Határon átnyúló turizmusfejlesztési hálózatok

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Határon átnyúló turizmusfejlesztési hálózatok"

Átírás

1 Határon átnyúló turizmusfejlesztési hálózatok Magyarország-Ausztria Magyarország-Ausztria Phare CBC 2003 Program Tourismusentwicklungsnetze über die Grenze Programm Ungarn-Österreich Phare CBC 2003 Cross-border tourism development networks Hungary-Austria Phare CBC 2003 Programme

2 Bevezetô Az 1990-es évektôl az Európai Unió egyre nagyobb figyelmet fordít a határon átnyúló együttmûködések támogatására mind az uniós külsô határon belül, mind az EU-tagországok határ menti térségeiben. Ezek a térségek, települések gyakran érzik annak hátrányát, hogy a terület távol fekszik az ország középpontjától, nem megfelelô a közlekedés és az infrastruktúra, illetve nehezen átjárható a határ és szegényesek a kétoldalú kapcsolatok. Az EU belsô határrégióinak fejlesztését célzó INTERREG program mintájára 1995-ben, Ausztria csatlakozásakor indult el a Phare CBC (cross-border co-operation), határ menti együttmûködés program Magyarországon. Kezdetben a magyar osztrák határtérségben alakultak ki a közös fejlesztések tárgyi, személyi és pénzügyi feltételei, majd a határ menti programokba bekapcsolódtak a román, szlovák, szlovén határrégiók, végül a magyar horvát, magyar ukrán és a magyar szerb határszakaszok is. A projektek eredményeként tovább erôsödött az együttgondolkodás és cselekvés, amely hozzájárul az Európai Unió régióin belüli különbségek kiegyenlítôdéséhez a határ mindkét oldalán. A program befejezésekor megállapítható, hogy hosszú távon megoldásokat találtunk Ausztria és a 2004 májusában tagországgá vált Magyarország között olyan helyi, alulról jövô kezdeményezések megvalósítására, amelyek a gazdasági fejlôdés és versenyképesség alapját teremtették meg. A Phare-korszak befejezését követôen egy-egy program sikeres lezárása olyan ünnepi pillanat, amelyet megragadva köszönetet mondok az együttmûködésért és az eredményekért a kedvezményezetteknek, a szakembereknek, a külföldi partnereknek és a közremûködô szervezeteknek. Az ô szakértelmük és lelkesedésük példaértékû lehet mindenki számára. Kiadványunk egyúttal útmutatóul szolgálhat újabb, határokon átnyúló fejlesztésekhez és együttmûködésekhez a közötti idôszakban is. Bajnai Gordon önkormányzati és területfejlesztési miniszter 1

3 Einführung Seit den 1990er Jahren widmet die Europäische Union immer mehr Aufmerksamkeit der Förderung der grenzüberschreitenden Kooperationen, sowohl innerhalb der Außengrenze der EU als auch in den Grenzregionen der Mitgliedstaaten. Diese Regionen, Siedlungen spüren sich oft benachteiligt, da ihr Gebiet vom Mittelpunkt des Landes zu weit entfernt liegt, der Verkehr und die Infrastruktur nicht angemessen sind, bzw. die Grenze schwer zu passieren ist und die bilateralen Beziehungen ärmlich sind. Aufgrund des Beispiels des die Entwicklung der inneren Grenzgebiete der EU erzielenden Programms INTERREG wurde 1995, zum Zeitpunkt des EU-Beitritts von Österreich das Programm Phare CBC (cross-border cooperation), das Programm der Grenzkooperationen in Ungarn eingeleitet. In der Anfangsphase wurden die objektiven, personellen und finanziellen Bedingungen der gemeinsamen Entwicklungen in der ungarisch-österreichischen Grenzregion geschaffen, später traten auch die rumänischen, slowakischen und slowenischen Grenzregionen, und schließlich auch die ungarischkroatischen, ungarisch-ukrainischen und ungarisch-serbischen Grenzstrecken den Grenzprogrammen bei. Infolge der Projekte wurden das Zusammendenken und -handlung weiter verstärkt, was zum Ausgleich der Unterschiede innerhalb der Regionen der Europäischen Union auf beiden Grenzseiten beiträgt. Beim Abschluss des Programms kann festgestellt werden, dass wir langfristig Lösungen zwischen Österreich und der EU im Mai 2004 beigetretenem Ungarn zur Verwirklichung von lokalen, von unten kommenden Initiativen gefunden haben, wodurch die Grundlage für die wirtschaftliche Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit geschaffen wurde. Nach Beendung des Phare-Abschnittes ist der erfolgreiche Abschluss von einzelnen Programmen ein feierliches Moment, welche Gelegenheit ich ergreifen möchte und den Begünstigten, den Fachmännern, den ausländischen Partnern und den mitwirkenden Organisationen meinen Dank ausspreche. Ihre Kompetenz und Begeisterung kann für alle von Beispiel sein. Unsere Ausgabe kann gleichzeitig als Wegweiser zu neuen grenzüberschreitenden Entwicklungen und Kooperationen auch für den Zeitraum dienen. Gordon Bajnai Minister für Selbstverwaltungen und ländliche Entwicklung 2

4 Introduction Since the 1990 s, the European Union has paid an increasing attention to the support of cross-border co-operations both within the external border of the Union and in the border localities of the EU Member States. Such areas, localities often feel the disadvantage that the area is far from the centre of the country, traffic and infrastructure are not satisfactory, the border crossing is difficult and bilateral relations are poor. The Phare CBC (cross-border cooperation) programme started in Hungary in 1995, upon the accession of Austria to the European Union, for which the INTERREG programme, aiming at developing the internal border regions of the EU, served as a sample. At the beginning, the objective, personal and financial conditions of the shared developments were set up in the Hungarian-Austrian border regions then Romanian, Slovak and Slovenian border regions joined the cross-border programmes and in the end, Hungarian-Croatian, Hungarian-Ukrainian and Hungarian-Serbian border sections also joined. As a result of the projects, co-thinking and co-acting further strengthened, which contribute to the levelling of the differences within the regions of the European Union, on both sides of the border. At the end of the programme it can be stated that we found long-term solutions for realising local initiatives, coming from the lower level between Austria and Hungary that became an EU Member State in May 2004, which created the basis of economic development and competitive ability. After the end of the Phare-period, the closing of each programme is such a ceremonial moment by grasping of which I thank for the co-operation and the results to the beneficiaries, the professionals, foreign partners and the co-operating organisations. Their competence and enthusiasm can be exemplary to everyone. Our publication can serve also as a guide for cross-border developments and co-operations in the period between Gordon Bajnai Minister of Municipalities and Regional Development 3

5 Phare CBC 2003 Program Magyarország Ausztria Határon átnyúló turizmus-fejlesztési hálózatok (HU 2003/ ) A határon átnyúló együttmûködések elôsegítésére 1995-ben elsôként a magyar osztrák határrégióban indult európai uniós támogatási program. Azóta számos Phare CBC (Cross-Border Cooperation) program valósult meg az ország határszakaszain néhány nagy értékû projekt, kisprojekt alap vagy támogatási konstrukció formájában. A Magyarország Ausztria Phare CBC program keretében ún. támogatási konstrukciót elôször 2003-ban hirdetett meg a VÁTI Kht. humán erôforrás-fejlesztés és környezetvédelmi témákban ben indult a Határon átnyúló turizmusfejlesztési hálózatok címû konstrukció. A magyar-osztrák határrégióban elôször állt rendelkezésre kifejezetten a turizmus fejlesztésére 4 millió euró. A program célja a határon átnyúló együttmûködések fejlesztése, intenzitásának növelése révén a határrégió versenyképességének erôsítése, a magyar osztrák határtérség társadalmi-gazdasági integrációjának, fejlôdésének elôsegítése. Kiemelt fejlesztési területe a turisztikai kínálatot bôvítô turisztikai termékek (vonzerô, kapcsolódó létesítmények és szálláslehetôség és szolgáltatások) kialakítása. A projekteknek a magyar osztrák határtérségen belül kellett megvalósulniuk, Gyôr-Moson-Sopron, Vas és Zala megyékben, legalább egy osztrák partner bevonásával (Burgenland, Bécs, Niederösterreich Süd és Wien Umland- Süd területérôl). A programban támogatásra a magyar osztrák határterületen központtal vagy képviselettel rendelkezô szervezetek pályázhattak: nonprofit és nem-kormányzati szervezetek, önkormányzatok, jogi személyiséggel rendelkezô társulások, önkormányzatok által alapított és önkormányzati kezelésben lévô társulások, szakmai szervezetek és kamarák, oktatási intézmények, alapítványok, egyesületek, területi közigazgatás, illetve a turizmus területérôl magyar állami tulajdonban levô turisztikai attrakciók. A projektek idôtartama maximum 18 hónap, minimum 3 hónap. A határon átnyúló turizmus-fejlesztési hálózatok támogatási konstrukcióban 4 millió euró állt rendelkezésre, ebbôl az európai uniós Phare támogatás 3 millió euró, a nemzeti társfinanszírozás 1 millió euró. Az egy projektre elérhetô támogatás minimum-maximum összege 20 ezer ezer euró. A pályázóknak a projekt költségvetésének minimum 10%-át saját hozzájárulásként kellett biztosítaniuk. A projektek példaértékû határon átnyúló együttmûködéseket mutatnak, így többek között: a Pannonhát Tájpark kialakítása, kerékpáros turistáknak szálláshely létesítése Halásziban és turisztikai központ és szálláshely létesítése Iváncon, kerékpárkölcsönzô rendszer kiépítése a régióban, alpesi borház és horgászturisztikai információs központ létrehozása Vas megyében, Zalakaroson a szabadtéri színpad felújítása. A pályázati programok iránti érdeklôdést, a fejlesztési igényt jól tükrözi, hogy a jelentkezések másfél-kétszeresen meghaladták a programok adta lehetôségeket: a turisztikai területen a 32 pályázó közel 6 millió eurós támogatási igényébôl 19 nyertest lehetett hirdetni a 4 millió eurós keretbôl. A program sikerét vetítette elôre a támogatási keret közel százszázalékos lekötési aránya. Az eredményhez jelentôsen hozzájárultak a pályázók korábbi években szerzett tapasztalatai. A Phare CBC programok folytatásának tekinthetô Interreg Közösségi Kezdeményezésben további hasonló programok szerepelnek a magyar-osztrák határszakaszon is. 4

6 Phare CBC 2003 Programm Ungarn-Österreich Grenzüberschreitende Tourismus-Entwicklungsnetze (HU 2003/ ) Zur Förderung der grenzüberschreitenden Kooperationen wurde 1995 als erstes in der ungarisch-österreichischen Grenzregion das Förderprogramm der Europäischen Union eingeleitet. Seitdem wurden zahlreiche Phare CBC (Cross- Border Cooperation) Programme an den Grenzgebieten des Landes in Form von einigen hochwertigen Projekts, Kleinprojektfonds oder Förderkonstruktionen verwirklicht. Im Rahmen des Ungarn-Österreich Phare CBC Programms wurde eine sog. Förderkonstruktion erstmals im Jahre 2003 durch die VÁTI Kht. (gg) für die Themen Entwicklung von Human Ressources und Umweltschutz ausgeschrieben wurde die Konstruktion mit dem Titel Grenzüberschreitende Tourismusentwicklungsnetze gestartet. In der ungarischösterreichischen Grenzregion stand zum ersten Mal ein Betrag i.h.v. 4 Millionen Euro ausschließlich zur Entwicklung des Tourismus zur Verfügung. Ziel des Programms war die Entwicklung der grenzüberschreitenden Kooperationen, durch die Erhöhung deren Intensität die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Grenzregion, die Förderung der sozialen-wirtschaftlichen Integration, die Entwicklung der Wettbewerbsfähigkeit des ungarisch-österreichischen Grenzgebietes. Ein hervorgehobenes Entwicklungsgebiet ist die Herausbildung von touristischen Produkten (Anziehungskraft, verbundene Anstalten und Unterkunftsmöglichkeiten und Dienstleistungen) für das touristische Angebot. Die Projekte mussten innerhalb der ungarisch-österreichischen Grenzregion in den Komitaten Gyôr-Moson-Sopron, Vas und Zala (Ungarn), auf dem Gebiet von Burgenland, Wien, Niederösterreich Süd und Wien Umland-Süd (Österreich) verwirklicht werden, und es musste mindestens ein Partner von der anderen Grenzseite ins Projekt einbezogen werden. Im Rahmen des Programms konnten sich auf dem ungarisch-österreichischen Grenzgebiet über ein Zentrum oder eine Vertretung verfügende Organisationen um Förderung bewerben: Organisationen ohne Erwerbszweck und Außerregierungsorganisationen, Selbstverwaltungen, Assoziationen mit Rechtspersönlichkeit, durch Selbstverwaltungen gegründete und unter der Verwaltung der Selbstverwaltung stehende Assoziationen, Berufsorganisationen und kammern, Bildungsinstitute, Stiftungen, Verbände, regionale Verwaltung, bzw. auf dem Gebiet des Tourismus im Eigentum des Ungarischen Staates stehende touristische Attraktionen. Die Projekte dauern höchstens 18 Monate, mindestens 3 Monate lang. Im Rahmen der Förderkonstruktion Grenzüberschreitende Tourismusentwicklungsnetze wurden Finanzmittel i.h.v. 4 Millionen Euro zur Verfügung gestellt, davon beträgt die Phare Beihilfe der Europäischen Union 3 Millionen Euro, die nationale Kofinanzierung 1 Million Euro. Der Mindest- und Höchstbetrag der für ein Projekt erreichbaren Fördermittel beträgt 20 Tausend 500 Tausend Euro. Die Bewerber mussten mindestens 10% des Projektbudgets als Selbstbeitrag leisten. Die Projekte wiesen beispielhafte grenzüberschreitende Kooperationen auf, so unter anderem Folgende: Ausbau des Landschaftsparks Pannonhát, Errichtung von Unterkünften für Radtouristen in Halászi und die Verwirklichung eines Touristikzentrums und Unterkunftsplatzes in Ivánc, Ausbau eines Fahrradverleihsystems in der Region, Errichtung eines Alpenweinhauses und angeltouristischen Informationszentrums in Komitat Vas, Erneuerung der Freilichtbühne in Zalakaros. Das Interesse an den Bewerbungsprogrammen und der Entwicklungsanspruch werden dadurch gut widerspiegelt, dass die Bewerbungen die durch die Programme gegebenen Möglichkeiten fast anderthalbfach - doppelt übersteigen: auf dem Gebiet des Tourismus konnten von den Förderansprüchen der 32 Bewerber i.h.v. fast 6 Millionen Euro 19 Gewinner aus dem Finanzrahmen von 4 Millionen Euro verkündet werden. Der Erfolg des Programms wurde durch das fast hundertprozentige Beschaffungsverhältnis des Finanzrahmens projiziert. Dem Erfolg trugen die in den vorangehenden Jahren gesammelten Erfahrungen der Bewerber wesentlich bei. In der Gemeinschaftsinitiative Interreg, die als Fortsetzung der Phare CBC Programme betrachtet werden kann, kommen auch ähnliche Programme in der ungarisch-österreichischen Grenzregion vor. 5

7 Phare CBC 2003 Programme Hungary-Austria Cross-border Tourism Development Networks (HU 2003/ ) It was the first subsidy programme of the European Union that had been started in the Hungarian-Austrian border region so as to improve the cross-border co-operations in Since then several Phare CBC (Cross-Border Cooperation) programmes have been implemented in the forms of high-value projects, small project funds or grant schemes in the border regions of the country. Within the framework of the Hungary-Austria Phare CBC programme VÁTI Kht. launched a so-called grant scheme in the fields of human resources development and environmental protection in The grant scheme entitled Cross-border Tourism Development Networks started in It was the first time that 4 million euros were available especially for the development of tourism in the Hungarian-Austrian border region. The aim of the programme was, through development, to intensify cross-border co-operation, to strengthen the competitive ability of the border region and to improve the social-economic integration and development of the Hungarian-Austrian border region. One of its outstanding development areas was the creation of tourism products in order that the tourism supply offer should be increased (attraction, connected facilities, accommodation opportunities and services). The projects were carried out within the Hungarian-Austrian border region, in Gyôr-Moson-Sopron, Vas and Zala Counties, with the involvement of at least one Austrian partner (from the areas of Burgenland, Vienna, Niederösterreich Süd and Wien Umland-Süd). Only organisations, with their headquarters or representative offices in the Hungarian-Austrian border region, were entitled to apply for subsidy in the programme: non-profit and non-governmental organisations, municipalities, associations with legal entity, associations founded by and managed by municipalities, professional organisations and chambers, educational institutions, foundations and associations, regional public administration, and other attractions owned by the Hungarian Republic The length of the projects was maximum 18 months, minimum 3 months. The amount for allocation of the grant scheme of Cross-border Tourism Development Networks was 4 million euros, out of which the amount of the Phare support was 3 million euros and the amount of national co-financing was 1 million euros. The minimum-maximum amounts that could be applied for one project were 20 thousand thousand euros. The applicants had to insure a minimum of 10% of the project budget as their own contribution. The projects showed cross-border co-operations of benchmark-value, such as for example: establishment of the Pannonhát Landscape Park, creation of accommodation for cyclist tourists in Halászi and creation of a tourism centre and accommodation in Ivánc, building of a bicycle rental system in the region, foundation of the Alp Wine House and Rod-fisherman Information Centre in Vas County, renewal of the open air theatre in Zalakaros. The interest in the application programmes and the development needs are well mirrored by the fact that the number of applications was more by one and a half times, almost twice, as much than the opportunities provided by the programme. Applications were submitted for double of the 4-million-euro framework and out of 32 applicants 19 could be announced as winners. The allocation of almost one hundred percent of the scheme forecast the success of the programme. Previous experiences of the applicants contributed considerably to the results. Further similar programmes are included in the Interreg Community Initiative for the Hungarian-Austrian border region, which can be regarded as the continuation of the Phare CBC programmes. 6

8 Rába vízi turisztikai ügyelet kiépítése Kedvezményezett: ARRABO Szabadidôsport Egyesület 9700 Szombathely, Malom u. 8. Támogatás összege: euró A projekt célja A Rába mente turizmusának fejlesztése. A térségben lévô vízi turizmus színvonalának és biztonságának emelése. A környék fontos turisztikai központ, hiszen innen indulnak a magyarországi folyószakasz bejárására a vízi sportoknak hódolók. Ezért alapvetô cél az élet- és vagyonbiztonság minél magasabb szintre emelése. A projekt feladata olyan csónak- és ügyeleti ház megépítése Szentgotthárdon, aminek eredményeként a folyóra vitt jelentôs anyagi értéket képviselô túrafelszerelések biztonságosan tárolhatóvá válnak. A projekt tartalma Meghívásos pályázat útján 4 építési vállalkozáshoz juttatták el a csónak- és ügyeleti ház kivitelezési pályázat kiírását. A kiválasztott kivitelezô a szerzôdéskötés után megkezdte, majd határidôre befejezte a csónak- és ügyeleti ház építését. A kivitelezést folyamatosan mûszaki ellenôr felügyelte. A projekt eredményei A Rába környéki aktív turizmus komfortfokozata megnôtt. Az Ausztriából érkezô vízi túrázók elsô magyarországi célállomása Szentgotthárd. A csónak- és ügyeleti ház megépítése óta a vadvíz jellegû folyóra nemcsak a magyar, de az osztrák oldalról is többen látogatnak el, hiszen a folyóra vitt értékek megôrzôdnek, a jelentôs értékû túrafelszerelések biztonsága garantált. A további fejlesztési tervben a csónakpark korszerûsítése, bôvítése is szerepel, a vízi mentést biztosító ügyeleti rendszer módszertanának kidolgozása és szezonális mûködésének teljes biztosítása mellett. Együttmûködô partner Raab Naturpark 7

9 Ausbau eines Bereitschaftsdienstes für Wassertouristik am Raab Begünstigte: Freizeitsportverein ARRABO 9700 Szombathely, Malom u. 8. Förderbetrag: Euro Ziel des Projekts Die Entwicklung des Tourismus am Raab. Die Steigerung des Niveaus und der Sicherheit des Wassertourismus in der Region. Diese Gegend ist ein wichtiges Zentrum der Touristik, weil die Liebhaber der Wassersportarten hier zur Entdeckung der in Ungarn befindbare Flussstrecke aufbrechen. Deshalb ist ein grundsätzliches Ziel, die Lebens- und Vermögenssicherheit auf Höchstniveau zu steigern. Die Aufgabe des Projekts ist, ein Boots- und Bereitschaftshaus in der Stadt Szentgotthárd aufzubauen, infolge von den Turisten mitgebrachten hochwertigen Wanderausrüstungen sicher aufbewahrt werden können. Inhalt des Projekts Im Rahmen einer nicht offenen Ausschreibung wurde die Bewerbung für die Konstruktion des Boots- und Bereitschaftshauses 4 Bauunternehmen zugestellt. Die ausgewählte Baufirma hat nach der Unterzeichnung des Vertrags mit den Bau des Boots- und Bereitschaftshauses angefangen und es termingerecht fertig gestellt. Die Konstruktion wurde stetig von einem technischen Prüfer überwacht. Ergebnisse des Projekts Die Komfortstufe des aktiven Tourismus am Raab ist gestiegen. Der erste Zielort der aus Österreich kommenden Wassertouristen in Ungarn ist Szentgotthárd. Seitdem das Boots- und Bereitschaftshaus erbaut worden ist, kommen hierher nicht nur Touristen aus Ungarn, sondern auch mehr Österreicher, da die auf den Fluss mitgebrachten Werte aufbewahrt werden und die Sicherheit der hochwertigen Wanderausrüstungen garantiert ist. Im weiteren Entwicklungsplan steht auch die Modernisierung, Erweiterung des Bootsparks, bei der Ausarbeitung der Methodik des die Wasserrettung sichernden Bereitschaftsdienstes und der vollständigen Sicherung seiner saisonellen Tätigkeit. Kooperationspartner Naturpark Raab 8

10 Rába water touristic on-call duty establishment Beneficiary: ARRABO Leisure Sport Union 9700 Szombathely, Malom u. 8. Subsidy amount: EUR Aim of the project To develop the tourism of the Rába area; to increase the quality and level of safety of aquatic tourism of the region. The area is an important touristic centre, as all water sport fans leave from here to tour the Hungarian section of the river. Accordingly, it is a fundamental aim to increase the level of personal safety and security of property to the highest level. The task of the project is to build a boathouse and an on-call duty facility in Szentgotthárd, and as a result the touring gear used on the river, which constitutes significant value can be stored safely. Content of the project The invitation to tender for the construction of the boathouse and on-call duty facility was forwarded to four construction enterprises within the framework of a public procurement procedure. The selected constructor, after contracting, started and finished the construction of the boathouse and the by the deadline. The construction was continuously inspected by a technical supervisor. Results of the project The comfort level of the active tourism in the Rába area has increased. Szentgotthárd is the first Hungarian destination of the water tourists arriving from Austria. Since the construction of the boathouse and on-call duty facility the wild-water river is visited not only by Hungarians, but by more and more from Austria, as the values taken to the river are preserved, the safety of the significant value touring gear is guaranteed. Further development plans cover the extension and modernisation of the boat park, as well as the elaboration of the methodology for the on-call duty system, ensuring full seasonal water rescue operation services. Co-operating partner Raab Naturpark 9

11 Westpannon Kerékpáros Fesztivál és Maratonsorozat Kedvezményezett: George Kerékpárcentrum Sport Egyesület 9012 Gyôr, Veres Péter u. 10. Támogatás összege: euró A projekt célja A régió kerékpáros civil szervezetei közötti együttmûködés erôsítése, valamint az osztrák magyar határ menti, úgynevezett Kerékpárosbarát Régió megkedveltetése elsôsorban a kerékpáros turisták körében. A projektnek három célcsoportja volt: a civil szervezetek, a hegyi kerékpárosok, illetve a potenciálisan a régióba érkezô kerékpáros és aktív turisták. A projekt tartalma A határon átnyúló kerékpáros civil együttmûködôi hálózat segítségével megrendezték a Westpannon kerékpáros fesztivál- és maratonsorozatot. A rendezvények feltételeit (pálya, rendezvényhelyszínek, ellátás) biztosították. Promóciós eszközöket állítottak elô, amelyek a régió reklámjának hordozói, itt a kerékpárosok mint médiafelület is megjelentek. A lebonyolításra kerülô 4 hazai eseménybôl álló verseny- és fesztiválsorozat után az osztrák oldali megmérettetéseken elért eredményeket is értékelô, interregionális bajnoki címeket is kiosztották. A magyar és az osztrák partnerek tagszervezeteiken keresztül aktivistákat delegáltak a rendezvények operatív szervezéséhez és részt vettek azok értékelésében. Segítséget nyújtottak marketingkommunikációs oldalról, a havonta kibocsátott hírlevelük médiafelületeit bevonva. A projekt eredményei A határ menti turizmus fejlôdésében fontos szerepet töltött be a rendezvény, így növelte a kerékpáros turizmus vonzerejét a régióban. Ugyanakkor megerôsödtek a kerékpáros civil egyesületek közötti országhatárokon átnyúló kapcsolatok. Az eseménysorozat legnagyobb eredménye, hogy futamai közül egy a Magyar Kupa futama is lett. Együttmûködô partner Dinamo die Fahrrad Initiative Pannonpedál 10

12 Westpannon Fahrradfestival und -maratonreihe Begünstigte: Sportverein George Fahrradzentrum H-9012 Gyôr, Veres Péter u. 10. Förderbetrag: Euro Ziel des Projekts Die Verstärkung der Kooperation zwischen den Fahrradinitiativen der Region, sowie die Verbreitung der so genannten Region für Fahrradfreunde entlang der österreichisch-ungarischen Grenze, vor allem im Kreis der Fahrradtouristen. Das Projekt hatte drei Zielgruppen: die Zivilorganisationen, die Bergradfahrer bzw. die potentiell in die Regionkommenden Radfahrer und aktiven Touristen. Inhalt des Projekts Mit Hilfe des grenzüberschreitenden initiativen Kooperationsnetzes von Radfahrern wurde das Westpannon Fahrradfestival- und maratonreihe veranstaltet. Die Bedingungen (Platz, Veranstaltungsorte, Versorgung) wurden gesichert. Promotionsmittel, die die Werbeträger der Region sind, wurden hergestellt; hier erschienen auch die Radfahrer als Werbefläche. Im Abschluss der aus vier ungarischen Ereignisse bestehenden Wettkampf- und Festivalreihe wurden auch die Titel des interregionalen Meisters zur Bewertung der Ergebnisse an den Wettkämpfen in Österreich verliehen. Die ungarischen und österreichischen Kooperationspartner haben Aktivisten zur operativen Organisation der Veranstaltungen durch ihre Mitgliedsorgane delegiert und nahmen auch an der Bewertung der Veranstaltungen teil. Sie haben im Hinblick auf die Marketingkommunikation Hilfe geleistet, wozu sie die Medienflächen ihres jeden Monat herausgegebenen Nachrichtenblattes einbezogen haben. Ergebnisse des Projekts Bei der Entwicklung des Grenztourismus spielte diese Veranstaltung eine wichtige Rolle, so steigerte sie die Anziehungskraft des Fahrradtourismus in der Region. Gleichzeitig wurden die grenzüberschreitenden Verhältnisse zwischen den Fahrradinitiativen verstärkt. Das größte Ergebnis der Veranstaltungsreihe ist, das eines der Rennen auch zum Rennen des Ungarischen Pokals (Magyar Kupa) gewählt wurde. Kooperationspartner Dinamo - die Fahrrad Initiative Pannonpedál 11

13 Westpannon Bicycle Festival and Marathon Series Beneficiary: George Bicycle Centre Sport Union 9012 Gyôr, Veres Péter u. 10. Subsidy amount: EUR Aim of the project To strengthen the cooperation between the civil cyclists associations of the region and to promote the so-called Cyclistfriendly Region in the Austrian-Hungarian border area mainly among cyclist tourists. The project had three target groups: civil associations, mountain bikers, potential cyclist and active tourists arriving in the region. Content of the project Westpannon Cyclist Festival and Marathon Series was organised with the help of the cross-border cyclist civil cooperation network. They provided the conditions (track, event venues, board) of the events. Promotional tools were manufactured, which were the advertisement tools of the region s promotional materials, here the cyclists as media surfaces were also utilised. After the competitionand festival series consisting of 4 national events, the inter-regional champion titles were also awarded, which evaluated the results achieved at the competitions on the Austrian side. The Hungarian and Austrian partners through their member associations delegated activists for the operative organisation of the events and they participated in their evaluation. They provided support in the marketing communication side by involving the media platform of their monthly issued newsletters. Results of the project The event played an important role in the development of the cross-border tourism, increasing the appeal of cyclist tourism in the region. At the same time, the cross-border relations between the cyclist civil associations were enhanced. The most significant result of the event series was that one of its rounds became a part of the Hungarian Cup as well. Co-operating partners Dinamo die Fahrrad Initiative Pannonpedál 12

14 Kerékpáros szálláshely és tároló létesítése Halásziban Kedvezményezett: Halászi Község Önkormányzata 9228 Halászi, Kossuth L. u. 38. Támogatás összege: euró A projekt célja A turisztikai termékkínálat fejlesztése a kerékpáros turizmus fejlesztése érdekében az EURO VELO 6. részét képezô Szigetközi Kerékpárúthoz kapcsolódóan Halásziban, a Szigetköz kapujában. Halászi testvérközségével, a bergi partnerszervezettel már korábbról meglévô együttmûködés megerôsítése, új alapokra helyezése. További cél a határ mindkét oldalán a párbeszéd elindítása, mely az egyik közös kapcsolódási pontra, a kerékpáros turizmusra épít. A projekt tartalma A kerékpáros szövetségek vezetôi, a kerékpáros turisták jobb kiszolgálásában érdekelt kisvállalkozók és a civil szervezetek képviselôi két tanulmányúton vettek részt. Alsó-Ausztria és a Fertô menti kerékpárút megtekintésének célja a hazai lehetôségek és adottságok megismerése volt az osztrák oldalon szerzett tapasztalatokkal összehasonlítva. A Szigetközben, Halászi községben tartott workshopon sor került a tanulmányút kiértékelésére, és megtervezték a késôbbi együttmûködés lehetôségeit. Infrastrukturális fejlesztés keretében Halásziban, a Mosoni- Duna partján fekvô, önkormányzati tulajdont képezô sportpálya és sportöltözô tetôterének beépítésével kerékpáros turisták számára szálláshelyet alakítottak ki, továbbá az épület mellett fedett kerékpártárolót is létesítettek. A projekt eredményei Bôvült a turisztikai termékkínálat, mely által a kerékpáros turisták jobb minôségû szolgáltatáshoz jutottak. Elmélyült az önkormányzatok, kisvállalkozók, civil szervezetek és lakosság közötti együttmûködés, mely további kezdeményezésekre nyitott lehetôséget. Az egyes tevékenységek mind hozzájárultak a határon átnyúló együttmûködés fejlôdéséhez. A szálláshely létesítésével megnôtt a kerékpáros turisták térségben eltöltött vendégéjszakáinak száma, ezáltal szélesebb körben ismertté vált a Szigetköz természeti szépsége, a helyi kultúra és gasztronómia. Együttmûködô partner Gemeinde Berg 13

15 Errichtung einer Fahrradunterkunft und lagerstelle in Halászi Begünstigte: Selbstverwaltung der Gemeinde Halászi 9228 Halászi, Kossuth L. u. 38. Förderbetrag: Euro Ziel des Projekts Die Entwicklung des touristischen Produktangebots zwecks Entwicklung des Fahrradtourismus im Zusammenhang mit dem, Teil des EURO VELO 6. bildenden Fahrradweg auf der Kleinen Schütt-Insel in Halászi, im Tor der Kleinen Schüttinsel. Ziel ist, die mit der Partnergemeinde von Halászi, der Partnerorganisation von Berg bereits bestehende Zusammenarbeit zu verstärken und diese auf neue Grundlagen zu setzen. Ein weiteres Ziel ist die Einleitung des Dialogs auf beiden Grenzseiten, was auf einem gemeinsamen Verbindungspunkt, auf dem Fahrradtourismus basiert. Inhalt des Projekts Die Leiter der Fahrradverbände, die an der besseren Bedienung der Fahrradtouristen interessierten Kleinunternehmer und die Vertreter der Zivilorganisationen nahmen an zwei Studienreisen teil. Ziel der Besichtigung des Fahrradwegs in Niederösterreich und entlang des Neusiedler-Sees war das Kennenlernen der heimischen Möglichkeiten und Gegebenheiten im Vergleich zu den auf der österreichischen Seite gesammelten Erfahrungen. Am, auf der Kleinen Schüttinsel, in Halászi veranstalteten Workshop wurde die Studienreise ausgewertet, die Möglichkeiten einer späteren Zusammenarbeit wurden geplant. Im Rahmen einer infrastrukturellen Entwicklung wurde in Halászi, durch Einbau des Dachgeschosses des im Eigentum der Selbstverwaltung stehenden Sportplatzes und Sportumkleideraumes ein Unterkunftsplatz für die Fahrradtouristen eingerichtet, und neben dem Gebäude wurde auch ein überdachter Fahrradständer aufgebaut. Ergebnisse des Projekts Das touristische Produktangebot wurde erweitert, wodurch den Fahrradtouristen Dienstleistungen von besserer Qualität geboten wurden. Die Zusammenarbeit zwischen den Selbstverwaltungen, Kleinunternehmern, Zivilorganisationen und der Bevölkerung wurde vertieft, wodurch weitere Initiativen ermöglicht wurden. Die einzelnen Tätigkeiten trugen alle zur Entwicklung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit bei. Durch Errichtung des Unterkunftsplatzes stieg die Zahl der von den Fahrradtouristen in der Region verbrachten Gästenächte, dadurch wurden die Naturschönheit der Kleinen Schüttinsel, die lokale Kultur und Gastronomie für breitere Kreise bekannt gemacht. Kooperationspartner Gemeinde Berg 14

16 Establishment of cyclist accommodation and storage facility in Halászi Beneficiary: Municipality of Halászi 9228 Halászi, Kossuth L. u. 38. Subsidy amount: EUR Aim of the project To develop the tourist program supply in order to promote cyclist tourism jointly with the Szigetköz Bicycle Road in Halászi, in the gateway of Szigetköz within the framework of EURO VELO 6. To enhance the previously existing co-operation with Halászi partner town, with Berg partner association and to create new ways of co-operation. A further aim is to start a dialogue on both sides of the border, which is based on a common connection point, on cyclist tourism. Content of the project Leaders of cyclist associations, small businesses interested in providing better services for cyclist tourists and representatives of related organisations participated in two study trips. The aim of viewing the Lower-Austria and Lake Fertô area bicycle road was to learn about the national opportunities and local features and to compare them with the experience gained on the Austrian side. At the workshop held in Szigetköz, in Halászi the study trip was evaluated and plans were made for further co-operation. In the framework of infrastructure development in Halászi, the local government-owned sport field and exchange rooms, located next to the Mosoni-Danube were converted into accommodation facilities for bikers, furthermore covered bike storage facilities were also established next to the building. Results of the project Tourist product supply was expanded, which offers higher quality services for cyclist tourists. Co-operation between local governments, small entrepreneurs, civil organisations and the population became more intense, which provides further opportunities for other initiatives. The activities contributed to the development of the cross-border co-operation. By the establishment of the accommodation facility, the number of guest nights spent by cyclist tourists in the region increased, therefore the natural beauty of Szigetköz, local culture and gastronomy became more widely known. Co-operating partner Gemeinde Berg 15

17 A Natúrparkok közös megjelenése a turisztikai piacon Kedvezményezett: Írottkô Natúrparkért Egyesület 9730 Kôszeg, Jurisics tér 7. Támogatás összege: euró A projekt célja Az Írottkô Geshcriebenstein Natúrpark, mint egységes turisztikai célpont hatékonyabb megjelenítése a turisztikai piacon, a natúrparkon belül a hálózatszerû együttmûködés fejlesztése a turizmusban érintettek összefogásával. További cél egyéb turisztikai kínálati elemek bevonása, komplex termékcsomagok kialakítása és ezek intenzív, célcsoport-orientált megjelenítése, valamint a határmenti együttmûködés lehetôségeinek optimális kihasználása. A projekt tartalma A projektben résztvevôk nyitó konferencia keretében törekedtek a személyes kapcsolatok kialakítsára, valamint egymás kínálatának, szolgáltatásainak megismerésére. A magyar résztvevôk tanulmányút során ismerkedtek meg az ausztriai termékkínálattal, illetôleg az osztrák partnerek a magyarországi lehetôségekkel. A szervezôk 20 fô részvételével desztináció menedzsmentképzést is tartottak a natúrparkok vezetôi, döntéshozói számára. A hatékony és eredményes piaci fellépés érdekében egy átgondolt és tervezett marketingtevékenységet valósítottak meg kiadványok, image-jellegû kiadványok, Turisztikai Információs Magazin és egyéb tematikus ismeretterjesztô anyagok közzétételével. A pályázó a személyes kapcsolatok kiépítése és a személyes meggyôzés céljából turisztikai vásárokon vett részt, és kiállításokat szervezett. A projektben megvalósított PR kampány az utazási irodákra, mint utazásszervezôkre és közvetítôkre, valamint a sajtó képviselôire koncentrált. Az utazási irodák s a sajtó számára tanulmányutakat szerveztek, a rendezvényekre sajtómeghívásokat küldtek, valamint hírlevelet készítettek magyar és német nyelven. A natúrpark jobb elérhetôségét, a pontos tájékoztatást és információs szolgáltatást segíti elô egy érintôképernyôs információs pult, ún. információs torony beszerzése, mely a natúrparkról szóló összes információt tartalmazza. A natúrpark területének népszerûsítsét segítette elô a pecsétgyûjtô túrafüzet elkészítése. Záró konferencia keretében került sor a projekt eredményeinek bemutatására és a tapasztalatok átadására. A projekt eredményei A helyi turisztikai szolgáltatók számára a marketingtevékenység a térség ismertségét növelte, a vonzerôire irányította a figyelmet, mely a turizmus növekedését célozta. A kiadványokban lehetôség volt a települések és azok látnivalóinak bemutatására, konkrét ajánlatok, turisztikai programcsomagok leírására. A szolgáltatók sokoldalú programot tudtak kínálni vendégeik számára, pontos információkkal rendelkeztek, minôségi szolgáltatást nyújtottak. A hálózatépítés és menedzsmentképzés egyértelmûen hozzájárult a szakmai képességek fejlôdéséhez, az együttmûködési készség javításához, a térség- és turizmusfejlesztéshez. Együttmûködô partnerek Naturpark Geschriebenstein 16

18 Gemeinsame Erscheinung der Naturparks auf dem Touristikmarkt Begünstigte: Verein für den Naturpark Írottkô 9730 Kôszeg, Jurisics tér 7. Förderbetrag: Euro Ziel des Projekts Die effektivere Darstellung des Naturparks rottkô-geschriebenstein als einheitlicher touristischer Zielpunkt auf dem Touristikmarkt, die Entwicklung der netzartigen Kooperation innerhalb des Naturparks mit dem Zusammenschluss der am Tourismus Beteiligten. Weitere Ziele sind die Einbeziehung sonstiger touristischer Angebote, Gestaltung komplexer Warenpakete und ihre intensive, zielgruppenorientierte Darstellung, sowie die optimale Auslastung der Möglichkeiten der grenznahen Zusammenarbeit. Inhalt des Projekts Die Teilnehmer des Projekts bestrebten im Rahmen der Eröffnungskonferenz das Ziel, persönliche Beziehungen zu knüpfen, sowie das Angebot und die Dienstleistungen voneinander kennen zu lernen. Während einer Studienreise haben die ungarischen Teilnehmer das österreichische Produktangebot bzw. die österreichischen Partner die ungarischen Möglichkeiten kennen gelernt. Die Veranstalter haben mit der Beteiligung von 20 Personen eine Ausbildung über Destinationsmanagement für die Leiter und Entscheidungsberechtigten der Naturparks organisiert. Im Interesse des wirksamen und erfolgreichen Marktauftritts wurde eine gut durchdachte und geplante Marketingtätigkeit durch die Veröffentlichung von Publikationen, Image-Publikationen, dem Touristischen Informationsmagazinm (Turisztikai Információs Magazin) und sonstigen thematischen populärwissenschaftlichen Materialien verwirklicht. Der Bewerber hat zwecks der Aufnahme der persönlichen Beziehungen und der persönlichen Überzeugung auf touristischen Märkten teilgenommen und Ausstellungen organisiert. Die im Projekt verwirklichte PR-Kampagne konzentrierte sich auf die Reisebüros als Reiseveranstalter und vermittler bzw. auf die Vertreter der Presse. Für die Reisebüros und Presse wurden Studienreisen organisiert, für die Veranstaltungen wurden Presseeinladungen geschickt und Nachrichtenbriefe/Newsletters in ungarischer und deutscher Sprache zusammengestellt. Die bessere Erreichung des Naturparks, die genaue Informierung und Informationsleistung werden durch die Schaffung eines Touch-Screen-Terminals, sog. Informationsturms gefördert, der alle Informationen über der Naturpark enthält. Zur Popularisierung des Naturparkgebietes hat die Anfertigung eines Wanderhefts zum Stempelsammeln beigetragen. Im Rahmen der Abschlusskonferenz wurden die Projektergebnisse vorgestellt und die Erfahrungen vermittelt. Ergebnisse des Projekts Die Marketingtätigkeit hat für die lokalen touristischen Dienstleistungsunternehmen die Bekanntheit der Region erhöht, die Aufmerksamkeit wurde auf die Anziehungskraft gerichtet, was den Zuwachs des Tourismus erzielt hat. In den Ausgaben hatte man die Möglichkeit, die Siedlungen und deren Sehenswürdigkeiten vorzustellen, konkrete Angebote und touristische Programmpakete zu präsentieren. Die Dienstleistungsunternehme n konnten ihren Gästen ein vielseitiges Programm anbieten, sie haben über genaue Informationen verfügt und Dienstleistungen von guter Qualität geboten. Der Netzausbau und die Managementbildung haben eindeutig zur Entwicklung der Fachkenntnisse, zur Verbesserung der Kooperationsfähigkeit sowie zur Raum- und Tourismusentwicklung beigetragen. Kooperationspartner Naturpark Geschriebenstein 17

19 Joint appearance of Nature parks on the tourist market Beneficiary: Union for Írottkô Nature Park 9730 Kôszeg, Jurisics tér 7. Subsidy amount: EUR Aim of the project To display the Írottkô-Geschriebenstein Nature Park as a uniform tourist destination more effectively on the tourist market, to develop the network cooperation within the nature park through the collaboration of the parties concerned in tourism. It is furthermore aimed at including other tourist offer elements, to establish complex product packages and to present them intensively and in a target-group oriented fashion, and to make optimal use of the cross-border cooperation possibilities. Content of the project The parties involved in the project worked to establish personal relationships at the opening conference, and to learn about the services offered by others. The Hungarian participants got acquainted with the Austrian product offer at a study tour, and the Austrian partners with the possibilities in Hungary. The organisers held a destination management training for the managers, decision makers of the nature parks, which was attended by 20 people. In order to have an effective and successful market appearance, well-formulated and scheduled marketing activities were pursued through publications, image-type publications, the Tourist Information Magazine and other thematic educational material. In order to build personal relations and for the purpose of persuasion the tenderer attended tourist fairs and organised exhibitions. The PR campaign conducted within the project focused on the travel bureaus as tour operators and liaisons, and on the media representatives. Study tours were organised for the travel bureaus and the press, press invitations to the events were sent out, and newsletters were drafted in Hungarian and German. The purchase of a touchscreen information desk, the so called information tower helps to better access the nature park, and the precise guidance and information services, and which contains all information on the nature park. Producing a booklet for collecting tour stamps helped the promotion of the nature park area. Project results were presented and the experiences shared at a closing conference. Results of the project For the local tourist service providers the marketing activity increased the knowledge and popularity of the region, the attention was drawn on the local attractions, which was aimed at increasing tourism. The publications offered the possibility to present the settlements and their sights, to describe proposed tours, tourist programme packages. The service providers could offer manifold programmes for their guests, had accurate information, and extended quality service. The networking and management training clearly contributed to the development of the trade abilities, to the improvement of the readiness for cooperation, and to regional- and tourism development in general. Co-operating partner Naturpark Geschriebenstein 18

20 Hanyistók Kerékpáros Centrum a Hanság szívében Kedvezményezett: Kapuvár Város Önkormányzata 9330 Kapuvár, Fô tér 1. Támogatás összege: euró A projekt célja Kapuvár három tájegység találkozásánál fekvô kisváros, ahol a domborzati terepviszonyok kedveznek a kerékpározásnak. A projekt a kerékpáros, a kulturális, a gasztronómiai és a természetjáró turizmust szeretné ötvözni egy szolgáltató centrum megvalósításával. Cél a Kapuvár környéki kerékpáros turizmus és ökoturizmus fejlesztése és az egészséges életmód gyakorlásának biztosítása. Kiállítóterem, turista információs iroda és kerékpáros centrum létesítésével, kerékpárkölcsönzô szolgáltatás kialakításával a település olcsó szálláslehetôséget kíván nyújtani a kerékpáros és más turisták számára. A projekt tartalma A projekt eredményeként elkészült egy 21 férôhelyes, összességben 889 m 2 nagyságú szolgáltatóépület, mely a kerékpáros, természetjáró és helyi kulturális értékek iránt érdeklôdô turisták igényeit hivatott szolgálni. A multifunkciós egységben mely a három célkitûzéshez kapcsolódó jegyeket egyaránt magán viseli található 7 db panziószoba, étkezde, konferenciaterem, recepció, állandó kiállítás Pátzay Pál szobrászmûvész mûalkotásaiból, egy berendezett sarok Hany Istók legendájáról, kerékpárkölcsönzô és javítómûhely, kerékpártároló, kistérségi és turinform iroda, kiállítóterem és kazánház. Az épületben 40 db kölcsönözhetô kerékpár került elhelyezésre, amelyhez szerelôkészlet is rendelkezésre áll. A kávézóban 6 db számítógép biztosítja az internetezési lehetôséget a vendégek számára. Az információs iroda látja el az informatikai központ és a recepció szerepét. A túrakalauz mellett leporellók, szóróanyagok, multimédiás DVD kiadvány, rádiós reklámspot és reklámriport is készült. Kijelölésre került 8 db kerékpáros túraútvonal, melyeket a kerékpáros térképek, marketingkiadványok is megemlítenek augusztus 13-án megszervezték az ausztriai Andau községgel a kerékpáros napot, ahol közös rendezésben a határon átnyúló kerékpározás és kapcsolatépítés valósult meg. Ezen alkalomra megnyitásra került az Andaui-hídnál található ideiglenes határátkelô is, így az osztrák turisták könnyedén eljuthattak Kapuvárra, a helyiek pedig kitekerhettek Andauba. A résztvevôk ingyenesen juthattak be az andaui és a kapuvári strandra. Elkészült 700 példányban egy magyar német nyelvû túraajánló kalauz Minden napra egy (+1) túra címmel. Az útvonalak a Fertô-Hanság Nemzeti Park szakembereivel egyeztetésre kerültek. A túrák egytôl négynapos ajánlatokat tartalmaznak, amelyek között a vállalkozó szellemû kirándulók szabadon válogathatnak. A projekt eredményei A kerékpáros és ökoturizmus térségbeli megerôsödése egyértelmûen tapasztalható az utóbbi években. A kiépülô infrastruktúra segítségével lehetôség nyílt arra, hogy a Fertô menti és a szigetközi, valamint a határ túloldalán található kerékpáros útvonalak összekapcsolásával a mintegy 15 km-re esô határtól az ide érkezô kerékpáros turisták olyan pihenôhelyet találjanak, ahol nem csak a pihenés, hanem a turisztikai attrakció is csalogató lehet számukra. A kerékpáros centrum felépítésének eredményeként a vendéglátáshoz, szálláshelyek mûködtetéséhez és a programszervezéshez kapcsolódóan 13 fô részére létesült új munkalehetôség. Együttmûködô partner Amt der Burgenlandischen Landesregierung Burgenland Tourismus Gemeinderat Andau Direktion vom Nationalpark Fertô-Hanság Helmut und Stefanie Achs Gasthaus Fertô-Hanság Nemzeti Park Igazgatósága Gyôr-Sopron Megyei Múzeumok Igazgatósága Nyugat-Magyarországi Egyetem 19

21 Hanyistók Fahrradzentrum im Herzen von Wasen (Hanság) Begünstigte: Selbstverwaltung der Stadt Kapuvár 9330 Kapuvár, Fô tér 1. Förderbetrag: Euro Ziel des Projekts Kapuvár ist eine am Treffpunkt von drei Landschaftsgebieten liegende Kleinstadt, wo durch die Bodengestalt das Radfahren begünstigt wird. Durch das Projekt wird erzielt, den Fahrrad-, Kultur-, Gastronomie- und Naturtourismus durch die Errichtung eines Dienstleistungszentrums miteinander zu verflechten. Ziel ist die Entwicklung des Fahrradtourismus und des Ökotourismus in der Umgebung von Kapuvár und die Sicherung der Ausübung der gesunden Lebensweise. Durch die Errichtung eines Ausstellungsraumes, eines Informationsbüros für Touristen und eines Fahrradzentrums, durch den Ausbau der Fahrradverleihdienstleistung will die Siedlung günstige Unterkunftsmöglichkeiten für Fahrrad- und andere Touristen anbieten. Inhalt des Projekts Infolge des Projekts wurde ein insgesamt 889 qm großes Dienstleistungsgebäude mit Platz für 21 Personen errichtet, welches der Befriedigung der Ansprüche von Fahrradtouristen, Naturtouristen und sich für die lokalen Kulturwerte interessierenden Touristen dient. In der Multifunktionseinheit die die mit den drei Zielsetzungen verbundenen Zeichen an sich trägt sind 7 Pansionszimmer, ein Speiseraum, Konferenzraum, eine Rezeption, eine ständige Ausstellung von den Kunstwerken des Bildhauers Pál Pátzay, ein eingerichtetes Ecke über die Legende von Istók Hany, ein Fahrradverleih und Reparaturwerkstatt, ein Aufbewahrungsraum für Fahrräder, ein Kleinregions- und Informationsbüro, ein Ausstellungsraum und ein Heizraum zu finden. Im Gebäude wurden 40 leihbare Fahrräder platziert, zu denen auch eine Montagegarnitur zur Verfügung gestellt wird. Im Café wird den Gästen der Internetzugang auf 6 Computern gewährt. Das Informationsbüro nimmt die Rolle des Informationszentrums und der Rezeption ein. Neben dem Tourguide wurden auch Leporellos, Flugblätter, Multimedien-DVD-Ausgaben, ein Werbespot und eine Werbereportage fürs Rundfunk erstellt. 8 Fahrradrouten wurden angesetzt, die auch in den Fahrradkarten und Marketingausgaben erwähnt werden. Am 13. August 2006 wurde zusammen mit der Gemeinde Andau der Fahrradtag veranstaltet, wo in gemeinsamer Organisation das grenzüberschreitende Radfahren und der Kontaktaufbau verwirklicht wurde. Zu dieser Angelegenheit wurde auch die provisorische Grenzübergangsstelle bei der Andau-Brücke geöffnet, so konnten die österreichischen Touristen einfach nach Kapuvár kommen, und die Lokalansässigen mit dem Rad nach Andau hinüberfahren. Die Teilnehmer konnten kostenlos den Strand in Andau und in Kapuvár besuchen. Ein zweisprachiger, ungarischdeutscher Tourguide wurde in 700 Exemplaren mit dem Titel Für jeden Tag eine (+1) Tour angefertigt. Die Routen wurden mit den Fachmännern des Nationalparks Fertô- Hanság abgestimmt. Die Touren enthalten Angebote für einen bis vier Tage, wovon die unternehmenslustigen Ausflügler frei wählen können. Ergebnisse des Projekts Die Verstärkung des Fahrrad- und Ökotourismus ist in der Region in den letzten Jahren eindeutig zu beobachten. Mit Hilfe der ausgebauten Infrastruktur bot sich die Möglichkeit, dass die von der 15 km entfernten Grenze in diese Region kommenden Fahrradtouristen durch den Zusammenschluss der Fahrradrouten am Neusiedler See, an der Kleinen Schüttinsel (Szigetköz), sowie auf der anderen Grenzseite einen Ruheplatz finden, wo sie nicht nur von dem ersehnten Ausruhen, sondern auch von den touristischen Attraktionen angezogen werden. Infolge der Errichtung des Fahrradzentrums wurden für 13 Personen im Zusammenhang mit der Gastronomie, der Betreibung der Unterkünfte und der Programmorganisierung neue Arbeitsmöglichkeiten geschaffen. Kooperationspartner Amt der Burgenlandischen Landesregierung Burgenland Tourismus Gemeinderat Andau Direktion vom Nationalpark Fertô-Hanság Helmut und Stefanie Achs Gasthaus Fertô-Hanság Nemzeti Park Igazgatósága Gyôr-Sopron Megyei Múzeumok Igazgatósága Nyugat-Magyarországi Egyetem 20

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder Expertising Governance for Transfrontier Conurbations Ister-Granum EGTC Istvan FERENCSIK Project manager The Local Action Plans to improve project partners crossborder governance «EGTC» URBACT Final conference

Részletesebben

Pályázatos gépek listája

Pályázatos gépek listája Pályázatos gépek listája Projektidentifikationsnummer: GOP-2.1.1/C-2007-0071 Name des Projektes: Komplex technologische Entwicklung zusammenhängend mit einem Standortneubau bei der Euroszol GmbH

Részletesebben

Die Rückkehr von Interreg Az Interreg visszatér

Die Rückkehr von Interreg Az Interreg visszatér Die Rückkehr von Interreg Az Interreg visszatér Austria-Hungary Interreg V-A RECOM Abschlussveranstaltung Sopron, 27.11.2014 RECOM zárórendezvény 27.11.2014 RECOM Abschlusskonferenz - RECOM zárórendezvény

Részletesebben

Határon átnyúló közlekedési infrastruktúra hálózatok

Határon átnyúló közlekedési infrastruktúra hálózatok Határon átnyúló közlekedési infrastruktúra hálózatok Magyarország-Ausztria Magyarország-Ausztria Phare CBC 2003 Program Verkehrsinfrastrukturnetze über die Grenze Programm Ungarn-Österreich Phare CBC 2003

Részletesebben

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES EEA, Eionet and Country visits Bernt Röndell - SES Európai Környezetvédelmi Ügynökség Küldetésünk Annak elősegítése, hogy az EU és a tagállamok a szükséges információk alapján hozhassák meg a környezet

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market 24th October, 2005 Budapest, Hungary Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok With Equal Opportunities on the Labour Market Equal Opportunities for the Roma Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Jogok The government

Részletesebben

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern

Részletesebben

Skills Development at the National University of Public Service

Skills Development at the National University of Public Service Skills Development at the National University of Public Service Presented by Ágnes Jenei National University of Public Service Faculty of Public Administration Public Ethics and Communication 13. 12. 2013

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Írottk. rparkért. Előadó: Bakos György elnök

Írottk. rparkért. Előadó: Bakos György elnök Írottk rottkő Natúrpark rparkért rt Egyesület Előadó: Bakos György elnök Fogalom A natúrpark egy különösen értékes, jellegzetes tájegységet takar, általában védett természeti területet, amely üdülési célokra

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

JORDES+ REPORT - HUNGARY

JORDES+ REPORT - HUNGARY JORDES+ REPORT - HUNGARY Dr. Mihály Lados MTA RKK NYUTI, Gyor Rust 21-22 November, 2002 JORDES+ MAGYARORSZÁG PROJEKT MENEDZSMENT JORDES+ HUNGARY PROJECT MANAGEMENT Projekt vezetés MTA RKK NYUTI Dr. Lados

Részletesebben

REGIONETaktiv CROSSING PROJEKTDARSTELLUNG A PROJEKT BEMUTATÁSA BORDERS. Partnerschaft für Wirtschaft in der Region Partnerség a régió gazdaságáért

REGIONETaktiv CROSSING PROJEKTDARSTELLUNG A PROJEKT BEMUTATÁSA BORDERS. Partnerschaft für Wirtschaft in der Region Partnerség a régió gazdaságáért Partnerschaft für Wirtschaft in der Region Partnerség a régió gazdaságáért CROSSING BORDERS Network for Business Cooperation in the Border Region AT-HU PROJEKTDARSTELLUNG A PROJEKT BEMUTATÁSA EUROPEAN

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment 21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with

Részletesebben

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado Mangalica: The VM-MOE Treaty The agreement 2013 the Goverment of Hungary decided to launch a strategic cooperation with the MOE. The deal is based in the Hungarian Pig Development Strategy (3 to 6 millon

Részletesebben

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Társadalmi-gazdasági szempontok Az ipari termelési folyamatok kedvezőbbé tétele és az ipari együttműködési láncok sűrűsége pozitív társadalmi és gazdasági eredmények létrejöttéhez is hozzájárul. A társadalmi

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment 21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

EDUCATIONAL COOPERATION IN THE BORDER REGION

EDUCATIONAL COOPERATION IN THE BORDER REGION EDUCATIONAL COOPERATION IN THE BORDER REGION Nachhaltige Kooperation von Bildungseinrichtungen in der Grenzregion zur Förderung der sprachlichen, kulturellen und wirtschaftlichen Kompetenzen der Jugendlichen

Részletesebben

HU2002/000-317-02. Wien Umland-Süd. Niederösterreich Süd Burgenland. Győr-Moson-Sopron megye. Vas megye. Zala megye

HU2002/000-317-02. Wien Umland-Süd. Niederösterreich Süd Burgenland. Győr-Moson-Sopron megye. Vas megye. Zala megye Phare CBC Magyarország-Ausztria 2002 program Az együttműködés és infrastruktúra fejlesztése a képzés, a szakképzés és a kutatás területén Támogatási Alap Phare CBC Ungarn-Österreich 2002 Programm Förderfonds

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD WP4: Deliverable 4.5 Development of voluntary qualification system Quality label system 1 INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS

Részletesebben

Válasz az Éghajlatváltozás hatásaira az. integrált városfejlesztésen keresztül

Válasz az Éghajlatváltozás hatásaira az. integrált városfejlesztésen keresztül Válasz az Éghajlatváltozás hatásaira az integrált városfejlesztésen keresztül Climate Change Response through integrated urban management Egerszegi Zita Balatoni Integrációs Közhasznú Nonprofit Kft. Balatoni

Részletesebben

Transznacionális együttmőködés és a Balkán a Délkelet-európai Transznacionális Együttmőködési Program

Transznacionális együttmőködés és a Balkán a Délkelet-európai Transznacionális Együttmőködési Program Transznacionális együttmőködés és a Balkán a Délkelet-európai Transznacionális Együttmőködési Program SEE Joint Technical Secretariat Közös Szakmai Titkárság Tartalom Bevezetés Transznacionális együttmőködés

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya Tolna Megyei Önkormányzat Szent László Szakképző Iskolája és Kollégiuma (TISZK) Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya deputy general director Leonardo Partnerships S.O.S. project coordinator Leonardo

Részletesebben

An Sieben Grenzen. Seven Borders

An Sieben Grenzen. Seven Borders Héthatáron P H A R E P R O G R A M A H A T Á R M E N T I F E J L E S Z T É S E K É R T An Sieben Grenzen P h a r e P r o g r a m m f ü r d i e E n t w i c k l u n g d e r G r e n z g e b i e t e Seven

Részletesebben

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 1 Projektabschluss / Projektzárás Horváth Csaba / Yvonne Brodda Joint Technical Secretariat 2 Projektabschluss

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

Professional competence, autonomy and their effects

Professional competence, autonomy and their effects ENIRDELM 2014, Vantaa Professional competence, autonomy and their effects Mária Szabó szabo.maria@ofi.hu www.of.hu The aim and the planned activities at this workshop Aim: To take a European survey on

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll. CTCMC Unternehmensberatung Mag. Klara Parfuss, MBA Cross-cultural Training, Coaching, Management Consulting 3001 Mauerbach, Buchengasse 5 Austria RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment

Részletesebben

PROVIDING SUPPORT FOR PREPARATION OF THE NEXT PROGRAMMING PERIOD

PROVIDING SUPPORT FOR PREPARATION OF THE NEXT PROGRAMMING PERIOD PROVIDING SUPPORT FOR PREPARATION OF THE NEXT PROGRAMMING PERIOD Csilla KELLER PÁLI Alpokalja-Ikva mente LAG, HNRN LEADER Section 20. February, Budapest ENRD Forum The Story of LEADER in Hungary 2002-04

Részletesebben

E L İ T E R J E S Z T É S

E L İ T E R J E S Z T É S AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 201. MELLÉKLET : 1 db TÁRGY: Partnervárosi együttmőködés aláírása E L İ T E R J E S Z T É S SZEKSZÁRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŐLÉSÉNEK 2013. június 27-i ÜLÉSÉRE

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Eco-innovation in Észak- Alföld Region (focusing on energy) ENEREA Észak-Alföld Regional Energy Agency

Eco-innovation in Észak- Alföld Region (focusing on energy) ENEREA Észak-Alföld Regional Energy Agency Eco-innovation in Észak- Alföld Region (focusing on energy) ENEREA Észak-Alföld Regional Energy Agency Gábor Vámosi Managing director Establishment of our Agency Established by the support of Intelligent

Részletesebben

8. April 2014 Tadten Projektabschluss - Projektzáró rendezvény

8. April 2014 Tadten Projektabschluss - Projektzáró rendezvény 8. April 2014 Tadten Projektabschluss - Projektzáró rendezvény Laufzeit / Időtartam 04 2010 06 2014 EFRE /ERFA 5.967.874,00 Gesamtkosten / Osszkoltseg 7.021.028,00 Projektpartner Lead Partner / Vezetőpartner

Részletesebben

HBONE+ projekt - campus best practices

HBONE+ projekt - campus best practices HBONE+ projekt - campus best practices 2011. Június 9. Mohácsi János NIIF Intézet A slide-ok GN3 projekt NA3T4 munkacsoportjának vezetőjétől Gunnar Bøe-től származnak a TNC2011 konferencián elhangzott

Részletesebben

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ƒ ± ± ƒ ± ç å ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ä ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ ± ± ± ƒ ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ±

Részletesebben

Robinwood Plus PÁLYÁZATI KIíRÁS

Robinwood Plus PÁLYÁZATI KIíRÁS Robinwood Plus PÁLYÁZATI KIíRÁS Robinwood Plus Alprojektek A finanszírozott nemzetközi alprojektek száma 10, minden alprojekt r illetve a nemzeti partnerek által képviselt földrajzi régiókban kell tevékenykedjenek.

Részletesebben

Sikeres határon átnyúló együttműködés a Fertő-Hanság Nemzeti Park térségében. Bad Sauerbrunn 2010. november 19.

Sikeres határon átnyúló együttműködés a Fertő-Hanság Nemzeti Park térségében. Bad Sauerbrunn 2010. november 19. Sikeres határon átnyúló együttműködés a Fertő-Hanság Nemzeti Park térségében Bad Sauerbrunn 2010. november 19. A Fertő-Hanság Nemzeti park és a Nationalpark Neusiedler See- Seewinkel védett területei Fertő-tó

Részletesebben

Helyi gazdaságfejlesztési projektek uniós támogatásból

Helyi gazdaságfejlesztési projektek uniós támogatásból Helyi gazdaságfejlesztési projektek uniós támogatásból Márton György területfejlesztési szakértő Logframe Tanácsadó Iroda Budapest, 2014.10.16. HGF kezdeményezések támogatási problematikája Komplex, sokrétű

Részletesebben

Hévíz Az élet forrása. A Hévíz TDM Egyesület tevékenysége és céljai

Hévíz Az élet forrása. A Hévíz TDM Egyesület tevékenysége és céljai Hévíz Az élet forrása A Hévíz TDM Egyesület tevékenysége és céljai Hévízi turizmusa számokban Magánszállás 812 ház 2240 szoba 4692 ágy Kereskedelmi szállás 20 Hotel (3-5 * ) 2078 szoba 5814 ágy Összesen

Részletesebben

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április Közzététel: 2014. június 10. Következik: 2014. június 11. Fogyasztói árak, 2014. május Sorszám: 77. Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary Decision where Process Based OpRisk Management made the difference Norbert Kozma Head of Operational Risk Control Erste Bank Hungary About Erste Group 2010. 09. 30. 2 Erste Bank Hungary Erste Group entered

Részletesebben

EGYÜTT KÖNNYEBB MI JÓT HOZHAT, HA KLASZTERBE SZERVEZŐDÜNK? Dr. Puskás János DARIÜ társelnök

EGYÜTT KÖNNYEBB MI JÓT HOZHAT, HA KLASZTERBE SZERVEZŐDÜNK? Dr. Puskás János DARIÜ társelnök EGYÜTT KÖNNYEBB MI JÓT HOZHAT, HA KLASZTERBE SZERVEZŐDÜNK? Dr. Puskás János DARIÜ társelnök Stratégiai menedzsment S W O T Quality, Level, Value 2 1 6 5 3 X 4 S W O T Time Dr. Puskás János 2 Cluster -

Részletesebben

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Grenzerfahrungen Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába Von Studienrat Richard Guth / Guth Richard német nyelvi

Részletesebben

Innovative Drug Research Initiative: a Hungarian National Technological Platform. Adam Vas MD PhD Platform Leader

Innovative Drug Research Initiative: a Hungarian National Technological Platform. Adam Vas MD PhD Platform Leader Innovative Drug Research Initiative: a Hungarian National Technological Adam Vas MD PhD Leader The beginning The National Research and Technology Office launches its initiative with the title: Support

Részletesebben

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt. DK Workshop Zukunftsorientierte Fahrrinnenparameter für die Wasserstraße Donau Budapest 29.09.2010. Attila Bencsik Europäische Fluß-Seetransport

Részletesebben

UNIVERSITY OF PUBLIC SERVICE Doctoral School of Military Sciences. AUTHOR S SUMMARY (Thesis) Balázs Laufer

UNIVERSITY OF PUBLIC SERVICE Doctoral School of Military Sciences. AUTHOR S SUMMARY (Thesis) Balázs Laufer DOI azonosító: 10.17625/NKE.2013.021 UNIVERSITY OF PUBLIC SERVICE Doctoral School of Military Sciences AUTHOR S SUMMARY (Thesis) Balázs Laufer LAW ENFORCEMENT AND NATIONAL SECURITY CHALLENGES POSED BY

Részletesebben

Technopolisz Program Technopolisz Iroda Miskolc. Technopolis Programme Technopolis Office Miskolc. www.technopolisz.hu

Technopolisz Program Technopolisz Iroda Miskolc. Technopolis Programme Technopolis Office Miskolc. www.technopolisz.hu Technopolisz Program Technopolisz Iroda Miskolc Technopolis Programme Technopolis Office Miskolc www.technopolisz.hu A TECHNOPOLISZ program THE TECHNOPOLIS PROGRAMME HELYI GAZDASÁGFEJLESZTÉS LOCAL ECONOMIC

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW TOURNAMENT DRAW WOMAN KATA TOURNAMENT DRAW WOMAN 55 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN 65 KG TOURNAMENT DRAW WOMAN +65 KG Minôségi termékeink Világbajnok csomagolásban! World Champion in packaging! Valdor Darfresh

Részletesebben

Transdanube.Pearls. A Transdanube.Pearls projekt. bemutatása

Transdanube.Pearls. A Transdanube.Pearls projekt. bemutatása Transdanube.Pearls Network for Sustainable Mobility along the Danube A Transdanube.Pearls projekt 2017. 05. 22. Ásványráró bemutatása Deák Máté (Nyugat-Pannon Nonprofit Kft.) http://www.interreg-danube.eu/approved-projects/transdanube-pearls

Részletesebben

A Magyar Honvédség hírrendszerének továbbfejlesztése

A Magyar Honvédség hírrendszerének továbbfejlesztése A Magyar Honvédség hírrendszerének továbbfejlesztése Pándi Balázs 1 A zártcélú távközlõ hálózatokról szóló hatályos jogszabályban megfogalmazottak alapján a Magyar Honvédség Hálózata 2 mentesített az Elektronikus

Részletesebben

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10 Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10 Éva Mihácsy National Association of Environmental and Nature Conservation Training Centres (KOKOSZ) Project assistant 15th May 2015 Gödöllő Sky-high schoolroom,

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership III. Bajai Gabona Partnerség Előadó:Nagy László, a Bajai OKK Kft. ügyvezetője 2011. Június 16. III. Baja Grain Partnership Presenter: László Nagy, managing director of Baja Public Port Ltd. 16th June,

Részletesebben

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1

History. Barcelona 11 June 2013 HLASA 1 History 1893 National Ornithological Centre (Ottó Herman) New ways of breeding and use of laboratory animals (Dr.Kállai László A laboratoriumiállat-tenyésztés és felhasználás új útjai. In: A biológia aktuális

Részletesebben

Extreme flood events in the Lower Tisza Region The relevance of the excess water

Extreme flood events in the Lower Tisza Region The relevance of the excess water Extreme flood events in the Lower Tisza Region The relevance of the excess water Dr. Péter Kozák Ph.D Director Flooded areas in Hungary before the beginning of river regulation works (1846.) Temporary

Részletesebben

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form 1 A Future Vision pilot célja a Future Vision Plan (Jövőkép terv) egyszerűsített támogatási modelljének tesztelése, és a Rotaristák részvételének növelése a segélyezési folyamatokban. A teszt során a districteknek

Részletesebben

A WHO HRH támogató tevékenysége és prioritásai A WHO és a Semmelweis Egyetem Egészségügyi Menedzserképző Központja közötti együttműködés

A WHO HRH támogató tevékenysége és prioritásai A WHO és a Semmelweis Egyetem Egészségügyi Menedzserképző Központja közötti együttműködés A WHO HRH támogató tevékenysége és prioritásai A WHO és a Semmelweis Egyetem Egészségügyi Menedzserképző Központja közötti együttműködés WHO ~ HRH Millenium Development Goals (Achieving the health related

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation

Részletesebben

Magyarország legjobban fejlődő ökoturisztikai desztinációja. Információs Napok, február

Magyarország legjobban fejlődő ökoturisztikai desztinációja. Információs Napok, február Magyarország legjobban fejlődő ökoturisztikai desztinációja Információs Napok, 2009. február Projekt bemutatása Háttér Projekt célja Pályázók köre Értékelés szakmai szempontjai Értékelés eljárásrendje

Részletesebben

AngyalZÖLD+ stratégai A XIII. kerületi önkormányzat integrált közterületi stratégiája

AngyalZÖLD+ stratégai A XIII. kerületi önkormányzat integrált közterületi stratégiája AngyalZÖLD+ stratégai A XIII. kerületi önkormányzat integrált közterületi stratégiája Gábor Péter 2008-ban még tervezőként vett részt a XIII. kerület zöldhálózati rendszerének fenntartási és fejlesztési

Részletesebben

DR. BOROMISZA ZSOMBOR. A zalakarosi termáltó tájbaillesztése

DR. BOROMISZA ZSOMBOR. A zalakarosi termáltó tájbaillesztése DR. BOROMISZA ZSOMBOR A zalakarosi termáltó tájbaillesztése A zalakarosi Termáltó és Ökopart projekthez kapcsolódóan a tájépítészeti eszköztár szinte minden elemére szükség volt, hiszen védett növények

Részletesebben

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens am 21.3.2018 von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens Hochschule Luzern Soziale Arbeit Ablauf der Veranstaltung: Begrüssung - Cyrill Wiget, Gemeindepräsident Kriens und Thomas Zemp, Gemeinderat

Részletesebben

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az 1997-99. évi adatok alapján Rózsa Attila Debreceni Egyetem Agrártudományi Centrum, Agrárgazdasági és Vidékfejlesztési Intézet, Számviteli

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

Regulation (EC) No. 1080/2006

Regulation (EC) No. 1080/2006 Irányító Hatóság Magyarország-Románia Határon Átnyúló Együttműködési Program 27-213 Európai kohéziós politika 27 és 213 között A. Stratégiai megközelítés: a kohéziós politika összekapcsolása a fenntartható

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben

Interreg V-A BP-Light Konstrukció (BP-Light Grant Scheme)

Interreg V-A BP-Light Konstrukció (BP-Light Grant Scheme) Interreg V-A BP-Light Konstrukció (BP-Light Grant Scheme) A PBKIK Enterprise Europe Network Nemzetközi partnerség és akik ebben segítenek című rendezvényére Pécs, 2017. április 26. A programról About the

Részletesebben

Partnership between Gerjen and Desnogorsk

Partnership between Gerjen and Desnogorsk Honnan érkeztünk? Where do we come from? Testvérvárosi Megállapodás aláírása Gerjenben, 2016. szeptember 25. 25 September 2016 - signing of the Town Twinning Agreement in Gerjen A 2016. évi közös programok

Részletesebben

Phare CBC Magyarország-Ausztria 2002 program Határon átnyúló környezetvédelmi infrastruktúra hálózatok Támogatási Alap

Phare CBC Magyarország-Ausztria 2002 program Határon átnyúló környezetvédelmi infrastruktúra hálózatok Támogatási Alap Phare CBC Magyarország-Ausztria 2002 program Határon átnyúló környezetvédelmi infrastruktúra hálózatok Támogatási Alap Phare CBC Ungarn-Österreich 2002 Programm Förderfonds für grenzüberschreitende Umweltschutzinfrastrukturnetze

Részletesebben

Office Campus Budapest Building - épület A, B, C, D [office & service]

Office Campus Budapest Building - épület A, B, C, D [office & service] Office Campus Budapest Building - épület A, B, C, D [office & service] The first 4 buildings [office & service] - Az első négy épület Mester út A B Building A, B Completion in 2007 A, B épület Befejezés:

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

WP2: Deliverable 2.1

WP2: Deliverable 2.1 INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD WP2: Deliverable 2.1 European benchmark study on mutual recognition Q-BICON PROJECT INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

Nagy László Ügyvezető

Nagy László Ügyvezető Nagy László Ügyvezető Bajai Országos Közforgalmú Kikötőműködtető Kft. / Baja Public Port Ltd. H - 6500 Baja, Szentjánosi utca 12. Tel/Fax: +36 79/422-502 info@portofbaja.hu, www.portofbaja.hu 2015.02.19.

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4. Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás Mi a marketing? Piacelemzés A piacelemzés beazonosítja a piacot ahhoz, hogy pozicionálni tudják a saját üzletüket, ahhoz, hogy részesedjenek

Részletesebben

A közúti közlekedés információrendszerének modellje 2. rész: Információkapcsolati modell

A közúti közlekedés információrendszerének modellje 2. rész: Információkapcsolati modell A közúti közlekedés információrendszerének modellje 2. rész: Információkapcsolati modell A közúti közlekedés információszerkezeti modelljével a Szemle 2015/4. száma foglalkozott A közúti közlekedés információrendszerének

Részletesebben

Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére

Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére For english version turn to page 2. Deutsche Version siehe Seite 3. Kivonat a különleges szállítási feltételekből Ajánlat neve: Igényjogosultság: Érvényességi terület: Érvényességi időszak: Érvénytartam:

Részletesebben

Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary

Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary László Szemethy, Róbert Lehoczki, Krisztián Katona, Norbert Bleier, Sándor Csányi www.vmi.szie.hu Background and importance large herbivores are overpopulated

Részletesebben

Hasznos és kártevő rovarok monitorozása innovatív szenzorokkal (LIFE13 ENV/HU/001092)

Hasznos és kártevő rovarok monitorozása innovatív szenzorokkal (LIFE13 ENV/HU/001092) Hasznos és kártevő rovarok monitorozása innovatív szenzorokkal (LIFE13 ENV/HU/001092) www.zoolog.hu Dr. Dombos Miklós Tudományos főmunkatárs MTA ATK TAKI Innovative Real-time Monitoring and Pest control

Részletesebben

A leghátrányosabb helyzetű kistérségek programjainak dilemmái

A leghátrányosabb helyzetű kistérségek programjainak dilemmái A leghátrányosabb helyzetű kistérségek programjainak dilemmái Some dilemmas about the development programmes of the most depressed Hungarian micro-regions Regional development funds in Hungary are allocated

Részletesebben

A Nanotudományi Kiválósági Központok Magyar Hálózata

A Nanotudományi Kiválósági Központok Magyar Hálózata A Nanotudományi Kiválósági Központok Magyar Hálózata Hungarian Network of Excellent Centers on Nanosciences c. FP6-os projekt (2004-2007) koordinációja során szerzett tapasztalatok Dr. Kálmán Erika MTA

Részletesebben