Felhasználói kézikönyv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Felhasználói kézikönyv"

Átírás

1 Felhasználói kézikönyv

2

3 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A biztonságos és helyes üzemeltetés, illetve a termék tulajdonságainak teljes megértése érdekében kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet, és tartsa azt biztos helyen! Ezen kézikönyv vagy egyes részeinek engedély nélküli másolása, terjesztése tilos! A kézikönyv tartalma, és a termék műszaki adatai további figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A kézikönyv és a termék többszörösen tesztelt. Ha nyomtatási hibát észlel, kérjük tájékoztasson bennünket! A Roland DG Corp. nem vállal felelősséget semmilyen, a termék használatából adódó közvetlen vagy közvetett kárért, vagy veszteségért, függetlenül a termék bármely részén bekövetkezett meghibásodástól! A Roland DG Corp. nem vállal felelősséget semmilyen közvetlen vagy közvetett kárért, vagy veszteségért, amely ezen termékkel készített végtermékkel áll összefüggésben. A berendezés által használt szoftver licencei: GNU General Public Licence (GPL) / GNU Lesser Genereal Public Licence (LGPL) Önnek joga van a GPL/LGPL szoftver megszerzésére, módosítására és a forráskód megosztására. A gép által használt GPL/LGPL forráskódot a következő honlapról tudja letölteni: URL: A RolandDG Corp. engedélyezte a MMP technológiát a TPL Group (csoportból). 1

4 Amerikai Egyesült Államokban Rádiófrekvenciás energiának való kitettség Ez a berendezés tesztelésen esett át, és ennek eredményeként, A besorolású digitális eszköz, amely az FCC által megszabott irányelveknek megfelel. Az RF energiának való kitettségi határok úgy lettek megállapítva, hogy védelmet nyújtson a káros hatások ellen a berendezés kereskedelmi környezetben való működtetése közben. Ez a berendezés rádiófrekvencia-energiát (RF) tud sugározni. Ha nem a kézikönyvben szereplő módon van üzembe helyezve vagy használva a berendezés, az más elektronikus berendezések helytelen működését, illetve a rádióhírközlés hibáját is okozhatja. A berendezés lakott területen történő működtetése ártalmas interferenciát okozhat, ebben az esetben a felhasználónak a saját költségén kell a zavart elhárítania. E rendszer jogosulatlan változtatása, módosítása érvényteleníti a felhasználói jogokat. Canada A besorolás MEGJEGYZÉS Ez az A besorolású digitális készülék megfelel a Canadian Interference- Causing Equipment Regulations minden követelményének. CLASSE A AVIS Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. California FIGYELMEZTETÉS Ez a termék vegyszereket tartalmaz, amelyek születési rendellenességet (más reproduktív ártalmat), rákos megbetegedést okozhatnak. Megjegyzés Földelési utasítások Rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés veszélyét, mert menekülő vezetéket biztosít az elektromos áram számára. A berendezés földelő vezetékkel rendelkező csatlakozózsinórral és ennek megfelelő földelt csatlakozóval van felszerelve. A csatlakozót olyan aljzattal kell használni, amely a helyi előírásokkal és rendeletekkel összhangban lett felszerelve és földelve. Ne módosítsa a csatlakozót! Ha nem illeszkedne az aljzatba, akkor egy képzett villanyszerelővel kell a megfelelő aljzatot felszereltetni. A nem megfelelő földelés elektromos áramütést okozhat. A földvezeték zöld-sárga csíkos jelöléssel van ellátva. Ha az elektromos kábel vagy a dugó sérült, ne használja a berendezést! Lépjen kapcsolatba szakemberrel, ha a földelési utasításokat nem teljesen érti, vagy ha kétsége van az eszköz megfelelő földelésével kapcsolatban! Kizárólag 3 eres, 3 villás földelő típusú csatlakozódugaszt és hárompólusú aljzatban csatlakoztatva használjon! Javíttassa meg, vagy cserélje ki azonnal a sérült kábelt! Használati utasítások Tartsa tisztán a munkaterületet! A rendetlen területek, munkaasztal balesetet okozhat. Ne használja veszélyes környezetben! Ne használja az elektromos eszközöket nyirkos, nedves környezetben, ne tegye ki eső hatásának! Világítsa meg a munkaterületet megfelelően! Karbantartás, javítás megkezdése előtt húzza ki a csatlakozót az aljzatból! Csökkentse a nem szándékos elindítás kockázatát! Az aljzatból való kihúzás előtt győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt állapotban van. Csak az ajánlott kellékeket használja! Az ajánlott tartozékok listája a felhasználói kézikönyvben megtalálható. A helytelen tartozékok használata kockázatos az azt használó emberek számára. Soha ne hagyja az eszközt őrizetlenül működés közben! Kapcsolja ki! Ne hagyja őrizetlenül az eszközt addig, amíg az teljesen le nem állt! Az EU országaiban FIGYELMEZTETÉS Ez egy A besorolású termék. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz létre, amely a felhasználót arra készteti, hogy a megfelelő rendelkezéseket betartsa. Az EU országaiban Gyártó: ROLAND DG CORPORATION Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPAN Engedélyezett képviselő az EU -ban: Roland DG Corporation, German Office Halskestr. 7, Willich, Germany 2

5 Tartalom A biztonságos használat feltételei...6 Pour utiliser en toute sécurité...13 Fontos megjegyzések a kezeléshez és használathoz Nyomtató egység Festékkazetták Fejezet Bevezetés Bevezetés A berendezés jellemzői...24 A kézikönyvben használt jelölésekről A részek nevei és funkciói Nyomtató egység...25 Kezelőpanel Fejezet Működés Be- és kikapcsolás A nyomtató be-, és kikapcsolása...30 Energiatakarékos funkció (készenléti mód) Az anyag befűzése és levágása Az anyag befűzése...32 Az anyag levágása A médiafűtő egység beállításai Mi a Fűtőegység?...39 Hőmérséklet beállítás a fűtőegységhez...39 Tájékoztató a beállított hőmérséklethez A nyomtatás elkezdése Adatfogadás a számítógépről...42 Nyomtatási teszt és tisztítás Ha a festékkazetta kifogyott Festékszint ellenőrzése...43 Ha a festékkazetta kifogyott Vágás végrehajtása Vágás végrehajtása...45 Vágási teszt végrehajtása...46 A késnyomás beállítása Fejezet Kezelés és karbantartás Napi tisztítás és karbantartás Az elhasznált tinta gyűjtése...50 Tisztítás...51 A nyomtatófejek karbantartása és azokról való gondoskodás Amikor a normál tisztítás nem elegendő Hatékonyabb tisztítás végrehajtása...53 Amikor az erőteljes tisztítás nem elegendő Tisztítás a tisztító készlet használatával Amikor a tisztító készlet használata válik szükségessé...54 A tisztítás végrehajtása Elhasználódó részek cseréje A wiper (törlőlapok) cseréje...58 A kés cseréje...60 A tekercsvágó kés cseréje Amikor hosszú ideig nem használja a gépet Karbantartva a gépet

6 Tartalom 4. Fejezet Alkalmazás rész A nyomtatás felfüggesztése vagy törlése A nyomtatás félbeszakítása, mielőtt az befejeződne A kezdő pozíció meghatározása A kezdő pozíció meghatározása A nyomtató beállításainak mentése a megfelelő anyagokhoz Az optimalizált anyagbeállítások mentése tárolt beállításként...70 Az elmentett beállítások betöltése...71 A tárolt beállítás elnevezésének megváltoztatása A nyomtatás vagy vágás optimalizálása az anyag vastagságához Fejmagasság beállítása az anyagvastagság függvényében...72 Kétirányú nyomtatás elcsúszásának korrekciója...73 Kétirányú nyomtatási korrekció precízebb beállítása...74 Továbbítási korrekció beállítása...75 Vágás közbeni távolság korrekció Különféle anyagokhoz való alkalmazkodás Átlátszó anyag használata...78 Nyomtatás nehezen száradó anyagra...78 Az anyag leesésének megelőzése...79 Gyorsabb nyomtatás keskeny anyagra...79 Festékcsöppek általi szennyeződés megelőzése...80 Nyomtatás könnyen vetemedő anyagra...81 Íves anyag befűzése A nyomtató működésének megváltoztatása Automatikus működési környezet felismerés...84 Mi történjen, ha a festékkazetta kifogyott...84 Készenléti üzemmód várakozási idejének beállítása...85 Energiatakarékos üzemmód kikapcsolása...85 A menü nyelvének cseréje és a mértékegységek megváltoztatása...86 Az összes érték gyári beállításhoz való visszaállítása A tinta szárítási eljárás megváltoztatása A fűtőegység és a szárító kikapcsolása...87 Az anyagfűtő egység működésének meghatározása...87 Friss nyomtatás megszárítása a szárítón Különféle igazítások a vágáshoz A gépen beállított vágási paraméterek elsőbbsége...89 Vágási kondíciók finomhangolása...89 A késmagasság pontos beállítása...91 Az anyag előre hátra rángatásának megakadályozása csak vágás esetén Nyomtatási és vágási pozíciók elcsúszásának korrekciója Nyomtatás és vágás végrehajtása külön-külön Külön nyomtatás és vágás végrehajtása...95 Nyomtatás igazító jelekkel...95 Automatikus igazítás és vágás...96 Kézi igazítás és vágás...97 Nyomtatási és vágási pontatlanságok korrekciója igazító jelek használata esetén Hálózati beállítások IP cím és további beállítások Információk megjelenítése az anyagról és a rendszerről Hátralévő anyagmennyiség kijelzése Hátralévő anyagmennyiség beállítására való figyelmeztetés Hátralévő anyagmennyiség nyomtatása Gyári szám és egyéb információk megjelenítése Hálózati beállítások megtekintése Rendszerellenőrző lista nyomtatása

7 Tartalom 4-12 Karbantartás végrehajtása Tinta leengedése és belső átmosás A gépben lévő tinta leengedése Menütérkép Főmenü Nyelv és mértékegység menü Funkció menü Fejezet Mi a teendő, ha A gép nem működik A nyomtató nem működik A fűtőegység nem melegszik fel Hibátlan nyomtatás vagy vágás nem lehetséges A nyomtatott eredményen vízszintes csíkozódás, tintafoltok észlelhetőek A színek nem stabilak, egyenetlenek Az anyag szennyezetté válik nyomtatás közben A vágás elcsúszott, vagy ferde Az anyag elakad Az anyag elakad Az anyag ráncosodik, zsugorodik, vagy a továbbítás egyenletlen Az anyag ráncos, összezsugorodik Az anyagtovábbítás nem feszes Az anyagtovábbítás nem egyenletes A nyomtatófejek mozgása megáll Mi a teendő először Ha a fejek még mindig nem mozdulnak Ha üzenet jelenik meg Ha hibaüzenet jelenik meg Fejezet Műszaki adatok Használható anyagok A használható anyagok tulajdonságai Nyomtatható/vágható terület Maximális terület Maximális terület igazító jelek használata esetén Az anyaglevágás helye folyamatos nyomtatás esetén A késekről Hálózati feszültség és gyári szám címkék helye Műszaki adatok Minden más cég-, és terméknév azok tulajdonosainak bejegyzett védjegye. Copyright 2009 Roland DG Corp. 5

8 A biztonságos használat feltételei Helytelen kezelés vagy működés a gép sérülésével vagy kárral végződhet. Az ilyen sérülések vagy kár megelőzése érdekében kövesse pontosan a leírt lépéseket! A FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT megjegyzésekről FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Olyan utasítások jelzésére szolgál, melyek figyelmeztetik a felhasználót a nem megfelelő használat okozta halál vagy életveszélyes sérülés veszélyére. Olyan utasítások jelzésére szolgál, melyek figyelmeztetik a felhasználót a nem megfelelő használat okozta baleset vagy veszteség veszélyére. Megjegyzés: A veszteség olyan sérülést, vagy egyéb káros hatást jelent, amely vonatkozhat a környezetre, bútorokra, háziállatokra vagy kisállatokra. A szimbólumokról A jel figyelmezteti a felhasználót fontos utasításokra vagy figyelmeztetésekre. Az adott jel jelentését a háromszögbe rajzolt jelzés határozza meg. A bal oldalon látható jel jelentése: áramütés veszélye. A jel olyan dolgokra hívja fel a figyelmet, amelyeket soha nem szabad elkövetni (tilos). Az adott tiltott dolgot a körbe rajzolt jelzés határozza meg. A bal oldalon látható jel jelentése: az egységet nem szabad szétszerelni. A jel olyan dolgokra hívja fel a figyelmet, amelyeket el kell végezni. Az elvégzendő dolgot a körbe rajzolt jelzés határozza meg. A bal oldalon látható jel azt jelenti, hogy a hálózati kábelt ki kell húzni az aljzatból. 6

9 A biztonságos használat feltételei A helytelen működés sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS Győződjön meg arról, hogy a gép használatakor a kézikönyvben leírt eljárást követi. Ne bízza a berendezés használatát ismeretlen személyekre, ne engedje annak megérintését sem! A helytelen használat vagy kezelés balesethez vezethet. Ne engedjen gyerekeket a gép közelébe! A berendezés gyermekekre veszélyes alkotóelemekből áll, amely sérüléssel, vaksággal járhat, fulladást okozhat vagy más súlyos balesetet. A berendezést ne működtesse ha fáradt, esetleg alkoholos állapotban van! A működtetés különös figyelmet igényel. A figyelmetlenség balesethez vezethet. Ne használja a gépet az eredeti felhasználási céljától eltérően, illetve ne működtesse azt olyan körülmények között, amely felülmúlja a berendezés kapacitását! Ez sérüléssel vagy tűzzel végződhet. Csak kompatibilis kellékeket használjon (hálózati kábel, mellékelt és külön vásárolható alkatrészek és kellékek)! A nem megfelelő kellékek balesetet okozhatnak. VIGYÁZAT Kérjük legyen óvatos, amikor a gép mozgó alkatrészeihez közel hajol! Kérjük legyen óvatos, amikor a gép mozgó alkatrészeihez közel hajol! Ne működtesse a gépet, ha nyakláncot illetve egyéb lelógó ruházatot visel! A hoszszú hajat kösse össze megfelelően! Ezek beszorulhatnak a gépbe, és ezzel sérülést okozhatnak. Tiszta, világos körülmények között végezze a műveleteket! A sötét, rendetlen helyen végzett munka balesethez vezethet, például egy gondatlan botlás eredményeként nekieshet a berendezésnek. Ne dőljön a gépnek, illetve ne másszon rá arra! A berendezés nem alkalmas emberek (vagy tárgyak) megtámasztására! Ez az alkotórészek elmozdulásával jár, amely így esést okozhat, és sérüléssel járhat. Vigyázat: éles eszköz! Ennek a gépnek belső eszközei vannak. A sérülések elkerülésének érdekében kezelje ezeket óvatosan! Tisztítás, karbantartás, vagy a kellékek cseréje előtt húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból! Áramütést okozhat, ha ezen műveletek közben a berendezés csatlakoztatva van. Ne szerelje szét, ne alakítsa át a gépet! Ez sérüléssel vagy tűzzel, áramütéssel végződhet. A javításokat képzett szervíztechnikussal végeztesse! 7

10 A biztonságos használat feltételei Elektromos zárlatra, áramütésre, tűzesetre való figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Olyan elektromos kivezetésbe csatlakoztassa a gépet, amely az előírásoknak megfelelő (feszültség, frekvencia)! Ennek figyelmen kívül hagyása tüzet vagy elektromos zárlatot okozhat. Besorolások FIGYELMEZTETÉS Kezelje a vezetéket, csatlakozókat és elektromos kivezetést helyesen és óvatosan! Soha ne használjon semmiféle megrongálódott alkatrészt. Ez elektromos zárlattal vagy tűzzel végződhet. Ha hosszabbító kábel szükséges, az előírásoknak megfelelő (feszültség, frekvencia) kábelt használja! Az egy csatlakozóban átfutó többszörös elektromos terhelés tüzet okozhat. Csatlakoztassa a földeléshez! Ez meghibásodás esetén szivárgás miatt tüzet vagy áramütést akadályozhat meg. Szabadtéren illetve nedves vagy magas páratartalmú helyiségben ne használja a berendezést! Nedves kézzel ne érintse meg! Ez elektromos zárlattal vagy tűzzel végződhet. Ne hagyjon tárgyakat a gép belsejében! Ne hagyja hogy a folyadék kilöttyenjen. Különféle tárgyak mint például pénzérme vagy gyufa vagy a kiömlő folyadék a szellőző csatlakozóba kerülve tüzet vagy elektromos zárlatot okozhat. Ha bármi a gép belsejébe került, húzza ki a kábelt és keresse meg Roland értékesítőjét! Úgy helyezze el a csatlakozódugót, hogy az mindenkor közvetlenül elérhető legyen! Egy vészhelyzet esetére lehetővé kell tenni a gyors szétkapcsolást. Elektromos kivezetés közelébe telepítse a gépet. Hagyjon elég üres helyet, hogy közvetlenül hozzáférhessen az elektromos kivezetéshez. Ha rendellenességet tapasztal (szivárgó füst, égett szag, szokatlan zaj stb), azonnal húzza ki a hálózati kábelt. Soha ne használjon semmiféle megrongálódott alkatrészt. Ez sérüléssel vagy tűzzel, áramütéssel végződhet. Lépjen kapcsolatba a Roland forgalmazójával! Ne tegyen a berendezés közelébe tűzveszélyes tárgyakat. Ne használjon aerosolos spray-t a gép közelében. Ne használja olyan helyen a gépet, ahol gázok halmozódhatnak fel! Egy égés vagy robbanás veszélyes lehet. 8

11 A biztonságos használat feltételei Fontos feljegyzések a hálózati kábelről, csatlakozásról, elektromos kivezetésről Soha ne tegyen a tetejére tárgyakat! Ne hagyja benedvesedni! Ne hajlítsa vagy csavarja túl erősen! Ne tegye ki közvetlen hő hatásának! Ne húzza túl erősen! A piszok tüzet okozhat. Ne préselje össze, ne kösse meg, illetve ne tekerje fel a kábelt! 9

12 A biztonságos használat feltételei A tinta, tisztító folyadék, kiürült folyadék tűzveszélyesek és mérgezőek. FIGYELMEZTETÉS Ha ECO-SOL MAX tintát használ, nyílt lángtól tartsa távol a munkaterület, illetve a festékkazettákat. A tinta és az elhasznált folyadék gyúlékonyak. Soha ne tárolja a festékkazettákat, tisztító folyadékot, elhasznált tintát az alábbi helyeken: Nyílt láng közelében Közvetlenül hőt sugárzó berendezés közelében Kémiai szerek, fehérítők és egyéb szerek közelében Gyermekek által elérhető helyen A tűz veszély lehet. Gyermekek általi lenyelés egészségi kockázatot rejt. VIGYÁZAT Biztosítsa a munkaterület megfelelő szellőztetését! A tintagőz egészségi kockázattal, égés veszélyével jár, ha a szellőzést nem tudja megoldani. Ne tegye ki a festékkazettákat ütődés veszélyének, ne kísérelje meg a kiürült festékkazetták újratöltését! A tinta szivároghat. Soha ne tegye tűzbe a festékkazettákat! A tinta kifolyhat, tüzet foghat, és a tűz más tárgyakra terjedhet át. Ne igya meg, ne lélegezze be a tisztító folyadékot vagy elhasznált tintát, kerülje hogy azok a szemével vagy a bőrével érintkezzenek! Ez kockázatos lehet az egészségre. A nyelőcsőbe kerülés esetén. Ha a szemébe kerül, azonnal mossa ki a szemét folyó vízzel, legalább 15 percig! Ha a szemirritáció továbbra is fennáll, forduljon orvoshoz! Ha a bőrével érintkezik, azonnal mossa le azt szappannal és vízzel. Irritáció, bőrégés esetén forduljon orvoshoz. Ha véletlenül lenyelte a folyadékot, ne próbálja meg kihányni azt! Forduljon azonnal orvoshoz. A hányás előidézése fulladással járhat. Ha a szag rosszullétet okoz, menjen egy jól szellőző helyiségbe, és pihenjen. Ha a szédülés, rosszullét nem múlik el, forduljon orvoshoz. 10

13 A biztonságos használat feltételei A gép súlya 160 kg. Az anyag súlya 30 kg. FIGYELMEZTETÉS A gépet stabil, egyenes felületre helyezze, amely a berendezés súlyának megfelelő. A berendezés teljes súlya elérheti a 160 kgot, vagy akár több is lehet (120 kg az SP-300i gép esetén). Az alkalmatlan helyre történő telepítés súlyos balesetet okozhat, beleértve az esést, összedőlést. A kicsomagolást és elhelyezést legalább hat ember végezze (az SP-300i berendezéshez legalább négy ember munkája szükséges). Ha túl kevesen végzik, az a berendezés leeséséhez, megrongálódásához és ezáltal sérüléshez is vezethet. A leejtett alkatrészek is sérülést okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS Győződjön meg arról, hogy az állványrögzítő csavarokat meghúzta! Ha a gép inogna, az súlyos balesetet okozhat. Amikor tekercses anyagot tárol, ügyeljen arra, hogy az ne gurulhasson el, vagy ne dőlhessen el. Az anyagok nem megfelelő tárolása komoly sérülést okozhat. A tekercses anyagok kezelését legalább két ember végezze. Fordítson erre figyelmet a sérülések megakadályozása érdekében! Nehéz anyagok megemelése sérülést okozhat. Tűzre, égésre, mérgező gázokra való figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS Vigyázat: magas hőmérséklet Néhány terület mint például a szárító - forróvá válhatnak. Legyen óvatos a tűz illetve égések elkerülése érdekében! Amikor a nyomtatás befejeződött, vegye ki az anyagot a gépből vagy kapcsolja ki a berendezést! A fűtés következtében mérgező gázok szabadulhatnak fel, ha az anyag befűzve marad a gépben, vagy tűzveszélyes lehet. FIGYELMEZTETÉS Ne használjon olyan anyagot, amelyet a fűtőegység nem tud kezelni! Csak az ajánlott anyagokat használja, különben tűz keletkezhet vagy mérgező gázok szabadulhatnak fel! 11

14 A biztonságos használat feltételei Figyelmeztető címkék A figyelmeztető címkék mutatják a veszély területeit. Ezeknek a címkéknek a jelentése a következő. Fordítson figyelmet a figyelmeztetésekre! Ne távolítsa el a címkéket, vagy ne takarja el azokat! Vigyázat: Becsípés kockázata A burkolat lezárása közben ügyeljen arra, hogy a kezét ne hagyja becsípődni! Vigyázat: Mozgó nyomtatófejek A burkolat belsejében lévő nyomtatófejek nagy sebességgel mozognak és sérülést okozhatnak. Ne tegye a kezét a fejegység útjába amíg az működik! Tűzveszélyes A tinta és az elhasznált folyadék gyúlékonyak. Tartsa távol nyílt lángtól! A tinta mérgező A tinta és az elhasznált folyadék mérgező. Kerülje a testtel való érintkezést! Csak jól szellőző helyiségben használja! Vigyázat: Magas hőmérséklet A munkaasztal és a szárító felmelegszenek. Legyen óvatos a tűz illetve égések elkerülése érdekében! Tűzveszélyes A tinta és az elhasznált folyadék gyúlékonyak. Tartsa távol nyílt lángtól! A tinta mérgező A tinta és az elhasznált folyadék mérgező. Kerülje a testtel való érintkezést! Csak jól szellőző helyiségben használja! 12

15 Pour utiliser en toute sécurité La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous. Avis sur les avertissements ATTENTION PRUDENCE Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil. Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation de l'appareil. * Par dommage matériel, il est entendu dommage ou tout autre effet indésirable sur la maison, tous les meubles et même les animaux domestiques. À propos des symboles Le symbole attire l'attention de l'utilisateur sur les instructions importantes ou les avertissements. Le sens précis du symbole est déterminé par le dessin à l'intérieur du triangle. Le symbole à gauche signifie "danger d'électrocution." Le symbole avertit l'utilisateur de ce qu'il ne doit pas faire, ce qui est interdit. La chose spécifique à ne pas faire est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche signifie que l'appareil ne doit jamais être démonté. Le symbole prévient l'utilisateur sur ce qu'il doit faire. La chose spécifique à faire est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche signifie que le fil électrique doit être débranché de la prise. Ce document est le guide d installation pour les appareils SP-540i et SP-300i. Dans le document, les noms suivants sont utilisés pour établir la différence entre le deux modèles, lorsque c est nécessaire. SP-540i Modèle de 54 po SP-300i Modèle de 30 po 13

16 Pour utiliser en toute sécurité L utilisation incorrecte peut causer des blessures ATTENTION S'assurer de suivre les procédures d'utilisation décrites dans la documentation. Ne jamais permettre à quiconque ne connaît pas le fonctionnement ou la manutention de l appareil de le toucher. L'utilisation ou la manutention incorrectes peuvent causer un accident. Garder les enfants loin de l'appareil. L'appareil comporte des zones et des composants qui présentent un danger pour les enfants et qui pourraient causer des blessures, la cécité, la suffocation ou d'autres accidents graves. Ne jamais faire fonctionner l'appareil après avoir consommé de l'alcool ou des médicaments, ou dans un état de fatigue. L'utilisation de l'appareil exige un jugement sans faille. L'utilisation avec les facultés affaiblies pourrait entraîner un accident. Ne jamais utiliser l'appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu. Ne jamais l'utiliser de manière abusive ou d'une manière qui dépasse sa capacité. Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou un incendie. Utiliser uniquement des accessoires d'origine (accessoires en option, articles consommables, câble d'alimentation et autres articles semblables), compatibles avec l'appareil. Les articles incompatibles risquent de causer des accidents. PRUDENCE Faire preuve de prudence pour éviter l'écrasement ou le coincement. La main ou les doigts peuvent être écrasés ou coincés s'ils entrent en contact avec certaines surfaces par inadvertance. Faire preuve de prudence pendant l'utilisation de l'appareil. Ne jamais faire fonctionner l'appareil si on porte une cravate, un collier ou des vêtements amples. Bien attacher les cheveux longs. Ces vêtements ou ces objets peuvent être coincés dans l'appareil, ce qui causerait des blessures. Utiliser l'appareil dans un endroit propre et bien éclairé. Travailler dans un endroit sombre ou encombré peut causer un accident; l'utilisateur risque, par exemple, de trébucher malencontreusement et d'être coincé par une partie de l'appareil. Ne jamais grimper ni s'appuyer sur la machine. La machine n'est pas conçue pour supporter le poids d'une personne. Grimper ou s'appuyer sur la machine peut déplacer des éléments et causer un faux pas ou une chute, ce qui causerait des blessures. Attention : outil de coupe. Cet appareil contient un outil interne. Pour éviter les blessures, manipuler l'outil avec soin. Débrancher le câble d'alimentation avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, et avant d'y fixer ou d'en retirer des accessoires en option. Tenter ces opérations pendant que l'appareil est branché à une source d'alimentation peut causer des blessures ou un choc électrique. Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Confier les réparations à un technicien ayant la formation requise. 14

17 Pour utiliser en toute sécurité Risque de décharge ou de choc électrique, d électrocution ou d incendie ATTENTION Brancher à une prise électrique conforme aux caractéristiques de cet appareil (tension, fréquence et courant). Une tension incorrecte ou un courant insuffisant peuvent causer un incendie ou un choc électrique. Caractéristiques ATTENTION Manipuler le câble d'alimentation, la fiche et la prise électrique correctement et avec soin. Ne jamais utiliser un article endommagé, car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Si une rallonge ou une bande d'alimentation électrique sont utilisées, s'assurer qu'elles correspondent aux caractéristiques de l'appareil (tension, fréquence et courant). L'utilisation de plusieurs charges électriques sur une prise unique ou une longue rallonge peut causer un incendie. Mise à la terre. La mise à la terre peut prévenir un incendie ou un choc électrique dus à une fuite de courant en cas de défaillance. Ne jamais utiliser à l'extérieur ni à un endroit où l'appareil risque d'être exposé à de l'eau ou à une humidité élevée. Ne jamais toucher l'appareil avec des mains mouillées. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais insérer d'objet étranger dans l'appareil. Ne jamais exposer l'appareil aux déversements de liquides. L'insertion d'objets comme des pièces de monnaie ou des allumettes, ou le déversement de liquides dans les orifices de ventilation peuvent causer un incendie ou un choc électrique. Si un objet ou du liquide s'infiltre dans l'appareil, débrancher immédiatement le câble d'alimentation et communiquer avec le représentant Roland DG Corp. autorisé. Placer l'appareil de façon à ce que la fiche soit facile d'accès en tout temps. Ainsi, l'appareil pourra être débranché rapidement en cas d'urgence. Installer l'appareil près d'une prise électrique. En outre, prévoir suffisamment d'espace pour que la prise électrique soit facile d'accès. S'il se produit des étincelles, de la fumée, une odeur de brûlé, un bruit inhabituel ou un fonctionnement anormal, débrancher immédiatement le câble d'alimentation. Ne jamais utiliser si un composant est endommagé. Continuer à utiliser l'appareil peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Communiquer avec le représentant Roland DG Corp. Autorisé. Ne jamais placer d'objet inflammable à proximité de l'appareil. Ne jamais utiliser de produit inflammable en aérosol à proximité de l'appareil. Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit où des gaz peuvent s'accumuler. Une combustion ou une explosion pourraient se produire. 15

18 Pour utiliser en toute sécurité Remarques importantes à propos du câble d'alimentation, de la fiche et de la prise électrique Ne jamais déposer aucun objet sur le câble, sur la fiche ou sur la prise car cela risque de les endommager. Ne jamais laisser l'eau toucher le câble, la fiche ou la prise. Ne jamais plier ni tordre le câble avec une force excessive. Ne jamais chauffer le câble, la fiche ou la prise. Ne jamais tirer sur le câble ou la fiche avec une force excessive. La poussière peut causer un incendie. Ne jamais plier ni enrouler le câble. 16

19 Pour utiliser en toute sécurité L'encre, les liquides nettoyants et les liquides usées sont inflammables et toxiques ATTENTION S il s agit d un modèle qui utilise l encre ECO-SOL MAX, ne pas approcher une flamme nue de l espace de travail. L'encre et les liquides usés sont inflammables. Ne jamais entreposer d'encre, de liquide de nettoyage ou des liquides usés dans les endroits suivants : un endroit exposé à une flamme nue; un endroit où il y a risque de température élevée; près d'eau de Javel, d'un autre agent d'oxydation ou de matériel explosif; tout endroit à la portée d'enfants. Il y a risque d'incendie. L'ingestion accidentelle par un enfant peut présenter un risque pour la santé. PRUDENCE S'assurer que le lieu de travail est bien aéré. L'absence d'aération adéquate peut créer une situation dangereuse pour la santé ou un risque de combustion à cause des vapeurs qui émanent de l'encre. Ne jamais soumettre une cartouche d'encre à des chocs. Ne jamais tenter d'ouvrir une cartouche d'encre. De l'encre pourrait s'échapper. Ne jamais incinérer une cartouche d'encre. De l'encre pourrait couler, s'enflammer et le feu se répandre à des objets proches. Ne jamais boire l'encre, le liquide de nettoyage ni les liquides usés, ne pas en respirer les vapeurs et ne pas laisser les produits entrer en contact avec les yeux ou la peau. Cela est dangereux pour la santé. En cas d'ingestion ou de trouble physique En cas de contact avec les yeux : rincer immédiatement et abondamment à l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si les yeux sont toujours irrités, consulter un médecin. En cas de contact avec la peau: laver immédiatement à l'eau et au savon. En cas d irritation ou d inflammation de la peau: consulter un médecin. En cas d'ingestion : ne pas provoquer le vomissement et demander immédiatement l'aide d'un médecin. Provoquer le vomissement peut créer un risque de suffocation. Si l'odeur cause un trouble physique, amener la personne dans un endroit bien aéré et la faire se reposer. Si l'étourdissement ou la nausée persistent, consulter un médecin. 17

20 Pour utiliser en toute sécurité Le poids de cet appareil est de 160 kg (353 lb.) Le poids du support est de 30 kg (66 lb.) ATTENTION Installer l'appareil à un endroit stable et plat et capable de supporter son poids. Le poids total de l appareil peut être de 160 kg (353 lb.) ou plus (120 kg (265 lb.) ou plus pour le modèle de 30 pouces). Installer l'appareil à un endroit inapproprié peut provoquer un accident grave comme le renversement, la chute ou l'écrasement. Le déchargement et la mise en place doivent être faits par au moins six personnes (quatre personnes ou plus pour le modèle de 30 po). Les tâches qui exigent un effort trop grand si elles sont exécutées par un petit nombre de personnes peuvent être cause de blessures. La chute d'articles très lourds peut aussi causer des blessures. ATTENTION S'assurer de verrouiller les roulettes de la base. Si l'appareil devait commencer à basculer, il s'ensuivrait un accident grave, par exemple l'écrasement de membres ou du corps. Prendre les mesures de sécurité adéquates pour l'entreposage des rouleaux de support pour s'assurer qu'ils ne rouleront pas, ne tomberont pas et ne se renverseront pas. Il y a risque d'être écrasé par le support et de subir des blessures graves. La manutention du support en rouleau doit être faite par deux personnes ou plus et il faut prendre des précautions pour éviter les chutes. Tenter de soulever des objets trop lourds peut causer des blessures. Risque d'incendie, de brûlures ou d'émissions de gaz toxiq ATTENTION Attention : températures élevées. Les zones comme le séchoir chauffent. Faire preuve de prudence pour éviter un incendie ou des brûlures. Quand aucun travail d'impression n'est en cours, retirer tout support de l'appareil ou couper l'alimentation électrique. L'application continue de chaleur à un point unique peut causer l'émission de gaz toxiques ou créer un risque d'incendie. ATTENTION Ne jamais utiliser un support qui ne peut pas supporter la chaleur. L'utilisation d'un support qui ne supporte pas la chaleur peut détériorer le support, créer un risque d'incendie ou causer l'émission de gaz toxiques. 18

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A biztonságos és helyes üzemeltetés, illetve a termék tulajdonságainak teljes megértése érdekében kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A biztonságos és helyes üzemeltetés, illetve a termék lehetőségeinek teljes megértése érdekében kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek

Részletesebben

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv Előszó A Zebra Technologies Corporation (Camarilllo, California) LP 2824 sorozatú nyomatóinak kezelési és üzembe helyezési útmutatóját találja ebben a kézikönyvben.

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

XiIIIPlus/RXi Rövid felhasználói útmutató

XiIIIPlus/RXi Rövid felhasználói útmutató XiIIIPlus/RXi Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Külső nézet. ábra A Nyomtató külseje Első

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató

Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Z Series /RZ Series Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Tartalomjegyzék Külső nézet............................................................

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

105SL Rövid felhasználói útmutató

105SL Rövid felhasználói útmutató 05SL Rövid felhasználói útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Külső nézet. ábra A Nyomtató külseje Első rész Hátsó

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben