Eredeti használati útmutató. FUXTEC FX-KS162 Motoros láncfűrész

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Eredeti használati útmutató. FUXTEC FX-KS162 Motoros láncfűrész"

Átírás

1 Eredeti használati útmutató FUXTEC FX-KS162 Motoros láncfűrész

2 Tartalom: 1. A helyes használat Áttekintés Figyelmeztetések Jelek és szimbólumok a láncfűrészen Biztonság A lánc és a láncvezető Üzemanyag és lánckenés A láncfűrész inditása A láncfűrész működése Karbantartás Szállitás és tárolás Hibaelháritás Technikai adatok Ügyfélszolgálat Garancia Fontos információk Karbantartási ütemterv EG- megfelelőségi nyilatkozat

3 1. Helyes és helytelen használat A láncfűrész használják ágak vágására, a farönkök feldarabolására és ácsolási munkákra. Ne vágjon vastagabb fát, mint a láncvezető vágási hossza! Megfelelő védőöltözetben használja a láncfűrészt és ügyeljen a biztonsági előirásokra! A láncfűrészt rendeltetésszerűen a leirtaknak megfelelően használja. A gyártó nem felel a nem megfelelő használatból eredendő sérülésekért és károkért! Lehetősége van a vezetőlemezek megfelelő méretbeli kiválasztására. Mindig a megfelelő hosszúságú vezetőlemezt használja azt, ami a munkához ideális. Az a személy, aki használja a terméket legyen tudatában a biztonségi előirásoknak és ismerje a kezelési ismertetőben leirtakat! Ezen kivől a vonatkozó balesetvédelmi előirásokat is be kell tartani! A láncfűrészen történő bármilyen változtatásból, átalakitásból fakadó károkért a gyártó nem felel és a termék ezáltal mentesül a garanciális feltételek alól! Ez a készülék kint, nyilt területen használható. További kockázat: Még a rendeltetésszerű használat mellett is a felhasználó bizonyos kockázati tényezőknek van kitéve, melyeket nem lehet kizárni. A következő lehetséges veszélyek lehetségesek: - A fűrészlánc éle (vágás) - A forgó fűrészlánc (átlag sérülés) - Előre nem látható és hirtelen rántás, visszarúgás (vágás) - Kirepülő fadarabok - A fűrészlánc szakadása - Halláskárosodás, ha nem visel előírt hallásvédőt - A kipufogó gázok belégzése - Üzemanyag kerülhet a bőrére, szemébe Információk a hanghatásokról A láncfűrész bizonyos hanghatásainak kibocsátása nem elkerülhető. Mindig viseljen hallásvédő eszközt.ha teheti korlátozza a munkát a lehető leg rövidebb időre. Vegye figyelembe a helyi szabályozásokat és szokásokat a munka megkezdésekor! Bizonyos esetekben tiltott a láncfűrész használata a hanghatásai miatt. Gondoskodjon a környezetében lévők hallásvédelméről is. 3

4 2. Áttekintés 1. Láncfék 2. Inditó fogantyú 3. Légszűrőfedél 4. Szivató 5. Biztonségi gázkar 6. Hátsó markolat 7. Gázkar 8. Gyujtáskapcsoló 9. Üzemanyagtank 10. Olajtartáj 11. Első kézi fogantyú 12. Fűrészlánc 13. Láncvezető 14. Láncvédő burkolat 15. Rönktámasz 16. Primerpumpa

5 3. Figyelmeztetések a készüléken Használat előtt olvassa el a használati utmutatót! Viseljen fej, fül és látásvédő kiegészitőket. Kizárólag két kézzel dolgozzon a láncfűrésszel. Vigyázzon! A visszarúgásra! Olvassa el és értse meg a leirt figyelmeztető utasitásokat! Hordjon vágásbiztos bakancsot. Hordjon vágásbiztos kesztyűt. 5

6 4. Egyéb szimbólumok a gépen A láncfűrészen a szimbólumok jól láthatóak és dombornyomottak. Legyen figyelemmel ezekre a jelekre! Itt töltse fel a gépet üzemanyaggal MIX BENZIN -OLAJ 40:1 Elhelyezkedés: A tanksapka felett Ide töltse a lánckenőolajat Elhelyezkedés: Az olajtank felett A gyujtáskapcsoló, 1-es állásban gyujtás, 0-állásban nincs gyujtás Elhelyezkedés: Jobbra a markolat felett, a légszűrő fedél alatt. A szivató jelmagyarázata és megfelelő beállitása. 1-hideg motor 2-meleg motor Elhelyezkedés: A légszűrőház fedelén a markolat felől. Az irányok jelzik a láncfék működését. Fehér jel inaktiv, fekete jel aktiv. Elhelyezkedés: A láncfedélen. A láncoljás mennyiségét állitö csavar helye és az állitás minimum és maximum iránya. Elhelyezkedés: Alul a forgattyúsházon a lánc alatt. 6

7 Figyelem: A vibráció és emisszió értékek a tényleges használat során eltérhetnek a kézikönyvben leirtakkal, Ennek okai lehetnek a következő tényezők, amelyeket figyelembe kell venni, mielőtt használni kezdi a terméket: A készülék pontos beállitása legyen megfelelő A megfelelő munkára használja a láncfűrészt. A láncvezető és a lánc használatra alkalmas állapotban legyen. A gép testén rezgéscsillapitó gumibakok vannak rögzitve. Ezeknek ellenőrizni kell. Ha kellemetlen érzést érez, a keze elszineződik, zsibbad, azonnal hagyja abba amunkát a láncfűrésszel! Tartson megfelelő ütemezett szüneteket a munkavégzés során. A vibrációs ártalmak maradandó károsodásokat okozhatnak! Minimalizálja a rezgés okozta veszélyeket és fokozottan ügyeljen a kézikönyvben leirtakra és a munka mennyiségére, végzése közben beiktatott pihenőidőkre! Ha a gépet gyakrabban használja, vásároljon további rezgéscsillapitó kiegészitüket! Ha teheti kerülje a láncfűrész használatát +10 Celsius alatt. Hidegben a stressz és a vibráció sokkal nagyobb károkat, hibákat okozhat. 7

8 5. Biztonság Használat előtt: Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy értse a berendezés helyes használatát. Soha ne használja a láncfűrészt, ha fáradt, vagy ideges, vagy fizikailag nem érzi jól magát. Ne használja a gépet, ha kábitószer vagy nyugtató hatása alatt áll. A láncfűrészt jól szellőző helyen, vagy teljesen nyilt téren használja. A kipufogó gázok belégzése ártalmas! Ne használja a gépet szélsőséges időjárási viszonyok és rossz látási viszonyok mellett. Nagyon hidegben és nagyon melegben sem! Erős cipőt, testhez simuló ruházatot és védőszemüveget, hallásvédőt és bukósisakot viseljen a használat közben. Mindig használjon jóváhagyott biztonsági kesztyűt vágás elleni védelemmel. 8

9 Mindig legyen óvatos, amikor az üzemanyaggal bánik. Ha a kifolyt benzin akkor, törölje le azonnal, és távolítsa el a fűrészt legalább 3m-re. Bármilyen szikra, vagy égő tárgy, pl cigaretta tüzet okozhat. Kiemelten ügyeljen a tüzveszélyre ahol dolgozik és ott is ahol a tüzifát tárolja. Inditáskor és a munka végzése közben gondoskodjon róla, hogy a többi ember távol legyen a géptől. A gyerekek, nézelődők legalább 10 méterre tartózkodjanak. Soha ne kezdje meg a munkát, amig nem tiszta a munkaterület. Biztositsa a menekülőutat a kidőlő fa elől. Amikor szállitja a láncfűrészt, minden esetben használja a lácvédő burkolatot. Működés közben mindkét kezével fogja a láncfűrészt és minden ujjával ölelje azt át! 9

10 Működés közben tartsa távol a lábait, a testét a láncfűrésztől. Minden karbantartás és javitási munkát szakember végezzen a láncfűrészen! Amikor bokrokat vág, legyen kiemelten óvatos. A vékony ágak beleakadnak a láncba és visszaüthetnek, ami sérülést okozhat. Gallyazáskor minden eseben forogjon a lánc mikor azt a géppel érinti. Ellenőrizze, hogy egyszerre egy ágat érintsen, illetve vágjon le. Fokozottan ügyeljen a visszarúgásra. Amikor a vezetőlemez csúcsa érinti a fát, vagy szilárd tárgyat, rendszertelenől, hirtelen visszarúg. Ebben az esetben könnyen elveszitheti az uralmát az eszköz felett. Óvintézkedések a láncfűrész használatához VIGYÁZAT A visszarúgást az okozhatja hogy a láncvezető csúcsával érinti a rögzített tárgyat, vagy a fát. A visszarúgás okai és megelőzésének módjai: visszarúgást a beékelődött vagy rosszul beállított láncvezető okozhat, melynek eredményeként a vezérlés nélküli fűrészgép fel-, illetve kiemelkedik a munkadarabból a kezelő irányába; ha a láncvezető beszorul a fűrészjáratba, a fűrészlap elakad, és a motor reakciója az egységet nagy sebességgel a kezelő felé mozdítja; ha a láncvezető fűrészelés közben elgörbül vagy elállítódik, a láncvezető hátlapjánál lévő fűrészfogak a fa felszínébe vághatnak, amitől a láncvezető kiemelkedhet a fűrészjáratból, és a kezelő felé csapódhat. A visszarúgás a fűrészgép rendeltetésétől eltérő használatának és/vagy a munkavégzés nem megfelel feltételeinek eredménye. 10

11 Ismerkedjen meg a visszarugás okaival, hogy csökkentse a lehetséges balesetek számát. Járó motornál minden esetben tartsa a láncfűrészt mindkét kezével erősen. Kiemelten a jobb kezével a hátsó markolatnál. Ebben az esetben kiemelten biztosithatja, tarthatja ellenőrzés alatt a gépet. Győződjön meg arról, hogy a munkaterület mentes az akadályoktól. Győződjön meg arról, hogy ha a vágás nem a fa törzse, akkor a láncvezető más törzsek, ágak vagy akadályok közelében ne legyen. A vágást mindig relativ magas fordulaton végezze. Vágás közben megfelelő egyensúlyban legyen. Ne vágjon nagyon nyújtott kézzel és vállmagasság felett. A karbantartás és ellenőrzés kiemelten fontos. Kiemelten ügyeljen a lánc és a vezető állapotára és a lánc élezésére! 11

12 6. A lánc és a láncvezető összeszerelése Szerelés előtt a rönktámaszt fel kell rögziteni a gépre. (Nr.15, S.4) A mellékelt 2db imbuszcsavar segitségével. Rönktámasz (A) Kérjük rögzitse az imbuszcsavarokkal (B) Az alap felszerelés a következő tételekből áll: (1) Motor (2) Láncvédő burkolat (3) Láncvezető (4) Fűrészlánc (5) Gyertyakulcs (6) Csavarhúzó Nyissa ki a dobozt és mindent csomagoljon ki, majd kövesse az utasitásokat! VIGYÁZZON! A lánc nagyon éles, viseljen védőkesztyút. 1: Az elülső fogantyút húzza meg, hogy ellenőrizze, hogy a láncfék nincs aktiválva. 2: Lazítsa meg az anyákat, és távolítsa el a lánc fedelét. 3: Illessze a láncvezetőt a motorra a tőcsavarokra, majd helyezze a láncot a vezetősinre. Láncfeszités és a láncfedél: (1) Láncfeszités (2) Láncfeszitő csavar 12 Megjegyzés: Az 1-es jelölés mutatja a helyes irányt. 4. A láncvédő burkolatot helyezze a helyére és rögzitse az anyákkal kézzel. 5. Illessze a láncvédő burkolatot a csavarok (1) és láncfeszítő anya segitségével rögzitheti.

13 Tegye a ogadó furathoz (2) Állítsa be a csapot (1). A két lyukat (4) Állítsa be a tőcsavarokra (3). Tolja át a túcsavarokat, majd az anyákkal rögzitse lazán a fedelet. Állítsa be a lánc feszítő anyát a lánc fedéllel egyezően, hogy bekattanjon a helyére.. (F1). (1) Spanoló anya (2) láncfedél MEGJEGYZÉS Ügyeljen a fűrészlánc helyes irányára.(1) 13 folyt. 5. Csatlakoztassa a láncfedelet lazán kézzel a csavarokakal. 6. Állítsa be a lánc feszességét a feszítő csavar elforgatásával addig, amíg a lánc érinti a láncvezetősint az alsó oldalon.(f3). 7. Húzza meg az anyákat határozottan, de ne erősen. Kb nM nyomatékkal, majd ellenőrizze a lánc szabad futását. Ha kell állitson utána! 8. Húzza meg a rögzitő csavart. (1) Lazítsa meg (2) Állitsa be

14 (3) Szoritsa meg A lánc felhelyezését csak álló motornál végezze. Ha a felszerelt lánc nem fut simán, akkor ellenőrizze. Ha kerregő hangot ad, abban az esetben kezdje a műveletet ujra és pontosan kövesse az utasitásokat. Ha a lánc szorul, recseg, nem megfelelően forog körbe NE álljon neki a munkának! FIGYELEM! Egy új lánc kezdetben nyúlik. Ellenőrizze és állítsa be a feszességet gyakran. Egy laza lánc könnyen elhasználódik és gyorsan és könnyen csúszik le a vezetősínről. A láncfeszesség ellenőrzése - A lánc feszességét ellenőrizni kell, gyakran a munka során, és módosítani kell, ha szükséges. - Feszítse meg a láncot a lehető legszorosabban, de úgy, hogy azt továbbra is könnyen húzni lehessen kézzel a vezetősín mentén. FIGYELEM - Ellenőrizze, hogy a motor leállt e, amikor ellenőrzi a lánc feszességét. 14

15 7. Üzemanyag és Lánckenőolaj Üzemanyag A motorok kenése motorolajjal történik, amit a kétütemű motorok esetében a benzinbe keveréssel érünk el. Törekedjen minőségi kétütemű szintetikus motorolaj használatára! A KEVERÉSI ARÁNY BENZIN OLAJ 40:1 Használjon ólommentes benzint minimum 95-ös oktánszámút. Benzin / liter ütemű olaj / ml Az üzemanyag tűz és robbanás veszélyes! Tűzveszélyes helyen ne tartsa és keverje be az üzemanyagot. A keveréket tárolja hitelesitett tárolókannában! VESZÉLY A legnagyobb kárt az okozza, ha nem használ motorolajat a keverékben. Ügyeljen, hogy ne 4ütemű motorolajat használjon! Lánckenőolaj Speciális lánckenő olajat használjon! Ez nem fröcsög és megfelelpő kenést biztosit. Soha ne használjon használt motorolajat! Ez az olajzási redszer meghibásodásához vezethet és a lánc is tönkremehet! 15

16 8. A láncfűrész beinditása Hózza ki a szivatókart (1) teljesen kattanásig Nyomja meg a primerpumpát 2-3 alkalommal (2) Blokkolja a láncfúket (3), csúsztassa előre kattanásig. Állitsa a gyujtáskapcsolót (4) 1 -állásba Helyezze a fűrészt a füldre, majd a jobb lábával támassza meg a hátsó markolatnál. A bal kezével tartsa a gépet az első fogantyúnál. Húzza meg a berántókart (5). FIGYELEM: A berántó Easy Starter rendszerű. ezért nem kell rángatni és kitépni a helyéről. Lassan egyenletesen húzza meg! A szivatórendszer működtetve van, amikor a gép majdnem beindul kérem a gázkart húzza meg, hogy a szivató és a pillangószelep alaphelyzetbe álljon, majd inditsa ismét a gépet. A gép beinditása után azonnal engedje ki a láncféket. Soha ne hagyja járó motornál rögzitve hosszú ideig, inkább állitsa le a gépet A motor leállitása: Állitsa a gyujtáskapcsolót (4) 0 állásba. 16

17 9. A láncfűrész működtetése A lánc foroghat, ahogy a motor beindul, mindig tartson megfelelő távolságot! A motor bejáratása A motort be kell járatni. Tilos azonnal munkába fogni a gépet! Az elegendő bejáratás 2-3 üzemóra, ez idő alatt kiméletesen sokat oihentetve használja a gépet. TILOS egyhelyben alapjáraton járatni a gépet! Javasoljuk kb 10x 10perc fél és háromnegyed gázon történő favágás, ezt követően perc pihentetés elvégzését. Majd 5x 15-20perc favágást követően perc pihentetést elvégezni! Ezt követően is ajánlott 30 perc munka után perc hűtést alkalmazni! Ellenőrizze a láncolajzást! Nach dem Anlassen des Motors die Kette bei mittlerer Drehzahl laufen lassen und sich vergewissern, dass die Kette Öl auswirft, wie in der Abbildung gezeigt. (1) Láncolaj A lánckenés kiemelten fontos tényező a fűrészelés közben. Nagyban meghatározza a lánc élettartamát illetve a vágás minőségét. Minden esetben ellenőrizze hogy elegendő e a lánckenőolaj! (1) Láncolaj állitócsavar (2) Kevés olaj (3) Több olaj 17 FONTOS A lánckenőolaj előbb is kifogyhat, mint az üzemanyag. Sűrűbben ellenőrizze az olajtartájt! Soha ne várja meg, hogy kifogyjon az üzemanyag illetve az olajtartáj!

18 A karburátor beállitása: A motor és ezáltal a karburátor EURO2 minősitésű. Emiatt a porlasztó állitása csak speciális kulcsal és szakember által végezhető el. Az alapjárati csavar állitására van lehetőség. A beállitást, mindig üzemmeleg állapotban végezze! 18

19 Láncfék: A láncfűrész fel van szerelve biztonsági láncfékkel. Ha visszarógást tapasztal, vagy elesik, megbotlik, a láncfékkel gyorsan és biztonságosan meg tudja állitani a fűrészláncot a további sérülések elkerülése érdekében. A láncféket minden esetben ellenőrizze le! (1) Fogantyú (2) Nyitott (3) Zárt, fékezett (4) Fékkar Ellenőrizze a láncféket: 1. A motort állitsa le 2. Tartsa a fűrészt egy farönk fölé. A láncvezető hegyével közelitse meg, majd fékezze be a láncféket. A láncal érintse a rönköt, akassza bele, majd tolja előre. Igy ellenőrizheti, hogy a láncfék biztosan leállitja e a lánc mozgását. Soha ne járó motornál ellenőrizze a fékhatást. Hosszú időn keresztül befékezett gép esetében a kuplung és a burkolatok károsodhatnak! 19

20 FIGYELEM Minden használat előtt, de legfőképpen, ha először használ láncfűrészt, olvassa el a biztonsági utasitásokat és a leirásokat ezen kézikönyv első felében! Mindig tartsa szemelőtt, hogy a láncfűrész fa vágására való! A különböző fafajták eltérő rezgéssel hatnak a gépre. Ne használja a láncfűrészt felemelt karral, csak derékmagasságban vágjon! Csak a gyártó által meghatározott illetve javasolt tartozékokat használjon! Nem kell erőltetni a láncfűrészt a vágás közben. Kb ¾-ed gázzal erős nyomás nélkük végezze a munkát. Hagyja, hogy a fűrész a saját súlyával haladjon a fába! NE feledje a fűrészlánc ellenőrzését és élezését max 1,5-2 m3 fa felvágását követően ellenőrizni! 20

21 Visszarúgás elleni óvintézkedések Ez a láncfűrész fel van szerelve biztonsági láncfékkel! Ezt ellenőrizze minden munkavégzés kezdetekor. Nyomja a gázkart magas fordulatra, majd a bal kezével billentse előre a fékkart. Ebben az esetben azonnal megfékezi a fékrendszer a forbó láncot abban az esetben is, ha Ön a gázkart húzza. Hs megfelelő a fékhatás, azonnal engedje fel a gázt! Kiemelkedően ügyeljen a fűrészlánc állapotára és az élességére. Ügyeljen a karbantartásra és a megfelelő használatra. NE változtasson a motor karakterisztikáján és ne távolitson el részeket a készülékről! ezek az intézkedések nagyban csökkenthetik a visszarúgás eseélyét! 21

22 A fa kivágása 1. Határozza meg a fa dőlésirányát. Több tényezőt kell figyelembe venni pl. a fa helyzetét, a döntés irányában lévő tárgyak, épületek, a fa ágainak elhelyezkedése stb. 2. Tisztitsa meg a fa környezetét a szeméttől, kiálló ágaktól és bokroktól. Jelöljön ki egy menekülő útvonalat. 3. Maximum a törzs egyharmadáig végezze el a hajkolást. 4. Az ellenkező oldalon a hajkolástól magasabban kezdje meg a vágást kb a fa átmérőjének kétharmadáig. FIGYELEM! A döntés előtt figyelmeztesse a környezetében tartózkodó személyeket. (1) Hajkolás (2) Vágás (3) Dőlésirány A gallyazás FIGYELEM 1. Mindig álljon stabilan 2. Kövesse az utasitásokat a visszarúgást illetően a korábban leirtak szerint. 3. Ügyeljen az ágak feszüléséből eredendő hirtelen mozgások lehetőségére. Ha szükséges az ellenkező oldalon végezzen bevágást a visszarántás illetve a feszültség elkerülése érdekében.. 22

23 A földön fekvő fatörzsek Vágja be a fatörzset félig, majd forditsa át és vágja az ellenkező oldalon. A lánc soha ne érje a földet és az avart! Alátámasztott fatörsek A jelöléseknek megfelelően végezze a vágást. Az alátámasztást és a vágások helyét határozza meg úgy, hogy a vágás helyétől kb 1/3-i távolságra legyen az alátámasztás. A kidőlt fa ágainak vágása Először ellenőrizze a vágás irányát. Ellenőrizze az ágak helyzetét. A feszült oldalon végezzen bevágást, majd az ellenkező oldalon vágja át az ágat. FIGYELEM Figyeljen a feszülő ágakra, amik visszacsaphatnak. Élő fa ágainak vágása vágja alulról felfelé az ágat, majd felülről lefelé. 1. Álljon stabilan 2. Legyen tisztába a saját képességeivel. 3. Ne vágjon vállmagasság felett. 4. A láncfűrészt mindig kétkézzel tartsa. 23

24 10. Karbantartás Mielőtt tisztitást, javitást végezne a géppel, húzza le a gyertyapipát a gyujtógyertyáről, hogy elkerülje a véletlen inditást. Minden használat után: 1. Légszűrő Vegye ki a légszűrőt és feszitse szét egy csavarhúzőval. Tisztitsa meg kompresszorral, vagy mossa ki és hegyja megszáradni. Levegővel vagy egy ecsettel a szivótorkot is tisztitsa meg. Ez nagyban befolyásolja a karburátor és a motor megfelelő működését! 2. Láncolajzás Vegye le a láncot és takaritsa le az olajzó rendszer nyilásait. ( 1 ) 3. Láncvezető Takaritsa le a láncvezetőt minden használat után, ha kell sűrűbben is. A lánckenés nem megfelelő, ha a láncvezető koszos! Ez a lánc nyőlásához és kopásához vezet! (1) Olaj és forgács eltávolitása (2) Olajzó firat tisztitása (3) Orrkerék tisztitása 24

25 4. További elloenőrzések Ellenőrizze az üzemanyag és olajsapkákat, hogy megfelelően zárnak e. Rendszeres karbantartás 1. Hengerfej hűtőbordái Időközönként takaritsa le a hűtőbordákat. Ellenkező esetben a motor túlmelegedhet! 2. Üzemanyagszűrő (a) Egy csipesszel, vagy csavarhúzóval húzza ki az üzemanyagcsövet. (1) Üzemanyagszűrő (b) A szűrőt mossa ki, vagy ha szükséges cserélje ki. 3. Gyujtógyertya Ellenőrizze a gyertyahézagot. 25

26 Fűrészlánc A láncot gyakran kell élezni. Minden megkezdett másogik m3 fa után ellenőrizze a lánc megfelelő élességét. Életlen, rossz a lánc ha: ferdén vág a fába 0,5mm-nél kisebb a forgács nő az üzemanyag fogyasztás magasabb fordulaton kell dolgoznia erőhatást kell kiofejteni a vágáskor Láncélezés: Rögzitse a gépet megfelelően. Viseljen kesztyűt. Az ábráknak megfelelően a meghatározott szögben élezze a láncot. Megfelelő méretű reszelőt használjon. Modell FX-KS162: 0,325 / A láncélezés egy komoly szakértelmet igénylő folyamat. Nem lehet megfogalmazni három mondatban. Az ábrákat vegye figyelembe ha nekilát az élezésnek. Ha nem biztos a dolgában, vigye szakemberhez a láncot élezni! A lánc és a motor élettartama nagyban függ a lánc állapotátől. Ügyeljen erre, mivel az életlen lánc idő előtti motor károsodáshoz vezethet! 26

27 Minden esetben ellenőrizze a mélységhetároló fogak állapotát is. Nem elegendő csak a láncszemek élezése, ezen szemeket is ellenőrizni, méretre reszelni szükséges! Ehhez használjon reszelősablont, vagy kövesse figyelemmel az ábrákat. (1) Megfelelő sablon (2) Lapos reszelő (3) Pontos meghatározás Győződjön meg arról, hogy minden vágószem azonos szögben van e élezve és egyforma méretűek e. (4) Láncszem hossza (5) Láncszem élezési szöge (6) Vágási szög oldalt (7) Vágási szög felül 27

28 Láncvezető Az egyenletes kopás érdekében gyakran forditsa meg a láncvezetőt. Mindig ellenőrizze a nútok párhozamosságát és kopottságát. (1) távolság (2) megfelelő (3) nem megfelelő (4) a lánc sérül 11. Szállitás és tárolás -A láncfűrészt minden esetben állitsa le és őritse ki az üzemanyag és olajtartályokat a szállitás előtt. -Minden esetben tegye fel a láncvédő burkolatot a láncvezetőre. -Minden esetben hátrafelé álljon a láncvezető. 28

29 12. Hibaelháritás HIBA OKA TEENDŐK 1) A motor nem indul 2) Nincs alapjárat, nem pörög fel a motor. - Nem megfelelő az üzemanyag. - Nem kap üzemanyagot a motor - Nincs szikra, nincs gyujtás - Nem megfelelő üzemanyag - Koszos üzemanyag és vagy levegőszűrő - Nem megfelelő karburátor beállitás 3) Nincs olajzás - Nem megfelelő a lánckenőolaj - Eltömődött olajszűrő illetve dugulás - Ellenőrizze az üzemanyagot. Cserélje ki. - Ellenőrizze, hogy amotor kap e üzemanyagot - Cserélje ki a gyujtógyertyát, ellenőrizze a gyujtást. - Cserélje ki az üzemanyagot - Takaritsa le a szűrőket. - Állitsa be az alapjáratot. - Cerélje ki - Takaritsa ki Ha további karbantartási és javítási munkák tűnnek szükségesnek, forduljon a gyártóhoz. 29

30 13. Technikai adatok Modell FX-KS162 Súly lánc és 5,4kg láncvezető nélkül Üzemanyagtank 550cm 3 Olajtank 260cm 3 Láncvezető hossza 400mm lehet 450mm Fűrészlánc / 8,255mm Fűrészlánc /1.47mm Zündkerze L8RTF/ LD Karburátor WT805/Walbro, WT1000/Walbro, MC16A20/Hualong, 151A/TK Motor 61.5 cm 3 Motor teljesitmény 2.3 kw max. Motorfordulat 11000min -1 Alapjárat 3000±300min -1 min. hajtott fordulat 4500min -1 Max láncsebesség 21.2m/s Rezgés Első kar: 8.0 m/s 2, (K=1.5 m/s 2 ) (nach DIN EN ISO Hátsó karf: 9.0 m/s 2, (K=1.5 m/s 2 ) 22867) Hang 100dB(A) (KpA=3 db(a)) (nach DIN EN ISO 22868) Hang 114 db(a) Lánc és láncvezető kombinációk Láncvezető 16 Kangxin BE P Lánc 16 Kangxin B-58-72S Lánc és láncvezető kombinációk Láncvezető, 18 Kangxin BE P Lánc 18 Kangxin B-58-76S Csak jóváhagyott és eredeti alkatrészeket használjon az esetleges javitások során! 30

31 14. Ügyfélszolgálat Ha javitani kell a készüléket, kérem csak szakemberrel végeztesse ezt a munkát és kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. Tudjuk, hogy találhatók meglehetősen hasonló alkatrészek más kereskedőknél, olcsón, de ezek nem tartalmazzák a megfelelő műszaki megoldásokat, nem felelnek meg az irányelveknek igy károsodást okozhatnak! Kérem ha problémája van, keresse fel a központot, ahol a terméket vásárolta! 15. Garancia A termékre a Magyar jogszabályokban előirt 12 hónap garanciát biztositunk. A terméke szavatossági ideje 24 hónap. A vásárlást igazoló dokumentumokat tartsa biztonságos helyen. A garancia nem terjed ki a helytelen használatra, az átalakitás miatt keletkező hibákra, a szakember nélküli javitásokra, az erőszakos hatásokra és törésekre illetve a természetesen kopó alkatrészekre! 16. Ami még fontos lehet Minden használat előtt, ha szükséges, forduljon a helyi hivatalokhoz, hogy a munka végzése nem engedélyköteles e. Gondoskodjon az üzemanyag megfelelő tárolásáról és a vágókés biztonságos elfedésérül szállitás és tárolás alatt! 31

32 17. Karbantartási Ütemterv 32

33 18. EG-Megfelelőségi nyilatkozat entsprechend der Richtlinie 2006/42/EG FUXTEC GmbH Kappstrasse 69, Herrenberg - Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Kettensäge für Waldarbeit zum Schneiden von Baumholz Modell FX-KS162 auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 2006/42/EG, sowie den Anforderungen der anderen einschlägigen Richtlinien 2004/108/EG (EMV-Richtlinie) 2010/26/EG (Abgasrichtlinie Stufe I) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) und 2005/88/EG für zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen entsprechen Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EC und 2005/88/EG Gemessener Schallleistungspegel L WA 111 db (A). Garantierter Schallleistungspegel L WA 114 db (A). EG-Baumusterprüfbescheinigung: 14SHW (CE), 14SHW (GS) Intertek Deutschland GmbH Zertifizierstelle, Kennnummer 0905, Stangenstraße 1, Leinfelden-Echterdingen, Germany Sindelfingen, Melanie Gumprecht Hersteller: FUXTEC GmbH KAPPSTRASSE HERRENBERG GERMANY 33

34 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH Kappstraße Herrenberg Germany T. Zelic, Geschäftsführung Benutzhandbuch_KS162_2014_rev03 34

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (2009. 05. 05.) Magyar Fontos biztonsági

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Flexi Force személy bejáró kapu

Flexi Force személy bejáró kapu Flexi Force személy bejáró kapu Figyelem, általános felhívás Ezen kit biztonságos üzemeltetéséhez, karbantartásához, számos dolgot kell figyelembe venni elővigyázatosságból. A biztonság érdekében vegye

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 165 mm 5603R 190 mm 5703R 235 mm 5903R 270 mm 5103R 355 mm 5143R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

136/141. Kezelési Útmutató Instrukcja Obsługi. Manual de instrucciones MAGYAR ENGLISH ROM

136/141. Kezelési Útmutató Instrukcja Obsługi. Manual de instrucciones MAGYAR ENGLISH ROM R MAGYAR 136/141 Kezelési Útmutató Instrukcja Obsługi Manual de instrucciones Magyar Kérjük, a gép használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, míg nem bizonyos benne, hogy megértette őket.

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt Bevezetés Üzembe helyezés el tt olvassa át ezt a leírást. Ez a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés el feltétele. Tartsa be a használati utasításban és a motoron látható biztonsági utasításokat és

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Benzines szegélyvágó. MTD Hungária Kft. 8248 Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ 515 500, Fax: 88/ 505 520

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Benzines szegélyvágó. MTD Hungária Kft. 8248 Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ 515 500, Fax: 88/ 505 520 KEZELÉSI UTASÍTÁS Benzines szegélyvágó MTD Hungária Kft. 8248 Nemesvámos, Dózsa Gy. u. 1. Tel: 88/ 515 500, Fax: 88/ 505 520 A szegélynyíró azonosító lapján levő összes információt írja be az alábbi táblázatba.

Részletesebben

Polar S1 lábméro. Használati utasítás

Polar S1 lábméro. Használati utasítás Polar S1 lábméro Használati utasítás 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gratulálunk A Polar S1 lábmérő a legjobb választás a futás közbeni sebesség/tempó és távolság mérésére. A mérő pontos sebesség/tempó és távolság mérési

Részletesebben

Kerti gépek katalogusa /2013

Kerti gépek katalogusa /2013 Kerti gépek katalogusa /2013 További információért kérjük, látogassa meg a www.gamagarden.eu honlapot. TARTALOMJEGYZÉK P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 P01-02 GSS2500 Alkalmazás Kerti munkálatok során keletkezett

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS

NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:

Részletesebben

Az Ön kézikönyve MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER http://hu.yourpdfguides.com/dref/3402297

Az Ön kézikönyve MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER http://hu.yourpdfguides.com/dref/3402297 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató MTD 2-STROKE BACKPACK BLOWER. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor: Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

GMP 30 # 94243. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GMP 30 # 94243. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština. GMP 30 Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 94243 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK

1.0 ÁLTALÁNOS FELSZÓLÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 2.0 MŰSZAKI JELLEMZŐK Tartalomjegyzék 1.0 Általános utasítások és figyelmeztetések 2.0 Műszaki jellemzők 3.0 Beállítások 4.0 Működési hibák 5.0 Alkatrészek listája 6.0 Robbantási ábra 7.0 Elektromos kapcsolási rajz 8.0 Megfelelőségi

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

VKMA 01121 Műszaki adatlap - 2011. december

VKMA 01121 Műszaki adatlap - 2011. december AUDI A2, SEAT Altea, Altea XL, Arosa, Cordoba, Cordoba ferdehátú, Cordoba Vario, Ibiza III IV V, Inca, Leon, Toledo II, SKODA Fabia, Fabia ferdehátú, Fabia kombi, Octavia, Octavia kombi, Praktik, Roomster,

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

2x AAA. Kezdő lépések: Elem

2x AAA. Kezdő lépések: Elem 2x AAA Kezdő lépések: Elem Kezdő lépések: Összeszerelés Lézerkimenet Elem állapota: Műveletek: Bevezetés A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és a használati útmutatót.

Részletesebben

Szélvihar, amely rendet tesz a ház körül és a kertben.

Szélvihar, amely rendet tesz a ház körül és a kertben. Szélvihar, amely rendet tesz a ház körül és a kertben. 41 Nagy teljesítményű és hatékony eszközök bármilyen felület falevelektől, törzsdaraboktól és bármilyen típusú hulladéktól történő problémamentes

Részletesebben

GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz.

GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz. GARDENA Elektromos sövénynyíró EHT 410 vario Cikksz. 2594 EHT 480 vario Cikksz. 2595 EHT 550 vario Cikksz. 2596 EHT 640 vario Cikksz. 2597 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben... Kérjük, gondosan

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz

Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Felhasználói kézikönyv iratmegsemmisítőhöz Az eszköz használatához olvassa végig figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a termék használatának végéig. Fontos biztonsági tanácsok FIGYELEM 1. A mozgó

Részletesebben

ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ. Kezelési utasítás GCS-2200E

ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ. Kezelési utasítás GCS-2200E ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ Kezelési utasítás GCS-2200E 2 3 4 Rossz vágási irány Helyes vágási irány A fadöntés szándékolt iránya Állítson be kisebb, mint 1/10 faátmérőt Vágás A vágási felület kisebb, alávágási

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Paperfox IV-1 Ívrevágó Kezelési utasítás V 1.1-hu

Paperfox IV-1 Ívrevágó Kezelési utasítás V 1.1-hu Paperfox IV-1 Ívrevágó Kezelési utasítás V 1.1-hu PAPERFOX vágás, lyukasztás, hajtogatás Figyelmeztetés a) A gépet csak zárt helyiségben használja (műhely, üzlet). b) A gép használatbavétele előtt olvassa

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Motoros fűrész 646 / 652

Eredeti használati utasítás. Motoros fűrész 646 / 652 Eredeti használati utasítás Motoros fűrész 646 / 652 9 646 100 MAGYAR 08/2008 - MAGYAR - Motoros fűrész 646 / 652 Használati útmutató Eredeti használati utasítás Szimbólumok A készüléken, illetve ebben

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1/8 Tartalom Ábrák Méretek... 3 A készülék ismertetése... 4 Beüzemelés... 4 Használati, és biztonsági előírások... 5 Tisztítás, higiénia és tárolás... 6 Hiba

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

Kőzetanker szétfeszítő elem 15,0

Kőzetanker szétfeszítő elem 15,0 08/2011 eépítési útmutató 999415019 hu Kőzetanker szétfeszítő elem 15,0 ikkszám 581120000 Termékleírás kőzetanker szétfeszítő elem 15,0 egyoldali zsalu betonban történő ankerozására szolgál. feszítőegység

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

A medenceborító bármely irányba történı mőködtetése elıtt távolítsuk el a medencébıl az autómata medencetisztító berendezést!

A medenceborító bármely irányba történı mőködtetése elıtt távolítsuk el a medencébıl az autómata medencetisztító berendezést! automata medencetisztító berendezésekkel kapcsolatos tanácsok minden medencében lévı berendezésünk esetében IL tipus a medencében RNU típus a medence hátsó falának aljába süllyesztett fülkében RNO típus

Részletesebben

Benzinmotoros fűkasza FX-MS152 - MFS520. Használati utasítás

Benzinmotoros fűkasza FX-MS152 - MFS520. Használati utasítás Benzinmotoros fűkasza FX-MS152 - MFS520 Használati utasítás Felhasználási területek Amikor a damilos orsó van használatban, akkor a motoros szegélynyíró gépünk alkalmas a fű nyírására a kertben, sarkokban,

Részletesebben

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások

Általános tudnivalók. Biztonsági előírások Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 3 Biztonsági előírások 3 Szavatosság 4 Rendeltetésszerű használat 4 Magyarázat a kijelzőhöz és a gombokhoz 5 Funkciók 5 Csatlakozás 6 Adók betanítása 7 Programozás

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ inverter klímaberendezések TÍPUSOK Falra szerelt típus FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Levegőszűrú (Belső levegőbeszívó nyílás)

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna 2 MAGYAR EM8670-R2 - Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 2.0 Beállítások...

Részletesebben

A készítmény leírása

A készítmény leírása A készítmény leírása Bevezetõ A sablon a postforming lapok eredményes összekapcsolására szolgál. Az áttetsző műanyag szerkezete, az egyes elemek egyértelmű leírása a sablonba vésve, több összefüggő ütköző,

Részletesebben

TTK 70 S. 03. Alkatrészek és funkciók 04. FUNKCIÓK

TTK 70 S. 03. Alkatrészek és funkciók 04. FUNKCIÓK TTK 70 S 03. Alkatrészek és funkciók Eleje Fogantyú Szabályzó panel Felső légkifúvó Alsó légkifúvó Levegő beszívó nyílás Víztartály Hátoldal Hátsó levegő beszívó nyílás Oldalsó légkifúvó Adattábla Hálózati

Részletesebben

Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése lapostetős szerelőkeretek alkalmazásával

Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése lapostetős szerelőkeretek alkalmazásával Szerelési útmutató Thermosolar napkollektorok felszerelése lapostetős szerelőkeretek alkalmazásával A műszaki változtatás jogát fenntartjuk. A magasban, a tetőn végzett munka biztonsága A tetőn, a magasban

Részletesebben

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LC 14 lézer-konténer az I. lézerosztályba van besorolva, és megfelel

Részletesebben

SDT VarioTwin Large. Az SDT Vario Twin egy új rendszer a lapos tetős szerelési megoldások között, amit a német SOLARDIREKT

SDT VarioTwin Large. Az SDT Vario Twin egy új rendszer a lapos tetős szerelési megoldások között, amit a német SOLARDIREKT feszültségi gyors 10 év szélcsatornában vizsgálattal könnyűszerkezetből Német szerelhetőség garancia vizsgált tesztelt készült minőség Adatlap és összeszerelési útmutató: SDT VarioTwin Large gyors telepíthetőség

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Worker Fliker ROLLER IN 1796 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK....2 A ROLER RÉSZEI ÉS ALKETRÉSZEI......4 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ......5 HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZZE...7 HOGYAN HASZNÁLJUK...8

Részletesebben

Júniusi használtgép akció

Júniusi használtgép akció SG-2436H típusú lassúfordulatú daráló (2 hónapos) Jellemzők: 1. Fogazott vágó henger és vágó kések csoportja biztosítja a legjobb vágási teljesítményt. 2. Különleges ékszíj átvitel a csendes és egyenletes

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. A termék a következő veszélyes anyagokat tartalmazza:

BIZTONSÁGI ADATLAP. A termék a következő veszélyes anyagokat tartalmazza: BIZTONSÁGI ADATLAP 1. Az anyag / termék és gyártó / importőr megállapítása: 1.1. Termék azonosítás: Megnevezés: TEMAFAST ECONOMY azbesztmentes magas nyomásellenállású lemez 1.2. Vállalat neve: Temac a.s.

Részletesebben

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék

-1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E. Mobil párátlanító készülék -1- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ F-DRY201E Mobil párátlanító készülék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! FI_A_F-DRY201E_070312

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

The Buzz. Üzembehelyezési és használati útmutató HUN HUN

The Buzz. Üzembehelyezési és használati útmutató HUN HUN The Buzz HUN Üzembehelyezési és használati útmutató HUN 1.1 A 1.3 1.4 B 1.5 1.6 1 < < < < D 1.7 1.8 1 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 2 < < < < Tartalomjegyzék 1 Bevezetés... 4 2 Biztonsági tudnivalók.... 4 2.1 Tanácsok

Részletesebben

PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A PT-E85 ETANOL-ÁTALAKÍTÓ digitális készülék gyári csatlakozók segítségével, vagy néhány

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215

Részletesebben

Használati útmutató. figyelem!

Használati útmutató. figyelem! Ózongenerátor Használati útmutató Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék autók belső terének, kisebb helyiségeknek ózonnal történő

Részletesebben

BIZTONSÁGI ADATLAP. 113.m602.121

BIZTONSÁGI ADATLAP. 113.m602.121 BIZTONSÁGI ADATLAP 113.m62.121 1 of 5 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Termék neve Vállalat 113.m62.121 CMS Sarl 2 Les Longées R.N. 89 3323 ABZAC FRANCE info@cmsapplications.com

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Cadence Sensor W.I.N.D. Használati utasítás

Cadence Sensor W.I.N.D. Használati utasítás Cadence Sensor W.I.N.D. Használati utasítás A 1 B 2 3 C 4 max 4 mm / 0.16 A Polar Cadence Sensor W.I.N.D. a lábfordulat, azaz kerékpározás közben a hajtókar percenkénti fordulatszámának mérésére lett kialakítva.

Részletesebben

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit

Részletesebben

series Használati utasítás

series Használati utasítás series Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg Életkor 0 + 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Sleep ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

K OCSIBEÁLLÓ 300X500-PLT

K OCSIBEÁLLÓ 300X500-PLT ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ K OCSIBEÁLLÓ 300X500-PLT DARABLISTA KOCSIBEÁLLÓ 300X500-TLT STÜCKLIST CARPORT 300X500-TLT 6 5 4 2 3 8 7 1 8 1 AUFBAUANLEITUNG ÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 7 1 BEV. MATERIAL CSAVARCSOMAG KOCSIBEÁLLÓ

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A hosszúnyelű ágvágó helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben