RTF elektromos, két-forgószárnyas RC-helikopter

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "RTF elektromos, két-forgószárnyas RC-helikopter"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: Kezelési utasítás RTF elektromos, két-forgószárnyas RC-helikopter Rendelési szám: Figyelem! Feltétlenül elolvasandó! A szakszerűtlen kezelésből, vagy a jelen kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi és személyi károkra nem vonatkozik a garancia. A következményes károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget. Rendeltetésszerű használat Ez az elektromos, két-forgószárnyas helikopter-modell kizárólag csak modellezői magánhasználatra készül, az azzal együtt járó üzemidőkkel. Más célokra ez a rendszer nem alkalmas. A fentiektől eltérő használat a helikoptermodell tönkremenetelét eredményezi, és ezen kívül rövidzár, tűz, áramütés veszélyét is magában rejti. A távvezérlőn tilos műszaki változtatásokat végezni, ill. átépíteni. Feltétlenül tartsuk be a biztonsági előírásokat. A termék ismertetése A repüléskész állapotig készreszerelt elektromos, kétforgószárnyas helikopter-modell két, ellenkező irányba forgó fő-forgószárnnyal rendelkezik. Ez által nem jön létre forgatónyomaték a függőleges tengely körül, és a helikopter-modell farok-forgószárny (légcsavar) nélkül is működik. A függőleges tengely körüli kormányzást a főforgószárnyak különböző fordulatszámával végezzük. A felső fő-forgószárny teherhordó, és rögzített az állásszöge, amelyet automatikusan állít be a vele együttforgó röpsúly, míg az alsó szerepe a kormányzás, és lehetővé teszi a helikopter bármely irányba történő repülését. A modell emelkedését és süllyedését a két forgószárny fordulatszámának az együttes változtatásával érjük el. A teherhordó forgószárny és a modell súlypontja közötti nagy távolság következtében ez a modell csekély méretei ellenére önmagában kimondottan stabil, és ezáltal ideális edzőmodellnek, hogy vele megtanuljuk a távvezérelt modell-helikopterek reptetését. Az együttszállított rádiótávirányító a modell finom érzékkel történő vezérlését teszi lehetővé. Működéséhez még az adóba való 8 db ceruzaelemre, vagy ceruza-akkumulátorra van szükség. A szállítás tartalma repüléskészre szerelt modell kézi adó modell-akkumulátor töltőkészülék dugasz-adapterrel csere forgószárny-lapátok kezelési utasítás Biztonsági előírások A rádió-távvezérelt modellek nem valók gyerek kezébe. Emiatt az elektromos, két-forgószárnyas helikoptermodell nem alkalmas 8 éven aluli gyerekek számára. A 14 év alatti gyerekek és a fiatalkorúak csak felnőtt felügyelete mellett használhatják. Ha nincsenek kellő ismereteink a távvezérelt modellek kezelésében, forduljunk tapasztalt sportmodellezőhöz, vagy egy modellező klubhoz. Minden egyes használat előtt vizsgáljuk meg, hogy a modell és a távvezérlő működőképes-e. Nézzük meg alaposan, hogy nincsenek-e látható sérülések, pl. hibás csatlakozók vagy sérült kábelek. A modell összes mozgó alkatrészének könnyen kell járnia, azonban a csapágyaknak nem lehet játéka. Betolt antenna esetén még mindig kell lennie kb méter hatótávolságnak. Használat előtt töltsük fel a távvezérlő működéséhez szükséges akkumulátorokat a gyártó előírásainak megfelelően. A kimerült akkuk vagy elemek miatti rossz áramellátás következtében lecsökken a hatótávolság, és teljesen el is veszíthetjük uralmunkat a modell felett. A dugasztápegység számára kizárólag a 230V/50 Hz csatlakozási értékű hálózati dugaszalj alkalmazható. Ne próbáljuk más feszültségről táplálni. Vigyázzunk arra, hogy a feltöltött akkumulátorok nagyon nagy áramot képesek leadni. Rövidzár esetén a vezetékek nagyon erősen felmelegszenek, és erős égési sérüléseket okozhatnak. Mielőtt az adót bekapcsolnánk, győződjünk meg arról, hogy nem használ-e azonos csatornát egy másik sportmodellező a közvetlen közelben. Ha két adót használnak azonos csatornán, a modellek helyes vezérlésére nincs már lehetőség. Üzembeállításkor először az adót kapcsoljuk be, majd utána csak a modellbe beépített vevőt. Ezzel megakadályozzuk azt, hogy a modell ellenőrizetlenül reagáljon rádiófrekvenciás készülékek, rádióadók, vagy a szomszédos csatornákon működő távvezérlők zavarfrekvenciáira. A modell használatához mindig teljesen húzzuk ki az adóantennát, mivel különben jelentősen kisebb lesz az adó hatótávolsága, és az adó végfoka az átlagosnál sokkal jobban terhelődik. Kikapcsoláskor először a modellt, majd utána az adót állítsuk le. Hiba esetén azonnal állítsuk le a modell működését, és szüntessük meg a hibát, mielőtt újra használni kezdenénk. Ügyeljünk arra, hogy a modell reptetésekor ne veszélyeztessünk más személyeket, állatokat vagy tárgyakat. Óvjuk a modellt és a távvezérlőt a nedvességtől és az erős szennyeződésektől. Ne tegyük ki a modellt és a távvezérlőt hosszabb időn át közvetlen napsütésnek, vagy nagy melegnek. Ha a készülékeket hosszabb ideig nem fogjuk használni, vegyük ki belőle az akkumulátorokat, ill. elemeket.

2 Az adó kezelőszervei 1. ábra 1. teleszkópantenna 2. nyomógomb (funkció nélkül) 3. billenőkapcsoló (funkció nélkül) 4. botkormány a keresztdőléshez és a bólintáshoz 5. finombeállító tolószabályzó a keresztdőléshez 6. finombeállító tolószabályzó a bólintó-mozgáshoz 7. bekapcsoló 8. finombeállító tolószabályzó a hosszdőléshez 9. finombeállító tolószabályzó a faroló-mozgáshoz 10. botkormány a hosszdőléshez és a faroló-mozgáshoz 11. billenőkapcsoló (funkció nélkül) 12. fül a vállszíj számára 13. a tápfeszültség LED-oszlopkijelzése Az adó üzembeállítása Megjegyzés: A továbbiakban a szövegben szereplő számok mindig a mellette lévő ábrára, ill. a fejezeten belüli ábrára vonatkoznak. Más ábrákra vonatkozó keresztutalások mindig a megfelelő képszámmal vannak jelölve. Az akkuk berakása az adóba: Az adó tápáramellátásához 8 db alkáli típusú ceruzaelem vagy -akku (AA) szükséges. Környezeti és gazdaságossági okokból akkumulátorok alkalmazása ajánlott, mert ezek az adóban, egy beépített töltőhüvelyen keresztül ismét feltölthetők. Az elemek vagy akkuk berakása: 2. ábra 1. A teleptartó fedele (1) az adó hátoldalán található. Nyomjuk meg a recézett háromszöget, és toljuk le a fedelet lefelé. 2. Vegyük ki a teleptartó dobozt (2), és rakjunk bele helyes polaritással 8 db elemet vagy akkut. A megfelelő tudnivalók (3) a teleptartó fenekén olvashatók. 3. Ahhoz, hogy a megtöltött teleptartó dobozt vissza tudjuk tenni, ésszerű lebontani, majd visszadugni a BEC-csatlakozódugót (4). 4. Végül toljuk vissza a helyére a teleptartó fedelét addig, hogy bepattanjon a reteszelése. 5. Ha akkumulátorokat használunk, akkor kikapcsolt adó mellett csatlakoztathatjuk az együttszállított töltőkészüléket (lásd 3. ábra) a töltőhüvelybe (5), és feltölthetjük az adó akkumulátorait. A töltőkészüléken van egy-egy piros és zöld jelző-led (lásd 3. ábra; 4). Mindkét LED kigyullad, ha a töltőkészüléket egy 230V-os hálózati dugaszaljba csatlakoztatjuk. Töltés közben csak a zöld LED világít. Ha befejeződött a töltés, ismét mindkét LED világít. Megjegyzés: A töltőkészüléket csak akkor csatlakoztassuk, ha akkukat (1,2V/cella) raktunk be az adóba. Ne próbáljunk elemeket (1,5V/cella) tölteni. 6. Ha feltöltöttük az elemeket, vagy új elemeket raktunk be, húzzuk ki teljesen az adóantennát, és teszt céljából kapcsoljuk be az adót a kapcsolójával (lásd 1. ábra; 7). A LED-oszlopkijelző piros, sárga és zöld LED-je (lásd 1. ábra; 13) jelzi az adó kielégítő áramellátását. 7. Ha a tápáramellátás már nem megfelelő az adó kifogástalan működéséhez, kialszik a zöld LED. Ebben az esetben a lehető leghamarabb állítsuk le a modell működését. Ha a feszültség 7,0 V alá esik, kialszik a sárga LED is. Az akkukat újra fel kell tölteni, vagy ki kell cserélni az elemeket az adó további használatához. A NiCD-akkuk memória-effektusának az elkerülése érdekében csak akkor csatlakoztassuk a töltőkészüléket, ha az akkuk teljesen kimerültek. A helikopter-modell üzembeállítása A modellakku töltése Ahhoz, hogy a modellakkut (1) is fel lehessen tölteni az együttszállított dugasztöltővel (2), a szállítás részét képezi egy megfelelő csatlakozó-adapter. A töltés idejére az akkut ki kell venni a modellből, hogy ne húzódhassanak el a műanyag 3. ábra alkatrészek az esetleges hőfejlődés miatt. Ugyanúgy, mint az adóakkuk töltésekor, töltés közben világít a töltőn a zöld LED. Ha a modellakku teljesen fel van töltve, most is mindkét LED világít. Figyelem! A LiPo-akkumulátort (lítium-polimer) a töltés idejére rakjuk tűzálló alapra, vagy egy megfelelő agyagedénybe. A dugasztöltővel csak az együttszállított modell-akkut, vagy eredeti csere-akkukat töltsünk. A beépített áramkorlátozó kapcsolás nélküli kereskedelmi LiPo-modellakkumulátorok töltésére nem alkalmas ez a töltőkészülék. A röpsúly-rúd beszerelése A helikopter gyárilag készre van szerelve, és be van állítva. Csomagolástechnikai okból azonban a rúd (1) a két röpsúllyal együtt külön van mellékelve. A beszereléshez 4. ábra egyszerűen be kell akasztani a központi idom (2) két orrát jobbra és balra a forgószárny furataiba, és a csuklós rudat (3) oldalról be kell csatolni a teherhordó forgószárnyba. Megjegyzés! A négy forgószárny lapátjainak később, repülés közben maguktól kell beállniuk. Emiatt a tartócsavarokat csak annyira kell meghúzni, hogy a szárnylapátok lefelé még lehajolhassanak, amikor a modellt az oldalára fordítjuk.

3 Alapvető tudnivalók a modell-helikopterek irányításáról Mielőtt használatba vennénk a modellt, meg kell előbb ismerkednünk a rendelkezésre álló irányítási lehetőségekkel, hogy a modellt biztonságosan vezérelhessük. A kétforgószárnyas elektromos helikoptert a távvezérlő két kormánybotjával irányíthatjuk. Az alábbi lehetőségek állnak a rendelkezésünkre: Hosszdőlés (magasság) A hosszdőlés segítségével módosíthatjuk a helikopter repülési magasságát. A vezérlést a bal botkormánnyal végezzük (lásd 1. ábra; 10). Ez a botkormány előre és hátra mozdítható el anélkül, hogy visszarugózna a középállásba, mint a többi vezérlési funkciónál. Mivel nem változtatható meg a forgószárny-lapátok dőlésszöge, a repülési magasság szabályzása a két forgószárny közös fordulatszám-változtatásával szabályozható. Amennyiben a kormánybotot teljesen magunk felé húzzuk, a motorok kikapcsolódnak, és a forgószárnyak leállnak. Ha előrefelé toljuk a kormánybotot, a motorok beindulnak, és a bot állásától függően növekszik a fordulatszám. Ha a kormánybot a középső állásába kerül, a helikopternek lebegnie kell. Faroló-mozgás Mivel a helikopter-modellnek két, ellentétes irányban forgó rotorja van, nem jön létre forgatónyomaték a függőleges tengelyen (a forgószárnyak tengelyén). A helikopternek ezért nincs szüksége farok-forgószárnyra a gép stabilizálása céljából. Ahhoz, hogy a modell a függőleges tengely (forgószárny-tengely) körül forogni tudjon, a két forgószárnynak kissé eltérő fordulatszámmal kell forognia, és máris elkezd forogni a modell. A farolómozgás vezérlése szintén a bal botkormánnyal történik (lásd 1. ábra; 10). Ha a botkormányt kissé balra mozdítjuk, a törzs orra balra forog el. Ha jobbra mozdítjuk, akkor a törzs orra ugyancsak jobbra forog el. Keresztdőlés A keresztdőlés segítségével a helikopter-modellt jobbra vagy balra mozdíthatjuk el. A vezérlést a jobb botkormánnyal végezzük (lásd 1. ábra; 4). Ha a botkormányt kissé balra mozdítjuk, a modell balra sodródik. Ha jobbra mozdítjuk, a modell ugyancsak jobbra sodródik. Bólintó-mozgás A bólintó mozgás segítségével a helikopter-modellt előre vagy hátra mozdíthatjuk el. A vezérlés ugyancsak a jobb botkormánnyal történik (lásd 1. ábra; 4). Ha a botkormányt kissé előre toljuk, a modell előrefelé repül. Ha hátrafelé húzzuk a botkormányt, a modell hátrafelé fog repülni. 5. ábra A kormányzási funkciók áttekintése a modell megfelelő reakcióival.

4 Az adó botkormány-elrendezésének a megváltoztatása Ha a gyárilag beállított botkormány-elrendezéssel akarjuk reptetni a modellt, akkor átugorhatjuk ezt a fejezetet. Ha azonban egymással fel akarjuk cserélni a gázadás- és a bólintó-mozgás funkciókat, akkor ennek megfelelően átépíthetjük az adót. Csavarjuk le ehhez az adóantennát (lásd 1. ábra; 1), és vegyük ki a teleptartót (lásd 2. ábra; 2) a házból. Csavarjuk ki most az adó hátoldalából a négy kereszthornyos csavart, és óvatosan emeljük le a hátlapot. Közben bontsuk le a LED-kijelző érintkező-dugóját (lásd 6. ábra; 12) az alapkártyáról. Csavarjuk ki (hátulról nézve) a bal botkormány-szerelvény két külső csavarját (1 és 2), és a belső oldalon a felső csavart (3). A (4) csavart csak egy kissé lazítsuk meg, hogy ne eshessen ki a botkormányszerelvény. Emeljük fel most az egész szerelvényt úgy, hogy a bal oldallap a visszaállító karral és rugóval (5) együtt kivehető legyen. Toljuk most vissza a botkormány-szerelvényt az oldallap nélkül az eredeti helyzetébe. Csavarjuk ki (hátulról nézve) a jobb botkormány-szerelvény két felső csavarját (6 és 7), és a külső oldalon az alsó csavart (8) a reteszrugóval (9) együtt. A (4) csavart csak egy kissé lazítsuk meg, hogy ne eshessen ki a botkormányszerelvény. Emeljük fel most az egész szerelvényt úgy, hogy a jobb oldallap a visszaállító mechanika (11) nélkül kivehető legyen a vezetősínekből. Vegyük most elő a bal botkormány-szerelvény oldallapját a visszaállító mechanikával együtt, és rakjuk be tükörképszerűen a jobb szerelvénybe, majd toljuk vissza a botkormányszerelvényt az eredeti helyzetébe. Ügyeljünk közben arra, hogy mind a négy oldallap pontosan be legyen vezetve a saját sínjébe, és a finombeállító tolókák (lásd 1. ábra, 8 és 9) jól helyezkedjenek el a ház nyílásaiban. Végül vizsgáljuk meg a mechanikai működést, és rögzítsük megint a botkormány-szerelvényt a jól meghúzott csavarokkal. Rakjuk be a jobb botkormány-szerelvényből kiszerelt oldallapot a visszaállító kar és rugó nélkül azonos módszerrel a bal botkormány-szerelvénybe. Itt is jól helyezkedjenek el a finom-beállító tolókák (lásd 1. ábra, 5 és 6) a ház nyílásaiban. A reteszrugót (9) most a bal felső csavarral rögzítjük. Most még fel kell cserélni a két botkormány-szerelvény potméterének a csatlakozóvezetékét (13 és 14). Húzzuk le ehhez az alapkártyáról a csatlakozó-vezetékek helytelen polaritás ellen védett dugóit (15 és 16), és dugjuk vissza 6. ábra felcserélve. A két kábel most már nem keresztezi egymást, hanem párhuzamosan fut a botkormányszerelvényektől az alapkártyára. Végül ismét felhajthatjuk az adó hátlapját, feldughatjuk a LED-kijelző (12) érintkező-dugóját, és ismét összecsavarozhatjuk az adó házát. Legvégül csavarjuk vissza az antennát, és rakjuk vissza a teleptartót. A helikopter-akkumulátor csatlakoztatása Toljuk be a feltöltött akkut (1) az ábrának megfelelően hátulról a szántalpak között felszerelt akkumulátor-aknába (2). Húzzuk ki teljesen az adóantennát, és kapcsoljuk be az adót. Toljuk a motor-ki állásba a magassági botkormányt, és 7. ábra dugjuk rá az akku BEC-dugóját (3) a modell elektronikai kártyájára (4). Erre fel az elektronika kb. 2 másodpercig belső finombeállítást végez. Eközben villog a zöld LED (5), és ez idő alatt nem szabad megmozdulnia a helikopternek. Ha befejeződött a finombeállítás, akkor mindkét támolygó-korongos szervó (6) a semleges állásába megy, és folyamatosan világít a jelző-led. A jobb áttekintés érdekében a képen le van véve a helikopter kabinjának a teteje. Gyakorlati tanácsok: Ha később a modellt a legszűkebb helyen is lehet reptetni, az első repülési kísérletekre ajánlatos kb. 3x3 méteres szabad területet keresni. A talajnak simának kell lennie (burkolólap, parketta, PVC, stb.), hogy már röviddel a felemelkedés után látni lehessen, hogy a modell valamilyen irányba elsodródik-e. Álljunk pontosan a helikopter mögé, mivel mindaddig, amíg hátulról látjuk a modellt, a helikopter a jobbra, balra, előre és hátra vezérlő-parancsokra ugyanúgy reagál, ahogyan látjuk. A helikopter beszabályozása Toljuk most nagyon óvatosan előrefelé a magassági botkormányt, és figyeljük a modell viselkedését. Röviddel azelőtt, hogy a helikopter lebegni kezd, felismerhetjük máris, hogy melyik irányba akarna elmozdulni a modell. Ha a helikopter törzsének az orra jobbra fordul el, akkor csökkentsük le a fordulatszámot, és toljuk a farolómozgás (forgás) finomhangolóját (lásd 1. ábra, 9) lépésekben balra. Majd megint toljuk óvatosan előrefelé a magassági botkormányt, és figyeljük meg, hogy a korrekció elég volt-e. Annyiszor ismételjük meg ezt a műveletet, amíg a modell már nem mutat hajlandóságot a jobbirányú forgásra. Ha a törzs orra balra fordul el, akkor jobbra kell elvégezni a beszabályozási korrekciót. 8. ábra Ha a helikopter oldalirányban jobbra sodródik, akkor vegyük vissza a fordulatszámot, és toljuk a keresztirányú dőlés finomhangolóját (lásd 1. ábra, 5) lépésekben balra. Majd toljuk újra óvatosan előrefelé a magassági botkormányt, és figyeljük meg, hogy a korrekció elég volt-e. Annyiszor ismételjük meg ezt a műveletet, amíg a modell már nem mutat hajlandóságot a jobbirányú sodródásra. Ha a helikopter balra sodródik, akkor jobbra kell elvégezni a beszabályozási korrekciót.

5 9. ábra Ha a helikopter előrefelé sodródik, akkor vegyük vissza a fordulatszámot, és toljuk a bólintó-mozgás finombeállító tolószabályzóját (lásd 1. ábra, 6) lépésekben hátrafelé. Ha az adón átalakítottuk a hosszdőlés és a bólintó-mozgás funkciókat, akkor az ellentétes oldali finomszabályzót (lásd 1. ábra, 8) kell elállítani. Majd toljuk újra óvatosan előrefelé a magassági botkormányt, és figyeljük meg, hogy a korrekció elég volt-e. Annyiszor ismételjük meg ezt a műveletet, amíg a modell már nem mutat hajlandóságot arra, hogy előrefelé sodródjon. Ha a helikopter hátrafelé sodródik, akkor a korrekciót előrefelé kell elvégezni. 10.ábra A hosszirányú dőlés (magasság) finomszabályzóját úgy állíthatjuk be később, hogy a magassági botkormány középállásában a helikopter egyhelyben lebeg. A kormányzási irányok megváltoztatása A távvezérlő gyárilag ehhez a két-forgószárnyas elektromos helikopter-modellhez van beállítva. Ha azonban a beszabályozás közben kiderülne, hogy a helikopter-modell az egyes kormányzási funkcióknál éppen az 5. ábrán feltüntetett sémával ellentétesen viselkedik, akkor az adón átkapcsolható a modell reakciója az egyes kormányzási funkciókra. Erre a célra az adó hátoldalán 8 db DIP-kapcsoló (1) van elhelyezve. Az DIPkapcsolóhoz az alábbi funkciók tartoznak: DIP-kapcsoló funkció 1 faroló-mozgás 2 keresztdőlés 3 bólintó-mozgás 4 hosszirányú-dőlés 11. ábra Az DIP-kapcsolónak nincs feladata. Egy adott kormányzási funkció átkapcsolásához először húzzuk le a helikopter-akku csatlakozóját, majd kapcsoljuk ki az adót, és kapcsoljuk át az adott DIP-kapcsolót az ellenkező állásba. Most újra használatba vehetjük az adót, csatlakoztathatjuk a helikopter-akkut, és ellenőrizhetjük, hogy helyes irányba kormányozza-e a helikoptert az adott kormányzási funkció. Gyakorlati tanácsok az első lebegő repüléshez A helikopter-modell most már készen áll az első próbarepülésre, és elkezdhetjük vele az edzéseket. Azonban a repülőedzések közben is figyelembe kell vennünk néhány alapvető dolgot: A lebegő repülés gyakorlása közben a helikopter legyen mindig a farokrészével felénk. A helikopter kezdetben csak kb cm-t emelkedjen el a talajtól, hogy vészhelyzetben hamar le lehessen tenni. Egy kényszerleszállás esetén ne vegyük túl gyorsan vissza a magassági kormányt, mert különben túl keményen érkezik a helikopter a talajra. Jelöljük meg a talajon a felszállás helyét, és próbáljuk meg a lebegő-repülés közben a helikoptert megtartani a jelölés fölött. Figyelem! Ha perc után azt észleljük, hogy csökken az elektromos helikopter motorjának a teljesítménye, akkor azonnal állítsuk le a gépet, hagyjuk lehűlni a helikopterakkut, és töltsük fel. Feltétlenül kerüljük el az akkumulátor mélykisütését. Ha néhány reptetés után kialakult a kellő érzékünk a helikopter iránt, akkor további optimalizálást végezhetünk. A nyomkövetés beállítása A helikopter pontos kormányzási és repülési viselkedése érdekében szükséges az, hogy a forgószárnyak lapátjai a szárny körsíkján belül azonos magasságban fussanak. Ezt a nyomkövetést úgy állíthatjuk be, hogy a felső és az alsó szárnypárban egy-egy forgólapát hegyét egy kis fehér festékkel megjelöljük. Ha egy kevéssel a helikopter felemelkedése előtt növeljük a fordulatszámot, és oldalról figyeljük a két forgószárny körsíkját, azonnal észrevesszük, hogy a lapátok pontosan egy nyomban, avagy különböző magasságban futnak. Alsó forgószárny-kör Mivel a támolygó-korongot az alsó rotorfejjel összekötő két csuklós rúd (1) hossza rögzített, a beállítást a lapáttartón lévő két beállítócsavarral lehet elvégezni. A túl magasan futó lapátnak a 12. ábra beállító csavarját forgassuk ehhez kis lépésekben (1/8 fordulatokkal) kifelé. Ezzel csökkentjük a forgószárnylapát állásszögét, és a lapát a kisebb felhajtóerő miatt már nem fog olyan magasan futni. Ha az így létrejövő hézagba (3) egy kellő méretű vékony papírcsíkot tömünk be, a beállítócsavart óvatosan ismét meghúzhatjuk. Ezzel egy időben azt is megvizsgálhatjuk, hogy a túl alacsonyan futó forgószárny-lapát beállítócsavarja teljesen be van-e csavarva. Felső forgószárny-kör A felső forgószárny-körben a forgószárny-lapátok állásszögét elsősorban a röpsúly rúdjának (1) a helyzete határozza meg. Ha a csuklós rúdtól (3) balra lévő lapát (2) túl magasan fut, akkor 13. ábra ki kell akasztani a rudat az alsó rögzítési pontnál (4), és egy félfordulatnyit meg kell hosszabbítani. Ha túl alacsonyan fut a forgószárny-lapát, akkor a rudat egy félfordulatnyit le kell rövidíteni. Addig ismételjük meg ezt a műveletet, amíg be nem állítottuk a felső forgószárny pontos nyomkövetését. A két beállítócsavar (5) legyen eközben jól meghúzva. Megjegyzés! Figyeljünk közben arra, hogy a csuklós rúd szemeit a rúd hosszának a megváltoztatása után úgy állítsuk be, hogy ot zárjanak be egymással.

6 A helikopter elektronikájának a beállítása Az elektronikai egységen (lásd 7. ábra, 4) két beállítószabályzó található, amelyek segítségével szükség esetén illeszthetők a helikopter-modell repülési és kormányzási tulajdonságai. Ezek a szabályzók gyárilag már be vannak állítva, úgyhogy általában nincs szükség módosításra. Ha azonban nem vagyunk megelégedve a helikopter-modell repülési és kormányzási tulajdonságaival, az alábbi módosításokat eszközölhetjük. 1. Pörgettyűhatás A vevőn és a két villanymotor elektronikus fordulatszámszabályzóján kívül még egy piezoelektromos pörgettyűrendszer is be van építve. Ez a pörgettyű-rendszer arról gondoskodik, hogy a helikopter farka lebegő repülés közben stabil maradjon, és ne fordítsa állandóan oldalra bármely légmozgás vagy légörvény. A működési érzékenységet a felső beállító-szabályzóval (1) lehet beállítani. Minél inkább jobbra fordítjuk el a szabályzót, annál erősebben érvényesülnek a korrekciók (a két forgószárny fordulatszám-különbsége). Ha a 14. ábra szabályzót túlzottan elfordítjuk jobbra, a helikopter hajlamossá válik a függőleges tengelye (rotor-tengely) menti ingamozgásokra. Ebben az esetben egy kicsit csavarjuk vissza balra a beállító-szabályzót. 2. Szervó-kitérés Az alsó beállító-szabályzóval (2) állíthatjuk be a bólintómozgás és a keresztdőlés szervóinak a kitérését. Minél inkább jobbra fordítjuk el a szabályzót, annál jobban térnek ki a szervók, és annál hevesebbekké válnak a modell reakciói a bólintó-mozgás és a keresztdőlés botkormány-parancsaira. Állítsuk be ezt a szabályzót saját ízlésünknek megfelelően. A kvarc cseréje Ahhoz, hogy egy csatorna ne legyen kétszeresen kijelölve, esetleg ki kell cserélni a távvezérlő-rendszerben a kvarckristályt. Ezt a következő módon lehet: Üzembiztonsági okokból csak olyan kvarcot használjunk, amelyet a szállító kifejezetten a modell távvezérlőjéhez ajánl. Kikapcsolt adó mellett húzzuk ki az adó házának a hátoldalán található kvarc-foglalatot. Vegyük ki az adó-kvarcot a műanyag-foglalatból. Rakjunk be egy, az azonos frekvenciasávban egy másik csatornát képviselő csere-kvarcot. Figyeljünk arra, hogy a helyes kvarcot dugjuk be a foglalatba. Az adó-kvarcok általában a T vagy TX betűkkel (T = transmitter = adó) vannak jelölve. Dugjuk vissza a kvarcfoglalatot az adóba. Húzzuk ki lebontott helikopter-akkumulátor mellett a vevő-kvarcot (lásd 14. ábra, 3) az elektronikai egységből. A megfelelő vevő-kvarcnak az adó-kvarccal azonos csatornát képviselő feliratának kell lennie. Ezen kívül még az R vagy RX (R = receiver = vevő) betűjelöléssel is rendelkeznie kell. Rakjuk be az adó-kvarchoz illeszkedő frekvenciájú vevő-kvarcot a vevőbe. Állítsuk üzembe most először az adót, majd a vevőt, és vizsgáljuk meg a berendezés működését. Karbantartás és ápolás A modell külsejét csak egy puha, száraz ruhával, vagy ecsettel tisztítsuk. Semmi estre se használjunk agresszív tisztítószert vagy vegyszert, mert ezek megtámadhatják a ház felületét. Az elhasznált elemek/akkuk eltávolítása Ne dobjuk az elhasznált elemeket/akkukat a háztartási hulladék közé, hanem vigyük speciális hulladékok gyűjtőhelyére, vagy bármely olyan üzletbe, ahol ilyeneket is árulnak. Hibakeresés hiba Az adó nem kelt reakciót. Az adó azonnal, vagy rövid idő múlva kikapcsolódik. A berendezésnek csak kicsi a hatótávolsága. A modell nem reagál. Műszaki adatok Adó elhárítása Vizsgáljuk meg az adó telepeit. Vizsgáljuk meg a telepek polaritását. Nézzük meg a kapcsolót. Nézzük meg a kvarcok feliratozását. Cseréljük ki a kvarcokat egy másik csatornáéra. Vizsgáljuk meg, vagy cseréljük ki az adó telepeit. Húzzuk ki teljesen az adóantennát. Vizsgáljuk meg az adó vagy a modell akkuit. Vizsgáljuk meg a vevőantenna hibáit és elektromos átmeneteit. Vizsgáljuk meg az adóakkumulátort. Nézzük meg a kvarcok feliratozását. Cseréljük ki a kvarcokat egy másik csatornáéra. Frekvenciatartomány 40 MHz Csatornaszám 4 Tápáramellátás 8 db ceruzaelem/-akku 9,6 12 V= Méretek (sz x ma x mé) 181 x 180 x 85 mm Súly, kb. 740 gramm Helikopter Tápáramellátás, Li-Po akku 7,4 V= Forgószárnyak átmérője 340 mm Törzs hossza 370 mm Súly 230 gramm

- Sohase zárd rövidre a csatlakozókapcsokat. - Vedd ki a kimerült telepeket a játékból. - Ne üsd vagy dobd neki a telepeket kemény felületnek.

- Sohase zárd rövidre a csatlakozókapcsokat. - Vedd ki a kimerült telepeket a játékból. - Ne üsd vagy dobd neki a telepeket kemény felületnek. X-Twin Hawk RtF típusú RC repülőmodell R. sz.: 207660. Biztonsági tudnivalók: - Tartsd távol a légcsavartól a kezed, hajad, laza ruházatod, különösen, ha már bekapcsoltad a repülőmodellt. - Ha nem használod,

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell.

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Jellemzők: - Erős fém váz és farok cső. - Két repülési mód, kezdő és haladó. - Szuper stabil ellentétesen forgó rotor elrendezés.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20 Használati útmutató mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Magyar Bevezetés Az Eschenbach cégnek a legmodernebb gyártástechnológiával készült

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Kezelési utasítás. PA-12 RTF elektromos kezdő repülőgépmodell. Rendelési szám:

Kezelési utasítás. PA-12 RTF elektromos kezdő repülőgépmodell. Rendelési szám: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kezelési utasítás PA-12 RTF elektromos kezdő repülőgépmodell Rendelési szám: 226709 Rendeltetésszerű használat Ez a repülőgépmodell a majdnem

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

T614. Tengeralattjáró. 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc

T614. Tengeralattjáró.   3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc T614 www.t2m-rc.hu Tengeralattjáró 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG 3 motoros meghajtás Csak zárt medencében használja. Hossz: 140 mm Szélesség: 35 mm Magasság: 48 mm Súly: 85 g Merülési mélység: 0,5 m Sebesség:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22

EP Repülőmodell P-51 D Mustang RtF Rend. sz. : 20 55 22 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22 A termék

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

A VECTRON WAVE felépítése

A VECTRON WAVE felépítése HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az Air Hogs Vectron Wave ideális a kezdõ repülõk számára. Minden, amire még szükséged van a repüléshez, egy kis hely, és 6 db LR6 (AA) alkáli ceruzaelem. Egy kis szerelés is szükséges.

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Revell Sky Arrow Rend.sz Szállítás tartalma: Mini helikopter Tartalék propeller Távirányító Használati útmutató.

Revell Sky Arrow Rend.sz Szállítás tartalma: Mini helikopter Tartalék propeller Távirányító Használati útmutató. Revell Sky Arrow Rend.sz. 13 59 772 Szállítás tartalma: Mini helikopter Tartalék propeller Távirányító Használati útmutató. Fontos jellemzők: Új koaxiális rotor rendszer, elektronikus giroszkóppal a kiváló

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató R2 forgólézer Cikkszám: R131 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez. www.helikoptervilag.hu

Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez. www.helikoptervilag.hu Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Reméljük, sok örömét szerzi benne! Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi dokumentumot és tartsa meg a

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató Q2 forgólézer Cikkszám: R159 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Rayvore Quadrocopter Rend.sz Szállítás tartalma: Quadrokopter Tartalék propeller Töltő és akku Távirányító Használati útmutató.

Rayvore Quadrocopter Rend.sz Szállítás tartalma: Quadrokopter Tartalék propeller Töltő és akku Távirányító Használati útmutató. Rayvore Quadrocopter Rend.sz. 13 59 794 Szállítás tartalma: Quadrokopter Tartalék propeller Töltő és akku Távirányító Használati útmutató. Fontos jellemzők: Különösen ellenálló kivitel Flip-funkció ( looping

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Használati útmutató ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben