde pot găsi un formular pentru? Űrlap holléte felőli érdeklődés Mikor állították ki a [dokumentumot]? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Hol állították

Részletesebben

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food. persoane]_ la ora _[ora]_. Making a reservation. Asking for a table

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food. persoane]_ la ora _[ora]_. Making a reservation. Asking for a table - At the Entrance Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_. Making a reservation Egy asztalt szeretnék _[emberek száma]_ főre. Asking for a table Lehet kártyával fizetni? Asking if you can pay

Részletesebben

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food - At the Entrance Aș dori să rezerv o masă pentru _[numărul de persoane]_ la ora _[ora]_. Making a reservation O masă pentru _[numărul de persoane]_, vă rog. Asking for a table Acceptați plăți cu cardul

Részletesebben

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Emergenza Devo andare in ospedale. Chiedere di essere portati in ospedale Non mi sento bene. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ho bisogno di un dottore subito! Chiedere

Részletesebben

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Emergency A kórházba kell mennem. Asking to be brought to the hospital Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ich muss in ein Krankhaus. Mir ist übel. Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon.

Részletesebben

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Emergenza Jag måste fara till sjukhuset. Chiedere di essere portati in ospedale Jag mår illa. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Jag måste till en doktor med en gång!

Részletesebben

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen - Am Eingang Aș dori să rezerv o masă pentru _[numărul de persoane]_ la ora _[ora]_. Eine Reservierung machen O masă pentru _[numărul de persoane]_, vă rog. Nach einem Tisch fragen Acceptați plăți cu cardul

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 0612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 26. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Általános útmutató Kedves Javító Tanárok!

Részletesebben

XI/3. XI. Kiegészítő tevékenységek, létesítmények. 90. Takarítási munkák. TERC Kft. 2015.

XI/3. XI. Kiegészítő tevékenységek, létesítmények. 90. Takarítási munkák. TERC Kft. 2015. XI. Kiegészítő tevékenységek, étesítmények XI/3. 90. Takarítási munkák TERC Kft. 2015. 90. Takarítási munkák Útmutató Tétecsoportok Tétefesoroás Tábázatok 90-III 90-T1 90-T3 90-1 90-I Powered by TCPDF

Részletesebben

Energetikai Szakgimnázium és Kollégium 7030 Paks, Dózsa György út 95. OM / / OROSZ NYELV. Tantárgy. 2-2 (13-14.

Energetikai Szakgimnázium és Kollégium 7030 Paks, Dózsa György út 95. OM / / OROSZ NYELV. Tantárgy. 2-2 (13-14. Energetikai Szakgimnázium és Kollégium 7030 Paks, Dózsa György út 95. OM 036396 75/519-300 75/414-282 HELYI TANTERV OROSZ NYELV Tantárgy 2-2 (13-14. évfolyam) óraszámokra Készítette: Győrfiné Körhegyi

Részletesebben

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Nödsituation Ich muss in ein Krankhaus. Be om att bli förd till sjukhuset Mir ist übel. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ich muss sofort zu einem Arzt. Be om omedelbar

Részletesebben

CQA minőségbiztosítási asszisztens - nyári diákmunka

CQA minőségbiztosítási asszisztens - nyári diákmunka Feladatok: Minőségbiztosítási munkatársak adminisztratív támogatása Napi selejt összegyűjtése Ellenőrzések végrehajtása Adatok elemzése, összeállítása, statisztikák, prezentációk készítése Alkatrészek

Részletesebben

OROSZ NYELV évfolyam, heti 2 óra Fakultáció, kezdő szint

OROSZ NYELV évfolyam, heti 2 óra Fakultáció, kezdő szint OROSZ NYELV 11-12. évfolyam, heti 2 óra Fakultáció, kezdő szint Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan az alapvető nyelvi készségekre épül: fogalmak, gondolatok, érzések,

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Mă puteți ajuta, vă rog? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Vorbiți în engleză? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul

Részletesebben

1. Hova utazott Léna mama életében először és milyen pénzből? (2 pont) 1- Európába, Csehországba 2- apránként összegyűjtött pénzéből, mert nem volt

1. Hova utazott Léna mama életében először és milyen pénzből? (2 pont) 1- Európába, Csehországba 2- apránként összegyűjtött pénzéből, mert nem volt OLVASÁSKÉSZSÉG 1 1. Hova utazott Léna mama életében először és milyen pénzből? (2 pont) 1- Európába, Csehországba 2- apránként összegyűjtött pénzéből, mert nem volt rossz a nyugdíja 2. Hogy érezte magát

Részletesebben

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 1512 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 21. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Általános útmutató 1. A feladatokat

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3199354

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3199354 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Você pode me ajudar, por favor?

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Você pode me ajudar, por favor? - Alapvető, létfontosságú dolgok Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Segítségkérés Você pode me ajudar, por favor? Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?)

Részletesebben

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Urgences polonais Muszę iść do szpitala. Demander à être amené à l'hôpital Źle się czuję. hongrois A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Proszę natychmiast wezwać lekarza!

Részletesebben

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet - Noodgeval Necesito ir al hospital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Me siento mal. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Necesito ver a un doctor inmediatamente!

Részletesebben

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Urgences français Je dois me rendre à l'hôpital. Demander à être amené à l'hôpital Je me sens malade. hongrois A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Je dois voir un médecin

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés - Alapvető, létfontosságú dolgok Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Segítségkérés Parlez-vous anglais? Parlez-vous anglais? Annak megkérdezése, hogy az adott személy

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 0512 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. november 4. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Általános útmutató Kedves Javító Tanárok!

Részletesebben

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 0611 É RETTSÉGI VIZSGA 2006. november 3. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Általános útmutató Kedves

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 0511 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 27. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGA Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Általános

Részletesebben

Realshop - Orvosi Műszerek Kiskereskedelme http://www.realshop.hu/webaruhaz/ Termék: 1 ajtós fém műszerszekrény Termékkód: AL-4521 Ár: 108.000 Ft.

Realshop - Orvosi Műszerek Kiskereskedelme http://www.realshop.hu/webaruhaz/ Termék: 1 ajtós fém műszerszekrény Termékkód: AL-4521 Ár: 108.000 Ft. Realshop - Orvosi Műszerek Kiskereskedelme Termék: 1 ajtós fém műszerszekrény Termékkód: AL-4521 Ár: 108.000 Ft. Termék: 1-1 ajtós fém műszerszekrény Termékkód: AL-4522 Ár: 127.000 Ft. Termék: 2 ajtós

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Can you help me, please? Segítségkérés Beszélsz ul? Do you speak English? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e ul Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?

Részletesebben

Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven

Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven - Alapvető, létfontosságú dolgok Can you help me, please? Segítségkérés Tudna segíteni? Do you speak English? Beszélsz ul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e ul Do you speak _[language]_?

Részletesebben

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.

Részletesebben

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Emergência Português Eu preciso ir ao hospital. Pedindo para ser levado para um hospital Me sinto doente. Húngaro A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Eu preciso ir ao

Részletesebben

Tisztelt Vendégünk! Éttermünk dietetikus végzettségű szakemberei készséggel állnak rendelkezésére!

Tisztelt Vendégünk! Éttermünk dietetikus végzettségű szakemberei készséggel állnak rendelkezésére! Tisztelt Vendégünk! Ételeink allergén alapanyagokat tartalmazhatnak ezért kérjük, ha bármilyen allergiás érzékenységéről tudomása van azt jelezze nekünk! Éttermünk dietetikus végzettségű szakemberei készséggel

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv emelt szint 1111 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 23. OROSZ NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Általános útmutató Kedves Javító

Részletesebben

A játszótéren, román gyermekek között (vagy közös sportolás alkalmával)

A játszótéren, román gyermekek között (vagy közös sportolás alkalmával) Melyek azok a legfontosabb beszédhelyzetek, témák, tartalmak, amelyek egy román nyelven folytatott társalgás során egy iskolát kezdő (füleléssel befogadó, beszélni próbáló, olvasni- írni még nem képes)

Részletesebben

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Beszélsz angolul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz / Beszél

Részletesebben

Matkustaminen Terveys

Matkustaminen Terveys - Hätätilanteet Ich muss in ein Krankhaus. Pyyntö sairaalaan pääsystä Mir ist übel. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ich muss sofort zu einem Arzt. Välitön avun tarve

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Kan du vara snäll och hjälpa mig? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e

Részletesebben

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Emergency French Je dois me rendre à l'hôpital. Asking to be brought to the hospital Je me sens malade. Hungarian A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Je dois voir un

Részletesebben

Matkustaminen Terveys

Matkustaminen Terveys - Hätätilanteet A kórházba kell mennem. Pyyntö sairaalaan pääsystä Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Ich muss in ein Krankhaus. Mir ist übel. Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon. Välitön

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Você pode me ajudar, por favor? Segítségkérés Você pode me ajudar, por favor? Você fala inglês? Você fala inglês? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul

Részletesebben

ć ö ö ö đ ę ť ö ü Í ö ęü ö śđ Ą ö ę ö ď ö ś Ű ö đ ö ü ť Ś Ę ü ä ä ě Ŕ ż ę äí Í Ą ö Ę ń Í ű ö Ĺ ű ń Í ę ű ź ä ű Đ ń ö Ę đ ź Í Í ű ö ę ö Í ú ú ě ú ě Í Í ť Ű ę ŕ Ľ Ą Ż ü ź ě ű Đ Ö Í Í ś Í Á ö Ł ą Í Ł Í Í

Részletesebben

XI/6. XI. Kiegészítő tevékenységek, létesítmények. 93. Környezetvédelmi berendezések, mentesítések. TERC Kft. 2015.

XI/6. XI. Kiegészítő tevékenységek, létesítmények. 93. Környezetvédelmi berendezések, mentesítések. TERC Kft. 2015. XI. Kiegészítő tevékenységek, létesítmények XI/ 9 Környezetvédelmi berendezések, mentesítések TERC Kft. 201 Tételcsoportok 93-002 93-011 Szennyvíztisztító kisberendezések Azbesztmentesítés 93-T1 9 Környezetvédelmi

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,

Részletesebben

ORVOSI KÉZIKÖNYV. Magyar ハンガリー 語

ORVOSI KÉZIKÖNYV. Magyar ハンガリー 語 ORVOSI KÉZIKÖNYV Magyar ハンガリー 語 Az orvosnak Nem értem a japán orvosi kifejezéseket, ezért ezt a kézikönyvet használva szeretném leírni a tüneteim. Személyes Adatok Mai dátum Év Hónap Nap Név Keresztnév

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...

Részletesebben

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Nödsituation A kórházba kell mennem. Be om att bli förd till sjukhuset Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Minun tarvitsee päästä sairaalaan Voin pahoin. Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon.

Részletesebben

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 0912 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. október 22. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Általános útmutató Kedves Javító

Részletesebben

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés:

Részletesebben

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal

104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú li us 26., kedd 104. Ára: 1150, Ft TARTALOMJEGYZÉK 67/2005. (VII. 26.) FVM r. A 2004. évi nem ze ti ha tás kör ben nyúj tott ag rár- és vi dék fej

Részletesebben

XVI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM ÁRA: 1764 Ft május T A R T A L O M. Szám Tárgy Oldal

XVI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM ÁRA: 1764 Ft május T A R T A L O M. Szám Tárgy Oldal XVI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM ÁRA: 1764 Ft 2007. május T A R T A L O M Szám Tárgy Oldal 4/2007. (V. 7.) Tü. határozat A há rom ta gú ta ná csok és az ál lan dó bi zott sá gok össze té te lé rõl... 387 27/2007.

Részletesebben

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339 338 A fény ké pe ket a Ma gyar Nem ze ti Mú ze um Tör té ne ti Fény kép tárából (Nép sza bad ságar chí vu m, Ká dár

Részletesebben

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. - Emergenza Minun tarvitsee päästä sairaalaan Chiedere di essere portati in ospedale Voin pahoin. A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Tarvitsen lääkäriä välittömästi! Chiedere

Részletesebben

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 0622 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. november 6. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Általános útmutató Kedves

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

Prefectura Cluj. Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: Fax:

Prefectura Cluj. Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: Fax: Prefectura Cluj Bulevardul 21 Decembrie 1989 Nr. 58, Cluj-Napoca Tel.: +40.264.594888 Fax: +40.264.59163 prefectura@prefecturacluj.ro Tisztelt Prefektus Ur! Stimată Doamnă/ stimate Domn! Tárgy: Törvény

Részletesebben

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Podría ayudarme? Segítségkérés Beszélsz angolul? Habla inglés? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.

Részletesebben

A 2013/2014-es tanévtől felmenő rendszerben bevezetésre kerülő tanterv

A 2013/2014-es tanévtől felmenő rendszerben bevezetésre kerülő tanterv A 2013/2014-es tanévtől felmenő rendszerben bevezetésre kerülő tanterv Orosz nyelv 2. idegen nyelv 9-12. évfolyam, heti 3 óra 1. Bevezetés Az idegen nyelvi kommunikáció az anyanyelvi kommunikációhoz hasonlóan

Részletesebben

18. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, feb ru ár 15., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 210, Ft. Oldal

18. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, feb ru ár 15., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 210, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. feb ru ár 15., csütörtök 18. szám TARTALOMJEGYZÉK 9/2007. (II. 15.) EüM r. Az emberi felhasználásra kerülõ gyógyszerek rendelésérõl és kiadásáról szóló

Részletesebben

мáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери.

мáма бáбушка пáпa дéдушка дóчка тётя A hivatalosabb мать (anya) és дочь (leánygyermek) szavak többes száma: мáтери, дóчери. УРÓК ВТОРÓЙ 2. 1. а. Keressen meg a betűnégyzetben 11 szót a TK 2/ЛГ/1. (20. old) szavai közül! A sza vak balról jobbra és föntről lefelé állnak, keresztezhetik egymást, illetve sarkaikkal érintkezhetnek.

Részletesebben

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 0803 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. október 26. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Általános útmutató Kedves

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek. 133. szám. Ára: 465, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek. 133. szám. Ára: 465, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek 133. szám Ára: 465, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. szep tem ber 12., péntek 133. szám TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ III. év fo lyam 7. szám 28 Ft 2006. jú li us 0. KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ A KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÚJ HELYEN A KÖZLÖNYBOLT! 2006. jú li us 3-tól a Köz löny

Részletesebben

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

OROSZ NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Orosz nyelv középszint 1011 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 25. OROSZ NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Általános útmutató Kedves

Részletesebben

IX/5. IX. Elektromos munkák. 77. Felsővezetékek. TERC Kft. 2015.

IX/5. IX. Elektromos munkák. 77. Felsővezetékek. TERC Kft. 2015. IX. Elektromos munkák IX/5. 77. Felsővezetékek TERC Kft. 2015. Tételcsoportok 77-001 77-002 77-003 77-004 77-005 Tartó, felfüggesztő és szigetelő szerkezetek szerelése Munkavezeték szerelése Keresztezési-

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló

Részletesebben