Fronius IG Plus 25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V 70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fronius IG Plus 25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V 70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V"

Átírás

1 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius IG Plus 5 V / 0 V / 5 V / 50 V / 55 V / 60 V 70 V / 80 V / 00 V / 0 V / 50 V HU Kezelési útmutató Hálózati inverter 4,046,006,HU

2 0

3 Igen tisztelt olvasó HU Bevezetés Köszönjük az irántunk megnyilvánuló bizalmát, és fogadja szerencsekívánatainkat ehhez a kiváló műszaki tulajdonságokkal rendelkező Fronius termékhez. Ez az útmutató segít Önnek, hogy megismerje a készülék kezelését. Amennyiben az útmutatót gondosan átolvassa, meg fogja ismerni a Fronius termék nyújtotta sokoldalú lehetőségeket. Csak ezáltal lesz képes annak előnyeit a lehető legjobban kihasználni. Kérjük, vegye figyelembe a biztonsági előírásokat, és gondoskodjon a termék felhasználási helyén a lehető legnagyobb biztonságról. A gondos kezelés elősegíti, hogy a termék hosszú ideig megőrizze minőségét és megbízhatóságát. Ez fontos előfeltétele a kiváló eredményeknek.

4

5 Tartalomjegyzék HU Biztonsági előírások... 7 A biztonsági figyelmeztető szimbólumok értelmezése... 7 Általános tudnivalók... 7 Rendeltetésszerű használat... 7 Környezeti feltételek... 8 Képzett személyzet... 8 Biztonsági intézkedések az alkalmazás helyén... 8 Zajkibocsátási értékek megadása... 8 A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai... 9 EMC-intézkedések... 9 Hálózati csatlakoztatás... 9 Elektromos szerelés... 9 ESD védőintézkedések... 9 Biztonsági intézkedések normál üzemben... 0 Biztonsági megjelölés... 0 Ártalmatlanítás... 0 Adatbiztonság... 0 Szerzői jog... 0 Személy- és készülékvédelem... Biztonság... Személy- és készülékvédelem... Galvanikus elválasztás... Hálózat-felügyelet... Figyelmeztető információk a készüléken... Figyelmeztető információk a falitartón... A Fronius IG Plus a fotovoltaikus rendszerben... 4 Általános tudnivalók... 4 Feladatok... 4 Egyenáram átalakítása váltóárammá... 4 Teljesen automatikus működés... 4 Kijelző funkciók és adatkommunikáció... 4 Rendszerbővítés... 5 Inverter hűtése kényszerszellőzéssel... 5 A Grounding Kit 00 kohm opció:... 5 Teljesítmény-csökkentés (derating)... 5 A Fronius IG Plus szerelése és csatlakoztatása... 6 Az inverter felépítése... 6 Áttekintés... 6 A hely kiválasztása... 7 Hely kiválasztása általában... 7 Hely kiválasztása beltéri szereléskor... 7 Hely kiválasztása kültéri szereléskor... 8 A Fronius IG Plus csatlakoztatási lehetőségei... 9 A Fronius IG Plus csatlakoztatási lehetőségei... 9 A Fronius IG Plus kijelölt töréshelyei... Általános tudnivalók... Fronius IG Plus kijelölt töréshelyei a kábelbemenetekhez... Kijelölt töréshelyek kitörése... A Fronius IG Plus szerelése... A falitartó felszerelése... A Fronius IG Plus emelése... A Fronius IG Plus szerelése... A Fronius IG Plus csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC)... 5 Hálózat-felügyelet... 5 Több inverterrrel felszerelt berendezések... 5 AC-oldali csatlakozókapcsok... 5 Hálózati nullavezető... 6 Alumínium kábelek csatlakoztatása... 6 AC kábelek kábelkeresztmetszete... 6 Biztonság... 6

6 A Fronius IG Plus csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC)... 6 Maximális váltóáram-oldali biztosító... 7 A Fronius IG Plus szolármodul ágak csatlakoztatása (DC)... 8 Szolármodulok általános ismertetése... 8 Biztonság... 8 DC-oldali csatlakozókapcsok... 9 Alumínium kábelek csatlakoztatása (DC)... 9 Szolármodul ágak polaritás-felcserélése... 0 Áttekintés... 0 Földelés nélküli rendszer: Szolármodul ágak csatlakoztatása... Szolármodul ágak kábelkeresztmetszete... Földelés nélküli rendszer: Szolármodul ágak csatlakoztatása... Ág-biztosítók kiválasztása... Ág-biztosítók behelyezése... 4 Földelés nélküli rendszer: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni... 5 Általános tudnivalók... 5 Kiegészítésként szükséges alkatrészek... 5 Földelés nélküli rendszer: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni... 5 Szolármodul földelés a mínusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása... 8 Általános tudnivalók... 8 Szolármodul ágak kábelkeresztmetszete... 8 Szolármodul földelés a mínusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása... 8 Ág-biztosítók kiválasztása Ág-biztosítók behelyezése... 4 Szolármodul földelés a mínusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni... 4 Általános tudnivalók... 4 Kiegészítésként szükséges alkatrészek... 4 Szolármodul földelés a mínusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni... 4 Szolármodul ág földelés a mínusz póluson Fronius IG Plus esetén Általános tudnivalók Szolármodul földelés a mínusz póluson Szolármodul ág földelés a mínusz póluson Fronius IG Plus esetén Biztonság Inverter beállítása földelt szolármodulokhoz Szolármodul földelés: Biztosító vagy Grounding Kit 00 kohm opció alkalmazása A karbantartási munkák céljából nyissa ki a Fronius IG Plus-t Szolármodul földelés a plusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása Általános tudnivalók Szolármodul ágak kábelkeresztmetszete Szolármodul földelés a plusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása Ág-biztosítók kiválasztása... 5 Ág-biztosítók behelyezése... 5 Szolármodul földelés a plusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni... 5 Általános tudnivalók... 5 Kiegészítésként szükséges alkatrészek... 5 Szolármodul földelés a plusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni... 5 Szolármodul ág földelés a plusz póluson Fronius IG Plus esetén Általános tudnivalók Szolármodul földelés a plusz póluson Szolármodul ág földelés a plusz póluson Fronius IG Plus esetén Biztonság Inverter beállítása földelt szolármodulokhoz Szolármodul földelés: Biztosító vagy Grounding Kit 00 kohm opció alkalmazása A karbantartási munkák céljából nyissa ki a Fronius IG Plus-t Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai Általános tudnivalók Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai A túl kicsire méretezett biztosító hatásai

7 Biztosítókra vonatkozó javaslatok Alkalmazásra példa Biztosítók... 6 A Fronius IG Plus lezárása... 6 A Fronius IG Plus lezárása... 6 Opcionális kártyák behelyezése... 6 A megfelelő opcionális kártyák... 6 Biztonság... 6 A Fronius IG Plus kinyitása... 6 Helyezze be a Fronius IG Plus-ba az opcionális kártyákat A Fronius IG Plus lezárása Adatkommunikáció és Solar Net Solar Net és adatkapcsolat Példa Üzembe helyezés Gyári konfiguráció Üzembe helyezés Inverter beállítása a meglévő szolármodul földeléshez A Fronius IG Plus készülék ismertetése... 7 Kezelőelemek és kijelzők... 7 Kijelző... 7 Üzemállapot LED Startup fázis és hálózati betáplálás üzemmód Startup fázis A teszt lefolytatása Hálózati betáplálás üzemmód Navigálás a menüszintben Kijelző-világítás aktiválása Automatikus átváltás a 'Now' (most) kijelzési üzemmódba vagy a startup fázisba Menüszint behívása Kijelzési üzemmódok Kijelzési üzemmódok Kijelzési üzemmód kiválasztása Kijelzett értékek áttekintése... 8 Kijelzett értékek a "Now" (most) kijelzési üzemmódban... 8 Válassza ki a 'Now' (most) kijelzési üzemmódot... 8 Kijelzett értékek a Now kijelzési üzemmódban... 8 Opciók Kijelzett értékek a "Day / Year / Total" (nap / év / összesen) kijelzési üzemmódban Általános tudnivalók Válassza ki a Day / Year / Total (nap / év / összesen) kijelzési üzemmódot Kijelzett értékek a "Day / Year / Total" (nap / év / összesen) kijelzési üzemmódban Opciók A setup menü Előzetes beállítás Belépés a setup menübe Menüpontok közötti lapozás... 9 A setup menü menüpontjai... 9 STAND BY... 9 CONTRAST... 9 LIGHT MODE... 9 CASH... 9 CO... 9 YIELD... 9 IG-NR DAT COM TIME LIMIT CFG STATE PS VERSION Menüpontok beállítása és kijelzése Menüpontok beállítása általában Menüpontok beállítására és kijelzésére vonatkozó alkalmazási példák Fizetőeszköz és az elszámolási díjszabás beállítása... 0 HU 5

8 6 'DATCOM' menüpont paramétereinek megtekintése és beállítása... 0 Idő és dátum beállítása Setup Lock funkció Általános tudnivalók 'Setup Lock' funkció aktiválása / deaktiválása Select Log Entry funkció... 0 Általános tudnivalók... 0 Select Log Entry funkció - tárolt hálózati hiba lehívása... 0 Energia-manager funkció... Általános tudnivalók... Az 'Energia-manager' funkció aktiválása... Tudnivalók a be- és kikapcsolási pont meghatározásához... 5 Példa... 5 Állapot-diagnózis és hibaelhárítás... 6 Állapotüzenetek kijelzése... 6 Általános állapotüzenetek... 6 Teljes leállás... 6 Állapotüzenetek több teljesítményátviteli egységgel rendelkező inverterek esetén osztályba sorolt állapotüzenetek osztályba sorolt állapotüzenetek osztályba sorolt állapotüzenetek osztályba sorolt állapotüzenetek... 8 Vevőszolgálat... Karbantartás... Biztonság... Általános tudnivalók... Üzemeltetés erősen poros környezetben... A karbantartási munkák céljából nyissa ki a Fronius IG Plus-t... Ág-biztosítók kicserélése... 4 Biztonság... 4 Előkészítés... 4 Biztosító kicserélése... 5 Befejező tevékenységek... 5 Műszaki adatok... 7 Fronius IG Plus 5 V Fronius IG Plus 0 V Fronius IG Plus 5 V Fronius IG Plus 50 V Fronius IG Plus 55 V-, Fronius IG Plus 55 V Fronius IG Plus 55 V Fronius IG Plus 60 V-, Fronius IG Plus 60 V Fronius IG Plus 60 V Fronius IG Plus 70 V-, Fronius IG Plus 70 V Fronius IG Plus 80 V Fronius IG Plus 00 V-, Fronius IG Plus 00 V Fronius IG Plus 00 V Fronius IG Plus 0 V Fronius IG Plus 50 V Magyarázat a lábjegyzetekhez... 5 Figyelembe vett szabványok és irányelvek... 5 CE-jel... 5 Energiafejlesztő berendezések párhuzamos üzemeltetése... 5 Kapcsolás a sziget üzemmód megakadályozására... 5 Hálózat-kimaradás... 5 Garanciális feltételek és ártalmatlanítás... 5 Fronius gyári garancia... 5 Ártalmatlanítás... 5

9 Biztonsági előírások HU A biztonsági figyelmeztető szimbólumok értelmezése VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez. Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyessé is válható helyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet. VIGYÁZAT! Károssá válható helyzetet jelöl. Ha nem kerüli el, következménye könnyű vagy csekély személyi sérülés és anyagi kár lehet. MEGJEGYZÉS! Olyan veszélyt jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat. FONTOS! Alkalmazási megoldásokat és egyéb különösen hasznos információkat jelöl. Nem jelez káros vagy veszélyes helyzetet. Ha bárhol a szövegben egy a Biztonsági előírások című fejezetben bemutatott szimbólumot lát, fordítson rá fokozott figyelmet. Általános tudnivalók A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti - a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét, - az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit, - a készülékkel végzett hatékony munkát. A készülék üzembe helyezésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó összes személynek - megfelelően képzettnek kell lennie, - ismeretekkel kell rendelkezniük az elektromos szerelésről, és - teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is. A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot - olvasható állapotban kell tartani, - nem szabad tönkretenni, - eltávolítani, - letakarni, átragasztani vagy átfesteni. A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési útmutatójának Általános tudnivalók című fejezetében találja meg. Meg kell szüntetni a biztonságot veszélyeztető üzemzavarokat a készülék bekapcsolása előtt. Az Ön biztonságáról van szó! Rendeltetésszerű használat A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni. Másfajta vagy attól eltérő felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel. 7

10 A rendeltetésszerű használathoz tartozik még: - az összes tudnivalók teljes elolvasása és betartása és a kezelési úmutató biztonsági és veszélyekre vonatkozó útmutatásainak a betartása, - minden felügyeleti és karbantartási munka elvégzése, - a kezelési útmutató szerinti szerelés Ha vonatkozik rá, akkor még a következő irányelvek alkalmazása is: - Az energia szolgáltató vállalat hálózati betáplálásra vonatkozó rendelkezései - A szolármodul gyártójának az útmutatásai Környezeti feltételek A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel. A megengedett környezeti feltételekről szóló információt a kezelési útmutató műszaki adatai között találja meg. Képzett személyzet Ezen Kezelési útmutató szervizinformációi csak a képzett szakszemélyzet számára szólnak. Az áramütés halálos lehet. Csak olyan tevékenységet végezzen, ami fel van sorolva a dokumentációban. Ez arra az esetre is vonatkozik, ha Ön arra ki lenne képezve. Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és kielégítően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell javíttatni az arra feljogosított szakműhellyel. Karbantartási és javítási munkákat a készüléken kizárólag csak az arra feljogosított szakműhellyel szabad végeztetni. Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos alkatrészekre is). A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, be- vagy átépítést. A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki. Biztonsági intézkedések az alkalmazás helyén A hűtőlevegő nyílásokkal ellátott készülékek szerelésekor biztosítsa, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul be- és kiléphessen a levegőnyílásokon. A készüléket csak az adattáblán megadott védettséggel üzemeltesse. Zajkibocsátási értékek megadása Az inverter maximális hang-teljesítményszintje teljes terhelésnél < 80 db (A) (ref. pw) az IEC 609-:00 szerint. Egy elektronikus hőmérsékletszabályozó a lehető legcsendesebben végzi a készülék hűtését, amely többek között függ az átvitt teljesítménytől, a környezeti hőmérséklettől, a készülék szennyezettségétől stb. Ehhez a készülékhez nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajkibocsátási érték, mert a ténylegesen fellépő hangnyomásszint nagymértékben függ a szerelési helyzettől, a hálózat minőségétől, a környező falaktól és a helyiség általános tulajdonságaitól. 8

11 A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai A zavarkibocsátási osztályú készülékek: - csak ipari területen történő használatra szolgálnak - más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak. B zavarkibocsátási osztályú készülékek: - teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik. A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján. HU EMC-intézkedések Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (pl. ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik). Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni. Hálózati csatlakoztatás A nagy teljesítményű (> 6 A) készülékek a fő teljesítményellátásba betáplált nagy áram miatt befolyásolhatják a hálózati feszültség minőségét. Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet: - Csatlakoztatási korlátozások - A maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények *) - A minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó követelmények *) *) Mindenkor a nyilvános hálózat kapcsolódási pontján lásd a műszaki adatokat Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója adott esetben az energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni. Elektromos szerelés Az elektromos szerelést kizárólag csak a nemzeti és a helyi szabványok és rendelkezések szerint végezze. ESD védőintézkedések Elektronikai szerkezeti elemek megrongálódás veszélye elektromos kisülés miatt. Az egyes szerkezeti elemek cserélésekor és szerelésekor tegye meg a megfelelő ESD védőintézkedéseket. 9

12 Biztonsági intézkedések normál üzemben A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi védőberendezés működőképes. Ha a védőberendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti - a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét, - az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit, - a készülékkel végzett hatékony munkát. A készülék bekapcsolása előtt a nem teljesen működőképes védőberendezéseket hozassa rendbe a jogosultsággal rendelkező szakszervizzel. A védőberendezéseket soha ne kerülje meg, és ne helyezze üzemen kívül. Biztonsági megjelölés A CE ismertetőjellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv alapvető követelményeit. Erről közelebbi információkat dokumentációjának a függelékében vagy a "Műszaki adatok" c. fejezetben talál. Ártalmatlanítás Figyelem: ez a készülék nem háztartási szemét! Az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezésekről szóló 00/96/EK európai irányelv és az azt végrehajtó nemzeti jogszabály értelmében az elhasználódott elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni, és gondoskodni kell a környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosításukról. Elhasználódott készülékét adja le a viszonteladónál vagy tájékozódjon a lakóhelyén működő engedélyezett gyűjtési és ártalmatlanítási rendszerről. Ennek az EU-irányelvnek a betartása a környezet védelmét és az Ön egészségének megőrzését szolgálja! Adatbiztonság A gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért) a felhasználó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel. Szerzői jog A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé. A szöveg és az ábrák a kézirat leadásának időpontjában fennálló technikai szintnek felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük. 0

13 Személy- és készülékvédelem HU Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Komoly személyi és anyagi károkat okozhat a helytelen kezelés és a hibásan elvégzett munka. Az inverter üzembe helyezését csak szakképzett személyzet végezheti és csak a műszaki rendelkezések keretén belül. Az üzembe helyezés és az ápolás elvégzése előtt feltétlenül olvassa el a "Biztonsági rendelkezések" c. fejezetet. Személy- és készülékvédelem Az inverter felépítése és működésmódja következtében maximális biztonságot nyújt, úgy a szerelés, mint az üzemelés közben is. Az inverter a következők segítségével biztosítja a személyek és a készülékek védelmét: a) galvanikus elválasztással b) hálózat-felügyelettel. Az inverter rendelkezik egy nagyfrekvenciás transzformátorral, mely a lehető legnagyobb biztonsággal garantálja az egyenáramú oldal és a hálózat galvanikusan elválasztását. Galvanikus elválasztás Hálózat-felügyelet Az inverter a normálistól eltérő hálózatviszonyoknál azonnal leáll és megszakítja a villamoshálózatba a betáplálást (pl. a hálózat lekapcsolásakor, megszakításakor stb.) A hálózat-felügyelet a következőképpen történik: - feszültség-felügyelet segítségével - frekvencia-felügyelet segítségével - a sziget állapot felügyeletével.

14 Figyelmeztető információk a készüléken Az inverteren figyelmeztető információk és biztonsági szimbólumok találhatók. Ezeket a figyelmeztető információkat és biztonsági szimbólumokat tilos eltávolítani vagy átfesteni. Az információk és szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, melynek következményei súlyos személyi sérülés és anyagi károk lehetnek.

15 Biztonsági szimbólumok: HU A helytelen kezelés személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A leírt funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette: - jelen kezelési utasítás - a fotovoltaikus berendezés rendszerkomponensek összes kezelési utasítása, különösen a biztonsági előírások Veszélyes elektromos feszültség. Figyelmeztető jelzések szövege: FIGYELMEZTETÉS! A csatlakozó részt csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő nyithatja ki. A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad leválasztani a csatlakozó részről. A teljesítményátviteli egységek elkülönített tartományát csak a képzett szervizszemélyzet nyithatja ki. Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 5 perc. A hálózat nullavezetőjét földelni kell. A fénynek kitett szolármodulok veszélyes feszültséget állítanak elő. A szolármodulokon végzett munkák előtt működtesse a DC leválasztót és ha van, hatástalanítsa a meglévő modulföldelést. Figyelmeztető információk a falitartón A falitartón található egy figyelmeztető információ arra az esetre, ha több invertert akar egymás mellé felszerelni. Ezt a figyelmeztető információt tilos eltávolítani vagy átfesteni. A figyelmeztető információ figyelmeztet a hibás szerelésre, aminek a következménye anyagi károk lehetnek. Szereléskor be kell tartani a figyelmeztető információban megadott inverter távolságokat a faltól / menyezettől és több inverter egymás melletti szerelésekor pedig az egymás közötti távolságokat.

16 A Fronius IG Plus a fotovoltaikus rendszerben Általános tudnivalók A szolár-inverter egy, nagyon bonyolult összekapcsoló elem a szolármodulok és a nyilvános villamos hálózat között. Feladatok Az inverter fő feladatai a következők: - egyenáram átalakítása váltóárammá - teljesen automatikus üzemelés irányítás - kijelző funkciók és adatkommunikáció Egyenáram átalakítása váltóárammá Az inverter átalakítja a szolármodulok által termelt egyenáramot váltóárammá. A váltóáram a hálózati feszültséggel szinkronban betáplálásra kerül a ház villamos hálózatába vagy a nyilvános villamos hálózatba. FONTOS! Az inverter kizárólag hálózattal összekapcsolt fotovoltaikus berendezésekhez készült, a nyilvános hálózattól független áramtermelésre nincs lehetőség. Teljesen automatikus működés Az inverter működése teljesen automatikus. Ha napfelkelte után már elég energia áll rendelkezésre a szolármodulokból, akkor a vezérlő és a szabályozó egység elkezdi a hálózati feszültség és a hálózati frekvencia felügyeletét. Ha elegendő mértékű a napsugárzás, akkor a szolár-inverter elkezdi a betáplálást. Az inverter úgy működik, hogy a szolármodulokból a lehető legnagyobb teljesítmény kerül kinyerésre. Ennek a funkciónak az elnevezése Maximum Power Point Tracking (MPPT) - "Maximális Teljesítménypont Követés". Ha az alkonyat beálltakor a termelt energia már nem elég a hálózatba tápláláshoz, akkor az inverter teljesen leválasztja a teljesítmény-elektronikát a hálózatról és leállítja a működést. Valamennyi beállítás és az elmentett adatok megmaradnak. Kijelző funkciók és adatkommunikáció Az inverter és a felhasználó közötti összeköttetést az inverter kijelzője biztosítja. A kijelző kialakításakor kiemelt szempont volt az egyszerű kezelhetőség és a berendezés adatainak a folyamatos rendelkezésre állása. Az inverter alapvető funkciókkal rendelkezik a minimális és a maximális értékek napi és összegzett szintű regisztrálásához, az értékeket a kijelző kijelzi. Az adatkommunikációs elemek bőséges kínálata nagyszámú feljegyzési és megjelenítési változatot tesz lehetővé. 4

17 Rendszerbővítés Az inverter elő van készítve különféle rendszerbővítésekhez, mint pl.: - rendszerbővítés az inverternek egy külső rendszerbővítővel vagy más inverterekkel való kommunikálásához - adatgyűjtő a fotovoltaikus berendezés adatainak számítógépes feljegyzésére és kezelésére, beleértve az adatgyűjtőt és a modem kapcsolatot - különféle nagyméretű kijelzők - lakószobai kijelzők - aktorok (pl.: relék, riasztók) - interfész kártya HU A rendszerbővítések dugaszolható kártyák formájában állnak rendelkezésre. Inverter hűtése kényszerszellőzéssel Az inverter hőmérséklet-vezérelt, fordulatszám-szabályozott és golyóscsapágyazott ventilátorának hatásai: - az inverter optimális hűtése - a nagyobb hatásfok - hidegebb alkatrészek és ezáltal hosszabb élettartam - a lehető legkevesebb energiafogyasztás és a lehető legkisebb zajkibocsátás - súlycsökkentés a hűtőtest felületének a csökkentésével A Grounding Kit 00 kohm opció: A plusz vagy a mínusz póluson földelt szolármodulokon kívül a szolármodulok földelhetők nagyohmos ellenállással is a mínusz vagy a plusz pólusra. Ebben az esetben szükség van a Grounding Kit 00 kohm opcióra, melyet a szolármodul földelésbe be lehet helyezni egy normál biztosítóhoz hasonlóan a megfelelő biztosítótartóba. Grounding Kit 00 kohm Teljesítménycsökkentés (derating) Ha a ventilátor legnagyobb fordulatszáma ellenére sem lenne elég a hőelvezetés, akkor kb. 40 C környezeti hőmérséklettől kezdődően bekövetkezik az inverter un. teljesítménycsökkentése (derating) (például kapcsolószekrénybe szerelés esetén nem megfelelő hőelvezetésnél). A teljesítmény-csökkentő rövid időre olyan mértékben lecsökkenti az inverter teljesítményét, hogy ne kerüljön túllépésre a megengedett hőmérsékletet. Ameddig csak lehetséges, az inverter megszakítás nélkül üzemkész állapotban marad. 5

18 A Fronius IG Plus szerelése és csatlakoztatása Az inverter felépítése A teljesítményátviteli egység és a csatlakozó rész kiszállításkor egymástól külön vannak választva. () Teljesítményátviteli egység(ek) () () Csatlakozó rész () Áttekintés A Fronius IG Plus szerelése és csatlakoztatása a következő műveletekből áll: - A hely kiválasztása - A Fronius IG Plus csatlakoztatási lehetőségei - A Fronius IG Plus kijelölt töréshelyei - A Fronius IG Plus szerelése - A Fronius IG Plus csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC) - A Fronius IG Plus szolármodul ágak csatlakoztatása (DC) - A Fronius IG Plus lezárása 6

19 00 mm 50 mm 00 mm A hely kiválasztása HU Hely kiválasztása általában Az inverter helyének kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: A felszerelés csak megfelelő szilárdságú, függőleges falra történjen. Maximális környezeti hőmérséklet: -0? / +55? Relatív páratartalom: 0-95 % Tengerszint feletti magasság: max. 000 m - Az inverter két oldalánál a hűtőlevegő nyílások 00 mm-es tartományán belül ne legyenek más tárgyak elhelyezve. - Az egyes inverter egységek között 00 mm-es oldaltávolságot kell tartani. Az inverteren belül a levegőáramlás iránya jobbról balra tart (hideg levegő bevezetés jobbról, meleg levegő elvezetés balról). Amennyiben az invertert kapcsolószekrénybe vagy hasonló zárt helyre építik be, kényszerszellőztetéssel kell gondoskodni az elégséges hőelvezetésről. Az inverter alkalmas épületek belsejében történő felszerelésre és a szabadban történő felszerelésre is. Hely kiválasztása beltéri szereléskor Mivel az inverter bizonyos üzemi állapotokban kisebb zajokat kelt, ezért ne szerelje fel a lakóterület közvetlen környezetébe. Ne szerelje fel az invertert a következő helyekre: - Erősen poros helyiségekbe - Erősen poros helyiségekbe, ahol vezetőképes részecskék vannak (pl. vasforgácsok) - Maróhatású gőzöket, savakat vagy sókat tartalmazó helyiségekbe - Olyan helyiségekbe, ahol haszonállatok tartása miatt fokozott a balesetveszély (lovak, tehenek, juhok, disznók stb. tartása) - Istállókba és az azokkal határos mellékhelyiségekbe - Szénát, szalmát, szecskát, tápokat, műtrágyát stb. raktározó és tároló helyiségekbe - Gyümölcsöt, zöldséget és szőlőtermékeket tároló és feldolgozó helyiségekbe - Magvak, zöldtakarmányok és állateledelek feldolgozó helyiségeiben - Üvegházakban 7

20 Hely kiválasztása kültéri szereléskor Az inverter védettségének köszönhetően nem érzékeny a fröccsenő vízre, bármelyik irányból is éri. A gyártó ennek ellenére ajánlja, hogy az invertert lehetőség szerint ne tegye ki közvetlenül az időjárás hatásának, hogy elkerülhető legyen a víz nagymértékű összegyűlése az eső vagy a hó miatt. Az inverter kijelzőjének a védelme érdekében ne tegye ki azt közvetlen napsugárzásnak. Az inverter felszerelésének ideális helye egy védett helyre történő szerelés, pl. a szolármodulok területén vagy pedig egy tetőkiugrás alá. Ne szerelje fel az invertert a következő helyekre: - Ammóniák, maróhatású gőzök, savak vagy sók hatásának kitett helyekre (pl. műtrágyaraktárak, állatistállók szellőztető nyílásai, vegyi berendezések, cserzőműhelyek stb.) 8

21 A Fronius IG Plus csatlakoztatási lehetőségei HU A Fronius IG Plus csatlakoztatási lehetőségei Poz. Megnevezés () Biztosító burkolat (6 db. ág-biztosítóhoz, db. szolármodul földelés biztosítóhoz) () SMON jumper dugaszoló hely () DC+ főkapcsoló kábel (4) 6 DC+ biztosítótartó (5) SMOFF jumper dugaszoló hely (6) DC- főkapcsoló kábel (7) Dugaszolható kártya az ország szerinti beállításhoz (IG-Brain) (8) Szabad kártyadugaszoló hely egy opciós kártya részére (9) Szabad kártyadugaszoló hely egy második opciós kártya részére (0) Szabad kártyadugaszoló hely egy harmadik opciós kártya részére () Szolármodul földelés biztosítótartója () Dugaszolható kártya kábelének húzásmentesítése () AC-oldali csatlakozókapcsok (4) Metrikus tömszelence, M vagy M40 (AC csatlakozó) (5) 6 DC- csatlakozókapocs (6) Szolármodul ágak húzásmentesítése 9

22 Poz. Megnevezés (7) 6 DC+ csatlakozókapocs (8) DC főkapcsoló 0

23 A Fronius IG Plus kijelölt töréshelyei HU Általános tudnivalók Az inverteren több különböző méretű kijelölt töréshely van. A kitört részek eltávolítása által keletkező nyílások különféle kábelek bemenetéül szolgálnak. Fronius IG Plus kijelölt töréshelyei a kábelbemenetekhez () () () Poz. Ismertetés () kábelbemenet az M metrikus tömszelencéhez (DC- kábelhez, nagyobb mint 6 mm² kábelkeresztmetszettel) () kábelbement 6 DC szolármodul ághoz (5-9, mm kábelátmérőhöz) () Tömítőbetét (kábelbement a dugaszolható kártya kábeléhez) Kijelölt töréshelyek kitörése Csak kívülről befelé törje ki a műanyag és a nagyobb fém kijelölt töréshelyeket. A kisebb fém kijelölt töréshelyeket belülről kifelé törje ki. Csak annyi kijelölt töréshelyet törjön ki, ahány kábel van (pl. szolármodul ághoz 6 helyet kell kitörni). A műanyag kijelölt töréshelyek még külön központozó furattal is rendelkeznek, tehát ezek szükség esetén fel is fúrhatók.

24 A Fronius IG Plus szerelése A falitartó felszerelése FONTOS! Az alap minőségétől függően a falitartóra szereléshez különféle tiplikre és csavarokra van szükség. Ezért a tiplik és a csavarok nem tartoznak bele az inverter szállítási terjedelmébe. Maga a szerelő a felelős a megfelelő tiplik és csavarok kiválasztásáért. MEGJEGYZÉS! A Fronius IG Plus kizárólag függőlegesen a falra szereléshez készült. min. 50 mm min. in. "click" (*) FONTOS! Úgy szerelje fel a falitartót, hogy a falitartón lévő kijelző-jelölés (*) szemmagasságban legyen. 4 6 x A Fronius IG Plus emelése A csatlakozó rész és a teljesítményátviteli egység emeléséhez a Fronius azt javasolja, hogy használja a kereskedelemben kapható sima felületek emelésére szolgáló szívókorongos emelőt. FONTOS! - A szívókorongos emelő méretezése feleljen meg a csatlakozó rész és a teljesítményátviteli egység súlyának. - Vegye figyelembe a szívókoronggyártó biztonsági útmutatásait. - A szívókorong nem tartozik bele az inverter szállítási terjedelmébe.

25 A csatlakozó rész és teljesítményátviteli egység súlyadatai: Inverter Csatlakozó rész Teljesítményátviteli egység Fronius IG Plus 5 V- 9,85 kg,95 kg Fronius IG Plus 0 V- 9,85 kg,95 kg Fronius IG Plus 5 V- 9,85 kg,95 kg Fronius IG Plus 50 V- 9,85 kg,95 kg Fronius IG Plus 55 V- 9,85 kg 6,0 kg Fronius IG Plus 55 V- 9,85 kg 6,0 kg Fronius IG Plus 55 V-,05 kg 8,5 kg Fronius IG Plus 60 V- 9,85 kg 6,0 kg Fronius IG Plus 60 V- 9,85 kg 6,0 kg Fronius IG Plus 60 V-,05 kg 8,5 kg Fronius IG Plus 70 V- 9,85 kg 6,0 kg Fronius IG Plus 70 V- 9,85 kg 6,0 kg Fronius IG Plus 80 V-,05 kg 8,5 kg Fronius IG Plus 00 V- 0,80 kg 6,0 kg Fronius IG Plus 00 V- 0,85 kg 6,0 kg Fronius IG Plus 00 V-,05 kg 8,5 kg Fronius IG Plus 0 V-,05 kg 8,5 kg Fronius IG Plus 50 V-,05 kg 8,5 kg HU A Fronius IG Plus szerelése MEGJEGYZÉS! Az inverter szerelésekor ügyeljen a következőkre: - a falitartó a falra szilárdan legyen felszerelve - a csatlakoztató egység legyen a falitartóba beakasztva és rögzítve - a teljesítményátviteli egység legyen a falitartóba beakasztva és legyen hozzárögzítve a csatlakoztató egységhez A B

26 A B 7 A teljesítményátviteli egység csatlakozó részre rögzítéséhez használja a falitartóra felragasztott zacskóban lévő csavarokat. 4

27 A Fronius IG Plus csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC) HU Hálózat-felügyelet FONTOS! A hálózat-felügyelet optimális működéséhez az AC-oldali csatlakozókapcsok tápvezeték ellenállásának a lehető legkisebbnek kell lennie. Több inverterrrel felszerelt berendezések Nagy fotovoltaikus berendezéseknél több inverter is párhuzamosan kapcsolható. A szimmetrikus betáplálás biztosítása céljából az inverter csatlakoztatását a fázisra egyenletesen elosztva végezze. AC-oldali csatlakozókapcsok Egyfázisú inverter Kétfázisú inverter PE (a) (b) PE (a) Háromfázisú inverter Jelmagyarázat: L Fázisvezető L Fázisvezető L Fázisvezető N Nullavezető PE Védővezető / földelés PE (a) Kiegészítő földelés csatlakoztatási lehetősége (b) US Sense kapocs (az USA számára) max. kábelkeresztmetszet: 5 mm² - flexibilis kábelhez 5 mm² - merev kábelhez PE (a) (b) 5

28 Hálózati nullavezető MEGJEGYZÉS! Biztosítsa, hogy a hálózat nullavezetője földelve legyen. Az inverter üzemeléshez szükséges a nullavezető csatlakoztatására. MEGJEGYZÉS! A túl kicsire méretezett nullavezető hátrányosan befolyásolhatja az inverter hálózati betáplálás üzemmódját. Tehát a nullavezetőt ugyanakkorára kell méretezni mint az L, L és L vezetőket. Alumínium kábelek csatlakoztatása MEGJEGYZÉS! Az AC-oldali csatlakozókapcsok nem alkalmasak alumínium kábelek csatlakoztatására. AC kábelek kábelkeresztmetszete M metrikus tömszelence esetén: Kábelátmérő - mm M40 metrikus tömszelence esetén: Kábelátmérő 9-8 mm Kisebb kábelátmérőknél szükség esetén használjon szűkítődarabokat. Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély. - A csatlakozó részt csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő nyithatja ki. - A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad leválasztani a csatlakozó részről. - A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak a Fronius által képzett szevizszemélyzet nyithatja ki. Valamennyi csatlakozatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen. VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye a hálózati nullavezető túlterhelése miatt. - A - és -fázisú készülékeket ne egyesítse egy fázisba - A többfázisú készülékeket semmi esetre se üzemeltesse egyfázisúan VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatt. A szabálytalanul meghúzott csatlakozókapcsok termikus károkat okozhatnak az inverterben és ennek következtében tüzet okozhatnak. Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a megadott forgatónyomatékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot. A Fronius IG Plus csatlakoztatása a nyilvános hálózatra (AC) A nyilvános hálózatra való fix csatlakoztatást csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti. MEGJEGYZÉS! A finomhuzalos kábelek az 5-ös vezetékosztályig bezárólag érvéghüvely nélkül csatlakoztathatók az AC-oldali csatlakozókapcsokra. 6

29 7 on HU off OFF mm 0 mm AC Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka: Nm Maximális váltóáram-oldali biztosító Inverter Fázisok Névleges teljesítmény Biztosítás Fronius IG Plus 5 V-,6 kw x C 5 A Fronius IG Plus 0 V- kw x C 5 A Fronius IG Plus 5 V-,5 kw x C 5 A Fronius IG Plus 50 V- 4 kw x C 5 A Fronius IG Plus 55 V- 5 kw x C 50 A Fronius IG Plus 55 V- 5 kw x C 5 A Fronius IG Plus 55 V- 5 kw x C 5 A Fronius IG Plus 60 V- 6 kw x C 50 A Fronius IG Plus 60 V- 6 kw x C 5 A Fronius IG Plus 60 V- 6 kw x C 5 A Fronius IG Plus 70 V- 6,5 kw x C 50 A Fronius IG Plus 70 V- 6,5 kw x C 5 A Fronius IG Plus 80 V- 7 kw x C 5 A Fronius IG Plus 00 V- 8 kw x C 50 A Fronius IG Plus 00 V- 8 kw x C 5 A Fronius IG Plus 00 V- 8 kw x C 5 A Fronius IG Plus 0 V- 0 kw x C 5 A Fronius IG Plus 50 V- kw x C 5 A MEGJEGYZÉS! A helyi rendelkezések, az energiaszolgáltató vállalat vagy más adottságok miatt szükség lehet az AC csatlakozóvezetékben egy hibaáram védőkapcsolóra. Általában ebben az esetben elegendő ehhez egy A típusú hibaáram védőkapcsoló. Egyes esetekben és a helyi adottságoktól függően azonban az A típusú hibaáram védőkapcsoló hibásan is kioldhat. A Fronius ezért azt ajánlja, hogy a frekvencia-átalakítóhoz való megfelelő hibaáram védőkapcsolót használjon. MEGJEGYZÉS! Csak háromfázisú inverterek esetében: hibaáram védőkapcsoló alkalmazásakor a PE védővezeték és az N nullavezető közötti feszültségkülönbség nem lehet nagyobb 8 V-nál. 7

30 A Fronius IG Plus szolármodul ágak csatlakoztatása (DC) Szolármodulok általános ismertetése A szolármodulok megfelelő kiválasztásához és az inverter lehetőség szerinti gazdaságos használatához vegye figyelembe a következő pontokat: - A szolármodulok üresjárati feszültsége állandó értékű napsugárzásnál és csökkenő hőmérsékletnél emelkedik. Az üresjárati feszültség nem lépheti túl a 600 V-ot. A 600 V-nál nagyobb üresjárati feszültség tönkreteszi az invertert, és valamennyi garanciális jog megszűnik. - A szolármodul méretezésére szolgáló pontos értékeket az erre a célra alkalmas méretezőprogramok szolgáltatnak, mint például a Fronius Solar.configurator (megvásárolható a weboldalon). MEGJEGYZÉS! A szolármodulok csatlakoztatása előtt ellenőrizze a következőket: - a gyártó adatai alapján a szolármodulokra megadott feszültség egyezik-e a reális értékkel - szükség van-e szolármodul földelésre. Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély. - A csatlakozó részt csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő nyithatja ki. - A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad leválasztani a csatlakozó részről. - A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak a Fronius által képzett szevizszemélyzet nyithatja ki. Valamennyi csatlakozatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen. A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsolónál a csatlakozó rész továbbra is feszültség alatt áll. VIGYÁZAT! Inverter károsodásának veszélye a nem szabályszerűen meghúzott csatlakozókapcsok miatt. A szabálytalanul meghúzott csatlakozókapcsok termikus károkat okozhatnak az inverterben és ennek következtében tüzet okozhatnak. Az AC és DC kábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a megadott forgatónyomatékkal húzza meg az összes csatlakozókapcsot. 8

31 DC-oldali csatlakozókapcsok HU DC+ A műveleteket meg kell ismételni, ha a kábelt lecsatlakoztatta és újra vissza akarja csatlakoztatni. DC- Alumínium kábelek csatlakoztatása (DC) Az DC-oldali csatlakozókapcsok alkalmasak egyhuzalos körszelvényű alumíniumkábelek csatlakozatására. Mivel az alumínium felületén elektromosan nem vezető oxidréteg van, ezért az alumíniumkábelek csatlakoztatásakor figyelembe kell venni az alábbi pontokat: - az alumínium kábeleknél csökkentett méretezési áramot kell figyelembe venni - figyelembe kell venni az alább ismertetett csatlakozatási feltételeket Csökkentett méretezési áramok alumínium kábelekhez: Méretezési keresztmetszet Csökkentett méretezési áram,5 mm² 0 A 4 mm² 7 A 6 mm² 5 A 0 mm² 48 A 6 mm² 64 A MEGJEGYZÉS! A kábelkeresztmetszet méretezésekor vegye figyelembe a helyi előírásokat. Csatlakoztatási feltételek: A lecsupaszított kábelvéget alapos lekaparással tisztítsa meg az oxidrétegtől, pl. egy késsel FONTOS! Ne használjon kefét, reszelőt vagy csiszolópapírt; mert az alumínium részecskék megtapadnak és átkerülhetnek más vezetőkre is. Az oxidréteg eltávolítása után a kábelvéget kenje be semleges zsírral, pl. sav- és lúgmentes vazelinnel A kábelvéget csatlakoztassa közvetlenül a kapocsba 9

32 Szolármodul ágak polaritás-felcserélése Az inverter csatlakozó rész normál kivitelben 6 fémcsappal van felszerelve, melyek a biztosítótartóban helyezkednek el. Az inverter elektronikusan olyan felépítésű, hogy a fémcsapok megléte esetén az összes szolármodul ág pólusfelcserélése nem okozza az inverter károsodását. VIGYÁZAT! Az inverter károsodásveszélye és ennek következtében az inverter tűzveszélye áll fenn, ha fémcsapok alkalmazása esetén felcserélésre kerül az egyik szolármodul ág pólusa. Egy szolármodul ág pólusainak a felcserélése meg nem engedett hőterhelést okozhat, mely előidézheti az inverter kigyulladását. Fémcsapok alkalmazásakor a szolármodul ágak csatlakoztatása előtt mindig ügyeljen arra, hogy helyes legyen a polaritásuk. Ha a fémcsapok helyett ág-biztosítókat alkalmaznak, akkor már egyetlen egy szolármodul ág pólusfelcserélése előidézheti az inverter károsodását és ennek következtében kigyulladhat az inverter. VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye és ennek következtében az inverter tűzveszélye áll fenn, ha felcserélődnek a szolármodul ágak pólusai, amikor ág-biztosítókat alkalmaznak. A szolármodul ágak pólusfelcserélése azt eredményezheti, hogy az alkalmazott szolármodul ág-biztosító megengedhetetlen mértékben túlterhelésre kerül. Ennek következtében erős ív keletkezhet, mely előidézheti az inverter kigyulladását. Szolármodul ág-biztosító alkalmazásakor az egyes szolármodul ágak csatlakoztatása előtt mindig ügyeljen a helyes polaritásra! Áttekintés A 'Fronius IG Plus szolármodul ágak csatlakoztatása (DC)' a következő lépéseket foglalja magában: - Földelés nélküli rendszer: Szolármodul ágak csatlakoztatása - Földelés nélküli rendszer: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni - Szolármodul földelés a mínusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása - Szolármodul földelés a mínusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni - Szolármodul ág földelés a mínusz póluson Fronius IG Plus esetén - Szolármodul földelés a plusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása - Szolármodul földelés a plusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni - Szolármodul ág földelés a plusz póluson Fronius IG Plus esetén - Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai 0

33 Földelés nélküli rendszer: Szolármodul ágak csatlakoztatása HU Szolármodul ágak kábelkeresztmetszete A szolármodul ágak kábelkeresztmetszete kábelenként maximum 6 mm² lehet. MEGJEGYZÉS! A szolármodul ágak hatékony húzásmentesítése céljából, kizárólag egyforma méretű kábelkeresztmetszeteket alkalmazzon. Földelés nélküli rendszer: Szolármodul ágak csatlakoztatása 6 x 4 4 MEGJEGYZÉS! A finomhuzalos kábelek az 5-ös vezetékosztályig bezárólag érvéghüvely nélkül csatlakoztathatók a DC-oldali csatlakozókapcsokra.

34 4 0 mm VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt. - Egy DC csatlakozókapocsra maximum 0 A csatlakoztatható. - A DC+ és DC- kábeleket pólushelyesen csatlakoztassa az inverter DC+ és DC- csatlakozókapcsaira. 5 6 SMON SMOFF Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm FONTOS! - A helyes mérési eredmény elérése céljából állítsa a jumpert az SM ON helyzetből az SM OFF helyzetbe - Ellenőrizze a szolármodul ágak polaritását és feszültségét: a feszültség maximum 600 V lehet, az egyes szolármodul ágak közötti különbség pedig max. 0 V.

35 7 8 max. 600 V HU SMON SMOFF FONTOS! - Ha a szolármodul ágak csatlakoztatva vannak, akkor a szolármodul gyártója által közölt adatok alapján helyezze a fémcsapokat vagy az ág-biztosítókat a biztosítótartóba a biztosítófedéllel együtt. Széria szerinti kivitelnél a fémcsapok az inverter szállítási terjedelmébe tartoznak. - A szabadon maradó DC+ csatlakozókapcsoknál helyezze a fémcsapokat a biztosítótartóba a biztosítófedéllel x Az ág-biztosítókról további információkat az 'Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai' c. fejezetben talál. Ág-biztosítók kiválasztása Ha a szolármodul gyártójának előírása szerint az üzemeléshez ág-biztosítók szükségesek: - Az ág-biztosítókat a szolármodul gyártója által közölt adatok vagy az 'Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai' c. fejezet szerint válassza ki (max. 0 A szolármodul áganként, max. 6 szolármodul ággal) FONTOS! - Vegye figyelembe a szolármodulok biztonsági előírásait - Vegye figyelembe a szolármodul gyártójának a követelményeit.

36 Ág-biztosítók behelyezése MEGJEGYZÉS! Ha a szolármodul gyártójának előírása szerint ág-biztosítók szükségesek: - A biztosítókat a mindenkori biztosítótartóba kizárólag csak a biztonsági fedéllel együtt helyezze be - Ne üzemeltesse az invertert a biztosítófedelek nélkül FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Szolármodulok DC feszültsége miatti veszély. A biztosítófedelek kizárólag a szerelést segítik és nem biztosítanak érintésvédelmet. 4 4

37 Földelés nélküli rendszer: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni HU Általános tudnivalók Az inverterhez opcionálisan csatlakoztatható nagyobb mint 6 mm² keresztmetszetű DC kábel is, pl. akkor, ha a szolármodul kábelek DC kábeleit az inverteren kívül egyesítik egy nagy ágba. Kiegészítésként szükséges alkatrészek A nagyobb mint 6 mm² keresztmetszetű DC kábelek csatlakoztatásakor még a következő kiegészítő alkatrészek szükségesek: - M metrikus tömszelence (védettség min IP45) - csatlakozó-elosztó *) A metrikus tömszelencék és csatlakozó-elosztók opcionálisan kaphatók a Fronius-nál. - M0 kábelsaru *) A kábelsarut a meglévő DC kábeleknek megfelelően kell kiválasztani - M0 hatlapú anya Földelés nélküli rendszer: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni 6 x 4 5

38 4 5 mm 4 4 DC+ AC VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt. A DC+ és DCkábeleket pólushelyesen csatlakoztassa az inverter DC+ és DC- csatlakozókapcsaira 5 6 M x DC+ AC Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm Csatlakozó-elosztó hatlapú anyájának a meghúzónyomatéka: max. 5 Nm mm 6 x M

39 Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm Csatlakozó-elosztó hatlapú anyájának a meghúzónyomatéka: max. 5 Nm HU 9 0 SMON DC+ DC- AC SMOFF FONTOS! - A helyes mérési eredmény elérése céljából állítsa a jumpert az SM ON helyzetből az SM OFF helyzetbe - Ellenőrizze a DC kábel polaritását és feszültségét: A feszültség max. 600 V lehet. max. 600 V SMON SMOFF FONTOS! Ha a csatlakozó-elosztók csatlakoztatva vannak, akkor helyezze be a 6 fémcsapot a biztosítótartóba a biztosítófedéllel. Széria szerinti kivitelnél a fémcsapok az inverter szállítási terjedelmébe tartoznak. 6 x 7

40 Szolármodul földelés a mínusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása Általános tudnivalók A következő lépések arra az esetre vonatkoznak, ha a szolármodulgyártó előírása szerint a szolármodult a mínusz póluson kell leföldelni. Szolármodul ágak kábelkeresztmetszete A szolármodul ágak kábelkeresztmetszete kábelenként maximum 6 mm² lehet. MEGJEGYZÉS! A szolármodul ágak hatékony húzásmentesítése céljából, kizárólag egyforma méretű kábelkeresztmetszeteket alkalmazzon. Szolármodul földelés a mínusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása 6 x 4 4 MEGJEGYZÉS! A finomhuzalos kábelek az 5-ös vezetékosztályig bezárólag érvéghüvely nélkül csatlakoztathatók a DC-oldali csatlakozókapcsokra. 8

41 4 HU 0 mm VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt. - Egy DC csatlakozókapocsra maximum 0 A csatlakoztatható. - A DC+ és DC- kábeleket pólushelyesen csatlakoztassa az inverter DC+ és DC- csatlakozókapcsaira. 5 6 SMON SMOFF Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm FONTOS! - A helyes mérési eredmény elérése céljából állítsa a jumpert az SM ON helyzetből az SM OFF helyzetbe - Ellenőrizze a szolármodul ágak polaritását és feszültségét: a feszültség maximum 600 V lehet, az egyes szolármodul ágak közötti különbség pedig max. 0 V. 9

42 7 8 max. 600 V SMON SMOFF FONTOS! - Ha a szolármodul ágak csatlakoztatva vannak, akkor a szolármodul gyártója által közölt adatok alapján helyezze a fémcsapokat vagy az ág-biztosítókat a biztosítótartóba a biztosítófedéllel együtt. Széria szerinti kivitelnél a fémcsapok az inverter szállítási terjedelmébe tartoznak. - A szabadon maradó DC+ csatlakozókapcsoknál helyezze a fémcsapokat a biztosítótartóba a biztosítófedéllel x Az ág-biztosítókról további információkat az 'Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai' c. fejezetben talál. Ág-biztosítók kiválasztása Ha a szolármodul gyártójának előírása szerint az üzemeléshez ág-biztosítók szükségesek: - Az ág-biztosítókat a szolármodul gyártója által közölt adatok vagy az 'Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai' c. fejezet szerint válassza ki (max. 0 A szolármodul áganként, max. 6 szolármodul ággal) FONTOS! - Vegye figyelembe a szolármodulok biztonsági előírásait - Vegye figyelembe a szolármodul gyártójának a követelményeit. 40

43 Ág-biztosítók behelyezése MEGJEGYZÉS! Ha a szolármodul gyártójának előírása szerint ág-biztosítók szükségesek: - A biztosítókat a mindenkori biztosítótartóba kizárólag csak a biztonsági fedéllel együtt helyezze be - Ne üzemeltesse az invertert a biztosítófedelek nélkül HU FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Szolármodulok DC feszültsége miatti veszély. A biztosítófedelek kizárólag a szerelést segítik és nem biztosítanak érintésvédelmet. 4 4

44 Szolármodul földelés a mínusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni Általános tudnivalók A következő lépések arra az esetre vonatkoznak, ha a szolármodulgyártó előírása szerint a szolármodult a mínusz póluson kell leföldelni. Az inverterhez opcionálisan csatlakoztatható nagyobb mint 6 mm² keresztmetszetű DC kábel is, pl. akkor, ha a szolármodul kábelek DC kábeleit az inverteren kívül egyesítik egy nagy ágba. Kiegészítésként szükséges alkatrészek A nagyobb mint 6 mm² keresztmetszetű DC kábelek csatlakoztatásakor még a következő kiegészítő alkatrészek szükségesek: - M metrikus tömszelence (védettség min IP45) - csatlakozó-elosztó *) A metrikus tömszelencék és csatlakozó-elosztók opcionálisan kaphatók a Fronius-nál. - M0 kábelsaru *) A kábelsarut a meglévő DC kábeleknek megfelelően kell kiválasztani - M0 hatlapú anya Szolármodul földelés a mínusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni 6 x 4 4

45 4 HU 5 mm 4 4 DC+ AC VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt. A DC+ és DCkábeleket pólushelyesen csatlakoztassa az inverter DC+ és DC- csatlakozókapcsaira 5 6 M x DC+ AC Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm Csatlakozó-elosztó hatlapú anyájának a meghúzónyomatéka: max. 5 Nm mm 6 x M

46 Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm Csatlakozó-elosztó hatlapú anyájának a meghúzónyomatéka: max. 5 Nm 9 0 SMON DC+ DC- AC SMOFF FONTOS! - A helyes mérési eredmény elérése céljából állítsa a jumpert az SM ON helyzetből az SM OFF helyzetbe - Ellenőrizze a DC kábel polaritását és feszültségét: A feszültség max. 600 V lehet. max. 600 V SMON SMOFF FONTOS! Ha a csatlakozó-elosztók csatlakoztatva vannak, akkor helyezze be a 6 fémcsapot a biztosítótartóba a biztosítófedéllel. Széria szerinti kivitelnél a fémcsapok az inverter szállítási terjedelmébe tartoznak. 6 x 44

47 Szolármodul ág földelés a mínusz póluson Fronius IG Plus esetén HU Általános tudnivalók Néhány szolármodulgyártó előírja a szolármodulok földelését. FONTOS! Szolármodul földelés előírásakor vegye figyelembe a következőket: - a szolármodulgyártó által közölt polaritásra vonatkozó adatokat és a szükséges szolármodul földelés fajtáját - a nemzeti előírásokat Szolármodul földelés a mínusz póluson () () DC+ DC- () L N = ~ PE Példa: Szolármodul földelés a mínusz póluson biztosítóval vagy nagyohmos ellenállással () Szolármodul () Inverter () Biztosító / nagyohmos ellenállás Szolármodul ág földelés a mínusz póluson Fronius IG Plus esetén A Fronius IG Plus-nál lehetőség van a szolármodulok földelésére egy biztosítón vagy nagyohmos ellenálláson keresztül. Szolármodul földelés biztosítótartója a Fronius IG Plus-on A szolármodul földeléshez a Fronius A-es és 0 x 8 mm méretű biztosítót ajánl. A nagyohmos ellenállású szolármodul földeléshez a Fronius kizárólag a Grounding Kit 00 kohm opciót ajánlja. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Elektromos áramütés veszélye a helytelen és nem kielégítő szolármodul földelés miatt. Hogy meg tudjon felelni az IEC 609- előírásnak, az inverterben a szolármodul gyártója által előírt szolármodul földeléshez kizárólag a megadott biztosítót vagy a nagyohmos 'Grounding Kit 00 kohm' ellenállást használja. 45

48 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Szolármodulok DC feszültsége miatti veszély. Földelt szolármoduloknál az inverter szigetelésfelügyelete nem aktív. - Gondoskodjon róla, hogy a földelt szolármodulok a II. védettség osztály szerinti védőszigetelésnek megfelelően legyenek felépítve - A fotovoltaikus berendezésre jól láthatóan helyezze el a megfelelő biztonsági címkét - Az invertert úgy állítsa be, hogy a biztosító kioldásakor figyelmeztető üzenet jelenjen meg. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Biztonsági címke a szolármodul földeléshez FONTOS! A szolármodul földelés biztonsági címkéje és biztosítója nincs benne az inverter szállítási terjedelmében, és azokat külön kell kérni. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Inverter beállítása földelt szolármodulokhoz Földelt szolármoduloknál deaktiválni kell az inverter szigetelésfelügyeletét. Ezért az invertert a Setup menü. szintjével úgy kell beállítani, hogy a földelés biztosító kioldásakor - az ország szerinti beállítástól függően - hibaüzenet jelenjen meg, vagy kikapcsoljon az inverter. A Setup menü. szintjére lépéshez a 74 hozzáférési kód bevitele szükséges. Szolármodul földelés: Biztosító vagy Grounding Kit 00 kohm opció alkalmazása MEGJEGYZÉS! Ha a szolármodulgyártó előírása szerint a szolármodult a mínusz póluson kell leföldelni: - A Grounding Kit 00 kohm opciót kizárólag csak kompletten, a műanyag tokkal együtt helyezze a biztosítótartóba - A Grounding Kit 00 kohm opció alkalmazásakor az invertert ne üzemeltesse a műanyag tok nélkül vagy - a biztosítót kizárólag csak biztosítófedéllel helyezze be a biztosítótartóba - Ne üzemeltesse az invertert a biztosítófedél nélkül FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Szolármodulok DC feszültsége miatti veszély. A biztosítófedelek kizárólag a szerelést segítik és nem biztosítanak érintésvédelmet. A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsolónál a szolármodul földelés a mínusz póluson továbbra is fennáll. Semmi esetre se érintse meg a DC+ és DC- kapcsot. 46

49 Biztosító behelyezése: Grounding Kit 00 kohm opció behelyezése: HU *) *) 4 *) Széria szerinti kivitelnél a műanyag csap benne van az inverter szállítási terjedelmében *) A széria szerinti műanyag csapos biztosítótartó eltávolítása A szolármodul földeléshez a Fronius A- es és 0 x 8 mm méretű biztosítót ajánl. A Grounding Kit 00 kohm opciót kizárólag csak kompletten, a műanyag tokkal együtt helyezze a biztosítótartóba A biztosító behelyezésével a szolármodul a mínusz póluson keresztül földelve van. A Grounding Kit 00 kohm opció behelyezésével a szolármodul a mínusz póluson a nagyohmos ellenálláson keresztül földelve van. A karbantartási munkák céljából nyissa ki a Fronius IG Plus-t Eljárásmód, ha karbantartási munkák céljából ki kell nyitnia az invertert: Feszültségmentesítse az inverter előtti AC- és DC-oldalt Nyissa ki a csatlakozó részt Kapcsolja ki a DC főkapcsolót 4 Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét (5 perc) 5 Távolítsa el a lemezburkolatokat 6 Ha van, akkor távolítsa el a szolármodul földelés biztosítót 7 Ha van, távolítsa el az ág-biztosítókat 8 Kapcsolja le a DC kábelt 9 Kapcsolja le az AC kábelt 47

50 Szolármodul földelés a plusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása Általános tudnivalók A következő lépések arra az esetre vonatkoznak, ha a szolármodulgyártó előírása szerint a szolármodult a plusz póluson kell leföldelni. Szolármodul ágak kábelkeresztmetszete A szolármodul ágak kábelkeresztmetszete kábelenként maximum 6 mm² lehet. MEGJEGYZÉS! A szolármodul ágak hatékony húzásmentesítése céljából, kizárólag egyforma méretű kábelkeresztmetszeteket alkalmazzon. Szolármodul földelés a plusz póluson: Szolármodul ágak csatlakoztatása 6 x 4 DC DC - 4 A DC főkapcsoló kábel oldása után: - Csatlakoztassa a DC+ kábelt a DC- csatlakozóra az 5. lépés szerint - Csatlakoztassa a DC- kábelt a DC+ csatlakozóra az 5. lépés szerint - A fordított polaritást a 6. és 7. lépésnek megfelelően (+) és (-) -szal jelölje 48

51 5 6 DC + DC + HU DC - DC DC - DC + MEGJEGYZÉS! A finomhuzalos kábelek az 5-ös vezetékosztályig bezárólag érvéghüvely nélkül csatlakoztathatók a DC-oldali csatlakozókapcsokra. 8 0 mm VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt. - Egy DC csatlakozókapocsra maximum 0 A csatlakoztatható. - Csatlakoztassa az inverter DC csatlakozókapcsainak a jobb oldali csatlakozó blokkjára a DC+ kábelt - Csatlakoztassa az inverter DC csatlakozókapcsainak a bal oldali csatlakozó blokkjára a DC- kábelt - A fordított polaritást a 0. lépésnek megfelelően (+) és (-) -szal jelölje 49

52 9 0 DC + DC - DC + DC - DC + DC - DC+ DC- DC- DC+ DC - DC + 4 DC - DC + DC- DC+ Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm FONTOS! - A helyes mérési eredmény elérése céljából állítsa a jumpert az SM ON helyzetből az SM OFF helyzetbe - Ellenőrizze a szolármodul ágak polaritását és feszültségét: a feszültség maximum 600 V lehet, az egyes szolármodul ágak közötti különbség pedig max. 0 V. max. 600 V SMON SMOFF SMON SMOFF 50

53 FONTOS! - Ha csatlakoztatva vannak a szolármodul ágak, akkor a szolármodul gyártója által közölt adatok alapján a fémcsapokat a biztosítótartóba biztosítófedéllel együtt helyezze. Széria szerinti kivitelnél a fémcsapok az inverter szállítási terjedelmébe tartoznak. - A szabadon maradó DC+ csatlakozókapcsoknál helyezze a fémcsapokat a biztosítótartóba a biztosítófedéllel. HU x Ág-biztosítók kiválasztása Ha a szolármodul gyártójának előírása szerint az üzemeléshez ág-biztosítók szükségesek: - Az ág-biztosítókat a szolármodul gyártója által közölt adatok vagy az 'Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai' c. fejezet szerint válassza ki (max. 0 A szolármodul áganként, max. 6 szolármodul ággal) FONTOS! - Vegye figyelembe a szolármodulok biztonsági előírásait - Vegye figyelembe a szolármodul gyártójának a követelményeit. Ág-biztosítók behelyezése MEGJEGYZÉS! Ha a szolármodul gyártójának előírása szerint ág-biztosítók szükségesek: - A biztosítókat a mindenkori biztosítótartóba kizárólag csak a biztonsági fedéllel együtt helyezze be - Ne üzemeltesse az invertert a biztosítófedelek nélkül FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Szolármodulok DC feszültsége miatti veszély. A biztosítófedelek kizárólag a szerelést segítik és nem biztosítanak érintésvédelmet. 4 5

54 Szolármodul földelés a plusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni Általános tudnivalók A következő lépések arra az esetre vonatkoznak, ha a szolármodulgyártó előírása szerint a szolármodult a mínusz póluson kell leföldelni. Az inverterhez opcionálisan csatlakoztatható nagyobb mint 6 mm² keresztmetszetű DC kábel is, pl. akkor, ha a szolármodul kábelek DC kábeleit az inverteren kívül egyesítik egy nagy ágba. Kiegészítésként szükséges alkatrészek A nagyobb mint 6 mm² keresztmetszetű DC kábelek csatlakoztatásakor még a következő kiegészítő alkatrészek szükségesek: - M metrikus tömszelence (védettség min IP45) - csatlakozó-elosztó *) A metrikus tömszelencék és csatlakozó-elosztók opcionálisan kaphatók a Fronius-nál. - M0 kábelsaru *) A kábelsarut a meglévő DC kábeleknek megfelelően kell kiválasztani - M0 hatlapú anya Szolármodul földelés a plusz póluson: A szolármodul ágakat 6 mm²-nél nagyobb keresztmetszetű kábelekkel kell csatlakoztatni 6 x 4 5

55 4 DC + HU 4 4 DC - 4 A DC főkapcsoló kábel oldása után: - Csatlakoztassa a DC+ kábelt a DC- csatlakozóra az 5. lépés szerint - Csatlakoztassa a DC- kábelt a DC+ csatlakozóra az 5. lépés szerint - A fordított polaritást a 6. és 7. lépésnek megfelelően (+) és (-) -szal jelölje 5 6 DC + DC + DC - DC DC - 5 mm DC + 5

56 VIGYÁZAT! Az inverter károsodásának veszélye túlterhelés miatt. - Csatlakoztassa az inverter DC csatlakozókapcsainak a jobb oldali csatlakozó blokkjára a DC+ kábelt - Csatlakoztassa az inverter DC csatlakozókapcsainak a bal oldali csatlakozó blokkjára a DC- kábelt - A fordított polaritást a 4. lépésnek megfelelően (+) és (-) -szal jelölje 9 0 DC- M x DC- AC Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm Csatlakozó-elosztó hatlapú anyájának a meghúzónyomatéka: max. 5 Nm 5 mm DC+ M x DC+ AC Csatlakozókapcsok meghúzónyomatéka:, -,5 Nm Csatlakozó-elosztó hatlapú anyájának a meghúzónyomatéka: max. 5 Nm 54

57 4 DC + DC - HU DC + DC - DC - DC + 4 DC - DC + DC- DC+ AC FONTOS! - A helyes mérési eredmény elérése céljából állítsa a jumpert az SM ON helyzetből az SM OFF helyzetbe - Ellenőrizze a DC kábel polaritását és feszültségét: A feszültség max. 600 V lehet. 5 6 SMON SMOFF 7 SMON SMOFF FONTOS! Ha a csatlakozó-elosztók csatlakoztatva vannak, akkor helyezze be a 6 fémcsapot a biztosítótartóba a biztosítófedéllel. Széria szerinti kivitelnél a fémcsapok a Fronius IG Plus szállítási terjedelmébe tartoznak. 55

58 8 6 x 56

59 Szolármodul ág földelés a plusz póluson Fronius IG Plus esetén HU Általános tudnivalók Néhány szolármodulgyártó előírja a szolármodulok földelését. FONTOS! Szolármodul földelés előírásakor vegye figyelembe a következőket: - a szolármodulgyártó által közölt polaritásra vonatkozó adatokat és a szükséges szolármodul földelés fajtáját - a nemzeti előírásokat Szolármodul földelés a plusz póluson () () DC+ () = ~ L N Példa: Szolármodul földelés a plusz póluson biztosítóval vagy nagyohmos ellenállással () Szolármodul () Inverter () Biztosító / nagyohmos ellenállás DC- PE Szolármodul ág földelés a plusz póluson Fronius IG Plus esetén A Fronius IG Plus-nál lehetőség van a szolármodulok földelésére egy biztosítón vagy nagyohmos ellenálláson keresztül. Szolármodul földelés biztosítótartója a Fronius IG Plus-on A szolármodul földeléshez a Fronius A-es és 0 x 8 mm méretű biztosítót ajánl. A nagyohmos ellenállású szolármodul földeléshez a Fronius kizárólag a Grounding Kit 00 kohm opciót ajánlja. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Elektromos áramütés veszélye a helytelen és nem kielégítő szolármodul földelés miatt. Hogy meg tudjon felelni az IEC 609- előírásnak, az inverterben a szolármodul gyártója által előírt szolármodul földeléshez kizárólag a megadott biztosítót vagy a nagyohmos 'Grounding Kit 00 kohm' ellenállást használja. 57

60 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Szolármodulok DC feszültsége miatti veszély. Földelt szolármoduloknál az inverter szigetelésfelügyelete nem aktív. - Gondoskodjon róla, hogy a földelt szolármodulok a II. védettség osztály szerinti védőszigetelésnek megfelelően legyenek felépítve - A fotovoltaikus berendezésre jól láthatóan helyezze el a megfelelő biztonsági címkét - Az invertert úgy állítsa be, hogy a biztosító kioldásakor figyelmeztető üzenet jelenjen meg. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Biztonsági címke a szolármodul földeléshez FONTOS! A szolármodul földelés biztonsági címkéje és biztosítója nincs benne az inverter szállítási terjedelmében, és azokat külön kell kérni. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-k- Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Inverter beállítása földelt szolármodulokhoz Földelt szolármoduloknál deaktiválni kell az inverter szigetelésfelügyeletét. Ezért az invertert a Setup menü. szintjével úgy kell beállítani, hogy a földelés biztosító kioldásakor - az ország szerinti beállítástól függően - hibaüzenet jelenjen meg, vagy kikapcsoljon az inverter. A Setup menü. szintjére lépéshez a 74 hozzáférési kód bevitele szükséges. Szolármodul földelés: Biztosító vagy Grounding Kit 00 kohm opció alkalmazása MEGJEGYZÉS! Ha a szolármodul gyártó előírása szerint a szolármodult a plusz póluson kell leföldelni: - A Grounding Kit 00 kohm opciót kizárólag csak kompletten, a műanyag tokkal együtt helyezze a biztosítótartóba - A Grounding Kit 00 kohm opció alkalmazásakor az invertert ne üzemeltesse a műanyag tok nélkül vagy - a biztosítót kizárólag csak biztosítófedéllel helyezze be a biztosítótartóba - Ne üzemeltesse az invertert a biztosítófedél nélkül FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Szolármodulok DC feszültsége miatti veszély. A biztosítófedelek kizárólag a szerelést segítik és nem biztosítanak érintésvédelmet. A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsolónál a szolármodul földelés a mínusz póluson továbbra is fennáll. Semmi esetre se érintse meg a DC+ és DC- kapcsot. 58

61 Biztosító behelyezése: Grounding Kit 00 kohm opció behelyezése: HU *) *) 4 *) Széria szerinti kivitelnél a műanyag csap benne van az inverter szállítási terjedelmében *) A széria szerinti műanyag csapos biztosítótartó eltávolítása A szolármodul földeléshez a Fronius A- es és 0 x 8 mm méretű biztosítót ajánl. A Grounding Kit 00 kohm opciót kizárólag csak kompletten, a műanyag tokkal együtt helyezze a biztosítótartóba A biztosító behelyezésével a szolármodul a plusz póluson keresztül földelve van. A Grounding Kit 00 kohm opció behelyezésével a szolármodul földelés a plusz póluson keresztül a nagyohmos ellenálláson keresztül földelve van. A karbantartási munkák céljából nyissa ki a Fronius IG Plus-t Eljárásmód, ha karbantartási munkák céljából ki kell nyitnia az invertert: Feszültségmentesítse az inverter előtti AC- és DC-oldalt Nyissa ki a csatlakozó részt Kapcsolja ki a DC főkapcsolót 4 Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét (5 perc) 5 Távolítsa el a lemezburkolatokat 6 Ha van, akkor távolítsa el a szolármodul földelés biztosítót 7 Ha van, távolítsa el az ág-biztosítókat 8 Kapcsolja le a DC kábelt 9 Kapcsolja le az AC kábelt 59

62 Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai Általános tudnivalók Az inverterekben az ág-biztosítók alkalmazásával a szolármodulok még külön biztosítva vannak. A szolármodulok biztosítóinak a meghatározásában a mindenkori szolármodul l sc maximális rövidzárlati árama mérvadó. Ág-biztosítók megfelelő kiválasztásának kritériumai A szolármodul ágak biztosításakor szolármodul áganként eleget kell tenni a következő kritériumoknak: - I N >,5 x I SC - I N <,0 x I SC - U N >/= 600 V DC - a biztosító méretei: átmérő 0, x 5-8 mm I N I SC U N A biztosító névleges áramerőssége Rövidzárlati áram standard tesztelési feltételek (STC) esetén a szolármodul adatlapja alapján A biztosító névleges feszültsége A túl kicsire méretezett biztosító hatásai Túl kicsire méretezett biztosítók esetén a biztosító névleges áramerőssége kisebb lehet a szolármodul rövidzárlati áramánál. Ennek hatása: A biztosító intenzívebb fényviszonyok felléptekor kioldhat. Biztosítókra vonatkozó javaslatok MEGJEGYZÉS! Csak olyan biztosítókat válasszon ki, melyek alkalmasak 600 V DC feszültségre! A kifogástalan biztonság elérése céljából használja a következő, Fronius által tesztelt biztosítókat: - Littelfuse KLKD biztosítók - Cooper Bussmann PV-biztosítók A másféle biztosítók alkalmazása miatti anyagi károkért vagy egyéb, emiatt felmerült eseményekért a Fronius nem felel, valamennyi garanciális igény megszűnik. Alkalmazásra példa Pl.: A szolármodul maximális rövidzárlati árama (I SC ) = 5,75 A Az ág-biztosítók megfelelő kiválasztására szolgáló kritériumok alapján a biztosító névleges áramerőssége,5-szer nagyobb legyen a rövidzárlati áramnál: 5,75 A x,5 = 8,65 A A 'Biztosítók' táblázat szerint kiválasztásra kerülő biztosító: KLK D 9-9,0 A és 600 V AC / DC 60

63 Biztosítók Névleges áramerősség Biztosító Névleges áramerősség Biztosító 4,0 A KLK D 4 9,0 A KLK D 9 5,0 A KLK D 5 0,0 A KLK D 0 6,0 A KLK D 6,0 A KLK D 7,0 A KLK D 7 5,0 A KLK D 5 8,0 A KLK D 8 0,0 A KLK D 0 HU 'Biztosítók' táblázat: Megfelelő biztosítók kivonatos jegyzéke, pl. Littlefuse biztosítók 6

64 A Fronius IG Plus lezárása A Fronius IG Plus lezárása 4 6

65 Opcionális kártyák behelyezése HU A megfelelő opcionális kártyák Az inverterhez különböző opciók és rendszerbővítések állnak rendelkezésre, mint pl.: - adatgyűjtő és modem kapcsolat (a fotovoltaikus berendezés adatainak feljegyzésére és kezelésére számítógépen keresztül) - különféle nagyméretű kijelzők (Public Display) - aktorok / relék / riasztók (jelző kártyák) A rendszerbővítések dugaszolható kártyák formájában kaphatók. Az inverter három opciós kártyához van előkészítve. Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély. - A csatlakozó részt csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő nyithatja ki. - Valamennyi csatlakozatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély. Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 5 perc. MEGJEGYZÉS! Az opcionális kártyákkal az általános ESD-előírások szerint kell bánni. A Fronius IG Plus kinyitása Ha az opcionális kártyákat utólag helyezi be az inverterbe, akkor az inverter kinyitása előtt vegye figyelembe a biztonsági előírásokat és a biztonsági útmutatásokat. 4 6

66 Helyezze be a Fronius IG Plusba az opcionális kártyákat * FONTOS! Több DATCOM komponens hálózatba kapcsolásakor a DATCOM komponensek minden egyes szabad IN vagy OUT csatlakozójába záródugaszt kell dugni. FONTOS! A tömítőbetét nem használt nyílásait le kell zárni megfelelő vakdugókkal. A Fronius IG Plus lezárása 64

67 HU 4 65

68 Adatkommunikáció és Solar Net Solar Net és adatkapcsolat A rendszerbővítések egyedi alkalmazhatósága céljából a Fronius kifejlesztette a Solar Net-et. A Solar Net olyan adathálózat, mely lehetővé teszi több inverter összekapcsolását a rendszerbővítésekkel. A Solar Net egy buszrendszer. Ahhoz, hogy egy vagy több inverter kommunikálhasson a rendszerbővítésekkel, elegendő egy kábel. A Solar Net központi eleme a Fronius adatgyűjtő. Koordinálja az adatforgalmat és gondoskodik arról, hogy nagy adatmennyiségek is gyorsan és biztonságosan elosztásra kerüljenek. Az inverternek a Solar Net-be kapcsolásához szükség van az egyik dugaszolóhelyen a 'Fronius Com Card' opcióra. Fontos! Ha az adatgyűjtővel csak egy inverter adatait kell regisztrálni, akkor is szükség van a 'Fronius Com Card'-ra. Ebben az esetben a 'Fronius Com Card' csatolóként szolgál az inverter belső hálózata és a Fronius adatgyűjtő Solar Net kapcsolódási pontja között. Fontos! Egy inverter csak egy 'Fronius Com Card'-ot tartalmazhat. Egy hálózat csak egy Fronius adatgyűjtőt tartalmazhat. Az első 'Fronius Com Card'-dal felszerelt inverter távolsága az utolsó 'Fronius Com Card'-dal felszerelt invertertől akár 000 m is lehet. A különféle rendszerbővítéseket automatikusan felismeri a Solar Net. A különféle azonos rendszerbővítések megkülönböztetése érdekében állítson be egy egyedi számot a rendszerbővítéseken. Az egyes inverterek Solar Net-ben való egyértelmű azonosítása céljából az ide tartozó inverterhez is hozzá kell rendelni egy egyedi számot. Az egyedi szám hozzárendelése a 'Setup menü' fejezet alapján történik, jelen utasítás kezelőegységre vonatkozó része szerint. Az egyes rendszerbővítésekre vonatkozó közelebbi információkat a megfelelő üzemeltetési utasításban találja vagy pedig az Interneten a cím alatt. Példa Inverter- és érzékelőadatok feljegyzése és archiválása a Fronius Datalogger és a Fronius Sensor Box segítségével: Fronius IG Plus Sensor Box Fronius IG Plus Com Card Datalogger C. Com Card Fronius IG Plus Com Card IN OUT PC OUT IN OUT IN OUT RS IN C W/m² m/s = lezáró dugasz 66

69 Ábramagyarázat: Adathálózat Fronius IG Plus-szal és egy Fronius Sensor Box-szal: - mindegyik Fronius IG Plus egy-egy Fronius Com Card -al - egy Fronius IG Plus Fronius Datalogger Card -dal (Nr. ) - Fronius adatgyűjtő két RS- interfésszel a számítógéphez és a modemhez történő csatlakozáshoz HU Az opcionális kártyák a Fronius IG Plus-on belül ezen a belső hálózaton keresztül kommunikálnak. A külső kommunikáció (Solar Net) a Fronius Com Card -okon keresztül történik. Mindegyik Fronius Com Card rendelkezik - be- és kimenetként - két RS 485 interfésszel. Az összekapcsolás RJ45 dugaszokkal történik. 67

70 Üzembe helyezés Gyári konfiguráció Az inverter gyárilag üzemkészre elő lett konfigurálva. Egyedi konfigurációs lehetőségek a 'Setup menü' fejezet alapján, jelen utasítás kezelőegységre vonatkozó része szerint. Üzembe helyezés Miután csatlakoztatta az invertert a szolármodulokra (DC) és a nyilvános hálózatra (AC), kapcsolja a főkapcsolót az - - helyzetbe. MEGJEGYZÉS! Függetlenül attól, hogy csapot vagy biztosítót alkalmaz-e, ne üzemeltesse az invertert biztosítófedelek nélkül. MEGJEGYZÉS! Az inverter védettségének a biztosítása céljából: - Az üzembe helyezés előtt helyezzen a tömítőbetét azon nyílásaiba vakdugókat, melyekben nincs kábel - Ha a kábelt a tömítőbetéten keresztül kell vezetni, akkor a fölösleges vakdugókat helyezze el a kívül elhelyezkedő mélyedésekbe ON on off AC - Ha a szolármodulok elegendő teljesítményt adnak le, akkor az üzemállapot LED narancssárga színe kigyullad. A kijelzőn elkezdődik a startup fázis kijelzése. A narancssárga színű LED kigyulladása jelzi, hogy hamarosan bekövetkezik az inverter automatikus indítása. - Az inverter automatikus indítása után az üzemállapot LED zölden világít. - Ameddig a hálózati betáplálás üzemmód fennáll, az üzemállapot LED zölden világít és ezzel nyugtázza az inverter zavarmentes üzemelését. Inverter beállítása a meglévő szolármodul földeléshez MEGJEGYZÉS! Meglévő szolármodul földelés esetén az inverter bekapcsolása után a 'Service Menü Basic'-ben be kell állítani a megfelelő földelési módszert. A 'Service Menü Basic'-be való belépéshez szükség van egy 5-jegyű hozzáférési kódra. Ezt a hozzáférési kódot a Fronius kérésre rendelkezésre bocsátja. Meglévő szolármodul földelésnél az inverter bekapcsolása és a startup fázis lefutása után megjelenik a "Túl kicsi szigetelési érték" 50-es állapotüzenet. 68

71 Nyugtázza az állapotüzenetet az 'Enter' gombbal. HU Az aktuális szigetelési érték kijelzésre kerül. Nyomja meg a 'Menü' gombot Kijelzésre kerül a 'Menü'. 4 A 'balra' vagy 'jobbra' gombokkal válassza ki a 'Setup' üzemmódot A funkcióval nem rendelkező 'Esc' gombot nyomja meg 5-ször. Kijelzésre kerül a 'CODE', az első hely villog. 5 6 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a a hozzáférési kód első helyére. Nyomja meg az 'Enter' gombot A második hely villog. 7 8 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a hozzáférési kód második helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot A harmadik hely villog. 9 0 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a hozzáférési kód harmadik helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot 69

72 A negyedik hely villog. A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a hozzáférési kód negyedik helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot Az ötödik hely villog. 4 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a hozzáférési kód ötödik helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot A hozzáférési kód villog. *)... Kód példa *) 5 Nyomja meg az 'Enter' gombot Az inverter most a 'Service Menü Basic' menüpontban van, az első paraméter kijelzésre kerül: - MIXMODE többfázisú inverterek esetében - DCMODE egyfázisú inverterek esetében 6 7 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki a GNDMODE paramétert Nyomja meg az 'Enter' gombot A földelési módszer kijelzésre kerül. 8 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki a megfelelő földelési módszert: 70

73 OFF = nincs szolármodul földelés (gyári beállítás) HU NEG = szolármodul földelés a mínusz póluson POS = szolármodul földelés a plusz póluson -00 kohm = szolármodul földelés a mínusz póluson nagyohmos ellenállással +00 kohm = szolármodul földelés a plusz póluson nagyohmos ellenállással 9 0 A szükséges földelési módszer átvételéhez nyomja meg az 'Enter' gombot A 'Service Menü Basic'-ból kilépéshez nyomja meg az 'Esc' gombot. 7

74 A Fronius IG Plus készülék ismertetése Kezelőelemek és kijelzők () () (6) (5) (4) () Poz. Funkció () Kijelző Az értékek, a beállítások és a menük kijelzéséhez () Üzemállapot LED az üzemállapot kijelzéséhez () 'Enter' gomb a kiválasztás nyugtázásához (4) Menü/ Esc gomb a menüszintbe váltáshoz a Setup menüből kilépéshez (5) 'Le/jobbra' gomb a választástól függően: navigáció lefelé navigáció jobbra (6) 'Balra/fel' gomb a választástól függően: navigáció balra navigáció felfelé Kijelző A kijelző táplálását a szolármodul biztonsági törpefeszültsége biztosítja. A kijelző így nappal rendelkezésre áll. FONTOS! Az inverter kijelzője nem hitelesített mérőkészülék. A néhány százalékos kisebb eltérés a rendszerből adódik. Így tehát az energiaszolgáltatóval való pontos elszámoláshoz hitelesített számláló szükséges. 7

75 () () () (4) (5) HU () () (6) (7) () (0) (9) (8) Poz. Funkció () 'Now' (most) kijelzési üzemmód szimbóluma () 'Day' (nap) kijelzési üzemmód szimbóluma () 'Year' (év) kijelzési üzemmód szimbóluma (4) 'Total' (összesen) kijelzési üzemmód szimbóluma (5) 'Setup' (beállítás) kijelzési üzemmód szimbóluma (6) Üzemi feltételek szimbólumai A megjelenített érték a vizsgált időtartamon belüli maximum értéket jelenti (a kiválasztott kijelzési üzemmódtól függően). A megjelenített érték a vizsgált időtartamon belüli minimum értéket jelenti (a kiválasztott kijelzési üzemmódtól függően). FONTOS! A megjelenített minimum és maximum értékek nem felelnek meg az abszolút szélső értékeknek, mert a mérési értékek regisztrálása két másodperces időközönként történik.... azoknál a jellemzőknél jelenik meg, melyek közvetlen összefüggésben állnak a szolármodulokkal... azoknál a jellemzőknél jelenik meg, melyek közvetlen összefüggésben állnak a nyilvános hálózattal... azoknál az értékeknél jelenik meg, melyek közvetlen összefüggésben állnak az inverterrel (7) Kijelző kijelzési tartománya a kijelzett értékhez hozzárendelt egységekben való megjelenítéshez (8) 'Enter' gomb szimbóluma (9) Menü/Esc gomb szimbóluma (0) 'Le/jobbra' gomb szimbóluma () 'Balra//fel' gomb szimbóluma 7

76 Poz. Funkció () Kijelzett érték tartománya a kijelzett érték megjelenítéshez () Szegmens oszlopok (Setup beállítás közben nem aktív) A kiválasztott kijelzési üzemmódtól függetlenül jelzi az aktuálisan a hálózatba betáplált teljesítményt. A kijelzés a szolár inverter maximális lehetséges betáplálási teljesítményének a százalékában történik. Üzemállapot LED Üzemállapot LED elhelyezkedése az inverteren Az üzemállapot LED az üzemállapottól függően változtatja a színét: Üzemállapot LED Zölden világít Zölden villog Narancssárga színnel világít Narancssárga színnel villog Magyarázat A LED az inverter automatikus startup fázisa után egészen addig világít, míg fennáll a hálózati betáplálás üzemmód. A fotovoltaikus berendezés zavartalanul üzemel. A fotovoltaikus berendezés zavarmentesen működik, a kijelzőn megjelenik egy állapotüzenet. Ha kijelzésre kerül egy állapotüzenet, akkor a 'Karbantartás és szerviz' és az 'Állapot-diagnózis és hibaelhárítás' c. fejezet alapján állapítsa meg az okát és hárítsa el; az állapotüzenetet nyugtázza az 'Enter' gomb megnyomásával. Az inverter az automatikus startup fázisban van, ha napfelkelte után a szolármodulok már elegendő teljesítményt szolgáltatnak. A kijelzőben figyelmeztetés jelenik meg vagy az inverter a setup menüben a standby üzemmódra lett kapcsolva (= betáplálás üzemmód kézi lekapcsolása); A következő napfelkeltekor automatikusan újból elindul a betáplálás üzemmód. Pirosan világít sötét marad Miközben narancssárga színnel villog a LED manuálisan bármikor felvehető a betáplálás üzemmód (lásd a 'Setup menü' c. fejezet szerint) Általános állapot: a kijelző a megfelelő állapotüzenetet jelzi ki Nincs kapcsolat a szolármodulokkal; sötétség miatt nincs szolármodul teljesítmény 74

77 A megfelelő állapotüzenetekre, az állapotok okára és az elhárítási intézkedésekre vonatkozó felsorolás a 'Hibaelhárítás és karbantartás' c. fejezetben, az 'Állapot-diagnózis és hibamegszüntetés' c. részben található. HU 75

78 Startup fázis és hálózati betáplálás üzemmód Startup fázis Az automatikus bekapcsolás után az inverter öntesztelést végez. Ezt követi a nyilvános hálózat tesztelése. Ez a teszt néhány másodperctől néhány percig tart, az országban érvényes előírásoktól függően. A startup fázis alatt az üzemállapot LED narancssárga színnel világít. A teszt lefolytatása. Szegmens teszt Mindegyik kijelzőelem kb. egy másodpercre gyullad ki. Inverter lényeges elemeinek öntesztelése - Az inverter lefuttat egy virtuális ellenőrzőlistát - A kijelzőben a 'TEST' látható és az a rész, mely épen tesztelés alatt áll (pl.: "LED"). Szinkronizálás a hálózattal: - A kijelző 'WAIT PS'-t jelez, az inverter szimbólum villog: Az inverter a hálózatban lévő valamennyi teljesítményátviteli egység készenléti állapotára vár. Ez a folyamat a DC feszültségtől függően történik - Ezután a kijelző 'SYNC AC'-t jelez, a hálózat szimbólum villog 4. Startup teszt - Mielőtt az inverter felvenné a hálózati betáplálás üzemmódot, tesztelésre kerülnek a hálózati feltételek az ország szerinti előírások szerint - A kijelző 'START UP'-ot jelez Az ország szerinti előírásoktól függően a startup teszt néhány másodperctől néhány 76

79 percig tarthat. Az idő elteltét a felülről lefelé kisebbedő szegmens-oszlopok szimbolizálják. Ha a korábban villogó részvonalak közül kettő eltűnik, akkor mindig a startup teszt / 0 része telt el. HU Hálózati betáplálás üzemmód - A teszt befejeződése után kezdi el az inverter a hálózati betáplálás üzemmódot. - A kijelző jelzi az aktuális teljesítményt, ami a hálózatba betáplálásra kerül. - Az inverter működik, az üzemállapot LED zölden világít. 77

80 Navigálás a menüszintben Kijelző-világítás aktiválása Nyomjon meg egy tetszőleges gombot A kijelző-világítás aktiválásra kerül. Ha 0 másodpercen keresztül nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor kialszik a kijelző-világítás (ha a kijelző-világítás a startup menüben automatikus üzemmódra lett állítva). A setup menüben továbbá lehetőség van az állandó kijelző-világítás vagy a mindig kikapcsolt kijelző-világítás beállítására. Automatikus átváltás a 'Now' (most) kijelzési üzemmódba vagy a startup fázisba Ha percen keresztül nem nyom meg egyetlen gombot sem: - betáplálás üzemmód közben az inverter automatikusan a 'Now' (most) kijelzési üzemmódba vált, az aktuálisan betáplált teljesítmény kerül kijelzésre. - Ha az inverter nincs a betáplálási üzemmódban, akkor az inverter automatikusan a startup fázisba vált a hálózattal való szinkronizáláshoz. A 'Now' (most) vagy a startup fázisba átváltás a kijelzési üzemmód vagy a setup menü bármelyik helyzetéből bekövetkezik. Menüszint behívása Nyomja meg a 'Menü' () gombot () 78

81 A kijelzőn megjelenik a 'Menü' szöveg Az inverter most már a menüszintben van. HU A menüszintről - beállítható a kívánt kijelzési üzemmód - be lehet hívni a setup menüt 79

82 Kijelzési üzemmódok Kijelzési üzemmódok 'Now' (most) kijelzési üzemmód 'Day' (nap) kijelzési üzemmód 'Year' (év) kijelzési üzemmód... A pillanatnyi értékek kijelzése... Hálózati betáplálás értékeinek kijelzése a mai napról... Az aktuális naptári év hálózati betáplálás értékeinek a kijelzése (csak a Fronius adatgyűjtő opcióval együtt) 'Total' (összesen) kijelzési üzemmód... Hálózati betáplálás értékeinek kijelzése az inverter első üzembe helyezése óta Kijelzési üzemmód kiválasztása () () () (4) Menüszint behívása A 'balra' (7) vagy 'jobbra' (6) gombokkal válassza ki a kívánt kijelzési üzemmódot ()-(4) Nyomja meg az 'Enter' (5) gombot (7) (6) (5) Kijelzésre kerül a kiválasztott kijelzési üzemmód, pl. 'Day' (nap) kijelzési üzemmód. FONTOS! A 'Year' (év) menüpont csak akkor kerül támogatásra, ha csatlakoztatva van a Fronius adatgyűjtő opció. Ez a rendszerbővítés rendelkezik egy valós idejű órával. 80

83 Kijelzett értékek áttekintése Kijelzési üzemmód Egység Opció Kijelzett érték Now W - Betáplált teljesítmény HU V - Hálózati feszültség A - Betáplált áram Hz - Hálózati frekvencia V - Szolármodul feszültség A - Szolármodul áram Mohm - Szigetelési ellenállás HH:MM x Pontos idő Day kwh / MWh - Betáplált energia Szimbólum Year Fizetőeszköz - Hozam Total kg / T - CO -csökkentés W - Max. betáplált teljesítmény V - Max. hálózati feszültség V - Min. hálózati feszültség V - Max. szolármodul feszültség HH:MM - Az inverter üzemóráinak száma x Opció Ha hiányzik a szükséges opciós kártya, akkor az 'N.A.' (nincs csatlakoztatva) kerül kijelzésre. 8

84 Kijelzett értékek a "Now" (most) kijelzési üzemmódban Válassza ki a 'Now' (most) kijelzési üzemmódot Válassza ki a 'Now' (most) kijelzési üzemmódot Az első kijelzett érték a 'Now' (most) kijelzési üzemmódban megjelenik A 'le' () gombbal lapozzon a következő kijelzett értékre Visszafelé lapozás a 'fel' () gombbal () () 8

85 Kijelzett értékek a Now kijelzési üzemmódban Betáplált teljesítmény A pillanatnyilag a hálózatba betáplált teljesítmény (watt) HU A betáplált teljesítmény kijelzésekor az Enter gomb aktív, ha az inverteren rendelkezésre áll legalább a következő funkciók egyike: - Meddő teljesítményű üzem - Távvezérelt hatásos teljesítmény csökkentés - GVPR (Grid Voltage depended Power Reduction - hálózati feszültségtől függő teljesítménycsökkentés) Egy funkció rendelkezésre állása az ország szerinti beállítástól, a készülékspecifikus beállításoktól és az elektronikus modulok szoftververziójától függ. Meddő teljesítményű üzem: - Az Enter gomb megnyomásával megjeleníthető a készülék aktuális látszólagos teljesítménye VA-ben. - A fel ' vagy le gombokkal kijelezhető az aktuális üzemállapot. Távvezérelt hatásos teljesítmény csökkentés (ha egy Fronius Power Control Box / Card van a Solar Net-ben és az energiaszolgáltató vállalat csökkenti a teljesítményt): - Az Enter gomb megnyomásakor %-ban kijelzésre kerül a teljesítménycsökkentés. - A fel vagy le gomb megnyomásakor kijelzésre kerül, hogy mennyi ideje tart a teljesítménycsökkentés. GVPR: - Az Enter gomb megnyomásakor az aktiválási idő jelenik meg SEC-ban / GVPRben (váltakozva). Kombináció esetén az Enter gomb megnyomása után a fel vagy le gombokkal lapozhat a meglévő paraméterek között. - A Menü gomb megnyomásával visszajut a menüszintre. Hálózati feszültség Külső vezető feszültsége (volt) pl. L fázis fázisfeszültsége: Többfázisú invertereknél az Enter gomb aktív. - Az Enter gomb megnyomásával %- ban kijeleztethető a fázisfeszültség. - A fel vagy le gomb megnyomásával kijelezhető a többi fázis feszültsége. - A Menü gomb megnyomásával visszajut a menüszintre. 8

86 Betáplált áram A pillanatnyilag a hálózatba táplált áram (amper) pl. L fázis fázisárama: Többfázisú invertereknél az Enter gomb aktív. - Az Enter gomb megnyomásával %- ban kijeleztethető a fázisáram. - A fel vagy le gomb megnyomásával kijelezhető a többi fázis árama is. - A Menü gomb megnyomásával visszajut a menüszintre. Hálózati frekvencia (hertz) Szolármodul feszültség A pillanatnyilag a szolármodulokon lévő feszültség (volt) Szolármodul áram A pillanatnyilag a szolármodulok által szolgáltatott áram (amper) A fotovoltaikus berendezés szigetelési ellenállása (MOhm) nem földelt szolármoduloknál FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. 600 kohm-nál kisebb szigetelési ellenállás esetén semmi esetre se érintse meg a fotovoltaikus berendezés plusz vagy mínusz pólusát. A 600 kohm-nál kisebb szigetelési ellenállás hiányosan szigetelt DC vezetékre vagy károsodott szolármodulra vezethető vissza. Túl kicsi szigetelési ellenállás esetén lépjen kapcsolatba a Fronius szervizpartnerével. A szigetelési ellenállás a fotovoltaikus berendezés plusz vagy mínusz pólusa és a földpotenciál közötti ellenállás. Ha a szigetelési ellenállás kijelzett értéke > 600 kohm, akkor a fotovoltaikus berendezés megfelelően szigetelt. A 600 kohm-nál kisebb ellenállás hibára utal. A 0 Mohm-nál kisebb szigetelési ellenállások esetén a kijelző megkülönbözteti: - a földelés negatív potenciálját (előjel - ) - a földelés pozitív potenciálját (előjel + ) 84

87 Kijelzési példa negatív potenciálnál (előjel - ) Rövidzárlat a DC- vezeték és a föld között HU Kijelzési példa pozitív potenciálnál (előjel + ) Rövidzárlat a DC+ vezeték és a föld között GFDI állapot földelt szolármoduloknál Ha a fotovoltaikus berendezésen nincs földzárlat, akkor a GFDI OK kerül kijelzésre GFDI = Ground Fault Detector Interruptor Pontos idő (adatgyűjtő opció) Ha változtatja a pontos időt az inverteren vagy az egyik rendszerbővítésen, akkor az megváltoztatja a Solar Net-tel összekapcsolt készülékek pontos idejét is. Opciók Ha hiányzik a szükséges opciós kártya, akkor az 'N.A.' (nincs csatlakoztatva) kerül kijelzésre. 85

88 Kijelzett értékek a "Day / Year / Total" (nap / év / összesen) kijelzési üzemmódban Általános tudnivalók A bekapcsolási időpont az inverter számára a nap kezdetét jelenti. Ha leválasztásra kerül a DC vezeték, akkor a 'Day' (nap) kijelzési üzemmódban az újbóli indítás után a következő értékek kerülnek nullázásra: - hozam (a fizetőeszköz beállítható) - CO -csökkentés (kg) - maximális betáplált teljesítmény (Watt) - maximális hálózati feszültség (Volt) - minimális hálózati feszültség (Volt) - az inverter üzemóráinak száma Ha rendelkezésre áll a Fronius adatgyűjtő opció, akkor a kijelzett értékek a teljes naptári napra vonatkoznak. Válassza ki a Day / Year / Total (nap / év / összesen) kijelzési üzemmódot Első kijelzett érték a 'Day' (nap) kijelzési üzemmódban: Első kijelzett érték a 'Year' (év) kijelzési üzemmódban: () () () () 86

89 Első kijelzett érték a 'Total' (összesen) kijelzési üzemmódban: HU Válassza ki a Day (nap) vagy a 'Year' (év) vagy a 'Total' (összesen) kijelzési üzemmódot Az első kijelzett érték a kiválasztott kijelzési üzemmódban megjelenik. A 'le' () gombbal lapozzon a következő kijelzett értékre Visszafelé lapozás a 'fel' () gombbal () () Kijelzett értékek a "Day / Year / Total" (nap / év / összesen) kijelzési üzemmódban Betáplált energia A figyelembe vett időtartamon belül a hálózatba betáplált energia (kwh / MWh) A különböző mérési eljárások következtében eltérés lehet más mérőkészülékek kijelzéséhez viszonyítva. A betáplált energia elszámolása szempontjából csak az elektromos szolgáltató vállalat által rendelkezésre bocsátott hitelesített mérőeszköz a mérvadó. Hozam A figyelembe vett időtartam alatt kigazdálkodott pénzösszeg (a fizetőeszköz beállítható a setup menüpontban) Ugyanúgy, mint a betáplált energiánál a hozamnál is eltérések lehetnek más mérési értékekhez viszonyítva. A fizetőeszköz és az elszámolási díjszabás beállítása a 'Setup menü' fejezetben van ismertetve. A gyári beállítás a mindenkori ország szerinti beállítástól függ. 87

90 CO-csökkentés A figyelembe vett időtartamon belüli CO kibocsátás megtakarítása (kg / T; T = tonna) A kijelző kijelzési tartományában váltakozva a kg vagy a T és a CO kerül kijelzésre. A CO csökkentésre meghatározott érték megfelel annak a CO kibocsátásnak, mely ugyanennyi árammennyiség termelésekor a kalorikus erőművek bocsátanának ki. A gyári beállítás 0,59 kg / kwh (Forrás: DGS - Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie). Maximális betáplált teljesítmény A figyelembe vett időtartamon belül a hálózatba betáplált legnagyobb teljesítmény (W) Maximális hálózati feszültség A figyelembe vett időtartamon belül mért legnagyobb hálózati feszültség (V) Pl.: L fázis maximális fázisfeszültsége: Az ország vagy a készülék szerinti beállítástól függően a 'Total' (összesen) kijelzési üzemmódban aktív az 'Enter' gomb. - Az 'Enter' gomb megnyomásával kijelzésre kerülhet a figyelembe vett időtartamon belül mért maximális fázisfeszültség. - A 'fel' vagy 'le' gomb megnyomásával a figyelembe vett időtartamon belül kijeleztethető a többi fázison mért maximális fázisfeszültség. - A 'Menü' gomb megnyomásával visszajut a menüszintre. Minimális hálózati feszültség A figyelembe vett időtartamon belül mért legkisebb hálózati feszültség (V) Maximális szolármodul feszültség A figyelembe vett időtartamon belül mért legnagyobb szolármodul feszültség (V) Üzemórák Az inverter üzemelési időtartama (HH:MM). 88

91 Az inverter üzemelési időtartamának a megadása órákban és percekben történik, 999 óra és 59 perc időtartamig (kijelzés: 999:59 ). Ettől az időponttól kezdődően a kijelzés már csak órákban történik. HU Annak ellenére, hogy az inverter éjszaka nem üzemel, az érzékelőkártya opcióhoz szükséges adatok mégis éjjel nappal regisztrálásra és tárolásra kerülnek. Opciók Ha hiányzik a szükséges opciós kártya, akkor az 'N.A.' (nincs csatlakoztatva) kerül kijelzésre. 89

92 A setup menü Előzetes beállítás Az inverter üzemkészre elő van konfigurálva. A teljesen automatikus hálózati betápláláshoz nincs szükség előzetes beállításokra. A setup menü egyszerűen lehetővé teszi az inverter előre beállított értékeinek a megváltoztatását, hogy ezáltal meg lehessen felelni a felhasználó egyedi kívánságainak és követelményeinek. Belépés a setup menübe () Váltás a menüszintbe (nyomja meg a 'Menü' gombot) A 'balra' (4) vagy 'jobbra' () gombokkal válassza ki a 'Setup' () üzemmódot Nyomja meg az 'Enter' () gombot (4) () () A setup menü első menüpontja a 'STAND BY' kijelzésre kerül. 90

93 Menüpontok közötti lapozás Példa: STAND BY menüpont Példa: CONTRAST (kontraszt) menüpont HU () () () () Belépés a setup menübe A 'fel' () vagy 'le' () gombokkal lapozzon a rendelkezésre álló menüpontok között 9

94 A setup menü menüpontjai STAND BY A Standby üzemmód manuális aktiválása / deaktiválása az 'Enter' gombbal Egység - Beállítási tartomány Enter Gyári beállítás Automatikus hálózati betáplálás üzemmód (Standby deaktiválva) - A Standby üzemmódban a teljesítmény-elektronika ki van kapcsolva. Nincs hálózati betáplálás. - Az üzemállapot LED narancssárga színnel villog. - Az alkonyat beálltakor kialszik a narancssárga színnel villogó LED. - A következő napfelkeltekor a hálózati betáplálás üzemmód automatikusan újra felvételre kerül (a LED a startup fázis után zölden világít). - Miközben a LED narancssárga színnel villog, bármikor újra felvehető a hálózati betáplálás üzemmód ('STAND BY' deaktiválása). Ha a Standby-üzemmód az 'Enter' gomb megnyomásával aktiválásra kerül, akkor a kijelzőben váltakozva a 'STAND BY' és az 'Enter' jelenik meg. A Standby üzemmód megtartásához: - Nyomja meg az 'Esc' gombot A Standby üzemmód befejezéséhez: - Nyomja meg az 'Enter' gombot CONTRAST A kijelző kontrasztjának beállítása Egység - Beállítási tartomány 0-7 Gyári beállítás 7 Mivel a kontraszt függ a hőmérséklettől, a változó környezeti feltételek szükségessé tehetik a 'CONTRAST' menüpont beállítását. 9

95 LIGHT MODE Kijelző-világítás előzetes beállítása HU Egység - Beállítási tartomány AUTO / ON / OFF Gyári beállítás AUTO AUTO: ON: OFF: Az utolsó gomb megnyomása után a kijelző-világítás 0 másodperc késleltetéssel kialszik. A kijelző-világítás a hálózati betáplálás üzemmódban folyamatosan be van kapcsolva. A kijelző-világítás állandóan ki van kapcsolva. FONTOS! A LIGHT MODE (világítás üzemmód) csak a kijelző háttérvilágítására vonatkozik. A kijelző deaktiválása az egy mw-nál (/000 W) kisebb energia-felvétele következtében nem szükséges. CASH Fizetőeszköz és elszámolási díjszabás beállítása a betáplált energia elszámolásához Egység - Kijelzési tartomány Fizetőeszköz / elszámolási-díj/kwh Gyári beállítás (az ország szerinti beállítástól függően) CO CO csökkentési tényező beállítása Egység kg/kwh, T/kWh Beállítási tartomány 00,0-99,99 Gyári beállítás 0,59 kg/kwh YIELD Beállítás: - OFFSET érték beállítása az összes energia kijelzéséhez - Kiegyenlítő tényező a méréshez a napi, az évi és az összes energia kijelzéséhez 9

96 Beállítási tartomány OFF SET / CALI. OFF SET A betáplált energiához tartozó érték megadása, melyet hozzá kell adni az aktuálisan betáplált energiához (pl. átvitt érték az inverter kicserélésekor) Egység Beállítási tartomány Wh / kwh / MWh 5-jegyű + k... / M... kwh = 000 Wh MWH = Wh Gyári beállítás 0 CALI. Korrekciós érték megadása abból a célból, hogy az inverter kijelzőjének a kijelzése megfeleljen a hitelesített árammérő kijelzésének Egység % Beállítási tartomány -5,0 - +5,0-ig 0,-es lépésenként Gyári beállítás 0 IG-NR. Inverter számának (=címének) beállítása több szolár inverterrel rendelkező berendezéseknél Egység - Beállítási tartomány 0-99 (a 00. inverter = 00) Gyári beállítás FONTOS! Ha több inverter van az adatkommunikációs rendszerbe kapcsolva, akkor mindegyik inverterhez hozzá kell rendelni egy saját címet. DAT COM Adat-összeköttetés ellenőrzése, működés ellenőrzés vagy a különböző opciók aktiválása és alaphelyzetbe állítása (pl. Fronius Signal Card, Fronius Personal Display Card, Fronius Interface Card, Fronius TAC Card stb.) Beállítási tartomány OK COM vagy ERROR COM kijelzés; SIGCD TEST / PDCD RST / IFCD RST / TAC TEST OK COM / ERROR COM Jelzi a Solar Net-en keresztüli adatkommunikációt vagy az adatkommunikáció során fellépett hibát Példa az opciókra: SIGCD TEST Fronius Signal Card opció működés-ellenőrzése 94

97 Aktivált energia-manager funkció esetén a Fronius Signal Card működés-ellenőrzése nem lehetséges. PDCD RST Fronius Personal Display Card opció alaphelyzetbe állítása HU IFCD RST Fronius Interface Card opció alaphelyzetbe állítása TAC TEST Fronius Power Relais Card (TAC) opció működés-ellenőrzése TIME Pontos idő és dátum beállítása Egység DDMMYYYY, HH:MM Beállítási tartomány Dátum / pontos idő Gyári beállítás - FONTOS! A 'TIME' (idő) menüpont csak akkor kerül támogatásra, ha csatlakoztatva van a Fronius adatgyűjtő opció. LIMIT CFG Az energiaszolgáltató vállalat szánára fontos beállítások kijelzéséhez. A kijelzett értékek függenek a mindenkori ország szerinti beállítástól vagy az inverterre jellemző beállításoktól. Kijelzési tartomány U IL Max / U IL/TRIP* Max / U IL Min / U IL/TRIP* Min / U OL Max / U OL/TRIP* Max / U OL Min / U OL/TRIP* Min / U RC Max / U RC Min / U LL FREQ IL Max / FREQ IL/TRIP* Max / FREQ IL Min / FREQ IL/ TRIP* Min / FREQ OL Max / FREQ OL/TRIP* Max / FREQ OL Min / FREQ OL/TRIP* Min / FREQ RE Max / FREQ RE Min START TIME/INIT* / START TIME/RCON* AGF / EMI COMP / POWER LIM / MIX MODE * váltakozva kerül kijelzésre, pl. IL OL Inner Limit - belső határérték Outer Limit - külső határérték 95

98 Az ország szerinti vagy a készülék szerinti beállítástól függően különböző tűrésidők lehetnek hozzárendelve az IL belső határértékhez és az OL külső határértékhez. Pl.: - rövid tűrésidő a külső határértéktől való eltéréskor - hosszabb tűrésidő a belső határértéktől való eltéréskor U IL Max Felső belső hálózati feszültség határérték V-ban U IL/TRIP Max Tűrésidő a belső hálózati feszültség felső határértékének túllépésekor P**-ban U IL Min Belső hálózati feszültség alsó határértéke V-ban U IL/TRIP Min Tűrésidő a belső hálózati feszültség alsó határértéke alá történő csökkenéskor P**-ban U OL Max Külső hálózati feszültség felső határértéke V-ban U OL/TRIP Max Tűrésidő a külső hálózati feszültség felső határértékének túllépésekor P**-ban U OL Min Külső hálózati feszültség alsó határértéke V-ban U OL/TRIP Min Tűrésidő a külső hálózati feszültség alsó határértéke alá történő csökkenéskor P**-ban U RC Max Reconnection Felső feszültség határérték a nyilvános hálózatra való újbóli visszakapcsoláshoz meg nem engedett paraméter-eltérés miatti lekapcsolás után. U RC Min Reconnection Alsó feszültség határérték a nyilvános hálózatra való újbóli visszakapcsoláshoz meg nem engedett paraméter-eltérés miatti lekapcsolás után U LL Longtime Limit Feszültség határérték V-ban, a hosszabb időn keresztüli feszültség átlagérték alapján meghatározva FREQ IL Max Belső hálózati frekvencia felső határértéke Hz-ben FREQ IL/TRIP Max Tűrésidő a belső hálózati frekvencia felső határértékének túllépésekor P**-ban FREQ IL Min Belső hálózati frekvencia alsó határértéke V-ban FREQ IL/TRIP Min Tűrésidő a belső hálózati frekvencia alsó határértéke alá kerüléskor P**-ban FREQ OL Max Külső hálózati frekvencia felső határértéke Hz-ben 96

99 FREQ OL/TRIP Max Tűrésidő a külső hálózati frekvencia felső határértékének túllépésekor P**-ban FREQ OL Min Belső hálózati frekvencia alsó határértéke Hz-ben HU FREQ OL/TRIP Min Tűrésidő a külső hálózati frekvencia alsó határértéke alá történő csökkenéskor P**-ban ** P = hálózati periódusok; P megfelel 0 ms-nak a 50 Hz-ben és 6,66 ms-nak a 60 Hz-ben FREQ RC Max Reconnection Felső hálózati frekvencia határérték a nyilvános hálózatra való újbóli visszakapcsoláshoz meg nem engedett paraméter-eltérés miatti lekapcsolás után FREQ RC Min Reconnection Alsó frekvencia határérték a nyilvános hálózatra való újbóli visszakapcsoláshoz meg nem engedett paraméter-eltérés miatti lekapcsolás után START TIME/INIT Inverter gyorsindítási ideje s-ban START TIME/RCON Újbóli visszakapcsolási idő s-ban hálózati hiba után AGF Advanced Grid Features Kijelzési tartomány Q MODE GPIS Q MODE / GPIS / GFPR / FULL/LVRT Üzemmód meddő teljesítmény előírásához - CONST / COSP*** Konstans cos fi előírása - CONST / Q REL*** Relatív meddő teljesítmény konstans értékének előírása %-ban - CONST / Q ABS*** Abszolút meddő teljesítmény konstans értékének előírása var-ben - COSP (P) cos fi előírása a hatásos teljesítmény függvényében - Q (U) Relatív meddő teljesítmény előírása az aktuális hálózati feszültségre vonatkoztatva - Q (P) Relatív meddő teljesítmény előírása a hatásos teljesítmény függvényében - OFF Az inverter teljes mértékben a hatásos teljesítmény-tartományban működik (cos fi = ) Gradual Power Increment at Startup Lágyindítási funkció, előírja hogy az inverter milyen gyorsan növelje a teljesítményt ON / OFF / N.A. 97

100 GFPR FULL / LVRT*** Grid Frequency Depending Power Reduction Hálózati frekvenciától függő teljesítmény-csökkentés ON / OFF / N.A. Low Voltage Ride Through Funkció az olyan hálózati feszültség hiány (hézag) áthidalására, melyet a határértéken kívül lévő hálózati feszültség paraméter okozott EMI COMP EMC-szűrő kompenzációja üzemelés közben ON / OFF / N.A. POWER LIM Konstans látszólagos teljesítmény korlátozás MIX MODE DC üzemmód ON / OFF / N.A. *** Váltakozva kerül kijelzésre N.A. Nincs - A mindenkori érték kijelezéséhez nyomja meg az 'Enter' gombot - A kijelzett érték elhagyásához nyomja meg az 'Esc' gombot STATE PS A teljesítményátviteli egységek státuszkijelzése; a legutoljára fellépett hiba kijeleztethető. FONTOS! A gyenge napsugárzás miatt minden reggel és este természetszerűen fellép a 06-os (Power low) és a 07-es (DC low) állapotüzenet. Ezeket az állapotüzeneteket nem hiba okozza. VERSION Elektronikus komponensek verziószámának és sorozatszámának kijelzése (pl. IG-Brain-egység, teljesítményátviteli egység, kijelző, ország szerinti beállítás stb.) Egység - Kijelzési tartomány MAIN CTRL / LCD / PS (PS00, PS0, PS0) / SETUP Gyári beállítás - MAINCTRL LCD Az IG-Brain egység verzióadatai (invertervezérlés) A kijelző verzióadatai 98

101 PS SETUP A teljesítményátviteli egység verzióadatai (PS00 - max. PS0) Az aktuális ország szerinti beállítás kijelzése Az 'Enter' gomb megnyomásakor - betűvel kijelzésre kerül az aktuális ország szerinti beállítás, pl. 'DE' kijelzés a Németország szerinti beállításhoz; Az ország szerinti beállítás kijelzés elhagyása az 'Esc' gomb megnyomásával történik HU 99

102 Menüpontok beállítása és kijelzése Menüpontok beállítása általában Belépés a setup menübe A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot Nyomja meg az 'Enter' gombot A beállításra kerülő érték első helye villog: A rendelkezésre álló beállítások kijelzésre kerülnek: 4 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot az első helyre 4 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki a kívánt beállítást 5 Nyomja meg az 'Enter' gombot Az érték második helye villog. 6 Ismételje a 4. és 5. lépést addig,... míg az egész beállításra kerülő érték villogni nem kezd. 7 Nyomja meg az 'Enter' gombot 8 Szükség esetén ismételje meg a lépéseket 4-től 6-ig a mértékegységek vagy a többi beállításra kerülő értékek beállításához, míg a mértékegység vagy a beállításra kerülő érték villogni nem kezd. 9 A változtatások eltárolásához és átvételéhez nyomja meg az 'Enter' gombot. A változtatások tárolásának elkerülésére nyomja meg az 'Esc' gombot. 5 A választás eltárolásához és átvételéhez nyomja meg az 'Enter' gombot. A választás tárolásának elkerülésére nyomja meg az 'Esc' gombot. Az aktuális kiválasztott menüpont kijelzésre kerül. Az aktuális kiválasztott menüpont kijelzésre kerül. Menüpontok beállítására és kijelzésére vonatkozó alkalmazási példák A menüpontok beállítását és kijelzését a következő példák alapján ismertetjük: - Fizetőeszköz és az elszámolási díjszabás beállítása - 'DATCOM' menüpont paramétereinek megtekintése és beállítása - Idő és dátum beállítása 00

103 Fizetőeszköz és az elszámolási díjszabás beállítása Válassza ki a 'CASH' menüpontot Nyomja meg az 'Enter' gombot HU Kijelzésre kerül a fizetőeszköz, gyári beállítás = 'EUR'; Az első hely villog. 4 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy betűt az első helyre Nyomja meg az 'Enter' gombot A második hely villog. 5 6 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy betűt a második helyre Nyomja meg az 'Enter' gombot A harmadik hely villog. 7 8 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy betűt a harmadik helyre Nyomja meg az 'Enter' gombot A beállított fizetőeszköz villog. 9 Nyomja meg az 'Enter' gombot 0

104 Az elszámolási díjszabás kwh /fizetőeszköz-ben kijelzésre kerül, gyári beállítás = 0,48 EUR / kwh, Az első hely villog. 0 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot az első helyre (pl. 0) Nyomja meg az 'Enter' gombot A második hely villog. A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a második helyre (pl. 0) Nyomja meg az 'Enter' gombot A tizedesvessző utáni első hely villog. 4 5 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a tizedesvessző utáni első helyre (pl. 4) Nyomja meg az 'Enter' gombot A tizedesvessző utáni második hely villog. 6 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a tizedesvessző utáni második helyre (pl. 8) 7 Beállítható értékek 00,0-től 99,99-ig. Nyomja meg az 'Enter' gombot A beállított elszámolási díjszabás villog. 8 Nyomja meg az 'Enter' gombot A fizetőeszköz és az elszámolási díjszabás átvételre kerül. 9 A 'CASH' menüpontból kilépéshez nyomja meg az 'Esc' gombot 0

105 'DATCOM' menüpont paramétereinek megtekintése és beállítása Válassza ki a 'DATCOM' menüpontot Nyomja meg az 'Enter' gombot A további kijelzések attól függenek, hogy HU - van-e adatkapcsolat - hibás-e az adatkapcsolat vagy esetleg nincs beszerelve egy opció Van adatkapcsolat Adatkapcsolat meglétekor az 'OKCOM' kerül kijelzésre. A 'le' gombbal hívja be a 'Signal Card Test'-et Kijelzésre kerül a SIGCDTEST. 4 Nyomja meg az 'Enter' gombot Indul a 'Signal Card Test', a kijelzőben megjelenik a 'SIGCD ON'. Aktív 'Signal Card' esetén nyugtázás céljából felhangzik a Signal Card jelzése. FONTOS! Ha nem hangzik fel a jelzés, akkor ellenőrizze a jelvezetékeket. 5 A 'Signal Card Test'-ből kilépéshez nyomja meg az 'Esc' gombot Kijelzésre kerül a SIGCD TEST. 6 A 'le' gombbal válassza ki a további opciókat: 0

106 pl. a Personal Display Card alaphelyzetbe állítását ( PDCD RST )......vagy az Interface Card alaphelyzetbe állítását ( IFCD RST ) 7 Nyomja meg az 'Enter' gombot PDCD DONE......vagy... Kijelzésre kerül IFCD DONE 8 9 Az aktuális opcióból kilépéshez nyomja meg az 'Esc' gombot A 'le' gombbal válassza ki a további opciókat: Kijelzésre kerül TAC ON 0 A Fronius Powerer Relais Card opció működésének az ellenőrzéséhez nyomja meg az Enter gombot Kijelzésre kerül 'TAC TEST', az AC relé kikapcsol és megszakad az AC kapcsolat az inverterrel (nincs hálózati betáplálás). A 'DATCOM' menüpontból kilépéshez -szer nyomja meg az 'Esc' gombot Hibás az adatkapcsolat vagy nincs beszerelve a DATCOM 04

107 Hibás adatkapcsolatnál vagy ha nincs az opció beszerelve, akkor kijelzésre kerül 'ERROR COM'. HU A 'le' gombbal hívja be a mindenkori opciót A SIGCD NI ( Signal Card nincs beszerelve) vagy a PDCD NI ( Personal Display Card nincs beszerelve) vagy a IFCD NI ( Interface Card nincs beszerelve) vagy a TAC NI ( TAC Card nincs beszerelve) kerül kijelzésre. 4 A 'DATCOM' menüpontból kilépéshez nyomja meg az 'Esc' gombot Idő és dátum beállítása Válassza ki a 'TIME' menüpontot Nyomja meg az 'Enter' gombot A dátum kijelzésre kerül (TT.MM.JJJJ), a nap első helye villog. 4 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a nap első helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot A nap második helye villog. 5 6 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a nap második helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot 05

108 A hónap első helye villog. 7 8 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a hónap első helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot A hónap második helye villog. 9 0 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a hónap második helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot Az év első helye villog. A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot az év első helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot Az év második helye villog. 4 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot az év második helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot Az év harmadik helye villog. 5 6 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot az év harmadik helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot Az év negyedik helye villog. 7 8 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot az év negyedik helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot 06

109 A beállított dátum villog. 9 Nyomja meg az 'Enter' gombot HU Megjelenik a pontos idő kijelzésre kerül (HH:MM), az órák első helye villog. 0 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot az óra első helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot Az óra második helye villog. A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot az óra második helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot A perc első helye villog. 4 5 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a perc első helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot A perc második helye villog. 6 7 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a perc második helyére Nyomja meg az 'Enter' gombot A beállított pontos idő villog. 8 9 A pontos idő átvételéhez nyomja meg az 'Enter' gombot A 'TIME' menüpontból kilépéshez nyomja meg az 'Esc' gombot 07

110 Setup Lock funkció Általános tudnivalók Az inverter el van látva a "Setup Lock" funkcióval. Aktivált 'Setup Lock' funkciónál a setup menü nem hívható be, pl. a setup adatok véletlen megváltoztatásának a megakadályozására. A 'Setup Lock' funkció aktiváláshoz / kikapcsolásához be kell vinni az kódot. 'Setup Lock' funkció aktiválása / deaktiválása Nyomja meg a 'Menü' gombot Kijelzésre kerül a 'Menü'. A 'balra' vagy 'jobbra' gombokkal válassza ki a 'Setup' üzemmódot A funkcióval nem rendelkező 'Esc' gombot nyomja meg 5-ször. Kijelzésre kerül a 'CODE', az első hely villog. 4 5 Vigye be az hozzáférési kódot: A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a a hozzáférési kód első helyére. Nyomja meg az 'Enter' gombot A második hely villog. 6 Ismételje meg a 4. és 5. lépéseket a hozzáférési kód második, harmadik, negyedik és ötödik helyére egészen addig, míg a beállított hozzáférési kód villogni nem kezd. 7 Nyomja meg az 'Enter' gombot 08

111 Kijelzésre kerül a 'SETUP LOCK' 8 Nyomja meg az 'Enter' gombot HU Kijelzésre kerül az 'ON LOCK' 9 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki a kívánt funkciót ON LOCK = a 'Setup Lock' funkció aktiválva (a setup menü nem hívható be) OFF LOCK = a 'Setup Lock' funkció deaktiválva (a setup menü behívható) 0 A kiválasztott funkció átvételéhez nyomja meg az 'Enter' gombot 09

112 Select Log Entry funkció Általános tudnivalók Az inverter el van látva egy egyszerű naplózó funkcióval, mellyel maximum 5 hálózati hiba feljegyezhető. Ezen kívül az 5 utoljára előforduló hálózati hibához az összesítő üzemóra-számláló aktuális állása szerint fel van jegyezve a hiba időpontja. Ha több mint 5 hibát kell tárolni, akkor mindig a legrégebbi hiba kerül törlésre. A hálózati hiba csak akkor kerül tárolásra, ha különbözik az utolsó hibától. A tárolt hálózati hibák lehívásához be kell vinni a 564 kódot. Select Log Entry funkció - tárolt hálózati hiba lehívása Nyomja meg a 'Menü' gombot Kijelzésre kerül a 'Menü'. A 'balra' vagy 'jobbra' gombokkal válassza ki a 'Setup' üzemmódot A funkcióval nem rendelkező 'Esc' gombot nyomja meg 5-ször. Kijelzésre kerül a 'CODE', az első hely villog. 4 5 Vigye be a 564 hozzáférési kódot: A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a a hozzáférési kód első helyére. Nyomja meg az 'Enter' gombot A második hely villog. 6 Ismételje meg a 4. és 5. lépéseket a hozzáférési kód második, harmadik, negyedik és ötödik helyére egészen addig, míg a beállított hozzáférési kód villogni nem kezd. 7 Nyomja meg az 'Enter' gombot 0

113 LOG és... HU... ENTRY váltakozva kerülnek kijelzésre. 8 Nyomja meg az 'Enter' gombot A 'LOG ' első tárolt hálózati hiba kijelzésre kerül. 9 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki a kívánt hálózati hibát LOG... tartalmazza a legaktuálisabb hálózati hibát LOG 5... tartalmazza a legrégebbi hálózati hibát 0 A hálózati hiba kijeleztetéséhez nyomja meg az 'Enter' gombot A megfelelő állapotüzenet kijelzésre kerül (pl. STATE 5 =. fázis AC frekvencia túl magas) Nyomja meg a 'fel' vagy 'le' gombokat A hiba fellépésének időpontja az összesítő üzemóra-számláló aktuális állásának megfelelően kerül kijelzésre. Nyomja meg -szer az 'Esc' gombot a 'Select Log Entry' funkció elhagyására MEGJEGYZÉS! Ha a "STATE -----" állapotüzenet és a "0:00 H" időpont kerül kijelzésre, akkor olyan memóriahelyet választott, ahova még nincs AC hiba benaplózva.

114 Energia-manager funkció Általános tudnivalók Az inverter fel van szerelve az 'Energia-manager' funkcióval. Az 'Energia-manager' funkcióval egy potenciálmentes kapcsoló érintkező úgy vezérelhető, hogy az aktorként működjön. Így az erre a kapcsoló érintkezőre csatlakoztatott fogyasztó egy, a betáplált teljesítménytől függő be- vagy kikapcsolási pont megadásával vezérelhető. Az 'Energia-manager' funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha az inverterbe be van építve a 'Fronius Signal Card'. Aktivált 'Energia-manager' funkció esetén - a Fronius Signal Card alapfunkciója automatikusan deaktiválásra kerül és - a Fronius Signal Card potenciálmentes kapcsoló érintkezője ennek megfelelően kap vezérlést. MEGJEGYZÉS! A Fronius Signal Card zümmögője kizárólag csak a 'Buz' jumper megfelelő beállítása esetén kapcsolható be- vagy ki. Ha a 'Buz' jumper 'on' helyzetben van, akkor az akusztikus jel addig hallható, ahogyan a Fronius Signal Card potenciálmentes érintkezője az 'Energia-manager' funkció alapján be van kapcsolva. További információkat a Fronius Signal Card üzemeltetési utasításában talál. A kapcsoló érintkező kikapcsolásra kerül, - ha az inverter nem táplál be áramot a nyilvános hálózatba, - ha az invertert manuálisan átkapcsolják 'Standby' üzemmódra, - ha a hatásos teljesítmény előírás kisebb, mint a névleges teljesítmény 0%-a (pl. a Fronius Power Control Card / Box segítségével), - ha nem elegendő a napsugárzás ( POWER LOW és DC LOW állapotüzenetek esetén). Az 'Energia-manager' funkció aktiválása és a be- és a kikapcsolási pontok megadása a 'Service Menü Basic'-ban történik. A 'Service Menü Basic'-ba belépéshez meg kell adni a 74-es kódot. Az 'Energia-manager' funkció aktiválása Nyomja meg a 'Menü' gombot Kijelzésre kerül a 'Menü'. A 'balra' vagy 'jobbra' gombokkal válassza ki a 'Setup' üzemmódot A funkcióval nem rendelkező 'Esc' gombot nyomja meg 5-ször.

115 Kijelzésre kerül a 'CODE', az első hely villog. 4 Vigye be a 74 hozzáférési kódot: A 'fel' vagy 'le' gombokkal válasszon ki egy számot a hozzáférési kód első helyére. HU 5 Nyomja meg az 'Enter' gombot A második hely villog. 6 Ismételje meg a 4. és 5. lépéseket a hozzáférési kód második, harmadik, negyedik és ötödik helyére egészen addig, amíg a beállított hozzáférési kód villogni nem kezd. 7 Nyomja meg az 'Enter' gombot Az inverter most a 'Service Menü Basic' menüpontban van, az első paraméter kijelzésre kerül: - MIXMODE többfázisú inverterek esetében - DCMODE egyfázisú inverterek esetében 8 9 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki az E-MNG paramétert. Nyomja meg az 'Enter' gombot Kijelzésre kerül az 'Energia-manager' funkció aktuális állapota. OFF ON Az 'Energia-manager' funkció nem aktív (gyári beállítás). Az 'Energia-manager' funkció aktív.

116 0 Az 'Energia-manager' funkció aktiválásához a 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki az 'ON'-t: Nyomja meg az 'Enter' gombot Kijelzésre kerülnek a hatásos teljesítményhez tartozó korlátok: LIM EN = Limit engage (bekapcsolási pont) Hatásos teljesítmény korlát, melytől kezdve a kapcsoló érintkező bekapcsolásra kerül Gyári beállítás: a névleges teljesítmény 0%-a LIM DI = Limit disengage (kikapcsolási pont) Hatásos teljesítmény korlát, melytől kezdve a kapcsoló érintkező kikapcsolásra kerül Gyári beállítás: 0 A 'fel' vagy 'le' gombokkal válassza ki a kívánt hatásos teljesítmény korlátot Nyomja meg az 'Enter' gombot Az aktuális be- vagy kikapcsolási pont W- ban kijelzésre kerül. 4 Be- vagy kikapcsolási pont változtatása Be- vagy kikapcsolási pont változtatása: a) Nyomja meg az 'Enter' gombot Az érték első helye villog. b) A villogó helyhez a 'fel' vagy 'le' gombokkal rendelje hozzá a megfelelő értéket. c) Nyomja meg az 'Enter' gombot d) Mindegyik helyre ismételje meg a műveletet, egészen addig, míg a be- vagy kikapcsolási pont teljes értéke villogni nem kezd. e) Nyomja meg az 'Enter' gombot 4

117 Kijelzésre kerül a be- vagy a kikapcsolási pont beállított értéke. f) Nyomja meg az 'Esc' gombot HU A megfelelő hatásos teljesítmény korlát kijelzésre kerül. A 'Service Menü Basic' menüből való kilépéshez nyomja meg -szor az 'Esc' gombot. Tudnivalók a beés kikapcsolási pont meghatározásához A be- vagy kikapcsolási pont meghatározásakor vegye figyelembe a következőket: A be- és a kikapcsolási pont közötti túl kicsi különbség és a hatásos teljesítmény ingadozásai gyors kapcsolási ciklust eredményezhetnek. A gyakori be- és kikapcsolás elkerülése érdekében a be- és a kikapcsolási pont közötti különbségnek minimum W-nak kell lennie. A kikapcsolási pont kiválasztásakor vegye figyelembe a csatlakoztatott fogyasztó teljesítményfelvételét. A bekapcsolási pont kiválasztásakor vegye figyelembe az időjárási viszonyokat is és a várható napsugárzást. Példa Bekapcsolási pont LIM EN = 000 W Kikapcsolási pont LIM DI = 800 W Ha az inverter legalább 000 W-ot vagy ennél többet szolgáltat, akkor bekapcsolásra kerül a Fronius Signal Card potenciálmentes jelérintkezője. Ha az inverter teljesítménye 800 W alá csökken, akkor a jelérintkező kikapcsolásra kerül. Lehetséges alkalmazás: Hőszivattyú vagy klímaberendezés üzemeltetése, lehetőleg nagy mennyiségű saját termelésű áram használatával. 5

118 Állapot-diagnózis és hibaelhárítás Állapotüzenetek kijelzése Az inverter rendszer-öndiagnosztizálással rendelkezik, mely a lehetséges hibák nagy részét önműködően felismeri és kijelzi a kijelzőn. Ezáltal az inverter és a fotovoltaikus berendezés hibái, továbbá a szerelési és kezelési hibák gyorsan megtalálhatók. Ha a rendszer-öndiagnosztizálás konkrét hibát talált, akkor a kijelzőn megjelenik a hozzá tartozó állapotüzenet. FONTOS! A rövid időre megjelenő állapotüzenetek az inverter szabályozási viselkedéséből adódhatnak. Ha ezután az inverter zavartalanul tovább működik, akkor nincs hiba. Általános állapotüzenetek Szolármodulok üresjárati feszültsége túl kicsi. Ha a szolármodulok üresjárati feszültsége 65 V fölé emelkedik, akkor az inverter elkezdi a hálózat szinkronizálást (kijelzés 'SYNC AC'). Túl kicsi a szolármodulok teljesítménye. Egy kevés várakozási idő után az inverter újból elkezdi a hálózat szinkronizálást (kijelzés 'SYNC AC'). Teljes leállás A kijelző napfelkelte után hosszabb ideig sötét marad: - Ellenőrizze a szolármodulok üresjárati feszültségét az inverter csatlakozóin: Üresjárati feszültség < 65 V... Hiba a fotovoltaikus berendezés más részein Üresjárati feszültség > 65 V... lehetséges, hogy az inverternek alapvető hibája van. Ebben az esetben értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust. Állapotüzenetek több teljesítményátviteli egységgel rendelkező inverterek esetén Ha olyan inverternél lép fel hiba, amely több teljesítményátviteli egységgel van felszerelve, akkor a következő állapotüzenetek jelennek meg. Az állapotüzenetek lekérdezése akkor is lehetséges, ha nincs tényleges hiba. Az állapotlekérdezés módja megtalálható a kezelőegység útmutatójának Setup menü c. fejezetében. 6

119 Normál üzem kijelzése HU Bármelyik teljesítményátviteli egység hibájakor a kijelzőn megjelenik STATE és a megfelelő állapotüzenet (pl. STATE 55 ) és ENTER - Nyomja meg kétszer az Enter gombot - Megjelenik a teljesítményátviteli egységek STATE PS állapotkijelzése - Nyomja meg az Enter gombot. osztályba sorolt állapotüzenetek Az. osztályba sorolt állapotüzenetek legtöbbször csak átmenetileg lépnek fel és azokat a nyilvános villamos hálózat okozza. Az inverter először a hálózat megszakításával reagál. Ezt követően a hálózat ellenőrzésre kerül az előírt felügyeleti időtartamon belül. Ha ezen időszak alatt a hiba többé már nem áll fenn, akkor az inverter újra felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. FONTOS! A következő állapotüzeneteknél a. helyen lévő x pontosan meghatározza a hálózati pont helyét: 0 = több / mind a fázis = L = L = L 7

120 x Túl nagy az AC feszültség Viselkedés Ha a részletes ellenőrzés után a hálózati feltételek ismét a megengedett tartományon belül vannak, akkor az inverter újból felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Elhárítás Hálózati csatlakozók vagy a biztosítók ellenőrzése Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével x Túl kicsi az AC feszültség Viselkedés Ha a részletes ellenőrzés után a hálózati feltételek ismét a megengedett tartományon belül vannak, akkor az inverter újból felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Elhárítás Hálózati csatlakozók vagy a biztosítók ellenőrzése Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével x5 Túl nagy az AC frekvencia Viselkedés Ha a részletes ellenőrzés után a hálózati feltételek ismét a megengedett tartományon belül vannak, akkor az inverter újból felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Elhárítás Hálózati csatlakozók vagy a biztosítók ellenőrzése Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével x6 Túl kicsi az AC frekvencia Viselkedés Elhárítás x7 Nincs AC hálózat Viselkedés Ha a részletes ellenőrzés után a hálózati feltételek ismét a megengedett tartományon belül vannak, akkor az inverter újból felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Hálózati csatlakozók vagy a biztosítók ellenőrzése Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével Ha a részletes ellenőrzés után a hálózati feltételek ismét a megengedett tartományon belül vannak, akkor az inverter újból felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Elhárítás Hálózati csatlakozók vagy a biztosítók ellenőrzése Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 08 Sziget állapot felismerve 8

121 Viselkedés Ha a részletes ellenőrzés után a hálózati feltételek ismét a megengedett tartományon belül vannak, akkor az inverter újból felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. HU Elhárítás Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 09 Általános hálózati hiba Hálózati hibáknál először mindig ez a hiba kerül kijelzésre. A teljesítményátviteli egységek lekérdezése után a hálózati hiba pontosabban kerül meghatározásra: x / x4 vagy a kijelző a 09 -en marad (pl. ha fázis '04'-et és egy fázis '0'-et jelez) Viselkedés Elhárítás Ha a részletes ellenőrzés után a hálózati feltételek ismét a megengedett tartományon belül vannak, akkor az inverter újból felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Hálózati csatlakozók vagy a biztosítók ellenőrzése Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével. osztályba sorolt állapotüzenetek A. osztály azokat az állapotüzeneteket öleli fel, melyek a betáplálás üzemmód közben felléphetnek, de alapvetően nem vezetnek a hálózati betáplálás tartós megszakításához. Az automatikus hálózat-leválasztás és az előírt hálózat-felügyeleti feladatok elvégzése után az inverter megpróbálja a hálózati betáplálás újrafelvételét. 0 Túláram (AC) Viselkedés Elhárítás 0 Túláram (DC) Viselkedés Hálózati betáplálás üzemmód rövid idejű megszakítása a túláram miatt Az inverter újból elkezdi a felfuttatás fázist. A hiba automatikusan elhárításra kerül Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével Hálózati betáplálás üzemmód rövid idejű megszakítása a túláram miatt Az inverter újból elkezdi a felfuttatás fázist. Elhárítás A hiba automatikusan elhárításra kerül Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 0 A lecsökkentő túlmelegedése 9

122 Viselkedés Hálózati betáplálás üzemmód rövid idejű megszakítása a túlhőmérséklet miatt Az inverter újból elkezdi a felfuttatás fázist. Elhárítás A hiba automatikusan elhárításra kerül Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 04 A hűtőtest túlmelegedése Viselkedés Hálózati betáplálás üzemmód rövid idejű megszakítása a túlhőmérséklet miatt Az inverter újból elkezdi a felfuttatás fázist Elhárítás A hiba automatikusan elhárításra kerül Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 05 Zárt hálózati relé ellenére nincs teljesítmény-átvitel a hálózatba Viselkedés A hálózati betáplálás üzemmód tartósan megszakításra kerül Elhárítás Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével POWER LOW (06) A közbensőkör feszültsége túl kicsi a betáplálás üzemmódhoz; az inverter hibajelzése szöveges kijelzéssel történik. Viselkedés Hálózati betáplálás üzemmód rövid idejű megszakítása Az inverter újból elkezdi a felfuttatás fázist. Elhárítás A hiba automatikusan elhárításra kerül Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével DC LOW (07) A bemenő DC feszültség túl kicsi a betáplálás üzemmódhoz; az inverter hibajelzése szöveges kijelzéssel történik. Viselkedés Hálózati betáplálás üzemmód rövid idejű megszakítása Az inverter újból elkezdi a felfuttatás fázist. Elhárítás A hiba automatikusan elhárításra kerül Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 08 Túl nagy a közbensőkör feszültsége Viselkedés Elhárítás Hálózati betáplálás üzemmód rövid idejű megszakítása Az inverter újból elkezdi a felfuttatás fázist. A hiba automatikusan elhárításra kerül Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 0

123 4. osztályba sorolt állapotüzenetek A 4. osztályba sorolt állapotüzenetek részben megkövetelik egy képzett Fronius szerviz technikus beavatkozását. HU 40 Nem lehetséges a kommunikáció a teljesítményátviteli egységgel Viselkedés Ha lehetséges, akkor az inverter az újbóli automatikus csatlakoztatási kísérlet után felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot Elhárítás Ellenőrizze a hálózati csatlakozókat vagy a biztosítókat Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 40 Nem lehetséges a kommunikáció az EEPROM-mal Viselkedés Elhárítás 40 Hibás az EEPROM Viselkedés Ha lehetséges, akkor az inverter az újbóli automatikus csatlakoztatási kísérlet után felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust Ha lehetséges, akkor az inverter az újbóli automatikus csatlakoztatási kísérlet után felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 406 Hibás az egyik vagy mindkét hőmérséklet érzékelő Viselkedés Az inverter biztonsági okok miatt leválasztásra kerül a hálózatról. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 407 Hibás a hűtőtest hőmérséklet érzékelője Viselkedés Elhárítás 408 Egyenáram-betáplálás Az inverter biztonsági okok miatt leválasztásra kerül a hálózatról. Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust

124 Viselkedés Az inverter biztonsági okok miatt leválasztásra kerül a hálózatról. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 4 A rögzített feszültségű üzemelés van az MPP feszültségű üzemelés helyett kiválasztva és a rögzített feszültség túl alacsony értékre van beállítva. Viselkedés Elhárítás 4 Szabályozási probléma Viselkedés Elhárítás 44 Hibás az EEPROM Viselkedés A rögzített feszültség kisebb az aktuális MPP feszültségnél. Ellenőrizze a modulfeszültséget és túl nagy bemeneti feszültségnél változtassa meg a szolármodulok kapcsolását; Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust A nagymértékben megváltozott hálózati feltételek miatt az inverter rövid időre lekapcsolódik a hálózatról. Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust A memória elem törlésre került Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 46 Nem lehetséges a kommunikáció az IG-Brain-nal Viselkedés Az üzemállapot LED narancssárga színnel világít, majd ezt követően az inverter megpróbálja az újraindítást. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 47 Két teljesítményátviteli egységnek azonos a nyák-lap száma Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 49 Egy vagy több olyan teljesítményátviteli egység került felismerésre, melyeknek azonos a szoftver sorozatszáma. Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi

125 Elhárítás 4 Helytelenül van beállítva a nyák-lap szám Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust HU Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 45 Nem lehetséges a kommunikáció a teljesítményátviteli egységgel Viselkedés Az üzemállapot LED narancssárga színnel világít, majd ezt követően az inverter megpróbálja az újraindítást. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 4 Valamennyi teljesítményátviteli egység betöltés (boot) üzemmódban van. Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Frissítse a firmvert a betöltő programmal vagy a Fronius Solar.update/IG Plus-szal Váltakozva SLAVE / DC LOW vagy váltakozva SLAVE / POWER LOW (49) jelenik meg Az MPP Master teljesítményátviteli egység lekapcsolásra került a Slave teljesítményátviteli egység hibája miatt (balance üzemmódban). Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust Váltakozva SLAVE / DC LOW vagy váltakozva SLAVE / POWER LOW (49) jelenik meg Az MPP teljesítményátviteli egység lekapcsolásra került a hibás földelés biztosító miatt. Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ellenőrizze a földelés biztosítót és szükség esetén cserélje ki. Ha az állapotjelentés tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 44 Az egyik fázishoz nincs fázis-master Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi.

126 Elhárítás 44 Az energiaátvitel nem lehetséges Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 445 Érvénytelen teljesítményátviteli egység konfiguráció Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 450 A teljesítményátviteli egység főprocesszor ellenőrzése 'Guard' aktív Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 45 Az EEPROM Guard Control hibás Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 45 Megszakadt a kommunikáció a 'Guard' és a digitális jelprocesszor (DSP) között Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 45 Hálózati feszültség regisztrálási hiba Viselkedés Elhárítás Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 4

127 454 Hálózati frekvencia regisztrálási hiba HU Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 455 Az AC mérés referencia feszültségforrása a megengedett tűréshatáron kívül működik Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 456 Hiba az Anti Islanding (szigetállapot-ellenőrző) teszt során Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 457 A hálózati relé beragadt Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 460 A digitális jelprocesszor (DSP) referencia feszültségforrása a megengedett tűréshatáron kívül működik Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 46 Hiba a DSP adatmemóriában Viselkedés Elhárítás Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 5

128 464 Kijelző hiba A kijelző és az IG Brain szoftver- és/vagy hardververziója nem kompatibilis egymással. Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Frissítse a firmvert a betöltő programmal vagy a Fronius Solar.update/IG Plus-szal 465 Kijelző hiba Az IG Brain által küldött UI-utasítás ismeretlen a kijelző verziója számára. Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 466 Kijelző hiba A kijelző nem került felismerésre. Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ellenőrizze a kijelzőt sérülés szempontjából, dugaszolja a kijelzőt, ellenőrizze a szalagkábelt és az IG Brain-t sérülés szempontjából Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 467 A kijelző már több mint 6 s óta nem kapott indítási utasítást az IG Brain-tól. Viselkedés Ha lehetséges, akkor az inverter az újbóli automatikus csatlakoztatási kísérlet után felveszi a hálózati betáplálás üzemmódot. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 469 Kimeneti fojtó pólusai felcserélve Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Csatlakoztassa helyesen a kimeneti fojtót Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 470 A lecsökkentő relé túl nagy DC feszültségnél nem nyit 6

129 Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Ellenőrizze a berendezés konfigurációt Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 47 A szolármodul földelés hibás biztosítója eddig még nem lett kicserélve. Az állapotüzenet akkor jelenik meg, ha a szolármodul földelés biztosítóját az 55-es állapotüzenet után kicserélték egy meghatározott időn belül. HU Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Helyezzen be egy új biztosítót a szolármodul földelésbe, úgy hogy a szolármodulok újra a mínusz vagy a plusz póluson legyenek földelve. A hiba automatikusan megszűnik Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 47 Földzárlat megállapítva. Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Helyezzen be egy új biztosítót a szolármodul földelésbe, úgy hogy a szolármodulok újra a mínusz vagy a plusz póluson legyenek földelve. A hiba automatikusan megszűnik Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével. 474 Rövidzárlat a DC csatlakozó és a föld között (külső szigetelési hiba) Hibás a szolármodul földelés nagyohmos ellenállása Viselkedés Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Elhárítás Helyezzen be egy új nagyohmos ellenállást a szolármodul földelésbe. Szüntesse meg a külső szigetelési hibát A hiba automatikusan elhárul Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 475 DC szigetelési hiba A DC kapcsok szigetelési értéke a PE védőföldeléssel szemben 500 kohm Viselkedés Elhárítás Az inverter nem táplál áramot a hálózatba, a kritikus hibát a pirosan világító üzemállapot LED jelzi. Szigetelési hiba megszüntetése Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 7

130 5. osztályba sorolt állapotüzenetek Az 5. osztályba sorolt állapotüzenetek általában nem akadályozzák a betáplálás üzemmódot. Ezek addig kerülnek kijelzésre, amíg egy gombnyomással nyugtázásra nem került az állapotüzenet (a háttérben azonban az inverter normálisan működik). - Nyomjon meg egy tetszőleges gombot - A hibaüzenet többé már nincs kijelezve 50 DC szigetelési hiba Ismertetés Az inverter földdel szembeni szigetelési hibát mért az automatikus szigetelésmérésénél. Elhárítás Ellenőrizze fotovoltaikus berendezésének a szigetelését Az állapotüzenet újra megjelenik: Lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 504 Nem lehetséges a kommunikáció a Solar Net-tel Ismertetés Elhárítás Ismertetés Elhárítás 505 Hibás az EEPROM Ismertetés Elhárítás 506 Hibás az EEPROM Ismertetés Elhárítás 507 Hibás az EEPROM Ismertetés Elhárítás 508 Hibás az inverter cím Kétszer került kiadásra az inverter cím. Változtassa meg az inverter címét (lásd a 'Setup menü' c. fejezetet) A szükséges Solar Net komponensek az inverterben vannak: Azonban mégsem lehetséges a kommunikáció. Az állapotüzenet az inverter címének módosítása után kialszik Adatok vesznek el a setup menüből. Automatikus elhárítás Adatok vesznek el az 'Total' (összesen) menüből. Automatikus elhárítás Adatok vesznek el a 'Day' / 'Year' (nap/év) menüből. Automatikus elhárítás 8

131 Ismertetés Az adatkommunikációhoz szükséges cím már nincs tárolva. Elhárítás Állítsa be újra a címet órán keresztül nincs betáplálás HU Ismertetés Elhárítás 50 Hibás az EEPROM Ismertetés Elhárítás 5 Hibás az EEPROM Ismertetés Pl.: A szolármodulokat hó borítja Pl.: Távolítsa el a szolármodulokról a havat AZ SMS beállítások vissza lettek állítva a standard módra. Szükség esetén konfigurálja újra az SMS-t A Sensor Card beállítások vissza lettek állítva a standard módra. Elhárítás Szükség esetén konfigurálja újra a mérőcsatornákat 5 Túl sok teljesítményátviteli egység van a rendszerben Ismertetés A rendszerben túl sok teljesítményátviteli egység került felismerésre. Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 5 Teljesítményátviteli egység betöltés üzemmódban Ismertetés Egy vagy több teljesítményátviteli egységet nem lehet aktiválni, mert betöltés üzemmódban van. Elhárítás Frissítse a teljesítményátviteli egység firmverét 54 Nincs kommunikáció az egyik teljesítményátviteli egységgel Ismertetés Figyelmeztető üzenet az egyik teljesítményátviteli egységtől, a másik teljesítményátviteli egység normál módon üzemel Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 55 Hibás dugaszoló csatlakozók Ismertetés Meghibásodott a hűtőtest hőmérséklet érzékelője vagy nincs bedugva. 9

132 Elhárítás Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 56 Az egyik teljesítményátviteli egységről állapotüzenetek jöttek. Ismertetés Elhárítás 57 Master-t cseréltek. Ismertetés Elhárítás 550 Ág-biztosító hibás. Ismertetés Nem lehet mindegyik teljesítményátviteli egységet aktiválni Végezze el az elemzést. Közelebbi információkat a 'Setup menü'-ben talál. Ha a státuszkijelzés tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust A transzformátor nincs csatlakoztatva / dugaszolva Híd rövidzárlat Közbensőkör feszültség regisztrálás hibás Ellenőrizze az ismertetőben felsorolt hibalehetőségeket. Ha a státuszkijelzés tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust Egy vagy több ág-biztosító meghibásodott. Elhárítás Mérje meg az ág-biztosítókat és cseréje ki a hibásat 550 Rosszul beprogramozott jumper Ismertetés A C-Box nyák-lap jumpert a szolármodul ágak ellenőrzése után nem állították vissza az 'SMon' helyzetbe Elhárítás A C-Box nyák-lap jumpert állítsa az 'SMon' helyzetbe 55 Hibás a szolármodul földelés biztosítója Ismertetés Hibás a szolármodul földelés biztosítója; a szolármodul védelme érdekében cserélje ki a biztosítót. Elhárítás Helyezzen be egy új biztosítót a szolármodul földelésbe, úgy hogy a szolármodulok újra a mínusz vagy a plusz póluson legyenek földelve. A hiba automatikusan megszűnik Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 55 A fázis-master a gyakran fellépő hiba miatt deaktiválódott Ismertetés Elhárítás Egy későbbi időpontban meg kell kísérelni a teljesítményátviteli egység újbóli integrálását a mix-kapcsolásba. Ha az állapotüzenet tartósan megjelenik: értesítsen egy, a Fronius által képzett szerviz technikust 0

133 558 Ez a feature nem aktív (pl. inverter-vezérlés a Fronius Power Control Box-on keresztül) HU Ismertetés Az egyik feature-t deaktiválni kellett ( pl. részegységek cserélése után). Az állapotüzenet a következő DC leválasztás után már nem kerül kijelzésre. Elhárítás Hárítsa el a hibát, végezze el a firmver frissítését a betöltő programmal vagy a Fronius Solar.update/IG Plus-szal (az inverter a firmver frissítése nélkül is problémamentesen működik.) 559 Low Voltage Ride Through Event Ismertetés A hálózati feszültség paraméterek a határértéken kívül vannak és hálózati feszültség hiányt okoztak; az inverter megpróbálja áthidalni a hálózati feszültség hiányt. Elhárítás A hiba automatikusan elhárításra kerül, ha a hálózati paraméterek normalizálódnak Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 560 Túl nagy frekvencia miatti teljesítmény-csökkentés Ismertetés Az inverter a túl nagy hálózati frekvencia miatt csökkenti a betáplált teljesítményt a hálózat stabilizálása érdekében. Elhárítás A hiba automatikusan elhárításra kerül, ha normalizálódik a hálózati frekvencia Ha az állapotüzenet állandóan megjelenik, akkor lépjen kapcsolatba a berendezés szerelőjével 56 Teljesítmény-csökkentés a teljesítményátviteli egység túl magas hőmérséklete miatt Ismertetés Elhárítás Az inverter a túl nagy környezeti hőmérséklet miatt csökkenti a betáplált teljesítményt. A hiba a lehűlés után automatikusan megszűnik Vevőszolgálat FONTOS! Forduljon Fronius-kereskedőjéhez vagy egy a Fronius által képzett szerviz technikushoz, ha - egy hiba gyakran vagy tartósan fellép - olyan hiba jelenik meg, mely nincs benne a táblázatban

134 Karbantartás Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély. - A csatlakozó részt csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő nyithatja ki. - A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad leválasztani a csatlakozó részről. - A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak a Fronius által képzett szevizszemélyzet nyithatja ki. Valamennyi csatlakozatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen. A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsolónál a csatlakozó rész továbbra is feszültség alatt áll. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély. Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 5 perc. Általános tudnivalók Az invertert úgy terveztük, hogy nincs szükség külön karbantartási munkákra. Ennek ellenére üzemelés közben néhány dolgot figyelembe kell venni, hogy biztosítható legyen az inverter optimális működése. Üzemeltetés erősen poros környezetben Ha az invertert erősen poros környezetben üzemelteti: szükség esetén vegye ki a teljesítményátviteli egység szűrőbetétjét és tisztítsa meg A karbantartási munkák céljából nyissa ki a Fronius IG Plus-t Eljárásmód, ha karbantartási munkák céljából ki kell nyitnia az invertert: Feszültségmentesítse az inverter előtti AC- és DC-oldalt Nyissa ki a csatlakozó részt Kapcsolja ki a DC főkapcsolót 4 Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét (5 perc)

135 Távolítsa el a lemezburkolatokat Ha van, akkor távolítsa el a szolármodul földelés biztosítót Ha van, távolítsa el az ág-biztosítókat Kapcsolja le a DC kábelt Kapcsolja le az AC kábelt HU

136 Ág-biztosítók kicserélése Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Hálózati feszültség és a szolármoduloktól jövő DC feszültség miatti veszély. - A csatlakozó részt csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő nyithatja ki. - A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak feszültségmentes állapotban szabad leválasztani a csatlakozó részről. - A teljesítményátviteli egységek különálló részét csak a Fronius által képzett szevizszemélyzet nyithatja ki. Valamennyi csatlakozatási munka elvégzése előtt gondoskodjon arról, hogy az inverter előtt az AC- és a DC-oldal feszültségmentes legyen. A DC főkapcsoló kizárólag a teljesítményátviteli egység áramtalanítására szolgál. Kikapcsolt DC főkapcsolónál a csatlakozó rész továbbra is feszültség alatt áll. FIGYELMEZTETÉS! Az áramütés halálos lehet. Kondenzátorok maradék feszültsége miatti veszély. Várja meg a kondenzátorok kisülési idejét. A kisülési idő 5 perc. Előkészítés on AC off 4 OFF 4 4

137 Biztosító kicserélése Ellenőrizze a biztosítótartó kapcsainak elektromos átmenetét MEGJEGYZÉS! A szolármodulok biztosítására kizárólag olyan biztosítókat használjon, melyek megfelelnek az ág-biztosítók kiválasztási kritériumának. HU A biztosító mérete: átmérő 0, x 5-8 mm 4 A biztosító kicserélése után: - Állapítsa meg a biztosító hibájának az okát és szüntesse meg Befejező tevékenységek 5

138 4 ON on off AC 4 6

139 Műszaki adatok HU Fronius IG Plus 5 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC,9 A DC 7,9 A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok,6 kw,6 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (egyfázisú), A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n ) nincs Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 46 A /,4 µs Maximális hatásfok 95,7 % Europ. hatásfok 94,6 % Saját fogyasztás éjszaka 0, W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, sz ma mé mm Súly,8 kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkapont-eltolás 7

140 Fronius IG Plus 0 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC,8 A DC 0,7 A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok,0 kw,0 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (egyfázisú),0 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn nincs ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 46 A /,4 µs Maximális hatásfok 95,7 % Europ. hatásfok 94,8 % Saját fogyasztás éjszaka 0, W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé mm Súly,8 kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 8

141 Fronius IG Plus 5 V- Bemeneti adatok HU MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC 6, A DC 4, A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok,5 kw,5 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (egyfázisú) 5, A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn nincs ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 46 A /,4 µs Maximális hatásfok 95,7 % Europ. hatásfok 95,0 % Saját fogyasztás éjszaka 0, W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé mm Súly,8 kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 9

142 Fronius IG Plus 50 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC 8,6 A DC 7,9 A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok 4 kw 4 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (egyfázisú) 7,4 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn 6 mohm ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 46 A /,4 µs Maximális hatásfok 95,7 % Europ. hatásfok 95 % Saját fogyasztás éjszaka 0, W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, h sz ma mm Súly,8 kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 40

143 Fronius IG Plus 55 V-, Fronius IG Plus 55 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) V DC 600 V DC HU Max. bemeneti áram 7, A DC Szolármodulok max. rövidzárlati árama,9 A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) 5 kw Max. kimeneti teljesítmény 5 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 0 V ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram egyfázisú kétfázisú,7 A AC 0,9 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező < % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n ) Általános adatok egyfázisú kétfázisú 07 mohm nem Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 46 A / 5 µs Maximális hatásfok 95,7% Európai hatásfok 94,9 % Saját fogyasztás éjszaka egyfázisú kétfázisú 0,6 W 0,50 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé 968 x 44 x 50 mm Súly 6,9 kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 4

144 Fronius IG Plus 55 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC,8 A DC 4, A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok 5 kw 5 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (háromfázisú) 7, A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn nincs ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 504 A / 0,6 ms Maximális hatásfok 95,9 % Europ. hatásfok 94,9 % Saját fogyasztás éjszaka,7 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé 6 x 44 x 50 mm Súly 49, kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 4

145 Fronius IG Plus 60 V-, Fronius IG Plus 60 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) V DC 600 V DC HU Max. bemeneti áram 7,5 A DC Szolármodulok max. rövidzárlati árama 4, A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok 6 kw 6 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 0 V ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram egyfázisú kétfázisú 6, A AC,0 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0% Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia Zmax a PCC-n ) egyfázisú 7 mohm kétfázisú nincs Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 46 A / 5 µs Maximális hatásfok 95,7% Európai hatásfok 95,0% Saját fogyasztás éjszaka egyfázisú 0,6 W kétfázisú 0,50 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé 968 x 44 x 50 mm Súly 6,9 kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 4

146 Fronius IG Plus 60 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC 7,5 A DC 4, A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok 6 kw 6 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (háromfázisú) 8,7 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - ind./cap. ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn nincs ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 504 A / 0,6 ms Maximális hatásfok 95,9 % Europ. hatásfok 95,0 % Saját fogyasztás éjszaka,7 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé mm Súly 49, kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 44

147 Fronius IG Plus 70 V-, Fronius IG Plus 70 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) V DC 600 V DC HU Max. bemeneti áram 0 A DC Szolármodulok max. rövidzárlati árama 45 A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok 6,5 kw 6,5 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 0 V ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram egyfázisú kétfázisú 8, A AC 4, A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn egyfázisú 6 mohm ) kétfázisú nincs Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 46 A / 5 µs Maximális hatásfok 95,7 % Europ. hatásfok 95, % Saját fogyasztás éjszaka 0,6 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé mm Súly 6,9 kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 45

148 Fronius IG Plus 80 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC,0 A DC 48,0 A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok 7 kw 7 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (háromfázisú) 0, A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - ind./cap. ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn nincs ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 504 A / 0,6 ms Maximális hatásfok 95,9 % Europ. hatásfok 95, % Saját fogyasztás éjszaka,7 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé mm Súly 49, kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 46

149 Fronius IG Plus 00 V-, Fronius IG Plus 00 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) V DC 600 V DC HU Max. bemeneti áram 7, A DC Szolármodulok max. rövidzárlati árama 55,7 A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok 8 kw 8 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 0 V ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram egyfázisú kétfázisú 4,8 A AC 7,4 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező < % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCC-n ) egyfázisú kétfázisú mohm 6 mohm Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 46 A / 5 µs Maximális hatásfok 95,7 % Europ. hatásfok 95, % Saját fogyasztás éjszaka egyfázisú kétfázisú 0,6 W 0,50 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé 968 x 44 x 50 mm Súly 6,9 kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 47

150 Fronius IG Plus 00 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány V DC Max. bemeneti feszültség 600 V DC (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram háromfázisú 6,7 A DC Szolármodulok max. rövidzárlati árama háromfázisú 55, A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) 8 kw Max. kimeneti teljesítmény 8 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram háromfázisú,6 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező < % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia háromfázisú nincs (Zmax) a PCC-n ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként háromfázisú 504 A / 0,6 ms Általános adatok Maximális hatásfok háromfázisú 95,9 % Europ. hatásfok háromfázisú 95, % Saját fogyasztás éjszaka háromfázisú,7 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé háromfázisú 6 x 44 x 50 mm Súly háromfázisú 49, kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 48

151 Fronius IG Plus 0 V- Bemeneti adatok HU MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC 46, A DC 69, A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok 0 kw 0 kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (háromfázisú) 4,5 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn nincs ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 504 A / 0,6 ms Maximális hatásfok 95,9 % Europ. hatásfok 95,4 % Saját fogyasztás éjszaka,7 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé mm Súly 49, kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 49

152 Fronius IG Plus 50 V- Bemeneti adatok MPP feszültségtartomány Max. bemeneti feszültség (000 W/m²-nél / -0 C-on üresjáratban) Max. bemeneti áram Szolármodulok max. rövidzárlati árama V DC 600 V DC 55,6 A DC 8,4 A Kimeneti adatok Névleges kimeneti teljesítmény (P nom ) Max. kimeneti teljesítmény Általános adatok kw kw Névleges hálózati feszültség ~ NPE 400 / 0 V Hálózati feszültség tűrése +0 / -5 % ) Névleges kimeneti áram (háromfázisú) 7,4 A AC Névleges frekvencia Hz ) Torzítási tényező <,0 % Teljesítmény-tényező, cos fi 0,75 - induktív/kapacitív ) Max. megengedett hálózati impedancia (Zmax) a PCCn nincs ) Max. áram-visszatáplálás 4) 0 A 5) Bekapcsoló áramimpulzus 6 ) 0 A 5) Max. kimeneti hibaáram időtartamonként 504 A / 0,6 ms Maximális hatásfok 95,9 % Europ. hatásfok 95,4 % Saját fogyasztás éjszaka,7 W Hűtés Szabályozott kényszerszellőztetés Védettség IP 54 Ausztráliában IP 44 Méretek, ma sz mé mm Súly 49, kg Megengedett környezeti hőmérséklet - 0 C C (95%-os relatív páratartalomnál) EMC zavarkibocsátási osztály B Túlfeszültség-kategória (OVC) AC / DC Védőberendezések DC szigetelésmérés DC túlfeszültségvédelem Pólusfelcserélés elleni védelem Viselkedés DC túlterheléskor Figyelmeztetés / lekapcsolás 7) R ISO < 600 kohm-nál beépítve beépítve Munkaponteltolás 50

153 Magyarázat a lábjegyzetekhez ) A megadott értékek standard értékek; igény szerint az invertert összehangoljuk az ország szerinti előírásokkal. ) Az ország szerinti vagy a készülék szerinti beállítástól függően (ind. = induktív, cap. = kapacitív) ) PCC = kapcsolódási pont a nyilvános hálózathoz 4) Maximális áram az inverter és a szolármodul között az inverter hibája esetén vagy a hibás szigetelés miatt az AC- és a DC-oldal között 5) Az inverter elektromos felépítéséből adódóan biztosítva 6) Áramcsúcs az inverter bekapcsolásakor 7) Az ország szerinti beállítástól függően HU 5

154 Figyelembe vett szabványok és irányelvek CE-jel Minden szükséges és vonatkozó szabvány és irányelv betartásra kerül a vonatkozó EU irányelvek szerint, így tehát a készülékek CE-jellel rendelkeznek. Energiafejlesztő berendezések párhuzamos üzemeltetése Az inverter eleget tesz - a Villamosenergia Gazdálkodási Szövetség (VDEW) következő irányelveinek: "Energiafejlesztő berendezések csatlakoztatása és párhuzamos üzemeltetése kisfeszültségű hálózatokon" - az Elektromos Energiaszolgáltató Vállalatok Osztrák Szövetsége "Energiafejlesztő berendezések párhuzamos üzemeltetése elosztóhálózatokon" c. irányelvének Kapcsolás a sziget üzemmód megakadályozására Az inverter fel van szerelve a Finommechanikai és Elektrotechnikai Szakmai Szövetség által engedélyezett, DIN VDE 06-- szerinti, a sziget üzemmód megakadályozására szolgáló kapcsolással. Hálózat-kimaradás Az inverterbe széria szerint beépített mérő- és biztonsági eljárás gondoskodik arról, hogy hálózat-kimaradáskor a betáplálás azonnal megszakításra kerüljön (pl. ha az energiaellátó kikapcsol vagy vezetékkárok esetén). 5

155 Garanciális feltételek és ártalmatlanítás HU Fronius gyári garancia A Fronius inverterek leszállítása esetén érvényben van a világszerte érvényes Fronius gyári garancia, a felszerelés dátumától számított 60 hónapig, melyet a költségek viselése mellett meg lehet hosszabbítani. Ezalatt a garanciaidő alatt a Fronius garantálja az inverter rendeltetésszerű működését. A részletes, országokra vonatkozó garanciális feltételek megkaphatók az illetékes berendezés létesítőtől vagy pedig az Internetről a következő cím alatt: A Fronius gyári garancia igénybevételéhez be kell mutatni a termékhez tartozó számlát és a garanciális feltételeket és adott esetben a kapott garanciális tanúsítványt a garanciális szolgáltatások meghosszabbításáról. A Fronius ezért azt ajánlja, hogy az inverter üzembe helyezése után nyomtassa ki a garanciális feltételek egy példányát. Ártalmatlanítás Ha az invertert ki kell cserélni, akkor a Fronius visszaveszi a régi készüléket és gondoskodik annak szakszerű újrahasznosításáról. 5

156 54

Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Fronius IG-TL Dummy

Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Fronius IG-TL Dummy / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 Fronius IG-TL Dummy HU Kezelési útmutató Hálózati inverter 4,046,0074,HU 006-30703 0 Igen tisztelt

Részletesebben

Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0

Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius IG-TL 3.0 / 3.6 / 4.0 / 4.6 / 5.0 HU Kezelési útmutató Hálózati inverter 4,046,0074,HU 005-6050 0 Igen tisztelt olvasó HU Bevezetés

Részletesebben

Fronius Galvo: Szimbólumok magyarázata és helyszínválasztás Szerelési és csatlakozási tudnivalók

Fronius Galvo: Szimbólumok magyarázata és helyszínválasztás Szerelési és csatlakozási tudnivalók / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius Galvo: Szimbólumok magyarázata és helyszínválasztás Szerelési és csatlakozási tudnivalók HU Kezelési útmutató Hálózati inverter

Részletesebben

Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0

Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius CL 36.0 / 48.0 / 60.0 HU Kezelési útmutató Hálózati inverter 4,046,0077,HU 009-3003 0 Igen tisztelt olvasó HU Bevezetés Köszönjük

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Fronius Symo Szimbólumok magyarázata és helyszínválasztás Szerelési és csatlakozási tudnivalók

Fronius Symo Szimbólumok magyarázata és helyszínválasztás Szerelési és csatlakozási tudnivalók / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius Symo Szimbólumok magyarázata és helyszínválasztás Szerelési és csatlakozási tudnivalók HU Kezelési útmutató Hálózati inverter

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

/ A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. / SuperFlex Design. / Dynamic Peak Manager

/ A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. / SuperFlex Design. / Dynamic Peak Manager / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging FRONIUS SYMO / A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. N W E S / NYÁK csere koncepció / SnapINverter technológia / Integrált

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

/ A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. / Dynamic Peak Manager. / Smart Grid Ready

/ A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. / Dynamic Peak Manager. / Smart Grid Ready / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging Fronius Symo / A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához. N 1 W E S / SnapINverter technológia / Integrált adatkommunikáció

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

Érintésvédelem alapfogalmak

Érintésvédelem alapfogalmak Érintésvédelem alapfogalmak Horváth Zoltán Villamos üzemmérnök T: 06 20 9 284 299, E mail: horvath.z@clh.hu Miért fontos az ÉV ellenőrzése? Munkánk során felelősek vagyunk azért, amit teszünk DE: felelősek

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre

Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Villanyszerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 34 522 04 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának dátuma: Tanulók adatai

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

A FRONIUS SYMO MŰSZAKI ADATAI (3.0-3-S, S, S, M, M, M)

A FRONIUS SYMO MŰSZAKI ADATAI (3.0-3-S, S, S, M, M, M) / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging FRONIUS Symo A kisméretű háromfázisú inverter a maximális rugalmasság biztosításához N 1 W E S SnapINverter technológia Integrált adatkommunikáció Dynamic

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató

DT2003. Tápegység. Kezelési útmutató Tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott személy...

Részletesebben

/ A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. FRONIUS IG PLUS MŰSZAKI ADATAI (25 V-1, 30 V-1, 35 V-1, 50 V-1, 55 V-1, 60 V-1)

/ A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. FRONIUS IG PLUS MŰSZAKI ADATAI (25 V-1, 30 V-1, 35 V-1, 50 V-1, 55 V-1, 60 V-1) / Akkumulátortöltő berendezések / Hegesztéstechnika / Napenergia hasznosító berendezések FRONIUS IG PLUS / A maximális hozambiztonsággal mindenre képes. / Fronius MIX -koncepció átkapcsolás / NYÁK csere

Részletesebben

csatlakozó-kombinációk

csatlakozó-kombinációk csatlakozó-kombinációk Az ablak 6 modul szélességű (12 db kitörhető lamella) átlátszó csapófedeles lakatolható A ház különlegesen erős, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén

Részletesebben

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Fontos biztonsági tudnivalók! Vigyázat! A rendszer alkatrészein magas feszültség és nagy áramok jelenhetnek meg. Kövesse a pontosan

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

DT1112 xx xx xx. Kettős kimenetű galvanikus leválasztó / tápegységek. Kezelési útmutató

DT1112 xx xx xx. Kettős kimenetű galvanikus leválasztó / tápegységek. Kezelési útmutató Kettős kimenetű galvanikus leválasztó / tápegységek Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek Az erőművekben és transzformátor alállomásokon lévő akkumulátortelepeknek hálózat kiesés esetén készenléti energiát kell szolgáltatniuk. Sajnálatos módon az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Centronic VarioControl VC280

Centronic VarioControl VC280 Centronic VarioControl VC280 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat impulzuskimenettel Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben