KEZELŐI KÉZIKÖNYV MFC-9420CN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KEZELŐI KÉZIKÖNYV MFC-9420CN"

Átírás

1 KEZELŐI KÉZIKÖNYV MFC-9420CN

2 Ha az ügyfélszolgálatot kell hívnia Kérjük, hogy töltse ki az alábbi űrlapot későbbi hivatkozásként: Típus: MFC-9420CN Sorozatszám*: Vásárlás napja: Vásárlás helye: * A sorozatszám a megjeleníthető az LCD kijelzőn (Menu/Set, 7, 1). Őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet a vásárlás nyugtájával együtt, mint amelyek a vásárlás tényét igazolják, lopás, tűz, vagy garanciális igény felmerülése esetén. Regisztrálja a termékét közvetlenül az alábbi oldalon: A regisztráció által Ön a készülék eredeti tulajdonosaként lesz feljegyezve. Az Ön regisztrációja a Brothernél: a termék vásárlási dátumának bizonylataként szolgálhat a nyugta elvesztése esetén; és egy biztosítási követelést támogathat a termék (biztosító által biztosított) elvesztése esetén. ii

3 EZT A BERENDEZÉST EGY KÉTERES ANALÓG PSTN VONALRA TERVEZTÉK, MELYET A MEGFELELŐ CSATLAKOZÓVAL LÁTTAK EL. JÓVÁHAGYÁSI INFORMÁCIÓ A Brother tájékoztatja, hogy ez a termék lehet, hogy nem működik megfelelően a vásárlás helyétől eltérő országban, és nem vállal felelősséget abban azt esetben, ha a készüléket más ország nyilvános telekommunikációs vonalán alkalmazták. Szerkesztési és kiadói közlemény A jelen kiadvány a Brother Industries Ltd. felügyelete mellett készült a legutolsó termékleírás és termékspecifikáció figyelembevételével. A kézikönyv tartalma és a termék specifikációi előzetes bejelentés nélkül megváltoztathatnak. A Brother fenntartja a jogát a jelen dokumentumban és a termék specifikációkban lévő információk előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, továbbá nem tehető felelőssé semmilyen, a dokumentumban leírtak figyelembevételéből eredő (akár lényeges) kárért, beleértve de nem korlátozva csak azon károkra, amelyek a nyomdai illetve egyéb, a dokumentum közzétételével kapcsolatos esetleges hibákból erednek. i

4 EC Megfelelőségi Nyilatkozat az R és TTE direktívák alatt Gyártó: Brother Industries Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, , Japán Ezennel deklarálja, hogy Termék leírás Típus Modell név : Lézer MFC (Faxkészülék) : Csoport 3 : MFC-9420CN megfelel az R & TTE (1999/5/EC) direktíva előírásainak és a következő szabványoknak: Biztonság: EN :2001 Elektromos (EMC): EN55022:1998 +A1:2000 +A2:2003 B Osztály EN55024:1998 +A1:2001 +A2:2003 EN :2000 EN :1995 +A1:2001 CE jel első kiadásának ideje: Kiadta: Brother Industries, Ltd. Dátum: május 23. Hely: Nagoya, Japán Aláírás: Takashi Maeda Vezető Minőségi Irányító Csoport Minőségi Irányító Osztály Információs és Dokumentációs Vállalat ii

5 Gyors használati útmutató Faxküldés Gyorstárcsázási számok tárolása Automatikus Átvitel az ADF segítségével 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 3, 2 gombokat. 1. Ha nem világít kéken, akkor nyomja meg: 2. (Fax). 2. Tegye be a faxolni kívánt dokumentumot. 3. Vigye be a fax számot az Egy-gombos, a Gyors-Tárcsázás, a Keresés, illetve a számlap segítségével. 4. Nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start gombot. A számlap segítségével írjon be egy három számjegyű gyorstárcsázási számhelyet (001200). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Válassza ki a Fax/Tel -t. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Írja be a számot (legfeljebb 20 számjegy) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Írjon be egy maximum 15 betűhosszúságú nevet (vagy hagyja üresen) Számok tárolása Egygombos tárcsázási számok tárolása Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg Stop/Exit gombot. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 3, 1 gombokat. Tárcsázási műveletek 2. Nyomja meg azt az egygombos billentyűt, amelyiken el akarja tárolni a számot. Egygombos tárcsázás / Gyorstárcsázás 1. Ha nem világít kéken, akkor nyomja meg: (FAX). Megjegyzés A 9 16 sorszámú egygombos billentyűk eléréséhez nyomja le (és tartsa lenyomva) a SHIFT billentyűt ahogy megnyomja az egygombos billentyűt Nyomja meg a tárcsázni kívánt szám egygombos billentyűjét. Válassza ki a Fax/Tel -t. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Írja be a számot (legfeljebb 20 számjegy) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Megjegyzés A 9 16 sorszámú egygombos billentyűk eléréséhez nyomja le (és tartsa lenyomva) a SHIFT billentyűt ahogy megnyomja az egygombos billentyűt. Írjon be egy maximum 15 betűhosszúságú nevet (vagy hagyja üresen) VAGY Nyomja meg a Search/Speed Dial gombot, majd a # -ot, majd nyomja meg a három számjegyű gyorstárcsázás gombot. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Helyezze be a faxolni kívánt dokumentumot. Nyomja meg Stop/Exit gombot. 4. Nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start gombot. iii

6 A keresés használata 1. Ha nem világít kéken, akkor nyomja meg: (FAX). 2. Helyezze be a faxolni kívánt dokumentumot. 3. Nyomja meg a Search/Speed Dial gombot, majd írja be az első betűjét annak a névnek, amit keres. 3. Nyomja meg a vagy a gombot, a memóriában való kereséshez. 4. Nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start gombot. Másolatok készítése Egyszeri másolat 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. Nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start gombot. Másolatok rendezése az ADF segítségével 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. A számlap segítségével írjon be a kívánt másolatok számát (legfeljebb 99). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a vagy a gombot, a stack/sort kiválasztásához. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Nyomja meg a kiválasztásához. vagy a gombot, a sort Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start gombot. iv

7 Tartalomjegyzék 1. Általános Információk...1.A kézikönyv használata...1 Az információk fellelése...1 A kézikönyvben található szimbólumok...1 A teljes Használati Útmutató elérése...2 A dokumentáció megtekintése (Windows esetén)...2 A dokumentáció megtekintése (Macintosh esetén)...3 A vezérlőpanel áttekintése...4 Faxokról általában...6 Custom Features (Egyedi tulajdonságok Csak a British Telecom ügyfeleinek)...6 Faxhangok és kézfogás...7 ECM - Hibaelhárító mód A papír és a dokumentumok betöltése...2.elfogadható papír és egyéb média...1 Ajánlott papír...1 Papírtípus és méret...1 Speciális papír kezelése és használata...3 Nyomtatható terület...9 Papírok és borítékok betöltése...10 Dokumentumok betöltése...13 Szkenner üveg használata Beállítás...3.Dátum és idő beállítása...1 Automatikus téli - nyári időváltás beállítása...1 Állomás azonosító (Station ID)...2 LCD kontraszt...3 Telefon vonal beállítások...3 A hangfrekvenciás, vagy az impulzus tárcsázási mód beállítása...3 Telefon vonal típus...3 Többvonalas csatlakozások (PBX)...5 Ha a fax készülékét PBX-hez installálja:...5 Külső telefon csatlakoztatása...5 Külső üzenetrögzítő csatlakoztatása (TAD)...6 Ökológiai funkciók...7 Toner megtakarítás...7 Alvó idő...8 Mód időzítő beállítása...8 Papír beállítások...9 Papírtípus...9 Papírméret...9 Hang Beállítások...10 Csengetés hangerejének beállítása...10 Hangjelzés hangerejének beállítása...10 A kihangosító hangerejének beállítása Biztonsági funkciók...4.zár beállítás...1 v

8 A jelszó beállítása...1 A zár beállítási jelszó változtatása...2 Zár beállítás bekapcsolása...2 Zár beállítás kikapcsolása...2 Memória biztonság...3 Jelszó beállítása...3 A memória biztonság jelszó változtatása...4 Memória biztonság bekapcsolása...4 Memória biztonság kikapcsolása Egy fax elküldése...5.hogyan lehet faxolni...1 A Fax mód beállítása...1 Fax küldés automatikusan az ADF-ből...1 Fax küldés automatikusan a szkenner üvegről...1 Színes faxolás...2 Folyamatban levő faxolás megszakítása...2 Kétszeres hozzáférés (színes faxoknál nem működik)...2 Egy fax elküldése manuálisan...3 Kézi átvitel (csak egy külső telefonnal)...3 Memória megtelt üzenet...3 Körfax (Színes fax küldése esetén nem használható)...3 További küldési műveletek...4 Faxok küldése többféle beállítás használatával...4 Kontraszt (Contrast)...5 Fax felbontás...5 Valós idejű átvitel...6 Valós idejű küldés minden Fax esetén:...6 Valós idejű küldés csak következő Fax esetén:...6 Overseas Mode (Tengerentúli mód)...7 Késleltetett fax (színes faxküldésnél nem használható)...7 Késleltetett kötegelt küldés (Delayed batch transmission színes faxokra nem működik)...8 Feladat állapotának az ellenőrzése és egy várakozó feladat törlése...8 Az elektronikus fedőlap elkészítése (csak fekete-fehérben) Egy fax fogadása...6.fogadási Mód...1 Fax fogadási beállítások...2 A csengetés késleltetésének beállítása...2 F/T csengetési idő beállítása (Fax/Tel mód esetén)...3 Tálca használata fax módban...3 Kicsinyített bejövő fax nyomtatása...4 Fogadás memóriába (Színes fax fogadása esetén nem elérhető opció)...4 A távoli kódok megváltoztatása...5 Fax detektálás...5 További fogadási műveletek...6 Fax nyomtatása a memóriából...6 A nyomtatási sűrűség beállítása...6 Műveletek mellékállomásokról...6 Vezeték nélküli külső telefon használata...7 Fax/Tel mód...7 Távoli kódok használata Tárcsázási és telefon opciók...7.hogyan tárcsázzunk...1 vi

9 Kézi tárcsázás...1 Egygombos tárcsázás...1 Gyors tárcsázás...1 Keresés...2 Fax újrahívás...2 Számok tárolása...3 Szünet tárolása...3 Egygombos számok tárolása...3 Gyors tárcsázási számok tárolása...4 Az egygombos és gyors tárcsázási számok megváltoztatása...4 Csoportok beállítása körfaxhoz...5 Elérési kódok és hitelkártyaszámok...6 Telefon vonal szolgáltatások...6 BT Call Sign (Csak a British Telecom Ügyfeleinek) Távoli Fax Opciók (csak monokróm)...8.fax Továbbítás...1 Fax Tárolás...1 PC Fax fogadás(abban az esetben is amikor a PC ki van kapcsolva)...2 Távoli fax opciók megváltoztatása...3 Távoli Fax Opciók kikapcsolása...3 Távoli lekérés...4 A távoli hozzáférési kód beállítása...4 A távoli hozzáférési kód alkalmazása...4 Távoli parancsok...5 Fax üzenetek lehívása...6 Fax továbbítási szám megváltoztatása Naplók nyomtatása...9.fax naplók...1 Az Átvitel Ellenőrző Napló testre szabása...1 Fax Napló (aktivitás riport)...1 Naplótípusok...2 Napló nyomtatása Távoli lekérés...10.távoli lekérési műveletek...1 Távoli lekérés fogadása...1 A távoli lekérési vétel beállítása...1 A távoli lekérési vétel beállítása...1 A késleltetett távoli lekérési vétel beállítása...2 Szekvenciális távoli lekérés...2 Távoli átvitel...3 A távoli átvitel beállítása (Standard) (Csak fekete-fehér)...3 A távoli átvitel beállítása biztonsági kóddal (Csak fekete-fehér) Másolatok készítése...11.hogyan másoljunk...1 Belépés másolás módba...1 Nyomtatható terület...1 Csak egy másolat készítése...1 Több másolat készítése...2 A tálcahasználat a másolási módra...2 Másolás megszakítása...2 vii

10 Másolási opciók...3 A másolás minőségének növelése...3 Nagyítás/Kicsinyítés...4 N db. oldal 1 oldalon, vagy poszter készítése (oldal elrendezés)...5 Másolatok rendezése az ADF segítségével...7 A fényesség, a kontraszt, és a színtelítettség beszabályozása...7 Memória megtelt (out of memory) üzenet...9 Jogi elhatárolódás Szoftver és Hálózati jellemzők Fontos információk Biztonsága érdekében...1 IEC Specifikáció...1 A készülék áramtalanítása...1 Vezetékezési információ (csak UK részére)...2 LAN kapcsolódás...2 Nemzetközi Energy Star megfelelőségi nyilatkozat...2 Rádió interferencia (csak a V-os modell esetén)...2 EU Direktívák 2002/96/EC ÉS EN Fontos biztonsági információk...3 A készülék biztonságos használatához...5 Védjegyek Menü és tulajdonságok Programozás a képernyőn...1 Menü táblák...1 Tárolás a memóriában...1 Navigációs gombok...2 Menü Tábla...3 Másolási opciók gombja...14 Szövegbevitel Hibaelhárítás és karbantartás...15.hibaelhárítás...1 Hibaüzenetek...1 Dokumentum elakadás...5 Papír elakadás az 1. és a 2. papírtálcában...7 Papír elakadás a gép belsejében...8 Papír elakadás a papírtovábbítás végén...9 Ha nehézségei vannak a készülék használatával...10 A nyomtatási minőség javítása...15 Tone üzemmód érzékelés beállítása...19 Kompatibilitás...19 Mindennapos karbantartás...20 A szkenner üveg tisztítása...21 Tisztítás a papír elakadás megelőzésére...22 A lézer üveg tisztítása...24 A fogyóeszközök cseréje...26 OPC szalag kazetta...33 A továbbító szalag tisztító cseréje...38 Alkatrészek hátralévő élettartamának ellenőrzése...41 A gép csomagolása, szállítása Opcionális kellékek viii

11 Opcionális kellékek és kiegészítők...1 Alsó tálca egység (LT-27CL)...1 SO-DIMM memória...1 Alsó tálca egység (LT-27CL)...1 Hogyan telepítse az alsó tálca egységet...1 Papír behelyezés az alsó tálca egységbe...3 Kiegészítő memória installálása Szójegyzék Specifikációk...18.Termék leírás...1 Általános...1 Nyomtató média...1 Fax...2 Másolás...3 * Nem tartalmazza az első lap felmelegedési idejét...3 Lapolvasó...4 Nyomtató...5 Illesztő felületek...5 Számítógép követelmények...6 Fogyóeszközök...7 Csere alkatrészek...7 Hálózat (LAN) Távoli letöltést segítő kártya ix

12

13 1. Általános Információk A kézikönyv használata Az információk fellelése A Tartalomjegyzék tartalmazza az összes fejezet címét és alcímét. Az adott jellemzőről szóló információt megtalálhatja a kézikönyv végén található címszójegyzékben. A kézikönyvben található szimbólumok A kézikönyvben speciális szimbólumokkal is találkozik majd, melyek felhívják figyelmét fontos figyelmeztetésekre, megjegyzésekre és teendőkre. Speciális betűkészletet használtunk a megnyomandó billentyűk jelzéséhez, a kijelző üzeneteihez, továbbá a fontos pontok illetve az ezzel kapcsolatos témák jelzéséhez. Félkövér Dőlt Courier New A félkövérrel szedett szövegek a készülék vezérlőpaneljén lévő gombok megnevezését jelölik. A dőlt betűs szöveg egy témával kapcsolatos fontos információt emel ki vagy valamilyen témára hivatkozik. Courier New betűtípussal szedett szövegek a készülék kijelzőjén megjelenő üzeneteket jelentik. Vigyázat, a figyelmeztetés részletezi azokat az elővigyázatossági intézkedéseket, melyeket követnie kell a lehetséges személyi sérülés elkerülésére. Az elektromos veszély ikonok figyelmeztetik Önt a lehetséges áramütés veszélyére A forró felület ikonok arra intenek, hogy ne érintse a készülék forró részeit. Figyelmeztetésben szereplő eljárásokat követve elkerülheti a készüléke vagy egyéb tárgyak károsodását. A készülék nem működik jól vagy károsodhat, ha ezeket a tanácsokat nem tartja be. Megjegyzések vagy pótlólagos információk, amelyek elmagyarázzák, hogy hogyan reagáljon egy olyan helyzetben amely megtörténhet, vagy tippeket ad arra vonatkozólag, hogy az adott műveletet milyen más módon tud elvégezni. Általános Információk

14 A teljes Használati Útmutató elérése Ez a használati útmutató nem tartalmaz minden információt a készülékről, nem tartalmazza például a Fax, a Nyomtató, a Szkenner, PC-Fax és a Hálózat haladó tulajdonságait. Amikor Ön kész a műveletekkel kapcsolatos részletes információk tanulmányozására, akkor olvassa el a teljes Használati Útmutatót a 'Documentation' részben a CD-ROM -on. A dokumentáció megtekintése (Windows esetén) A Start menüből, a Programok csoportból válassza ki a Brother, MFL Pro Suite MFC-9420CN -t, majd válassza a User's Guide -ot. VAGY 1. Kapcsolja be a PC-jét. Helyezze be a Windows címkéjű Brother CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. 2. Ha a modell név képernyő megjelenik, akkor válassza ki a modell nevét. 3. Ha a nyelv képernyő megjelenik, akkor válassza ki a kívánt nyelvet. A CD-ROM főmenü megjelenik. Megjegyzés Ha ez a képernyő nem jelenik meg, akkor használja a Windows Intézőt a setup.exe program futtatásához a Brother CD-ROM gyökér könyvtárából. 4. Kattintson a Documentation -re 5. Kattintson arra a dokumentációra, amelyet olvasni akar. Quick Setup Guide (Gyors Telepítési Útmutató): Üzembehelyezés és szoftver installálási utasítások User's Guide (Használati Útmutató 3 kézikönyv): Használati Útmutató az egyedülálló műveletekhez, Szoftver Használati Útmutató és Hálózati Használati Útmutató. Paper Port User's Guide: Dokumentum menedzsment szoftver A szkennelési útmutatók megtalálása Több módja van a dokumentumok szkennelésének. Megtalálhatja az útmutatókat az alábbiak szerint: Szoftver Használati Útmutató: Szkennelés a 2. fejezetben (Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/ Windows NT Workstation Version 4.0) ControlCenter2 a 3. fejezetben (Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/ Windows NT Workstation Version 4.0) Hálózati szkennelés a 4. fejezetben Paper Port Használati Útmutató A ScanSoft PaperPort -ból való közvetlen szkennelés útmutatója Általános Információk

15 A dokumentáció megtekintése (Macintosh esetén) 1. Kapcsolja be a PC-jét. Helyezze be a Windows címkéjű Brother CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. (Mac OS X) 2. Kattintson duplán a Documentation ikonra. 3. A nyelv ablak megjelenítéséhez kattintson duplán a kívánt nyelvre. 4. Kattintson arra a dokumentációra, amelyet olvasni akar. Quick Setup Guide (Gyors Telepítési Útmutató): Üzembehelyezés és szoftver installálási utasítások User's Guide (Használati Útmutató 3 kézikönyv): Használati Útmutató az egyedülálló műveletekhez, Szoftver Használati Útmutató és Hálózati Használati Útmutató. A szkennelési útmutatók megtalálása Több módja van a dokumentumok szkennelésének. Megtalálhatja az útmutatókat az alábbiak szerint: Szoftver Használati Útmutató: Szkennelés a 8. fejezetben (Mac OS / Mac OSX vagy nagyobb) ControlCenter2 a 9. fejezetben (Mac OSX vagy nagyobb) Hálózati szkennelés a 10. fejezetben (Mac OSX vagy nagyobb) Presto PageManager Használati Útmutató A Presto PageManager -ből való közvetlen szkennelés útmutatója Általános Információk

16 A vezérlőpanel áttekintése Egygombos billentyűk Ez a 8 gomb 16 db előzőleg eltárolt számhoz való azonnali hozzáférést biztosít. Shift A 9 16 sorszámú egygombos billentyűk eléréséhez közvetlenül mielőtt lenyomná az egygombos billentyűt - nyomja le (és tartsa lenyomva) a SHIFT billentyűt. Másolás gombok ( ideiglenes beállítások) Enlarge/Reduce (nagyítás/kicsinyítés) Ezzel változtatható tetszés szerint a nyomat mérete (kicsinyítés vagy nagyítás). Opciók Könnyen gyorsan választhatja ki a másolás átmeneti beállításait. Üzemmód gombok: Fax A fax mód bekapcsolására. Scan A lapolvasó (Scan) mód bekapcsolására. Copy A másolás (Copy) mód bekapcsolására. Navigációs gombok: Menu/Set Ugyanaz a gomb van használva a menü és a beállítás funkciókra. Ezzel léphet be a menübe. Illetve ezzel a gombbal tárolhatja el beállításait készülékében. Hangerő gombok Készenléti módban ezzel a gombbal a csengetési hangerőt szabályozhatja. Search/Speed Dial (keresés/gyorstárcsázás) A memóriában levő számok kikeresésére. Továbbá egy # és három számjegy leütésével a tárolt számokat gyorstárcsázni lehet. Menüben való előre- illetve visszalépéshez. vagy Menükben és opciókban való lépegetésre. Általános Információk

17 Számlap Ezeket a gombokat telefon, vagy fax szám tárcsázásához használhatja fel, illetve egy olyan billentyűzetként, amellyel információt visz be a készülékbe. Mono Start Fax küldéshez, fénymásolás vagy lapolvasás indításához fekete-fehérben. Colour Start Fax küldéshez, fénymásolás vagy lapolvasás indításához színesben. Biztosított nyomtatás Lehetővé teszi az eltárolt biztosított nyomtatási adatok kinyomtatását a négyjegyű jelszó megadása által. (Ezen funkció részleteiről Windows esetén lásd az 1. fejezetet a Szoftver Használati Útmutatóban a CD-ROM -on, Macintosh esetén padig a 7. fejezetet a Szoftver Használati Útmutatóban a CD-ROM -on.) Folyadék Kristályos Kijelző (LCD) Kijelzi a üzeneteket a képernyőn azért, hogy segítse a készülék beállítását és használatát. Fax és telefon gombok Redial/Pause (Újratárcsázás/Szünet) Újratárcsázza az utolsó hívott számot. A gyorstárcsázási számokba pedig szünetet illeszt be. Tel/R Ennek a gombnak a segítségével elkezdhet egy telefon beszélgetést amikor felveszi a külső kézibeszélőt F/T álcsengésben van. Használja ezt a gombot akkor is amikor, továbbítja egy másik mellékre kapcsol alközponti csatlakozás esetén. Resolution (felbontás) Fax küldésnél beállítja a felbontást. Nyomtatás gomb Job Cancel (Feladat kiiktatása) Kiiktathatja a feladatot és törölheti a nyomtató memóriáját. Általános Információk

18 Faxokról általában Custom Features (Egyedi tulajdonságok Csak a British Telecom ügyfeleinek) Do you have BT s Call Minder on the phone line? If you have Call Minder on the phone line where you will install your new machine, there is a strong possibility that Call Minder and the machine may conflict with each other while receiving incoming calls. Why should there be problems? Since both the machine and Call Minder will pick up the call, after the number of rings you have set, each of them has the ability to keep the other from receiving calls. For example, if Call Minder is set to answer after two rings and your machine is set to answer after four, Call Minder will stop your machine from receiving faxes. If you set Call Minder and the Brother machine to answer after the same number of rings, there is no way of knowing which one will answer first. It is important to remember that neither Call Minder nor the machine can pass the call back to the other after the call has been answered. How can you avoid possible problems? A very good way to avoid problems like the one mentioned, is to get a second phone number on your present phone line. Many people with Call Minder choose an alternative service, which is called BT Call Sign, and they are very satisfied with it. Another way to avoid possible problems is to replace Call Minder with an answering machine. Your Brother machine is designed to work with an answering machine or TAD (telephone answering device). (See Connecting an external telephone answering device (TAD) on page 3-6.) Általános Információk

19 Faxhangok és kézfogás Amikor valaki faxot küld akkor a faxkészülék faxhívóhangokat küld (CNG tones). Ezek halk, 4 másodpercenként ismétlődő, szakadozott sípolások. A Mono Start vagy Colour Start gomb megnyomását követően hallható és körülbelül a tárcsázást követő 60 másodpercig tart. Ezalatt az idő alatt a küldő készülék kézfogási műveletbe kezd a fogadó állomással. Minden egyes alkalommal mikor automatikus eljárást alkalmazva küld faxot, ilyen CNG faxhang megy át a telefonvonalon. Hamarosan megtanulja ezeket a hangokat, és azt hogy ilyenkor ha felemeli a kézi beszélőt a faxkészülékén mikor érkezik faxüzenete. A fogadó faxkészülék fogadó faxhangokkal felel, amelyek hangos csiripelő hangok. A fogadó faxkészülék körülbelül 40 másodpercig hallatja ezeket a hangokat miközben a kijelző Receivinget (Fogadás-t) mutat. Ha a faxkészülék csak fax üzemmódra van állítva (Fax Only) minden bejövő hívást automatikusan fax fogadó hanggal fogad. Ha a fogadó állomás kezelője leteszi, a fax folytatja a csiripelő hangok küldését kb. 40 másodpercig és a kijelző Receiving-et (Fogadás-t) mutat. Ha meg akarja állítani a fogadást nyomja meg a Stop/Exit gombot. A fax kézfogás az az időintervallum amikor a küldő készülék CNG hangjai és a vevő készülék csiripelő hangjai egymásra tevődnek. Ez legalább 2-4 másodpercig kell tartson, hogy a faxkészülékek megértsék hogyan küldjék illetve fogadják a faxüzenetet. A kézfogás nem történhet meg ameddig nem fogadják a hívást és a CNG hang csak 60 másodpercig tart a tárcsázást követően. Így fontos, hogy a vevő készülék a lehető legkevesebb csengetés után már válaszoljon. Amikor külső üzenetrögzítőt használ (TAD) a faxvonalán, akkor a TAD dönti el hány csengetés után válaszolja meg a hívást. Fordítson különleges figyelmet az üzenetrögzítő csatlakoztatására vonatkozó utasításokra ebben a fejezetben. ECM - Hibaelhárító mód A hibaelhárító mód az a módszer amivel a faxkészülékek az átvitelt ellenőrzik adás közben. Ha a készülék hibát észlel átvitel közben, újra átküldi a hibásan faxolt oldalakat. Az ECM kizárólag abban az esetben lehetséges ha mindkét faxkészülék (adó és vevő) rendelkezik ezzel a tulajdonsággal. Ha igen, akkor a faxüzenetei folyamatosan ellenőrizve vannak a készülék által. Általános Információk

20

21 2. A papír és a dokumentumok betöltése Elfogadható papír és egyéb média Ajánlott papír Ehhez a készülékhez az ajánlott papírok az alábbiak: Xerox 4200, Hammermill Laserprint NEUSIEDLER Colour Copy 90 g/m2 vagy ezekkel egyenértékű. A legjobb minőség elérése érdekében továbbá mindenféle sérülés megakadályozása érdekében használjon sima fehér papírt. Nagyobb mennyiségű papír beszerzése előtt tesztelje le az adott papírfajtát, és ilyen módon győződjön meg róla, hogy a kiválasztott papírtípus megfelelő-e. Semleges papírt használjon. Ne használjon savas vagy lúgos papírt. A nyomtatási minőség változik a használt papír függvényében. FIGYELMEZTETÉS Az opcionális alsó papírtálcában ne használjon borítékokat, fóliákat, címkéket, illetve vastag papírt (105 g/m2-nél nehezebbet), mert ezek papírelakadást eredményezhetnek. Papírtípus és méret A készülék betölti a papírt az installált standard papírtálcából, vagy az opcionális alsó tálcából. Standard papírtálca Mivel a standard papírtálca univerzális típusú, ezért bármilyen olyan papír méretet és típust használhat (egy időben csak egyféle méretet és típust), amely a Papírtálcák papírkapacitása táblázatban található a 2-2 oldalon. A tálca legfeljebb 250 lapot tud tartalmazni (80 g/m2) vagy legfeljebb 15 borítékot (a papír feltölthető a maximális papírjel felső vonaláig). Opcionális alsó tálca (LT-27CL) Az opcionális alsó tálca legfeljebb 530 A4 vagy letter méretű (80 g/m2) lapot tud tárolni. A maximális kapacitás 44 mm papírmagasság. A papírtálcák nevei a készülék driver-ében, illetve ebben a kézikönyvben az alábbiak: Tálca és opcionális egység Standard papírtálca Opcionális alsó tálca Név Tray 1 Tray 2 A papír és a dokumentumok betöltése

22 A papírtálcák papírkapacitása Papírméret Lapok száma Sima papír Standard papírtálca (Tray 1) Opcionális papírtálca (Tray 2) A4, Letter, B5 (JIS/ISO), Executive, A5, COM10, DL, x 210 mm x 297 mm A4, Letter, B5 (JIS/ISO), Executive Legfeljebb 250 lap (80 g/m2) Legfeljebb 530 oldal (80 g/m2) Vastag/Vastagabb papír Legfeljebb 40 lap (165 g/m2) Legfeljebb 44 mm magasságig Átlátszó papírok Legfeljebb 50 lap - Címkék Legfeljebb 80 lap - Boritékok Legfeljebb 15 lap vagy 7 lap H/H* kondíciójú - * H/H = High temperature/high humidity (Magas hőmérséklet / Magas páratartalom) Ajánlott papírspecifikációk A következő specifikációval rendelkező papírok felelnek meg ehhez a készülékhez. Alap súly (g/m2) Vastagság (µm) Durvaság (sec.) Több mint 20 Merevség (cm³/100) Szál irány Hosszú szálú Térfogat fajlagos ellenállása (ohm) 10e9-10e11 Felszín fajlagos ellenállása (ohm-cm) 10e10-10e12 Alapozó CaCO3 (Savas) Salak tartalom (wt%) 23 alatt Fényesség (%) Több mint 80 Átlátszatlanság (%) Több mint 85 A papír és a dokumentumok betöltése

23 Speciális papír kezelése és használata A készülék úgy lett megtervezve, hogy jól működjön a legtöbb xereografikus és finom írólap papírral. Ámbár néhány papír változó befolyásolhatja a minőséget vagy a kezelés megbízhatóságát. Mindig teszteljen le egy adott papírtípust, mielőtt egy nagyobb mennyiséget vásárol belőle. Néhány fontos irányelv a papírtípus kiválasztásához: A szállítót informálni kell arról, hogy a papír, vagy a borítékok egy színes lézer készülékben lesznek felhasználva. Az előnyomtatott papír olyan tintát kellett használjon, amely ellenáll a készülék olvasztó folyamatának (200 fok celsius, vagy 392 fok Fahrenheit 0.1 másodpercig). Ha egy karton finom papírt választott, vagy egy durva felszínű papírt, mint például a gyűrött, a ráncos vagy redős papír, akkor lehetséges, hogy ez megmutatkozik a teljesítmény csökkenésében. A kerülendő papírtípusok VIGYÁZAT Néhány papírtípus nem teljesít jól, vagy sérülést okozhat a készülékben. Ne használjon olyan papírt: ami nagyon textúrázott ami nagyon fényes vagy sima ami csavarodott vagy gyűrött ami bevonatos ami sérült, gyűrött, vagy görbült ami túlhaladja azt az ajánlott súlyt, amit ez a specifikáció leír ami címkét, vagy kapcsot tartalmaz ami olyan feliratot tartalmaz, amely nem bírja a magas hőmérsékletet ami több részből áll, vagy szénmentes ami tintasugaras nyomtatóhoz lett tervezve A papír és a dokumentumok betöltése

24 Borítékok A legtöbb boríték megfelelő a készülékhez. Habár néhány boríték típusnál adagolási, és nyomtatás-minőségi problémák lesznek a gyártási módjuk miatt. A megfelelő borítéknak egyenes, jól vasalt élekkel kell rendelkeznie, valamint az induló él nem nem lehet vastagabb két papírlapnál. A boríték lapos legyen, nem lehet bő, vagy laza kivitelű. Minőségi borítékokat kell beszerezzen, olyan viszonteladótól, aki megértette, hogy ezeket a borítékokat egy lézer készülékben fogja használni. A borítékokat csak az 1. tálcából lehet adagolni. Megjegyzés A Brother nem ajánlja a különleges borítékok használatát, mert a boríték gyártók megváltoztathatják a boríték specifikációkat. Ön a felelős az ön által használt borítékok minőségéért és teljesítményéért. Mielőtt borítékot tesz a tálcába ellenőrizze az alábbiakat: A borítéknak hosszirányú ragasztási füllel kell rendelkeznie. A ragasztási fülek határozottan és pontosan vannak behajtva Borítékoknak az alábbi ábrán bekarikázott helyen csak két rétegű papírból szabad állnia. Adagolási irány 1. Ábra Megjegyzés Mielőtt kinyomtatná a borítékokat, át kell pörgetni a borítékokat azért, hogy elkerülje a papírelakadást és a félreadagolást. Ha sok borítékot nyomtat, akkor teszteljen le egyet, hogy leellenőrizhesse a nyomtatási eredményt, hogy olyan-e, mint amilyet tervezett. A gyártó által ragasztott boríték kapcsolódásoknak biztosaknak kell lenniük. Ne tegyen különböző típusú papírokat egy időben a papírtálcába mert az papírelakadást vagy félreadagolást okozhat. A megfelelő nyomtatáshoz ugyanakkora papírméretet kell választania a szoftver alkalmazásból, mint amekkora a tálcában van. Ajánlatos a boríték szélétől számított 15 mm-en belül nem nyomtatni. Lásd az Elfogadható papír és egyéb média-t a 2-1 oldalon. A papír és a dokumentumok betöltése

25 Az elkerülendő boríték típusok VIGYÁZAT Ne használjon olyan borítékot: amely sérült, csavart, ráncos, vagy pedig szokatlan formájú amely rendkívül fényes, vagy textúrázott amelyen kapocs, csat, vagy rögzítő rugó van amelynek öntapadó záródása van amelynek bő a szerkezete amely élesre vasalt amely dombornyomott (kiemelkedő felirat van rajta) amely már előzőleg volt lézernyomtatóval nyomtatva amely a belsején nyomtatva van amely nem rendezhető rendesen, amikor kötegben van amely olyan súlyú papírból készült, amely több mint a specifikációban szereplő maximális papírsúly amelynek olyan éle van, amely nem egyenes vagy nem egyenletesen négyszögű amelyben ablak, lyuk, kivágás, vagy perforáció van amelynek a vásárláskor nincsenek behajtva a záró fülei amelynek olyan záró fülei vannak, mint amilyen a 2. ábrán látható amely minden oldalon behajtott, mint ami a 3. ábrán látható Ha bármilyen olyan borítékot használ ami a fenti listában szerepel, akkor ez tönkreteheti a készüléket. Ez a meghibásodás nem tartozik a Brother garancia és szerviz egyezmény hatálya alá. 2. Ábra 3. Ábra A papír és a dokumentumok betöltése

26 A papír és a dokumentumok betöltése

27 Címkék és átlátszó fóliák A készülék nyomtat a legtöbb olyan típusú címkére és fóliára, amelyek lézernyomtatóhoz készültek. A címkék egy akril-bázisú ragasztási felülettel rendelkeznek mivel ez az anyag stabilabb magas hőmérsékleten az olvasztó egységben. A ragasztó nem érintkezhet a készülék semmilyen alkatrészével, mert a címke hozzáragadhat az opc szíjhoz, vagy a görgőkhöz, és papírelakadást, vagy nyomtatás minőségi problémákat okozhat. A címkék között nem szabad, hogy ragasztó látszódjon. A címkéket oly módon kell beigazítani, hogy lefedjék a papír teljes hosszát és szélességét. Ha nem így használja a címkéket, akkor a készülék lehámozhatja a címkéket, és komoly papírelakadási illetve nyomtatási problémákat okozhat. Az összes a készülékben használt címkének és átlátszó fóliának ellen kell állnia a 200 celziusz fokos hőmérsékletnek 0.1 másodperc időtartamig. A címkének és átlátszó fóliának nem szabad meghaladnia a Használati Útmutatóban levő specifikációban részletezett papír súlyt. Azon címkék és átlátszó fóliák, amelyek túllépik a specifikációban leírtakat nem adagolódnak vagy nyomtatódnak megfelelően, és esetlegesen károsíthatják a készüléket. A címkéket és átlátszó fóliákat csak az 1. tálcából lehet adagolni. Az elkerülendő címkék és átlátszó papírok Ne használjon olyan címkét vagy átlátszó fóliát, amely sérült, csavart, ráncos, vagy pedig szokatlan formájú. A papír és a dokumentumok betöltése

28 VIGYÁZAT Kerülje el a címkék hordozó lap nélküli adagolását, különben a készüléke tönkre fog menni. Amikor átlátszó papírt adagol, használjon lézer készülékekhez ajánlott típust. A megfelelő átlátszó fólia specifikációjának részletes információjáért hívja fel viszonteladóját, vagy pedig a Brother Ügyfél Szolgálatot. A papír és a dokumentumok betöltése

29 Nyomtatható terület A papír azon éleit amelyekre nem lehet nyomtatni az alábbi ábra mutatja. Álló Az összes elérhető papír mérethez mm mm mm mm Fekvő Az összes elérhető papír mérethez mm mm mm mm Megjegyzés Ajánlatos a boríték szélétől számított 15 mm-en belül nem nyomtatni. A papír és a dokumentumok betöltése

30 Papírok és borítékok betöltése A készülék a standard papírtálcából vagy az opcionális alsó tálcából adagolja a papírt. Amikor a papírt a papírtálcába teszi jegyezze meg a következőket: Ha Letter, A4, vagy Executive típusú papírt tölt be, akkor a készülék automatikusan megállapítja a papír méretet. Ha B5 papírt vagy borítékot szeretne betölteni önnek be kell állítania a papír méretet.(lásd Papír Mérete a 3-9 oldalon.) Ha az ön szoftver alkalmazásának a Nyomtatás választéka támogatja a papír méret kiválasztást, akkor ott kiválaszthatja a megfelelőt. Ha szoftver alkalmazása nem támogatja a papír méret kiválasztást, akkor a méret beállítható a nyomtató meghajtóban vagy a vezérlő panel gombjai segítségével. Lyukakat tartalmazó papír esetén, mint pl. a határidőnapló lapok esetén, önnek át kell forgatnia a köteget, hogy elkerülje a papír torlódásokat és a hibás adagolást. A papír és a dokumentumok betöltése

31 Papír vagy más hordozó betöltése a papír tálcába. 1. Húzza ki a papírtálcát teljesen a készülékből. 2. A papírterelő megnyomása közben engedje le a kart, csúsztassa a beigazítókat, hogy beállítsa a papír méretet. Ellenőrizze, hogy a terelők erősen benne vannak a nyílásokban. 3. Forgassa át a papír köteget jól, hogy elkerülje a torlódásokat és a hibás adagolást. A papír és a dokumentumok betöltése

32 4. Tegye a papírt a papír tálcába. 5. Tegye a papírtálcát erősen vissza a készülékbe és nyissa ki a külső papírtálca támasztó hajtókáját mielőtt a készüléket használná. Megjegyzés: Amikor beteszi a papírt a papírtálcába, kérjük figyeljen a következőkre: Ellenőrizze, hogy a papírt megforgatta-e, és a maximum jelzés alatt helyezkednek el a papírok, és hogy a papír terelők érintik-e a papírköteg oldalait. A nyomtatandó oldal lapjával fölfelé kell elhelyezkedjen. Borítékok nyomtatása Igazítsa be a papírhossz és szélesség terelőket, hogy beillessze a borítékokat. A borítékok csak a standard tálcába tölthetők be. A papír és a dokumentumok betöltése

33 Dokumentumok betöltése Küldhet Faxot, fénymásolhat és szkennelhet az ADF-ből(Automatikus dokumentum adagolóból) és a szkenner üvegről. Az ADF alkalmazása (Automatikus dokumentum adagoló) Az ADF legfeljebb 35 oldalt tud megtartani és egyenként adagolni. Használjon standard 80 g/m² papírt és mindig forgassa át a papírokat mielőtt az ADF-be tenné azokat. Vigyázat! Ne hagyjon vastag dokumentumokat a szkenner üvegen. Ilyen esetben az ADF-ben torlódás alakulhat ki. Ne használjon gyűrött, ráncos, hajtogatott, tépett, összekapcsolt, lyukasztott, ragasztott, szegélyezett papírt. Ne használjon kartonpapírt, újságot vagy ruhaanyagot. Ellenőrizze, hogy a tintával írt dokumentumok teljesen szárazok. Faxolandó dokumentumok mm -től mm-szélességűek és mm-től 356 mm-hosszúságúak lehetnek. A papír és a dokumentumok betöltése

34 1. Forgassa át a lapokat jól. Győződjön meg arról, hogy a dokumentumokat nyomattal fölfelé, felső sarkával előre helyezte az ADF-be amíg az érinti az adagoló görgőt. 2. Igazítsa be a papír terelőket, hogy illeszkedjen az ön dokumentumának széléhez. 3. Nyissa ki az automatikus dokumentum adagoló külső támasztó hajtókáját. Vigyázat! Ne húzza meg a dokumentumot adagolás közben. A papír és a dokumentumok betöltése

35 Szkenner üveg használata A szkenner üveg egy könyv oldalainak vagy egy oldalnak az egy időben történő faxolására, másolására vagy szkennelésére használható. A dokumentum legfeljebb mm széles és 297 mm hosszú lehet. Megjegyzés: A szkenner üveg használatához az ADF- nek üresnek kell lennie. 1. Emelje fel a dokumentum fedőt. 2. A dokumentum vezérvonalak alapján balról, helyezze be a dokumentumot nyomattal lefelé a szkenner üvegre. 3. Zárja le a dokumentum fedőt. Vigyázat! Ha a dokumentum egy könyv vagy vastag papír ne csapja le a fedőt vagy nyomja meg azt. A papír és a dokumentumok betöltése

36

37 3. Beállítás Dátum és idő beállítása Amikor a készülék éppen nincs használva, akkor kijelzi a dátumot és az időt. Ha beállítja az állomás azonosítót (Station ID), akkor a dátumot és időt minden elküldött faxra rányomtatja. Ha áramkimaradás történik, akkor lehetséges, hogy a készüléken a dátumot és az időt újra be kell állítani. Minden egyéb beállítás érintetlen marad. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 0, 2 gombokat. Initial Setup 2.Date/Time 2. Írja be az évszám két utolsó számjegyét. Nyomja meg Menu/Set gombot. 3. Írjon be két számjegyet a hónap számának. Nyomja meg Menu/Set gombot. (Pl írjon be 09-et szeptembernek, vagy 10-et októbernek.) 4. Írjon be két számjegyet a nap számának Nyomja meg Menu/Set gombot. (Pl. írjon be 06-ot, ami a 6.-ának felel meg.) 5. Írja be az időt 24 órás formátumban. Nyomja meg Menu/Set gombot. (Pl. írjon be 15:25-öt délután három óra huszonöt perchez). 6. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. A kijelzőn a beállított dátum és idő jelenik meg mindig amikor a készülék fax üzemmódban van. Amikor a készülék alvó üzemmódban van, akkor a kijelző a Sleep feliratot mutatja. (Lásd az alvási időt a 3-8 oldalon.) Automatikus téli - nyári időváltás beállítása Beállíthatja, hogy a készülék automatikusan egy órával előre vagy hátra álljon a téli-nyári időszámítás átváltásainak az idejében ennek a funkciónak a segítségével. 1. Nyomja meg a Menu/Set 1, 5 gombokat. General Setup 5.Auto Daylight 2. Nyomja meg a vagy a gombot, hogy kiválassza az On (vagy Off) állapotot. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot a kilépéshez. Beállítás

38 Állomás azonosító (Station ID) Minden elküldött faxüzenetnek tartalmaznia kell a küldő személy vagy cég nevét és faxszámát, és így azok ki lesznek nyomtatva minden elküldött oldalon. Fontos, hogy a fax és telefonszámokat nemzetközileg szabványosított formában adja meg az alábbiak szerint: A + (plusz) karaktert (a gomb megnyomásával) az országkódot (pl. 44 az Egyesült Királyságnak, 41 Svájc esetén) körzeti hívószámot az előtte lévő 0 nélkül (pl. 9 Spanyolország esetén) szóközt a helyi hívószámot szükség szerint szóközzel elválasztva a jobb olvashatóság érdekében. Például ha az Egyesült Királyságban installált készülék esetén ugyanazt a telefonvonalat fax és telefonhívásra egyaránt használja és a hívószáma , akkor be kell állítania az állomás azonosítójának a fax és telefonszám részét is ugyanúgy: Nyomja meg a Menu/Set, 0, 3 gombokat. Initial Setup 3.Station ID 2. Vigye be a fax számát (20 számjegyig) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Vigye be a telefon számot (20 számjegyig) Nyomja meg a Menu/Set gombot. (Ha a telefonszám és a fax szám ugyanaz, akkor vigye be mégegyszer ugyanazt a számot) Megjegyzés Nem használhat kötőjelet. Ha üres helyet (space) akar csinálni, akkor nyomja meg a gombot egyszer a számok között. A bevitt telefonszám csak a fedőlap funkciókhoz lesz felhasználva (Lásd az Elektronikus fedőlap készítés -t az 5-9 oldalon.) 4. A számlap segítségével vigye be a nevét (20 karakterig). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés Ha az állomásazonosító már fel van programozva a kijelző kéri, hogy 1-et nyomva változtassa meg azt vagy 2-est nyomva változtatás nélkül lépjen ki. Beállítás

39 LCD kontraszt Megváltoztathatja a kontrasztot, és így az LCD-t sötétebbé, vagy világosabbá teheti. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 7 gombot. 2. A gombbal nővelje a kontrasztot General Setup 7.LCD Contrast VAGY A gombbal csökkentse a kontrasztot. Nyomja meg Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Telefon vonal beállítások A hangfrekvenciás, vagy az impulzus tárcsázási mód beállítása Az ön készüléke hangfrekvenciás tárcsázási módra van beállítva. Ha ön impulzus tárcsázási szolgáltatással rendelkezik, szükséges a tárcsázási módot megváltoztatnia. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 0, 4 gombot. 2. A vagy gombbal válassza ki a Initial Setup 4.Tone/Pulse Pulse vagy Tone feliratot. Nyomja meg Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Telefon vonal típus Ha a készüléket PBX-hez, vagy ISDN-hez csatlakoztatja, akkor ahhoz, hogy faxokat küldhessen és fogadhasson, meg kell változtatnia a Telefon Vonal Típust (Phone Line Type) PBX-re az alábbiakban részletezett módon. 1. Nyomja meg a Menu/Set 0, 6 gombokat. 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a PBX -et, az ISDN -t (vagy a Normal -t). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Kilépéshez nyomja meg a Stop/Exit gombot. PBX és ADATÁTVITEL A készülék kezdetben a Normal-ra van beállítva, ami a készüléket egy normál PSTN (Public Switched Telephone Network Nyilvános Kapcsolású Telefon Hálózat tehát a vonalas telefonhálózat) vonalra csatlakoztatja. Ámbár sok hivatal központi telefon rendszert vagy automatikus alközpontot használ (PBX Private Automatic Branch Exchange Magán Automata Kapcsolású Telefonközpont). A készülék kapcsolható a legtöbb PBX -hez. A készülék visszahívási funkciója csak az időzített megszakítási visszahívást támogatja (TBR Timed Break Recall). A TBR működik a legtöbb PBX rendszerrel lehetővé téve egy külső vonalhoz való hozzáférést, vagy a hívás átirányítását egy másik mellékre. A funkciót a Tel/R gomb lenyomásával lehet elérni. Megjegyzés Beprogramozhat egy Tel/R gombnyomást az egygombos tárcsázásban vagy a gyors tárcsázásban eltárolt szám részeként. Amikor beprogramozza az egygombos tárcsázási vagy a gyors tárcsázási számot (Menu/Set, 2, 3, 1 vagy 2,3,2) nyomja meg az Tel/R-et (a kijelző mutat:! ), majd vigye be a telefonszámot. Ha így tesz, akkor nem kell megnyomni a Tel/R-et minden alkalommal, amikor tárcsáz, egy egygombos tárcsázási, vagy egy gyors tárcsázási helyet. (Olvassa el a Számok tárolása részt a 7-3 oldalon). Azonban ha a PBX nincs kiválasztva a Telefon Vonal Típus beállításnál, akkor nem tudja használni azokat az egygombos tárcsázási és gyors tárcsázási számokat, amelyeknél a Tel/R be lett programozva. Beállítás

40 Using extension telephones (For U.K.only) It may be that your premises are already wired with parallel extension telephones, or you intend to add extension telephones to your line, in addition to your machine. While the simplest arrangement is straightforward parallel connection, there are some reasons as to why this arrangement will cause unsatisfactory service, the most obvious of which is inadvertent interruption of a facsimile transmission by someone picking up an extension telephone in order to make an outgoing call. Additionally, Fax receive code may not operate reliably in such a simple configuration. This machine may also be set to make a delayed transmission (i.e. a transmission at a pre-set time). This pre-set job may coincide with someone picking up an extension handset. Such problems can easily be eliminated however, if you arrange modification of your extension wiring circuit, such that extension devices are connected downstream of your machine, in a master/slave configuration (see fig. 2 on next page). In such a configuration, this machine can always detect whether a telephone is in use, thus it will not attempt to seize the line during that time. This is known as telephone off-hook ion. The inadvisable configuration is shown in figure 1 on the next page, and the recommended master/slave configuration is shown in figure 2. This new connection configuration can be arranged by contacting BT, Kingston upon Hull Telecommunications, your PBX maintainer or a qualified telephone installation company as appropriate. Simply explained, the extension telephone circuit should be terminated on a normal modular plug (BT 431A style), which in turn should be inserted into the modular socket of the white T -shaped connector provided as part of the line cord assembly. Note These phones are now connected as external devices as per page 3-6, because they are connected to the fax machine via the T-connector Beállítás

41 Többvonalas csatlakozások (PBX) A legtöbb iroda központi telefonrendszert használ. Noha viszonylag könnyű a készülék csatlakoztatása egy kulcsrendszerhez vagy egy PBX-hez (Magán automatikus telefonközpont), javasoljuk, hogy keresse meg ez ügyben azt a céget, akik a telefonos rendszerét üzembe helyezték, és kérje meg őket készülékének csatlakoztatására. Tanácsos egy külön telefonvonalat tartani a készülékéhez. Ha készülékét egy többvonalas rendszerhez csatlakoztatja, kérje meg az üzembe helyezőt, hogy a rendszerben az utolsó vonalhoz kapcsolja a készüléket. Ez megakadályozza, hogy a készülék minden alkalommal aktiválódjon, amikor egy telefonhívás érkezik be. Ha a fax készülékét PBX-hez installálja: 1. Nem garantált, hogy a készülék minden körülmények között megfelelően fog működni a PBXszel. Bármely felmerülő probléma esetén konzultáljon először a PBX -et üzembentartó céggel. 2. Ha minden bejövő hívást egy telefonközpont kezelő vesz fel, javasoljuk, hogy a Válaszolási Módot Kézire (Manual) állítsa. Így minden bejövő hívást kezdetben telefonhívásként kezel. 3. Ellenőrizze, hogy a Phone Line Type (Telefonvonal típus) PBX-re van beállítva.(lásd Telefonvonal típusának beállítását a 3-3. oldalon.) Külső telefon csatlakoztatása Ha az ön készülékének nincs kézibeszélője külön telefont (vagy üzenetrögzítőt) csatlakoztathat a készülékéhez az alábbiak szerint: Amikor külső telefon van használatban a kijelző mutatja: Telephone. Beállítás

42 Külső üzenetrögzítő csatlakoztatása (TAD) Sorrend Választhatja azt, hogy csatlakoztat egy külső üzenetrögzítő eszköz. Ámbár, amikor külső üzenetrögzítő eszköz (TAD) van ugyanazon a telefonvonalon, mint a készülék, akkor az üzenetrögzítő válaszolja meg az összes hívást és a készülék figyeli a faxhívó CNG hangokat. Ha érzékeli ezeket, akkor a készülék átveszi a hívást és fogadja a faxot. Ha nem hallja a CNG faxhívó hangokat, akkor hagyja az üzenetrögzítőt lejátszani az Ön kimenő üzenetét, és így majd a hívó üzenetet hagyhat. Az üzenetrögzítőnek négy csengetésen belül válaszolnia kell (javasolt csengésszám a kettő). A készülék nem hallja a CNG hangokat amíg az üzenetrögzítő (TAD) meg nem válaszolta a hívást és így a CNG hang négy kicsengése esetén 8-10 másodperc marad arra, hogy a faxok elvégezzék a kézfogást. Győződjön meg róla, hogy körültekintően követte a jelen kézikönyvben felsorolt utasításokat a kimenő üzenete rögzítésénél. Nem javasoljuk díjtakarékos üzemmód alkalmazását a külső üzenetrögzítő esetén, ha az így több mint ötször cseng ki. Megjegyzés Ha nem kapja meg minden faxüzenetét csökkentse a csengetés késleltetés (Ring Delay) beállítást a külső üzenetrögzítőjén. Nem megfelelő beállítás Ne csatlakoztasson üzenetrögzítőt a készülékkel egyugyanazon telefonvonalra. Amikor az üzenetrögzítő használatban van a kijelzőn a Telephone felirat jelenik meg. Csatlakozások A külső üzenetrögzítőt a fenti módon kell csatlakoztatni. 1. Állítsa a külső üzenetrögzítőjét egy vagy két csengetésre. (A készülék Ring Delay -csengetés késleltetés- beállítása nem alkalmazható) 2. Rögzítse a kimenő üzenetet a külső üzenetrögzítőjére. 3. Állítsa hívásfogadásra az üzenetrögzítőt. 4. Állítsa a vételi módot (Receive Mode) External TAD -ra. (Lásd Vételi módot a 6-1 oldalon) Beállítás

43 Kimenő üzenet (OGM) rögzítése külső üzenetrögzítőre (TAD) Az időzítés fontos ezen üzenet rögzítéshez. 1. Rögzítsen 5 másodperc csendet az üzenete elején. (Ez lehetővé teszi a készülék számára az automatikus átvitel CNG hangjainak felismerését még mielőtt ezek adása véget ér.) 2. Korlátozza az üzenetét 20 másodpercre. Megjegyzés Ajánljuk, hogy az üzenete elején hagyjon 5 mp. szünetet mivel a készülék nem képes a faxhangok megkülönböztetésére hangos beszédhang közben. Megpróbálhatja kihagyni ezt a szünetet, de ha a készüléke vételével problémák adódnak meg kell ismételnie az üzenet rögzítését a kezdő szünet beiktatásával. Ökológiai funkciók Toner megtakarítás Tonert takaríthat meg ennek a funkciónak a használatával. Amikor a Toner Save-et On -ra állítja, akkor a nyomat világosabban jelenik meg. Az alapértelmezett beállítás az Off. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 6, 1 gombot. Ecology 1.Tone Save 2. A vagy gombbal válassza ki a On vagy Off feliratot. Nyomja meg Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Beállítás

44 Alvó idő Az alvási idő beállítása csökkenti az energia felhasználást olyan módon, hogy kikapcsolja a készülék belsejében levő olvasztót, addig, amíg a készülék nincs használva. Kiválaszthatja, hogy mennyi ideig legyen a készülék üresjárati időben (00-99 perc), mielőtt alvó módba kerül. Az időzítő automatikusan újraindul amikor a készülék kap egy faxot, vagy készít egy másolatot. A gyári beállítás 30 perc. Amíg a készülék alvó módban van, a sleep feliratot látja a kijelzőn. Ha alvó módban megpróbál nyomtatni, vagy fénymásolatot készíteni, akkor egy picit várnia kell, amíg az olvasztó felmelegszik az üzemi hőmérsékletre. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 6, 2 gombot. Ecology 1.Sleep Time 2. A számlap segítségével vigye be azt az időt, amíg a készülék üresjárati időben lesz az alvó idő előtt (00-99). Nyomja meg Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés Ha ki akara kapcsolni a sleep módot, nyomja meg a Start (vagy a Mono vagy a Colour) gombot és az Options gombot párhuzamosan a 2. lépésben. Ha a készülék alvó üzemmódban van miközben ön megváltoztatja az alvó időt, akkor az új beállítás azután lesz éles, miután a készülék legközelebb nyomtat, másol, illetve ki és bekapcsolják. Mód időzítő beállítása A készülék három ideiglenes mód gombbal rendelkezik a vezérlő panelen: Copy, Fax és Scan. Megváltoztathatja a másodpercek vagy percek számát ami Másolás (Copy) vagy Szkennelés (Scan) módról Fax módra való visszatérés között eltelik. Ha a kikapcsol opciót (Off) választja úgy a készülék a legutoljára használt módban marad. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 1 gombot. General Setup 1.Mode Timer 2. A vagy gombbal válassza ki: 0 Sec, 30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins vagy Off. Nyomja meg Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Beállítás

45 Papír beállítások Papírtípus Válasza ki a használandó papír típusát, hogy a legjobb nyomtatási minőséget kapja. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 2 gombot. General Setup 2.Paper Type VAGY Ha van opcionális papírtálcája, Nyomjon Menu/Set, 1, 2, 1 -et, hogy beállítsa a papír típust Tray#1 -re, vagy Menu/Set, 1, 2, 2 -t, hogy beállítsa a papír típust Tray#2 -re. 2. A vagy gombbal válassza ki: Thin, Plain, Thick, Thicker, vagy Recycled Paper. Nyomja meg Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés A készülék a papírt a nyomtatott oldalával lefelé engedi ki a kimenő papírtálcába a készülék elején. Amikor átlátszó papírt, vagy címkéket használ, akkor vegye el azonnal mindegyik lapot, hogy így megakadályozza az elmázolódást vagy a papírelakadást. Papírméret Az általános papírtálcában hét különböző méretű papírt használhat: Letter, A4, B5, JISB5, Executive, Com10 és DL és faxok nyomtatására pedig kétféle méretet: Letter, A4 A készülék automatikusan felismeri az A4, Letter és Executive papírméreteket, amik a papírtálcában vannak. Ámbár ha a papírtálcába B5-ös, vagy kisebb méretű papírt tesz, akkor ugyanabban az időben szükséges lesz megváltoztatni a papírméret beállításokat, hogy így a készüléke csökkentett méretű másolatot nyomtathasson a papírra. 1. Nyomja meg a Menu/Set 1, 3 gombokat. General Setup 3.Small Paper VAGY Ha van opcionális papírtálcája, Nyomjon Menu/Set, 1, 3, 1 -et, hogy beállítsa a papír típust Tray#1 -re, vagy Menu/Set, 1, 3, 2 -t, hogy beállítsa a papír típust Tray#2 -re. 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a B5, DL, Com10 vagy JISB5 opciókat. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Kilépéshez nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés Ha a Tray#2-t választja ki az első lépésben, akkor csak B5 -öt, vagy JISB5 -öt lehet választani. Beállítás

46 Hang Beállítások Csengetés hangerejének beállítása Kikapcsolhatja a csengetést vagy beállíthatja a csengetés hangerejét. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 4, 1 gombokat. Volume 1.Ring 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a beállítást (LOW (alacsony), MED (közepes), HIGH (magas) vagy OFF (Ki)). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot a kilépéshez. VAGY A csengés hangerejét akkor tudja beállítani, ha készüléke szabad (nincs foglalt állapotban). Fax módban nyomja meg a vagy gombokat a hangerő beállításához, minden gombnyomásra a készülék az éppen beállított hangerővel cseng, tehát így pontosan fogja tudni, hogy milyen erős a hang, a kijelzőn pedig megjelenik az aktuális szint. A hangerő minden gombnyomásra megváltozik. Az új beállítás egészen a legközelebbi változtatásig megmarad. Hangjelzés hangerejének beállítása Ezzel a funkcióval beállíthatja a hangjelzés hangerejét. A hangjelzés gyárilag közepes (Med) szintre van állítva. Ha a hangjelző be van kapcsolva (On) akkor minden egyes gombnyomásra hangjelzés hallatszik ugyanúgy mint a hiba vagy a fax küldés és fax fogadás esetén. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 4, 2 gombokat. Volume 2.Beeper 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a beállítást (LOW (alacsony), MED (közepes), HIGH (magas) vagy OFF(Ki)). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot a kilépéshez. A kihangosító hangerejének beállítása Beállíthatja a fax készülék kihangosítójának hangerejét. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 4, 3 gombokat. Volume 3.Speaker 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a beállítást (LOW (alacsony), MED (közepes), HIGH (magas) vagy OFF(Ki)). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot a kilépéshez. Beállítás

47 4. Biztonsági funkciók Beállíthat a készülékén többszintű biztonságot a Zár beállítás és a Memória biztonság funkciók használata által. Zár beállítás A zár beállítás lehetővé teszi az Ön számára, hogy megakadályozza a készülék beállításaihoz való jogosulatlan hozzáférést. A következő funkciók nem elérhetők bekapcsolt zár beállítás esetén jelszó nélkül: Dátum és Idő Állomás azonosító Gyors tárcsázás beállítás (Egygombos tárcsázás, gyors tárcsázás, és csoportok beállítása) Mód időzítő Papír típus Kisméretű papír Hangerő Automatikus Téli-Nyári időszámítás áttérés Ökológia LCD kontraszt Memória biztonság A jelszó beállítása Megjegyzés Ha már beállította a jelszót, akkor nem kell még egyszer azt beállítani. Amennyiben elfelejtette TX Lock jelszavát, kérjük értesítse Brother értékesítőjét. 1. Nyomja meg Menu/Set, 1, 8, 2 gombokat. Security 2.Setting Lock 2. Vigye be a 4 számjegyű jelszót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. A készülék kijelzi: Verify: 3. Írja be ismételten a jelszót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Biztonsági funkciók

48 A zár beállítási jelszó változtatása 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 8, 2 gombokat. 2. Nyomja meg a vagy gombot a jelszó beállítása (Set Password ) menüpont kiválasztásához. Nyomja meg a Menu/Set-et. 3. Írja be a regisztrált négy számjegyű jelszót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Vigye be a 4 számjegyű jelszót, ami az új jelszó lesz Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Ha a készülék kijelzi: Verify Írja be ismételten a jelszót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Zár beállítás bekapcsolása 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 8, 2 gombokat. Security 2.Setting Lock 2. Nyomja meg a vagy Nyomja meg a Menu/Set-et. gombot az On kiválasztásához. 3. Vigye be a 4 számjegyű jelszavát. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Zár beállítás kikapcsolása 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 8, 2 gombokat. Security 2.Setting Lock 2. Vigye be a 4 számjegyű jelszavát. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés Ha rossz jelszót vitt be, akkor a készülék kijelzi: Wrong Password. A készülék egészen addig a zár beállított módban marad, amíg a regisztrált jelszót be nem viszi. Biztonsági funkciók

49 Memória biztonság A memória biztonság lehetővé teszi az Ön számára, hogy megakadályozza a készülékhez való jogosulatlan hozzáférést. Nem lehet majd folytatni a késleltetett fax és a lekérdezési munkákat. Habár a már beállított késleltetett faxok el lesznek küldve akkor is, hogy ha bekapcsolja a memória biztonságot, így tehát nem fognak ezek elveszni. A következő funkciók elérhetők bekapcsolt memória biztonság esetén: Faxok fogadása a memóriába (limitált memória kapacitás) Fax továbbítás (abban az esetben, ha a fax továbbítás már be volt kapcsolva) Távoli letöltés (abban az esetben, ha a fax tárolás már be volt kapcsolva) Amíg a memória biztonság be van kapcsolva az alábbi műveletek NEM elérhetőek: Fogadott faxok nyomtatása Faxok küldése Másolás PC nyomtatás Szkennelés PC Fax Fogadás Megjegyzés A memóriában fogadott faxok kinyomtatásához kapcsolja ki a memória biztonságot Ki kell kapcsolnia a PC Fax Fogadást mielőtt bekapcsolja a memória biztonságot. (Lásd a Távoli Fax Opciók Kikapcsolását a 8-3 oldalon) Jelszó beállítása Megjegyzés Ha már beállította a jelszót, akkor nem kell újra beállítania Ha elfelejti a memória biztonság jelszót, akkor kérjük, hogy hívja fel a Brother viszonteladóját segítségért. 1. Nyomja meg Menu/Set, 1, 8, 1 gombokat. Security 1.Mem Security 2. Vigye be a 4 számjegyű jelszót Nyomja meg a Menu/Set gombot. A készülék kijelzi: Verify: 3. Írja be ismételten a jelszót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Biztonsági funkciók

50 A memória biztonság jelszó változtatása 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 8, 1 gombokat. 2. Nyomja meg a vagy gombot a jelszó beállítása (Set Password ) menüpont kiválasztásához. Nyomja meg a Menu/Set-et. 3. Írja be a regisztrált négy számjegyű jelszót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Vigye be a 4 számjegyű jelszót, ami az új jelszó lesz Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Ha a készülék kijelzi: Verify Írja be ismételten a jelszót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Memória biztonság bekapcsolása 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 8, 1 gombokat. Security 1.Mem Security 2. Nyomja meg a vagy Nyomja meg a Menu/Set-et. gombot az Set Security kiválasztásához. 3. Vigye be a regisztrált 4 számjegyű jelszavát. Nyomja meg a Menu/Set gombot. A készülék offline -ba kerül, és a kijelző mutatja: Secure Mode Memória biztonság kikapcsolása 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 8, 1 gombokat. Security 1.Mem Security 2. Nyomja meg a Menu/Set gombot. A memória biztonság automatikusan kikapcsolódik és a kijelző az aktuális dátumot is időt mutatja. Megjegyzés Ha rossz jelszót vitt be, akkor a készülék kijelzi: Wrong Password. A készülék egészen addig a memória biztonság módban marad, amíg a regisztrált jelszót be nem viszi. Biztonsági funkciók

51 5. Egy fax elküldése Hogyan lehet faxolni A Fax mód beállítása Mielőtt elkezdene faxolni győződjön meg róla, hogy a van világítva. Ha nem nyomja meg a gomb kékkel meg gombot a fax mód kiválasztásához. A gyári beállítás a Fax mód. Fax küldés automatikusan az ADF-ből Ez a fax küldésének a legkönnyebb módja 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Tegye be a dokumentumot nyomattal felfelé az ADF-be. 3. Tárcsázza a fax számot Nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start gombot. Ha a Mono Start -ot nyomja meg, akkor a készülék elkezdi beolvasni az első oldalt. Ha a Colour Start -ot nyomja meg, akkor a készülék elkezdi a fax küldést. Megjegyzés Ha a memória tele van a dokumentum azonnal el lesz küldve. Fax küldés automatikusan a szkenner üvegről Használhatja a szkenner üveget, hogy átfaxoljon oldalakat egy könyvből. A dokumentumok legfeljebb A4-es méretűek lehetnek. Tegye a dokumentumot nyomattal lefelé a szkenner üvegre. Megjegyzés Mivelhogy egyszerre csak egy oldalt tud átfaxolni, ezért több oldalas dokumentum esetén könnyebb az ADF használata. Nyomja meg a Stop/Exit-et bármikor, hogy a faxolást megszakítsa. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Helyezze el az első lapot a szkenner üvegre. 3. Tárcsázza a fax számot. Nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start gombot. Ha a Mono Start -ot nyomja meg, akkor a készülék elkezdi beolvasni az első oldalt. Ha a Colour Start -ot nyomja meg, akkor a készülék elkezdi a fax küldést. Egy fax elküldése

52 4. Több oldal elküldéséhez nyomja meg az 1 -et, és folytassa az 5. pontnál. Next Page? 1.Yes 2.No(Send) VAGY Csak egy oldal küldéséhez nyomja meg a 2-őt (vagy nyomja meg a Mono Start-ot újra). A készülék elkezdi a dokumentum küldését. 5. Helyezze a következő oldalt a lapolvasó üvegre. Set Next Page Then Press Set Nyomja meg a Menu/Set gombot. A készülék elkezdi szkennelni az oldalt. (Ismételje a 4. és az 5. lépést minden további oldalhoz) Megjegyzés Ha a memória tele van, és csak egy oldalt faxol, akkor az tárolás nélkül azonnal elküldésre kerül. Nem küldhet egyszerre több oldalt színes faxból. Színes faxolás A készülék tud színes faxot küldeni, azoknak a készülékeknek, amelyek támogatják ezt a funkciót. Habár színes faxok nem tárolhatók a memóriában. Tehát amikor egy színes faxot küld, akkor azt a készülék azonnal elküldi (még akkor is, ha a Real Time TX Off -ra van állítva). Késleltetett fax és a távoli fax átvitel nem elérhető színes módban. Folyamatban levő faxolás megszakítása Ha egy faxot meg szeretne szakítani miközben a készülék szkennel, vagy tárcsáz, vagy éppen küldi a faxot, nyomja meg a Stop/Exit gombot. Kétszeres hozzáférés (színes faxoknál nem működik) Ennek a tulajdonságnak köszönhetően tárcsázhat számot vagy küldhet faxot akkor is ha a készülék éppen faxot küld a memóriából, vagy faxot fogad, vagy éppen a PC-ről jövő adatokat nyomtatja. A kijelző az új feladat számát írja ki. Megjegyzés A készüléke gyárilag a kétszeres hozzáférés opcióval mőködik. Azonban ha színes faxot küld akkor a készülék ezt valós időben küldi el (még akkor is ha a Real Time TX ki van kapcsolva). Ez azt jelenti, hogy várnia kell, amíg a készülék befejezi a fax küldését mielőtt elkezdene egy másikat szkennelni. A memóriába szkennelhető oldalak száma az oldalakra nyomtatott adatok mennyiségétől függően változik. Ha a faxüzenet első oldalának a szkennelése közben memória elfogyott üzenetet kap (Out of memory) nyomja meg a Stop/Exit gombot a feladat befejezéséhez. Ha egy közbülső oldal közben kapja ezt az üzenetet akkor nyomja meg a Mono Start gombot a már beszkennelt oldalak elküldéséhez vagy nyomja meg a Stop/Exit gombot a művelet törléséhez. Egy fax elküldése

53 Egy fax elküldése manuálisan Kézi átvitel (csak egy külső telefonnal) A kézi átvitel alatt, miközben küldi a faxot hallhatja a tárcsázási, csengetési és a faxvételi hangokat. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Tegye be a dokumentumot. 3. Vegye fel a kézibeszélőt a tárcsahang meghallgatásához. Külső telefonkészülék esetén tárcsázza a hívni kívánt állomás számát. 4. Ha meghallja a fax hangot nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start gombot. 5. A külső telefon kézibeszélőjét tegye le. Memória megtelt üzenet Ha a faxüzenet első oldalának a szkennelése közben memória elfogyott üzenetet kap (Out of memory) nyomja meg a Stop/Exit gombot a feladat befejezéséhez. Ha egy közbülső oldal közben kapja ezt az üzenetet akkor nyomja meg a Mono Start gombot a már beszkennelt oldalak elküldéséhez vagy nyomja meg a Stop/Exit gombot a művelet törléséhez. Megjegyzés Ha egy Out of Memory üzenetet kap miközben faxol és nem akarja törölni az eltárolt faxokat azért, hogy a memóriát kitisztítsa, akkor elküldheti a faxot valós időben (Lásd a Valós idejű átvitelt az 5-6 oldalon) Körfax (Színes fax küldése esetén nem használható) Körfax az amikor ugyanaz a fax automatikusan több különböző címre küldődik el. Bele vehet csoportokat, egygombos és gyors tárcsázási számokat, valamint legfeljebb 50 manuálisan tárcsázott számot ugyanabban a körfaxban. Nyomja meg a Menu/Set gombot minden fax szám között (ilyen módon a számokat egymástól elválasztva). Használja a Search/Speed Dial -t a számok könnyű kiválasztásához való segítségként. (A csoportos hívószámok beállításához lásd a Csoportok beállítása a körfaxhoz című fejezetet a 7-5 oldalon) A körfax befejezésekor a készülék egy riportot készít, hogy így Ön megtudhassa az eredményeket. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Tegye be a dokumentumot. 3. Vigyen be egy számot az egygombos, a gyorstárcsázás, a hívócsoportok, vagy a keresés (Search) vagy a számlapon kézi tárcsázás segítségével. Nyomja meg a Menu/Set gombot mindegyik szám után. 4. Miután az összes fax számot bevitte nyomja meg a Mono Start gombot. Egy fax elküldése

54 Megjegyzés Ha nem használja a Hívócsoportok számait, hozzáférési kódokat vagy hitelkártyaszámokat akkor 266 különböző számra küldhet körfaxot. A rendelkezésre álló memória mérete a benne lévő feladatoktól függően és a körfaxba bevonni kívánt állomások számától függően változik. Ha a maximálisan elérhető állomásra küldi a körfaxot, akkor nem fogja tudni a Kétszeres hozzáférést és a késleltetett fax opciókat használni. Üsse be a normális hosszúságú számokat, ahogy azt más esetben is tenné, de ne felejtse el, hogy minden egygombos és gyors tárcsázási szám egy teljes hívószámnak számít, így tehát az eltárolható helyek száma limitált. Ha a memória megtelik nyomja meg a Stop/Exit gombot a feladat leállításához illetve ha már több mint egy oldal be lett szkennelve, úgy nyomja meg a Mono Start gombot a már a memóriában lévő adatok küldéséhez. Körfax leállítása folyamat közben 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 6 gombokat. A kijelző a nevet mutatja, ha eltárolt nevet, vagy pedig a tárcsázott fax számot. 2. Nyomja meg a Menu/Set gombot. A kijelző mutatja: XXXXXXXX 1.Clear 2.Exit 3. Nyomjon 1-et a törléshez. A kijelző mutatja a körfax feladat számot és: 1.Clear 2.Exit 4. Nyomjon 1-et a körfax törléséhez. 5. Nyomjon Stop/Exit gombot a kilépéshez. További küldési műveletek Faxok küldése többféle beállítás használatával Amikor faxot küld, akkor bármilyen kombinációját használhatja az alábbi műveleteknek: fedőlap, kontraszt, felbontás, tengerentúli mód, késleltetett fax időzítő, lekérdezéses (távoli) átvitel vagy valós idejű átvitel. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. Minden egyes beállítás elfogadását követően a kijelző megkérdezi akar-e újabb beállításokat. Next 1.Yes 2.No 2. Nyomja meg az 1-es gombot, ha további beállításokat szeretne és visszatér a Setup menühöz VAGY Nyomjon 2-est a beállítások befejezéséhez és a következő menühöz lépéshez. Egy fax elküldése Send

55 Kontraszt (Contrast) Ha egy dokumentum túlságosan világos vagy túlságosan sötét akkor beállíthatja a kontrasztot. A legtöbb dokumentum esetén az alapértelmezett Auto beállítás használható. Használja a Light menüpontot a dokumentum világosítására. Használja a Dark menüpontot a dokumentum sötétítésére. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Tegye be a dokumentumot. 3. Nyomja meg a Menu/Set 2, 2, 1 gombokat. 4. Nyomja meg a vagy gombot az Auto, Light vagy Dark menüpontok közötti választáshoz. Nyomja meg a Menu/Set gombot. Fax felbontás A fax Resolution/Felbontás gombot akkor használhatja, ha dokumentum van az adagolóban amivel időlegesen (csak erre a faxküldésre) megváltoztathatja a faxüzenet felbontását. Fax módban nyomja a Resolution gombot és a vagy gombokkal válassza ki a kívánt beállítást majd nyomja meg a Menu/Set gombot. - VAGY Megváltoztathatja a gyári beállítást. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set 2, 2, 2 gombokat. 4. Nyomja meg a vagy gombot a felbontás Setup Send 2.Fax Resolution kiválasztásához. Nyomja meg a Menu/Set gombot. Megjegyzés Fekete-Fehér esetben kiválaszthat 4 féle különböző felbontási beállítást, színeshez pedig kétfélét. Fekete-Fehér Standard Fine S.Fine Photo Legtöbb nyomtatott dokumentumra megfelelő. Kisméretű betűvel nyomtatott dokumentumok beállítására alkalmas Az előző opciónál lassabb átvitelt tesz lehetővé. Kis grafikák átvitelére alkalmas, lassúbb átvitelt eredményez Használja amikor különféle szürke árnyalatú nyomattal rendelkező dokumentumot kell küldenie. Ez az átvitel a leglassúbb. Színes Legtöbb nyomtatott dokumentumra megfelelő. Fénykép dokumentumok esetén használatos. Az átvitel sebessége kisebb mint standard felbontás esetében. Ha S.Fine vagy Photo módot választ és Colour Start gombot használ a fax elküldéséhez,a gép a Fine beállításnak megfelelően küldi el a faxüzenetet. Standard Fine Egy fax elküldése

56 Valós idejű átvitel Mikor faxot küld a készülék ezt először a memóriájába szkenneli az üzenet elküldése előtt. Mihelyt a telefonvonal szabaddá válik a készülék elkezd tárcsázni és küldeni. Ha a memória megtelik a készülék az üzenetet valós időben küldi el (Még ha a Real Time TX ki is van kapcsolva). Előfordulhat, hogy szeretne egy fontos dokumentumot azonnal elküldeni. Ebben az esetben Real time TX opciót be kell állítania On -ra minden további fax vagy, a Next fax:on csak a következő fax esetére. Valós idejű küldés minden Fax esetén: 1. Ha nem kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set 2, 2, 5 gombokat. Setup Send 5.Real Time TX 3. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza az On-t (vagy Off-ot). Nyomja meg a Menu/Set gombot. Valós idejű küldés csak következő Fax esetén: 1. Ha nem kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set 2, 2, 5 gombokat. 3. Nyomja meg a vagy Setup Send 5.Real Time TX gombot, hogy kiválassza az Onext fax:on-t (vagy Next Fax:Off-ot). Nyomja meg a Menu/Set gombot. Megjegyzés Valós idejű küldésnél az automatikus újratárcsázás opció nem használható szkenner üveg alkalmazásakor. Ha színes faxot küld ezt a készülék valós időben küldi el (Még ha a Real Time TX opció ki is van kapcsolva (Off)). Egy fax elküldése

57 Overseas Mode (Tengerentúli mód) Ha a tengerentúli a faxok küldésében nehézségei vannak a telefonvonalon lévő interferencia miatt, akkor ajánlott ennek a funkciónak a bekapcsolása. Miután ebben az üzemmódban küldött egy faxot, a funkció automatikusan kikapcsol. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Tegye a dokumentumot. Setup Send 3.Overseas Mode 3. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 2, 9 gombokat. 4. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza az On / bekapcsolást. (vagy Off kikapcsolást.) Nyomja meg a Menu/Set gombot. Késleltetett fax (színes faxküldésnél nem használható) Egy nap alatt összesen 50 faxüzenetet tárolhat amit 24 órán belül tud elküldeni. Ezeket a faxokat a 4. pontban megadott időben küldi el a készülék. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a 2. Tegye be a dokumentumot. Fax gombot. 3. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 2, 3 gombokat. Nyomja meg a Menu/Set gombot. Setup Send 3.Delayed Fax 4.Nyomja meg a Menu/Set gombot,hogy elfogadtassa a bevitt időpontot VAGY Vigye be az időpontot, amikor a faxot szeretne küldeni, 24 órás formátumban (például 19:45 este 7:45-kor) és nyomja meg a Menu/Set gombot. Megjegyzés A memóriába szkennelhető oldalszám függ az egyes lapokra nyomtatott adat mennyiségétől, és a memóriában a már eltárolt adatok mennyiségétől. Egy fax elküldése

58 Késleltetett kötegelt küldés (Delayed batch transmission színes faxokra nem működik) Késleltetett faxok küldése előtt a készülék gazdaságosan szortírozza a memóriában lévő dokumentumokat célállomás és idő szerint. Minden késleltetett fax, ami ugyanarra a számra, ugyanazon időre lett programozva, egy faxként lesz elküldve, azért, hogy csökkentse az átviteli időt. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. Setup Send 3.Batch TX 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 2, 4 gombokat. 3.Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza az On / bekapcsolást. (vagy Off kikapcsolást.) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4.Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Feladat állapotának az ellenőrzése és egy várakozó feladat törlése Ellenőrizze mely feladatok várakoznak még elküldésre a memóriában. (Ha nincs feladat, a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: No jobs waiting.) Törölhet egy a memóriában eltárolt és várakozó feladatot. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 6 gombokat. 2. Ha több mint egy feladat várakozik, nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza azt a feladatot, amit törölni kíván. 3. Nyomja meg az 1-es gombot törléshez - vagynyomja meg a 2-es gombot törlés nélküli kilépéshez. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Egy fax elküldése Fax 6.Remaining Jobs

59 Az elektronikus fedőlap elkészítése (csak fekete-fehérben) Amikor egy fekete-fehér faxot küld, akkor küldhet egy fedőlapot is a fax üzenetével együtt. A fedőlap el van küldve a fogadó fél készülékére. Az Ön fedőlapja tartalmazza a nevet, vagy a számot, amit tárolt az egygombos, vagy a gyorstárcsázási memóriában. Ha manuálisan tárcsáz, akkor a név nem fog szerepelni a fedőlapon. A fedőlap továbá mutatja az Ön készülékénak az állomás azonosítóját, és az elküldendő lapok számát (Lásd az Állomás Azonosítót a 3-2 oldalon). Ha a fedőlap funkciót bekapcsolta az összes faxra (Menu/Set, 2, 2, 7), akkor az oldalak száma nem lesz megjelenítve a fedőlapon. Vélaszthatja azt is, hogy jelenjen-e meg egy megjegyzés az Ön fedőlapján. 1.Comment Off 2.Please Call 3.Urgent 4.Confidential A már meglevő megjegyzések helyett bevihet két saját, személyes üzenetet legfeljebb 27 karakter hosszúságban. Használja a oldalon levő táblázatot, hogy az segítsen a karakterek bevitelében. (Lásd a Saját megjegyzések készítése részt az 5-9 oldalon) 5.(User Defined) 6.(User Defined) A Setup Send beállítások legtöbbje átmeneti, így teszi lehetővé, hogy külön-külön mindegyik faxhoz változtatásokat tehessen. Ámbár amikor beállítja a fedőlapot és a fedőlap megjegyzéseket, akkor az alapértelmezett beállításokat változtatja meg, így ezek elérhetőek lesznek faxolás alatt. Megjegyzés Fedőlapot csak egy fekete-fehér faxhoz küldhet. Ha a Colour Sart -ot nyomja meg a fax küldéshez, akkor a fedőlap nem lesz elküldve Saját megjegyzések készítése Két saját megjegyzést állíthat be. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 2, 8 gombokat. 3. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza az 5 -öt Setup Send 8.Coverpage Note vagy 6-ot a saját megjegyzése részére. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Használja a számlapot, hogy bevigye az ön egyéni megjegyzését. Nyomja meg a Menu/Set gombot. (Használja a oldalon levő táblázatot, hogy az segítsen a karakterek bevitelében.) Fedőlap csak a következő faxhoz Ha még nem állította be az Állomás azonosítóját, akkor ez a funkció nem fog működni. Győződjön meg arról, hogy beállította az Állomos azonosítót mielőtt folytatná (Lásd az Állomás Azonosítót a 3-2 oldalon.) Ha fedőlapot csak egy faxhoz akar küldeni, a készüléke meg fogja kérni, hogy írja be az elküldendő oldalak számát, és így azt ki lehet nyomtatni a fedőlapon. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Tegye be a dokumentumot. 3. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 2, 7 gombokat. 4. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza az Setup Send 7.Coverpg Setup Next Fax:On / bekapcsolást. (vagy Next Fax:Off kikapcsolást.) Nyomja meg a Menu/Set gombot. Egy fax elküldése

60 5. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválasszon egy standardot vagy a saját megjegyzését. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Vigyen be két számjegyet amely az elküldendő oldalak számát tartalmazza Nyomja meg a Menu/Set gombot. (Például vigyen be 0 2 -őt két oldalhoz, vagy vigyen be 0 0 -t ahhoz, hogy az oldalak száma üresen maradjon. Ha hibázik, akkor nyomja meg a gombot, és így újra beírhatja az oldalak számát.) Fedőlap küldése az összes faxhoz Ha még nem állította be az Állomás azonosítóját, akkor ez a funkció nem fog működni. Győződjön meg arról, hogy beállította az Állomos azonosítót mielőtt folytatná. (Lásd az Állomás Azonosítót a 3-2 oldalon.) Beállíthatja a készüléket úgy, hogy mindíg küldjön fedlőlapot valahányszor egy fekete-fehér faxot elküld. Ebben az esetben az oldalak számát a fedőlap nem fogja tartalmazni. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 2, 7 gombokat. 3. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza az On / Setup Send 7.Coverpg Setup bekapcsolást. (vagy Off kikapcsolást.) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválasszon egy standardot vagy a saját megjegyzését. Nyomja meg a Menu/Set gombot. Kinyomtatott fedőlap használata Ha egy kinyomtatott fedőlap használatát preferálja, amelyre Ön írni tud, akkor kinyomtathat egy minta fedőlapot és ezt hozzácsatolhatja a küldendő faxhoz. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 2, 7 gombokat. 3. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza az Setup Send 7.Coverpg Setup Print Sample -t. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. A készülék kinyomtat egy másolatot a fedőlapból. Egy fax elküldése

61 6. Egy fax fogadása Fogadási Mód Négy különböző Fogadási Mód van az Ön készülékéhez. Kiválaszthatja az a módot, amelyik legjobban megfelel az Ön ígényeinek. LCD Hogyan működik FAX ONLY (csak fax) A készülék automatikusan fax Dedikált faxvonal esetén. hívásként válaszol minden hívásra. FAX/TEL (fax és telefon) (csak egy külső telefonkészülékkel vagy telefonmellékkel) A készülék felügyeli a vonalat és automatikusan válaszol minden hívásra. Ha a hívás fax, akkor fogadja a faxot. Ha nem fax, akkor álcsengéssel jelez, hogy figyelmeztesse, vegye fel a telefont. Használja ezt a módot amikor sok faxüzenetet fogad és csak néhány telefonhívást. Nem lehet ugyanazon a vonalon üzenetrögzítője még akkor sem ha ez külön fali aljzathoz van kapcsolva. Ebben a módban a telefonszolgáltatója által kínált Voice Mail szolgáltatást sem használhatja. External TAD (csak egy külső üzenetrögzítővel) A külső üzenetrögzítő készülék (TAD) automatikusan fogad minden hívást. A hangüzenetek a külső üzenetrögzítőn vannak rögzítve. Ha faxhívás, akkor a készülék fogadja a faxüzenetet. Használja ezt az üzemmódot ha külső üzenetrögzítő készülék van a telefonvonalán. AZ üzenetrögzítő beállítás kizárólag külső üzenetrögzítő készülékkel működik. Csengetés késleltetés nem működik ebben az üzemmódban. MANUAL Ön felügyeli a vonalat, és fogad (kézi fogadás) minden hívást. (csak egy külső telefonkészülékkel vagy telefonmellékkel) Egy fax fogadása Mikor használjuk Használja ezt az üzemmódot amikor számítógép modemet használ ugyanazon a telefonvonalon vagy nem fogad túl sok faxhívást. Ha faxhangokat hall várja meg amíg a készülék átveszi a hívást majd helyezze vissza a kézibeszélőt. (Lásd a Fax Detektálást a 6-5 oldalon.)

62 A fogadás mód kiválasztása vagy megváltoztatása 1. Nyomja meg a Menu/Set, 0, 1 gombokat. Initial Setup 1.Receive Mode 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a Fax (Fax Only) Telefon/Fax(Fax/Tel), külső üzenetrögzítő (External TAD) vagy kézi (Manual) beállítást. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Fax fogadási beállítások A csengetés késleltetésének beállítása A csengetés késleltetéssel beállítható a csengetés száma mielőtt Fax Only vagy Fax/Tel módban fogadja a hívást. Ha telefonmellékkel rendelkezik ugyanazon a telefonvonalon vagy megkülönböztető csengetés szolgáltatással rendelkezik akkor a késleltetést hagyja négy csengetésen. (Lásd a Fax detektálást 6-5 oldalon valamint a Működtetést telefonmellékről az 6-6 oldalon.) 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a 2. Nyomja meg a Menu/Set 2,1,1 gombokat. 3. Nyomja meg a vagy gombot, hogy Fax gombot. Setup Receive 1.Ring Delay kiválassza hányszor csengessen a készülék a hívás fogadása előtt. Nyomja meg a Menu/Set gombot. (Ha 00-át választ a készülék egyszer sem fog csengetni.) 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Egy fax fogadása

63 F/T csengetési idő beállítása (Fax/Tel mód esetén) Ha Fax/Tel-re állítja be a vételi módot (Receive Mode), el kell döntenie milyen hosszan csengessen a készülék a speciális ál csengetéssel hanghívás esetén (ha faxhívás akkor a készülék fogadja a faxot). Ez a csengetés a telefonszolgáltató eredeti csengetését követően történik. Csak a fax készülék csenget és egyetlen más telefonkészülék sem fog a speciális ál csengetéssel jelezni ugyanazon a telefonvonalon. Mindazonáltal bármelyik a faxkészülékkel egy telefonvonalon lévő telefonmellékről fogadhatja hívást. (Lásd a Csak Fax/Tel módot a 6-7 oldalon) 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. Setup 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 1, 2 gombokat. 2.F/T 3. Nyomja meg a vagy gombot a Receive Ring Time csengetéshossz (20, 30, 40, 70 mp.) kiválasztásához beszédhívás esetén. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Még akkor is ha a hívó az álcsengetés ideje alatt megszakítja a hívását a faxkészülék a beállított ideig fog csengetni. Tálca használata fax módban Ha a készüléke nem rendelkezik az opcionális 2. tálcával, akkor ez a beállítás nem elérhető. Az alap beállított Auto lehetővé teszi a készüléke számára, hogy a papírt az opcionális 2. tálcából vegye akkor, ha az 1. tálcából kifogyott a papír, illetve akkor, ha a bejövő fax a legjobban a 2. tálcában levő papírmérethez illeszkedik. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 1, 0 gombokat. 2. Nyomja meg a vagy gombot a Tray#1 General Setup 0.Tray Use:Fax Only, Tray#2 Only, vagy Auto kiválasztásához. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Egy fax fogadása

64 Kicsinyített bejövő fax nyomtatása Ha kiválasztja az On (Be) menüpontot, a faxkészülék automatikusan kicsinyíti a bejövő faxüzenetet egy Letter vagy A4-es méretre. A készülék kiszámítja a kicsinyítés mértékét a fogadott fax dokumentum méretétől és a tálcában levő papír méretéből. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. Setup 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2,1,5 gombokat. 2.F/T 3. Nyomja meg a vagy gombot a ki- (Off), Receive Ring Time vagy bekapcsoláshoz (On). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés Kapcsolja be ezt a funkciót, ha a faxot két oldalra akarja fogadni. Akkor is ha hosszabb üzenetet fogad a fax üzenet csak két oldalas lesz. Ha a jobb és baloldali margó le van vágva, akkor kapcsolja be ezt a funkciót. Amikor ez a funkció be van kapcsolva, akkor az A4-es méretű bejövő faxok egy kicsit összenyomva jelenhetnek meg, akkor is, ha a készűlék ezeket A4 méretben nyomtatja. Ez amiatt van, mert a készüléknek ki kell nyomtatnia a küldő faxkészülék Állomás Azonosítóját a lap tetejére. Fogadás memóriába (Színes fax fogadása esetén nem elérhető opció) Amennyiben a fax fogadása esetén a tálcából elfogy a papír, akkor megjelenik a Check paper kiírás, kérjük, hogy tegyen új lapokat a tálcába. (Lásd még a Papír és boríték betöltése részt a 2-8 oldalon.) Amennyiben a fax fogadása a memóriába (Memory Receive) be van kapcsolva (On) a fax fogadása tovább folytatódik és a következő lapok a memóriában tárolódnak, ugyanúgy mint minden ezután érkező fax amíg a memória meg nem telik. Tele memória esetén a készülék nem fogad több faxot automatikusan. Az adatok kinyomtatásához tegyen friss papírt a tálcába. Amennyiben a fax fogadása a memóriába (Memory Receive) ki van kapcsolva (Off) a fax fogadása tovább folytatódik, a következő lapok a memóriában tárolódnak, ha a memória közben meg nem telik. Az ezután beérkező faxok nem lesznek automatikusan megválaszolva, egészen addíg, amíg nem tesz új papírt a készülékbe. Az adatok kinyomtatásához tegyen friss papírt a tálcába. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 1, 6 Setup Receive 3. Nyomja meg a vagy gombot a ki (Off), 6.Memory Receive vagy bekapcsoláshoz (On). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Egy fax fogadása

65 A távoli kódok megváltoztatása A távoli aktiválás lehetővé teszi hogy parancsokat küldjön a készüléke számára, egy mellékről, vagy egy külső telefonról. A távoli aktiváláshoz be kell kapcsolnia a távoli kódokat. Az eredeti faxfogadási kód: *51 Az eredeti telefon válaszolási kód pedig: #51 Ha úgy akarja, akkor ezeket megváltoztathatja az Ön saját kódjaira. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg Menu/Set, 2, 1, 4 gombot. 3. Nyomja meg a vagy gombot az On (vagy Off) kiválasztásához. Nyomja meg Menu/Set gombot. 4. Írja be a fax fogadási kódot Nyomja meg Menu/Set gombot. 5. Írja be a telefon válaszolási kódot Nyomja meg Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg Stop/Exit gombot. Megjegyzés Ha mindig szétkapcsolódik amikor telefonválaszolási kódot próbál használni, akkor változtassa meg a faxfogadási és a telefon válaszolási kódot egy másik háromjegyű kódra, a 0-9 -es számokat, valamint a *, # jeleket használva. A távoli kódok lehet, hogy nem működnek bizonyos telefon rendszereknél. Fax detektálás Amikor ezt a jellemzőt használja nem kell faxhívás közben a Mono Start, Colour Start gombot vagy az 5 1 Fax Receive Code (Fax Fogadás Kód) gombokat megnyomni. Az On (Be) kiválasztásával lehetővé válik faxok automatikus fogadása még a telefonmellékek valamelyike kézi beszélőjének vagy külső telefon kézi beszélőjének felemelése esetén is. Amikor a Receiving üzenetet látja a kijelzőn és csiripelő hangot hall egy a faxkészülékkel azonos a vonalra telepített mellékállomás kézi beszélőjében helyezze vissza a kézi beszélőt és a faxkészülék gondoskodik a továbbiakról. Az Off (Ki) kiválasztása azt jelenti, hogy a kezelő kell aktiválja a faxkészüléket a készülék vagy egy telefonmellék kézi beszélőjének felemelésével és a Mono Start Colour Start gomb lenyomásával VAGY a 5 1 gombok lenyomásával ha nincs a faxkészüléke közelében. (Lásd Működtetés telefonmellékről a 6-6 oldalon) Ha ugyanazon a vonalon lévő számítógépről akar faxot küldeni és a faxkészüléke átveszi azokat a hívásokat, akkor kapcsolja ki a Fax detektálás funkciót (Off). 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 1, 3 gombokat. Setup 3. Nyomja meg a vagy gombot ki (Off), vagy 3.Fax bekapcsoláshoz (On). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Egy fax fogadása Receive Detect

66 További fogadási műveletek Fax nyomtatása a memóriából Ha kiválasztja az On (Be) menüpontot a Fax Tárolásra (Menu/Set, 2, 5, 1), akkor még mindig ki tud nyomtatni olyan faxokat, amik a memóriában vannak. (lásd: Fax Tárolás a 8-1 oldalon.) 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 5, 3 gombokat. 2. Nyomja meg a Mono Start vagy a Color Start Remote Fax Opt 3.Print Document gombot. A nyomtatási sűrűség beállítása Beszabályozhatja a nyomtatás sűrűségét, a kinyomtatott oldalait világosabbá, vagy sötétebbé téve. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. 2. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 1, 7 gombokat. Setup Receive 3. Nyomja meg a a gombot ha a nyomatot sötétebbé, 7.Print Density VAGY a gombot, ha a nyomatot világosabbá akarja tenni. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Műveletek mellékállomásokról Ha megválaszol egy faxhívást egy mellékállomásról, vagy a készülékhez megfelelően csatlakoztatott külső telefonról, akkor a hívást átadhatja az készüléknek a faxfogadási kód alkalmazásával. Amikor a faxfogadási kódot megnyomja *51, akkor az MFC elkezdi a faxot fogadni. Ha viszont a készülék válaszol egy beszédhívásra, és álcsengetést ad (mert észrevette, hogy nem faxhívás történt) akkor használja a telefonválaszolási kódot #51, hogy egy külső telefonon fel tudja venni a hívást. (Lásd a 6-3 oldalt) Amikor egy telefonhívást vesz fel, de nem hall hangot, akkor valószínűsíthető, hogy az egy manuális fax. Ha távoli aktiválást akar, akkor be kell kapcsolnia a távoli kódokat. (Lásd a távoli kódok megváltoztatását a 6-5 oldalon) Nyomja meg az *51-et, várja meg a ciripelést, és hogy az MFC kijelezze: Receiving Ekkor tegye le a kagylót. Megjegyzés Használhatja a készüléke Fax detektálás funkcióját, hogy a készüléke automatikusan felvegye a hívást. (Lásd a Fax detektálást a 6-5 oldalon) Egy fax fogadása

67 Vezeték nélküli külső telefon használata Ha a vezeték nélküli telefon bázis állomása csatlakoztatva van a telefonvonal konnektorhoz. (Lásd a Mellékállomás vagy külső telefon csatlakoztatása ábrát a 3-5 oldalon) és tipikusan magával hordja a telefont, akkor könnyebb időben felvenni a hívást. Ha mégis a készülék veszi fel előbb a beszédhívást, akkor oda kell mennie a készülékhez, és meg kell nyomnia a Tel/R gombot. Fax/Tel mód Amikor a készülék Fax/Tel módban van, akkor az F/T Csengető Időt használja ahhoz, hogy figyelmeztesse önt, hogy vegyen fel egy beszéd hívást. Vegye fel a külső telefont és nyomja meg a Tel/R gombot, hogy válaszolhasson a hívásra. Távoli kódok használata Ha egy mellékállomásos telefonnál van, akkor fel kell emelje a kagylót az F/T Csengetési Idő alatt és meg kell nyomnia a #51-et az ál/dupla csengetések között. Ha nincs másik fél a vonalban, vagy ha valaki faxot akar küldeni, akkor adja vissza a hívást a készüléknek a *51 megnyomásával. Egy fax fogadása

68

69 7. Tárcsázási és telefon opciók Hogyan tárcsázzunk Az alábbi módok bármelyikét használva tárcsázhat Kézi tárcsázás Vigye be a fax szám összes számjegyét. Egygombos tárcsázás Nyomja meg a tárcsázni kívánt hely egygombos billentyűjét. (Lásd az Egygombos billentyűk tárolását a 7-3 oldalon.) Megjegyzés A ig tartó egygombos billentyűket a Shift gomb lenyomva tartásával érheti el. Gyors tárcsázás Nyomja meg a Search/Speed Dial, #, és aztán a háromjegyű gyors tárcsázási számot (Lásd a Gyors tárcsázási számok tárolását a 7-4 oldalon) Megjegyzés A kijelző mutatja: Not Registered ha nincs szám eltárolva a bevitt egygombos, vagy gyors tárcsázási memóriában. Tárcsázási és telefon opciók

70 Keresés Kereshet azon nevek között, amelyeket eltárolt az egygombos, vagy a gyors tárcsázási memóriában. Nyomja meg a Search/Speed Dial gombot és a navigációs gombokat a kereséshez. (Lásd az Egygombos tárcsázási számok tárolása a 73, és a Gyors tárcsázási számok tárolása a 7-4 oldalon.) * Ábécé sorrendben való kereséshez használhatja a számlapot a keresett név első kezdőbetűjének beírásához. Fax újrahívás Ha manuálisan küld faxot, viszont a vonal foglalt, akkor nyomja meg a Redial/Pause -t, és aztán nyomja meg a Mono Start vagy a Colour Start gombot, hogy újrapróbálja. Ha egy második hívást akar a legutolsó tárcsázott számra, akkor időt takaríthat meg ha megnyomja a Redial/Pause -t, és a Mono Start vagy a Colour Start gombot. A Redial/Pause csak akkor működik, ha a vezérlő panelről tárcsázott. Ha automatikusan küldi a faxot és a vonal foglalt, akkor a készülék automatikusan legfeljebb háromszor újratárcsázza a kívánt számot öt perces intervallumokban. Megjegyzés A valós idejű átvitel módban az automatikus újrahívás funkció nem működik amikor a szkenner üveget használja. Tárcsázási és telefon opciók

71 Számok tárolása Beállíthatja a készülékét, hogy a következő típusú könnyített tárcsázásokat csinálja: Egygombos, Gyors tárcsázás, és Csoportok a körfaxhoz. Amikor egy gyors tárcsázási számot hív, akkor a kijelző mutatja a nevet (ha eltárolta), vagy pedig a számot. Megjegyzés Ha áramkimaradás történt, akkor a memóriában levő gyors tárcsázási számok nem vesznek el. Szünet tárolása Nyomja meg a Redial/Pause gombot, hogy beszúrjon egy 3,5 másodperces szünetet a számok közé. Ha tengeren túlra tárcsáz, akkor annyiszor nyomhatja meg a Redial/Pause gombot, ahányszor csak szükséges a szünet idejének növelésére. Egygombos számok tárolása Az Ön készülékének 8 egygombos billentyűje van, ahol 16 fax, vagy telefon számot tárolhat az automatikus tárcsázáshoz. A ig számok eléréséhez tartsa lenyomva a Shift gombot miközben megnyomja az egygombos billentyűt. Set Quick Dial 1. Nyomja meg a Menu, 2, 3, 1 gombokat. 1.One-Touch Dial 2. Nyomja meg azt az egygombos gombot, ahová a számot tárolni szeretné. 3. Válassza a Fax/Tel opciót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Vigye be a telefon vagy fax számot (legfeljebb 20 karakter) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Használja a számlapot a név beviteléhez (legfeljebb 15 karakter) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Menjen a 2. lépéshez egy másik egygombos szám beviteléhez. VAGY Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Tárcsázási és telefon opciók

72 Gyors tárcsázási számok tárolása Gyors tárcsázási számokat tárolhat, amely esetben csak egy kevés gombot kell megnyomnia az automatikus tárcsázáshoz. (Search/Speed Dial, #, a 3 számjegy, Mono Start, vagy Colour Start) A készülék 200 gyors tárcsázású számot tud tárolni. Set Quick Dial 1. Nyomja meg a Menu, 2, 3, 2 gombokat. 2.Speed Dial 2. Használja a számlapot, hogy bevigyen egy három-számjegyű gyors tárcsázási helyet ( ), ahová a számot tárolni szeretné. (Például nyomjon 005 -öt) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Válassza a Fax/Tel opciót. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Vigye be a telefon vagy fax számot (legfeljebb 20 karakter) Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Használja a számlapot a név beviteléhez (legfeljebb 15 karakter) Nyomja meg a Menu/Set gombot. VAGY Nyomja meg a Menu/Set gombot a szám név nélkül való tárolásához. 6. Menjen a 2. lépéshez egy másik gyorstárcsázású szám beviteléhez. VAGY Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Az egygombos és gyors tárcsázási számok megváltoztatása Ha olyan helyre próbál tárolni egygombos vagy gyorstárcsázási számot, ahol már tároltak valamit, a képernyő kijelzi az aktuálisan tárolt nevet (vagy számot), és kéri, hogy tegyen valamit az alábbiak közül. 1. Nyomja meg az 1-et ha meg akarja változtatni a tárolt számot VAGY Nyomja meg a 2-őt, hogy változtatás nélkül kilépjen. #005:MIKE 1.Change 2.Exit Hogyan változtassa meg a tárolt számot: Ha törölni akarja a teljes számot vagy nevet, nyomja meg a STOP/EXIT gombot amikor a kurzor az első számjegy vagy az első betű alatt áll. A karakterek a kurzortol jobbra, és a kurzor felett ilyen módon mind törlődnek. Ha meg szeretne változtatni egy karaktert, használja a vagy a gombot a kurzor elhelyezéséhez az alá a számjegy alá, amit meg szeretne változtatni, és azt írja felül. 2. Üssön be egy új számot: Nyomja meg a Menu/Set-et. 3. Kövesse az egygombos vagy gyorstárcsázási számok tárolásának utasításait a 4. ponttól. (Lásd az Egygombos számok tárolása a 7-3 oldalon, illetve a Gyors tárcsázási számok tárolása a 7-4 oldalon.) Tárcsázási és telefon opciók

73 Csoportok beállítása körfaxhoz A csoportok lehetővé teszik Ön számára, hogy egy fax üzenetet több fax számra elküldhesse csak egyetlen egygombos tárcsázási gomb lenyomásával (tehát ezt hívják körfaxnak) és Mono Start gomb vagy Search-Speed Dial,#, a három számjegy és a Mono Start gomb. Ennek a megvalósításához először minden egyes fax számot egy egygombos tárcsázásként vagy egy gyorstárcsázási számként kell tárolni. Majd ezután csoportba lehet rendezni őket. Minden csoport egy egygombos gyorstárcsázási gombot használ fel. Végül, összesen legfeljebb nyolc csoportot állíthat be, vagy pedig egy olyan nagy csoportot, amely legfeljebb 215 számból áll. (Lásd: Az egygombos számok tárolása 7-3, a gyorstárcsázási gombok tárolása a 7-4 oldalon) 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 3, 3 gombokat. 2. Döntse el, hogy hova kívánja a csoportot eltárolni. Set Quick Dial 3. Setup Groups -ÉSNyomja meg a kiválasztott egygombos gombot. -VAGYNyomja meg a Search/Speed Dial billetyüt, vigye be a háromjegyű helyet és nyomja meg a Menu/Set gombot. (Például nyomja meg az egygombos 1-et) 3. Használja a számlapot a csoportszám bevitelére (1-8-ig) Setup Groups Setup Group:G01 Nyomja meg a Menu/Set-et. (például nyomja meg az 1-et az 1. csoporthoz). 4. Az egygombos tárcsázási számok vagy gyorstárcsázási számok csoportba való beviteléhez vigye be azokat úgy, mintha tárcsázná. Például az egygombos 2-höz nyomja meg a 2 jelzésű egygombos billentyűt. A 009 gyors-tárcsázási helyhez nyomja meg a Search/Speed Dial gombot, majd a 009-et a számlapon. Setup Groups G01:*002# Nyomja meg a Menu/Set-et, a csoporthoz tartozó számok elfogadásához. 6. Használja a számlapot és a 14-5 oldalon levő táblázatot a csoport nevének beviteléhez és nyomja meg a Menu/Set-et. (Például, UJ UGYFELEK) 7. Nyomja meg a Stop/Exit -et. Megjegyzés Az összes egygombos és gyorstárcsázási számok listáját kinyomtathatja. A csoport számok a GROUP oszlopban lesznek megjelenítve. (Lásd a Naplók nyomtatása a 9-1 oldalon) Tárcsázási és telefon opciók

74 Elérési kódok és hitelkártyaszámok Előfordulhat, hogy több különböző távolsági hívást szolgáltató közül akar választani amikor hívni akar egy számot. Az ár az időtartamtól és célállomástól függ. Hogy az alacsony ár előnyeit kihasználhassa az elérési kódok, nagy-távolság szolgáltatók és hitelkártyaszámok elmenthetők az egygombos illetve gyors tárcsázási számokra. Ezek a hosszú tárcsázandó számszekvenciák feloszthatók több részre minden részhez külön billentyűt rendelve tárolhatók és ezen billentyűk kombinációjával tárcsázhatók. Természetesen kézi tárcsázás is közbeiktatható. (Lásd: Az egygombos számok tárolása 7-3, a gyorstárcsázási gombok tárolása a 7-4 oldalon) A kombinált szám abban a sorrendben tárcsázódik amilyen sorrendben a számjegyeket beírták a Mono Start vagy Colour Start megnyomása után. Például, tárolhatja az '555'-öt a #003 gyors tárcsázásként és a '7000'-et a #002 gyors tárcsázásként. Ha megnyomja a Search/Speed Dial, #003 -at utána a Search/Speed Dial, #005öt és a Mono Start vagy Colour Start-ot, a tárcsázott szám ' ' lesz. Egy szám átmeneti megváltoztatásához a szám egy részét kézzel is tárcsázhatja a számlapon. Például, az ' ' tárcsázásához megnyomhatja a Search/Speed Dial, #003-at és azután kézzel beírhatja a 7001-et. Telefon vonal szolgáltatások BT Call Sign (Csak a British Telecom Ügyfeleinek) This machine feature lets you use the BT CallSign subscriber service which allows you to have at least two separate telephone numbers on one phone line. Each phone number has its own distinctive ringing pattern, so you know which phone number is ringing. This is one way you can have a separate phone number for your machine. Your machine has a BT Call Sign compatible distinctive ringing function, allowing you to dedicate a second phone number (on the same phone line) just for receiving faxes. Note You can switch BT Call Sign off temporarily, then turn it back on. When you get a new fax number, make sure you reset this function. The machine will automatically answer incoming calls that use your new fax number. When you set the BT Call Sign feature to ON, the receive mode is set to Manual automatically. Manual mode will not respond to incoming telephone calls, since the number you use for telephone calls will use the normal ring pattern. To enable the machine to work with BT Call Sign (Only with your external phone) 1 Press Menu/Set, 2, 0, 2. The screen displays the current setting of this feature. 2 Press or to select On 3 Press Menu/Set. 4 Press Stop/Exit. (or Off). Note If you turn off BT Call Sign, receive mode stays Manual. You need to set receive mode again. Tárcsázási és telefon opciók

75 8. Távoli Fax Opciók (csak monokróm) Megjegyzés Egy időben csak egy távoli fax opciót használhat: Fax Továbbítás VAGY Fax tárolás VAGY PC Fax fogadás VAGY KI Ha megváltoztatja a távoli fax opciót és a távoli faxok a készülék memóriájában maradnak. Akkor a kijelző egy üzenetet ad. (Lásd a Távoli Fax Opciók Megváltoztatását a 8-3 oldalon) Fax Továbbítás Ha a Fax Továbbítás funkció be van kapcsolva (On), akkor a fax készülék eltárolja a megérkezett fax üzenetet a memóriájában, majd tárcsázza azt a számot, amire be lett állítva és továbbítja oda az eltárolt faxot. 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 5,1 gombokat. 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a Fax Remote Fax Opt 1.Forward/Store Forward -ot. Nyomja meg a Menu/Set gombot. A kijelző kéri a számot, amire a fax üzenetek továbbítva lesznek. 3. Írja be a továbbítási számot (20 számjegyig). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 4. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza Backup Print:On VAGY Backup Print:Off. Nyomja meg a Menu/Set gombot. Remote Fax Opt Backup Print:On Megjegyzés Ha kiválasztja a Backup Print:On -t, akkor a készülék a fax üzeneteket a továbbításon kívül ki is nyomtatja, tehát ilyen módon lesz egy másolata is. Ez egy biztonsági funkció, ugyanis e-nélkül, ha áramkimaradás történik mielőtt a fax továbbításra kerülne, vagy pedig a fogadó készülékkek történik valami hiba, akkor elveszítené a fax üzenetét. Áramkimaradás esetén a készülék legfeljebb 60 óráig tudja tárolni a fax üzeneteket. Ha a Fax Továbbítás be van kapcsolva a készülékén, akkor nem tud színes faxot fogadni, hacsak a küldő készülék át nem konvertálja azt fekete-fehérré. 5. Nyomja meg a Stop/Exit -et. Fax Tárolás Ha a Fax Tárolás funkció be van kapcsolva (ON), akkor Ön egy másik helyről is lekérheti a fax üzeneteket a Távoli Lekérési parancsok segítségével. 1.Nyomja meg a Menu/Set, 2, 5, 1 gombokat. A kijelző kéri a faxbeállításokat. 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza azt, hogy: Fax Storage. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a Stop/Exit-et. Megjegyzés Ha a Fax Tárolást kiválasztotta, akkor a készüléken egy másolat automatikusan kinyomtatódik. Ha a Fax Tárolás be van kapcsolva a készülékén, akkor nem tud színes faxot fogadni, hacsak a küldő készülék át nem konvertálja azt fekete-fehérré. Távoli Fax Opciók (csak monokróm)

76 PC Fax fogadás(abban az esetben is amikor a PC ki van kapcsolva) Ha a PC Fax fogadás funkció be van kapcsolva (ON), akkor a készülék átmenetileg tárolja a bejövő faxot, de aztán automatikusan elküldi a PC-nek. Ön a PC-n ezeket megnézheti, illetve eltárolhatja. Még ha ki is kapcsolja a PC-jét (éjszakára, vagy hétvégén pl.), az ön készüléke fogadja és tárolja a faxokat a memóriájában. A kijelző mutatja az eltárolt faxok számát, például: PC Fax Msg:001 Amikor elindítja a PC-jét és a PC-FAX fogadás szoftver fut, a készülék továbbítja a faxokat a PCjére automatikusan. Ahhoz, hogy átküldje a fogadott faxokat a PC-jére, futnia kell a PC-n a már telepített PC-Fax fogadás (Reveiving) szoftvernek. (Részletekért lásd a PC-FAX fogadást (abban az esetben is amikor a PC ki van kapcsolva) a szoftver használati útmutatón a CD-ROM -on.) 1.Nyomja meg a Menu/Set, 2, 5, 1 gombokat. 2. Nyomja meg a vagy gombot, hogy hogy: PC Fax Receive. Nyomja meg a Menu/Set gombot. kiválassza azt, PC Fax Receive Backup Print:On 3. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza azt, hogy: Backup Print:On vagy Backup Print:Off. PC Fax Receive Nyomja meg a Menu/Set gombot. Backup Print:On 4. Nyomja meg a Stop/Exit-et. Megjegyzés Amikor a Tartalék Nyomtatás (Backup Print) ki van kapcsolva, akkor a fax üzenetei automatikusan tőrlődnek a készülék memóriájából, amikor sikeresen átküldésre kerültek a PC-hez. Amikor a Tartalék Nyomtatás (Backup Print) be van kapcsolva, akkor a fax üzenetei automatikusan tőrlődnek a készülék memóriájából, amikor sikeresen ki lettek nyomtatva és átküldésre kerültek a PC-hez. Egy esetleges áramkimaradás esetén a készülék legfeljebb 60 órát tudja a fax üzeneteit tárolni. Ámbár ha a Tartalék Nyomtatás (Backup Print) be van kapcsolva, akkor a készülék ki fogja nyomtatni a faxokat, és így lesz egy másolata az áramkimaradás esetére, mielőtt az adatok át lennének küldve a PC-re. Ha egy hibaüzenetet kap és a készülék nem tudja kinyomtatni a faxokat amiket a memóriájában tárolt, akkor használhatja ezt a beállítást, hogy áttöltse a faxait a PC-re. (Részletekért nézze meg a Hibaüzeneteket a 15-1 oldalon) Nem tudja bekapcsolni a memória biztonságot abban az esetben, ha a PC-FAX fogadás be van kapcsolva A PC-FAX fogadás nincs támogatva a Mac OS alatt vagy amikor a készülék egy számítógépes hálózatra van csatlakoztatva. Amikor a PC-FAX fogadás be van kapcsolva, akkor csak a fekete-fehér faxokat tudja a memóriába fogadni, a színes faxok valós időben lesznek fogadva, és színesben lesznek kinyomtatva. Távoli Fax Opciók (csak monokróm)

77 Távoli fax opciók megváltoztatása Ha a beérkezett faxok a memóriában maradtak amikor egy másik távoli fax opcióra vált a kijelzőn az alábbi kérdés jelenik meg: Erase All Doc? 1.Yes 2.No Töröl minden dokumentumot? 1.Igen 2.Nem VAGY Print All Fax? 1.Yes 2.No Kinyomtat minden faxot? 1.Igen 2.Nem Ha megnyomja az 1-est a memóriában lévő faxok törlődnek vagy kinyomtatódnak a beállítás előtt. Ha tartalék (backup) már lett kinyomtatva, akkor nem nyomtatódik újra. Ha a 2-est nyomja meg, a memóriában lévő faxok nem fognak törlődni és kinyomtatódni, és a beállítás marad változatlan. Ha a beérkezett faxok a memóriában vannak hagyva és közben PC Fax Receive-re vált más közvetlen fax opcióról (Fax Forward vagy Fax Storage) a kijelzőn az alábbi üzenet fog megjelenni: Send Fax to PC 1.Yes 2.No Számítógépre küldi a faxot? 1.Igen 2.Nem Ha ön az 1-est nyomja meg, akkor a memóriában lévő faxok a számítógépre lesznek küldve a beállítás megváltozása előtt. Ha a 2-est nyomja meg a memóriában lévő faxok nem törlődnek vagy nem lesznek a számítógépre küldve és a beállítás változatlan marad. Távoli Fax Opciók kikapcsolása 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 5, 1-et 2. Léptesse a vagy gombot, hogy kiválassza az Off -ot. Nyomja meg a Menu/Set gombot. Remote Fax Opt 1.Forward/Store Megjegyzés: Ha a fax opciókat kikapcsolja, és a beérkezett fax üzenetei a gép memóriájában maradnak, további üzenet jelenik meg. (Lásd a Távoli fax opciók megváltoztatását a 8-3 oldalon) 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Távoli Fax Opciók (csak monokróm)

78 Távoli lekérés Bármely tone üzemmódú telefonról vagy fax készülékről felhívhatja fax készülékét, majd használhatja a Távoli Hozzáférés Kódot és távoli parancsokat, hogy letöltse a memóriában tárolt fax üzeneteit. A távoli hozzáférési kód beállítása A távoli hozzáférési kód által lehetősége van a Távoli Letöltési funkció használatára amikor távol tartózkodik fax készülékétől. Mielőtt távoli hozzáférést és letöltést használna, be kell állítania saját kódját. Az alapértelmezett kód egy nem aktív kód (--- ) 1. Nyomja meg a Menu/Set, 2, 5, 2 gombokat. 2. Üssön be egy három számjegyű számot a 0-9, és # karakterek segítségével. Remote Fax Opt 2.Remote Access Nyomja meg a Menu/Set gombot. (Az előre beállított ' ' karakter nem változtatható meg.) Megjegyzés Ne használja a Fax Fogadási Kód (Fax Receive Code) ( 5 1) vagy a Telefon Fogadási Kód ( Telephone Answer Code) (# 5 1) számjegyeit. (Lásd: Műveletek a telfeonmellékről a 6-6 oldalon) 3. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés A kódot bármikor megváltoztathatja, ha beír egy újat, inaktívvá teheti kódját (--- ), ha a második lépésnél megnyomja a Stop/Exit gombot, majd megnyomja a Menu/Set gombot. A távoli hozzáférési kód alkalmazása 1. Tárcsázza a saját fax számát egy tone tárcsázású telefonról, vagy fax-ról. 2. Ha készüléke válaszol, azonnal vigye be a Távoli Hozzáférési Kódját (3 számjegy, majd a ). 3. A fax készülék jelzi, hogy fogadott-e fax üzenetet: 1 hosszú hangjelzés van(nak) fax üzenet(ek) Nincs hangjelzés nincs(enek) fax üzenet(ek). 4. A fax készülék két rövid hangjelzéssel egy parancs bevitelét kéri. Ha több, mint 30 másodpercig vár mielőtt parancsot vinne be, a fax készülék megszakítja a vonalat. Ha érvénytelen parancsot visz be, a készülék három hangjelzést ad. 5. Nyomja meg a 9 0 gombokat, hogy megállítsa a távoli hozzáférést, ha befejezte. 6. Tegye le a telefont. Megjegyzés Ha készülékét Kézi módba állította (Manual) és használni akarja a távoli lekérési funkciókat, akkor is hozzáférhet készülékéhez úgy, hogy felhívja, és vár kb. 2 percig miután az elkezdett csengeni, és utána beviszi a Távoli Hozzáférési Kódot (Remote Acces Code) 30 másodpercen belül. Távoli Fax Opciók (csak monokróm)

79 Távoli parancsok Kövesse az alábbi parancsokat, hogy a funkciókhoz távolról is hozzáférjen. Ha felhívja a fax készüléket, és beüti a távoli elérési kódot (3 számjegy, majd ), a rendszer két rövid hangjelzéssel jelez, hogy üsse be a távoli parancsot. Távoli parancsok Művelet leírása 95 Fax továbbítási vagy tárolási beállítások megváltoztatása. Kiválaszthatja az Off/kikapcsolás-t, miután lehívta, vagy törölte összes üzenetét. 1. OFF/kikapcsolás 2. Fax továbbítás 4. Fax tov. Szám Ha egy hosszú hangjelzést hall, a változtatást elfogadta. Ha három rövid hangjelzést hall, nem változtathat, mert a feltételek nem adottak. (Példa:fax továbbítási szám regisztrálása) 6. Fax tárolás Regisztrálhatja a fax továbbító számot a 4. (Lásd a Fax továbbítási szám megváltoztatása fejezetet a 6-8. oldalon) segítségével. Miután a számot regisztrálta, a készülék automatikusan a faxtovábbítás bekapcsolt állpotba kerül. 96 Fax lekérése 2. Minden fax lekérése 3. Faxok törlése a memóriából Üsse be a távoli fax készülék számát, hogy onnan tárolt fax üzeneteket kérjen le.(lásd: 6-8 oldal) Ha egy hosszú hangjelzést hall, akkor törlödtek a fax üzenetek a memóriából. 97 A fogadási ellenőrzése 1. Fax állapot Ellenőrizheti, hogy a fax készüléke fogadott-e dokumentumot. Ha igen, egy hosszú hangjelzést hall. Ha nem, három rövid hangjelzést hall. 98 Beérkezési mód megváltoztatása 1. TAD (Külső üz. rög.) 2. Fax/Tel Ha egy hosszú hangjelzést hall, akkor a változtatása el lett fogadva. 3. Csak Fax 90 Kilépés Egy hosszú hangjelzés után leteheti a telefon kagylót. Távoli Fax Opciók (csak monokróm)

80 Fax üzenetek lehívása Fel tudja hívni a gépét, akármilyen tone beállítású telefonról, és el tudja küldeni fax üzeneteit egy másik készülékre 1. Tárcsázza fax készülékét. 2. Amikor a fax készülék válaszol a hívásra, azonnal üsse be a távoli elérési kódot (3 számjegy, majd -ot ). Ha hosszú hangjelzést hall, akkor vannak fax üzenetei. 3. Amint hallja a két rövid hangjelzést, a számlapon üsse be Várja meg a hosszú hangjelzést, majd a számlap segítésével üsse be a távoli fax készülék számát (20 számjegyig), ahová a listát le kívánja kérni, majd nyomjon # #. Megjegyzés Nem használhatja a szünetet. -ot és a # -ot a hívószámban. De nyomja meg a # -ot, ha el akar tárolni egy 5. Nyomja meg a 9 0 -át, amikor befejezte. 6. Miután hallja a hangjelzést a fax készülékében, fejezze be a hívást (tegye le). Fax készüléke felhívja a távoli fax készüléket, majd fax készüléke elküldi üzeneteit arra a fax készülékre aminek a számát beállította. Fax továbbítási szám megváltoztatása Az alapbeállítás, vagy az a fax továbbítási szám, ami már előzőleg el volt tárolva, megváltoztatható egy távoli tone üzemmódú fax készülékről, vagy telefonról. 1. Tárcsázza fax készülékét. 2. Amikor a fax készülék válaszol a hívásra, azonnal üsse be a távoli elérési kódot (3 számjegy, majd -ot). Ha hosszú hangjelzést hall, akkor vannak fax üzenetei. 3. Amikor hallja a két rövid hangjelzést, a számlapon üsse be Várja meg a hosszú hangjelzést, majd a számlap segítésével üsse be az új távoli fax készülék számát (20 számjegyig), ahová akarja, hogy a fax üzenetei továbbítva legyenek, majd nyomjon # #. Megjegyzés Nem használhatja a szünetet. -ot és a # -ot a hívószámban. De nyomja meg a # -ot, ha el akar tárolni egy 5. Nyomja meg a 9 0 -át, amikor befejezte. 6. Miután hallja a hangjelzést a fax készülékében, fejezze be a hívást (tegye le). Fax készüléke felhívja a távoli fax készüléket, majd fax készüléke elküldi üzeneteit arra a fax készülékre aminek a számát beállította. Távoli Fax Opciók (csak monokróm)

81 9. Naplók nyomtatása Fax naplók A Fax naplók (átvitel ellenőrzési és fax napló) kinyomtatásra kerülhetnek akár automatikusan, akár manuálisan. Az Átvitel Ellenőrző Napló testre szabása Ezt a naplót bizonyítékként használhatja arra vonatkozólag, hogy egy adott fax el lett-e küldve. Ez a napló kilistázza a fogadó fél nevét és számát, az átvitel időpontját és dátumát, és hogy az átvitel sikeres volt-e (OK). Ha bekapcsolja ezt a funkciót (On vagy On+Image), akkor minden fax-ról kinyomtat ilyen naplót. Ha ugyanarra a helyre sok faxot küld, akkor a munka számoknál több információra van szüksége ahhoz, hogy tudja melyik faxot kell újraküldenie. Ha kiválasztja az On+Image -et, vagy az Off+Image -et, akkor a naplóban kinyomtat mindegyik fax első oldalának egy részét, így segítve az emlékezést. Megjegyzés Ha az ellenörző napló funkció ki van kapcsolva (OFF vagy OFF+Image), ezt az információt csak akkor nyomtatja ki, ha hiba történt az átvitelben. Nyomja meg a Menu/Set 2, 4, 1 gombokat. Remote Fax Opt Nyomja meg a vagy gombot, hogy 2.Remote Access kiválassza, hogy Off (kikapcsolva), Off+Image (kikapcsolva+kép), On (bekapcsolva), vagy On+Image (bekapcsolva+kép). Nyomja meg a Menu/Set -et. Nyomja meg a Stop/Exit -et. Fax Napló (aktivitás riport) Beállíthatja úgy készülékét, hogy a tevékenység naplót egy adott intervallumra nyomtassa ki (minden 50 fax, vagy 6, 12, 24 óra, illetve 2 vagy 7 nap). Ha ezt a fajta naplózást kikapcsolja (OFF), akkor a naplót a következő oldal lépései alapján nyomtathatja ki. Az alapbeállítás: Minden 50 fax. - Every 50 Faxes Nyomja meg a Menu/Set 2, 4, 2 gombokat. Report Setting 2.Journal Period Nyomja meg a vagy gombot az intervallum kiválasztásához. Nyomja meg a Menu/Set -et. (Ha 7 napot választ, a kijelző kéri hogy válassza ki, melyik napon kezdődjön a 7 napos visszaszámlálás.) Üsse be az időpontot, amikor a nyomtatást el akarja kezdeni, 24 órás formátumban. Nyomja meg a Menu/Set -et. (Például 19:45 az este 7.45-re). Nyomja meg a Stop/Exit -et. Megjegyzés Ha a 6, 12, 24 órát, illetve a 2 vagy 7 napot választja, akkor fax készüléke kinyomtatja a naplót az ön által kiválasztott időpontban, és aztán törli a feladat memóriát. Ha viszont a fax készülék memóriája 200 feladattal teljesen megtelik mielőtt az ön által kiválasztott időpont bekövetkezne, akkor a fax készülék korábban nyomtatja ki a naplót, és törli a feladat memóriát. Ha egy plusz példányt akar kinyomtatni, akkor ezt megteheti olyan módon, hogy úgy nyomtatja ki a feladatokat, hogy azok nem törlődnek a memóriából. Ha a minden 50 fax beállítást választja, akkor a készülék akkor fogja a naplót kinyomtatni, amikor a készülék már eltárolt 50 nyomtatni való feladatot. Naplók nyomtatása

82 Naplótípusok Öt naplótípus van: 1. XMIT Verify Kinyomtatja az átviteli igazolási naplót a legutóbbi elküldött fax után. 2. Help List Alap műveleti lépések funkciók és menü választási lehetőségek. 3. Quick Dial Kilistázza a gyorstárcsázási memóriában tárolt neveket és számokat, számsorrendben. 4. Fax Journal A journal / napló minden információt kinyomtat az utolsó kb. 30 bejövő és kimenő faxról. TX jelenti a küldést, RX a fogadást. 5. User Settings Kilistázza az Ön beállításait. 6. Network Config Kilistázza az Ön Hálózati beállításait. 7. Order Form Egy kiegészítők megrendelő lapot nyomtathat ki, hogy kitölthesse, és elküldhesse a Brother viszonteladójának. Napló nyomtatása 1. Nyomja meg, a Menu/Set, 5 gombokat. 2. Nyomja meg a vagy gombot a naplótípus kiválasztásához. Nyomja meg a Menu/Set -et. VAGY Nyomja meg a napló számát, amit ki akar nyomtatni. Például nyomja meg az 2 -t a Help List kinyomtatásához. 3. Nyomja meg a Mono Start -ot vagy a Colour Start -ot. Naplók nyomtatása

83 10. Távoli lekérés Távoli lekérési műveletek A távoli lekérés az a folyamat, amikor faxokat nyerünk ki egy másik faxkészülékről. Használhatja arra a készülékét, hogy lekérjen faxokat egy másik faxkészülékről, illetve egy másik faxkészülékről is lekérheti az Ön készülékén levő faxokat. Mindenkinek, aki benne akar lenne ebben a lekérési folyamatban be kell állítania a fax készülékét a Távoli Lekérésre. Amikor valaki lekér az Ön készülékéről faxot, akkor ő fizet a hívásért. Amikor Ön kér le más faxkészülékről faxot, akkor Ön fizet a hívásért. Megjegyzés Némely fax készülék nem válaszol a távoli lekérési funkcióra. Távoli lekérés fogadása A távoli lekérési vétel beállítása A távoli lekérési vétel az, amikor felhív egy másik fax készüléket, azért, hogy egy faxot kérjen le arról. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a 2. Nyomja meg Menu/Set, 2, 1, 8 gombot. 3. Nyomja meg a vagy gombot a Fax gombot. Setup Receive 8.Polling RX Standard kiválasztásához. Nyomja meg Menu/Set gombot. 4. Írja be azt a fax számot, amiről le akar kérni Nyomja meg Mono Start vagy Colour Start gombot. A távoli lekérési vétel beállítása A távoli lekérési vétel az, amikor felhív egy másik fax készüléket, azért, hogy egy faxot kérjen le arról. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a 2. Nyomja meg Menu/Set, 2, 1, 8 gombot. 3. Nyomja meg a vagy gombot a Fax gombot. Setup Receive 8.Polling RX Secure kiválasztásához. Nyomja meg Menu/Set gombot. 4. Írja be a négy számjegyű biztonsági kódot. Ez ugyanaz a bizotnsági kód, mint ami a lekérendő fax készüléknek van. 5. Nyomja meg Menu/Set gombot. 6. Írja be azt a fax számot, amiről le akar kérni 7. Nyomja meg Mono Start vagy Colour Start gombot. Távoli lekérés

84 A késleltetett távoli lekérési vétel beállítása Beállíthatja a készüléket úgy, hogy a távoli lekérési fogadást egy későbbi időben kezdje. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a Fax gombot. Setup Receive 2. Nyomja meg Menu/Set, 2, 1, 8 gombot. 8.Polling RX 3. Nyomja meg a vagy gombot a Timer kiválasztásához. Nyomja meg Menu/Set gombot. 4. Írja be az időt (24 órás formátumban), amikor a lekérést kezdeni akarja. Például írjon be 21:45-öt ha este 9:45 -öt akar kapni. 5. Nyomja meg Menu/Set gombot. 6. Írja be azt a fax számot, amiről le akar kérni 7. Nyomja meg Mono Start vagy Colour Start gombot. A készülék a lekérési hívást a megjelölt időpontban csinálja. Megjegyzés Csak egy késleltetett távoli lekérési műveletet állíthat be egyszerre. Szekvenciális távoli lekérés A készülék igényelhet dokumentumokat több fax egységről egyetlen műveletben. Önnek csak több célállomást kell meghatároznia az 5. pontban. Ezek után egy szekvenciális távoli lekérési riport lesz kinyomtatva. 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a 2. Nyomja meg Menu/Set, 2, 1, 8 gombot. 3. Nyomja meg a vagy gombot a Fax gombot. Setup Receive 8.Polling RX Standard, Secure vagy Timer kiválasztásához. Nyomja meg Menu/Set gombot. 4. Ha a Standardot választotta ki, akkor nyomja meg Menu/Set gombot, és menjen az 5. lépésre. Ha a Securet választotta ki, akkor írja be a négy számjegyű biztonsági kódot, nyomja meg Menu/Set gombot, és menjen az 5. lépésre. Ha a Timert írja be az időt (24 órás formátumban), amikor a lekérést kezdeni akarja, nyomja meg Menu/Set gombot, és menjen az 5. lépésre. 5. Írja be azokat a fax számokat amikről le akar kérni az egygombos, gyorstárcsázás, keresesés, és a csoport műveleteket használva (lásd a Csoportok beállítása a körfaxhoz részt a 7-5 oldalon), vagy pedig a számlapot használva. Nyomja meg Menu/Set gombot minden célállomás között. Távoli lekérés

85 6. Nyomja meg Mono Start vagy Colour Start gombot. A készülék a lekérési hívást a megjelölt időpontban csinálja. Megjegyzés A soros távoli lekérési művelet megszakításához nyomja meg a Menu/Set, 2, 6 gombokat. (Lásd a Feladat ellenőrzése és a várakozó feladatok törlése című részt az 5-8 oldalon.) A szekvenciális távoli lekérés megszakítása 1. Nyomja meg Menu/Set, 2, 6 gombokat. A kijelző mutatja a nevet, ha eltárolta, vagy pedig a tárcsázandó fax számot. 2. Nyomja meg Menu/Set gombot. A kijelző mutatja: XXXXXXXX 1.Clear 2.Exit 3. Nyomjon 1-et a törléshez. A kijelző megmutatja a szekvenciális távoli lekérés feladat számot és: 1.Clear 2.Exit. 4. A szekvenciális távoli lekérés törléséhez nyomja meg az 1-et. 5. Nyomja meg Stop/Exit -et. Távoli átvitel A távoli átvitel az, amikor a készüléklet úgy állítjuk be, hogy az várakozzon egy dokumentummal, hogy így egy másik fax készülék fel tudja hívni, és le tudja kérni a dokumentumot. A távoli átvitel beállítása (Standard) (Csak fekete-fehér) 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a 2. Tegye be a dokumentumot. 3. Nyomja meg Menu/Set, 2, 2, 6 gombokat. 4. Nyomja meg a vagy gombot a Standard kiválasztásához. Nyomja meg Menu/Set gombot. Fax gombot. Setup Send Polled TX Next 1.Yes 2.No 5. Írja be 2-őt és nyomja meg Mono Start gombot. Megjegyzés A dokumentum eltárolódik és letölthető lesz bármely más faxkészülékről egészen addig, amíg le nem törli a faxot a memóriából a Feladat megszakítása menü beállításokat. (Lásd a Feladat ellenőrzése és a várakozó feladatok törlése című részt az 5-8 oldalon.) Távoli lekérés

86 A távoli átvitel beállítása biztonsági kóddal (Csak fekete-fehér) A távoli átvitel az, amikor a készüléklet úgy állítjuk be, hogy az várakozzon egy dokumentummal, hogy így egy másik fax készülék fel tudja hívni, és le tudja kérni a dokumentumot. A távoli átvitel beállítása (Standard) (Csak fekete-fehér) 1. Ha nem világít kéken nyomja meg a 2. Tegye be a dokumentumot. 3. Nyomja meg Menu/Set, 2, 2, 6 gombokat. 4. Nyomja meg a vagy gombot a Fax gombot. Setup Send Polled TX Secure kiválasztásához. Nyomja meg Menu/Set gombot. 5. Írja be a négyjegyű számot. Nyomja meg Menu/Set gombot. Next 1.Yes 2.No 6. Írja be 2-őt és nyomja meg Mono Start gombot. Megjegyzés A dokumentum eltárolódik és letölthető lesz bármely más faxkészülékről egészen addig, amíg le nem törli a faxot a memóriából a Feladat megszakítása menü beállításokat. (Lásd a Feladat ellenőrzése és a várakozó feladatok törlése című részt az 5-8 oldalon.) Ezt a biztonsági átvitelt csak egy másik Brother faxkészülékkel tudja használni. Távoli lekérés

87 11. Másolatok készítése Hogyan másoljunk Ezt a készüléket fénymásolóként is lehet használni, amellyel egyszerre legfeljebb 99 másolatot lehet csinálni. Belépés másolás módba Mielőtt másolatot készít győződjön meg arról, hogy a (Copy) gomb kéken világít. Ha nem, akkor nyomja meg a (Copy) gombot, hogy belépjen a másolás módba. Az alapbeállítás a Fax mód. Megváltoztathatja a másodpercek, vagy percek számát, ameddig a készülék a másolás módban marad. (Lásd a Mód időzítőt 3-8 oldalon.) Nyomtatható terület A nyomtatható terület a lap széleitől körülbelül 3 mm-re kezdődik, a lap tetejétől és a lap aljától pedig 4mm-re. Csak egy másolat készítése 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. (Lásd a Dokumentumok betöltését a 2-10 odalon) 3. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. Másolatok készítése

88 Több másolat készítése Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 1. Helyezze be a dokumentumot. 2. Használja a számbillentyűket, hogy megadja a kívánt másolatok számát (legfeljebb 99-ig). 3. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. Megjegyzés A másolatok rendezéséhez nyomja meg az Options gombot, és a vagy gombot a Stack/Sort kiválasztásához. (Lásd: Másolatok rendezése az ADF használatával a 11-7 oldalon) A tálcahasználat a másolási módra Ha az Ön készüléke nem rendelkezik az opcionális 2. Tálcával akkor ez a beállítási lehetőség nem elérhető. Csak a következő másolás idejére változtathatja meg a használandó tálcát. Általános esetben a készülék az 1. Tálcában levő papírt használja fel először. 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. Használja a számbillentyűket, hogy megadja a kívánt másolatok számát (legfeljebb 99-ig). 4. Nyomja meg a Options gombot és a vagy válassza ki: Tray Select. gombbal General Setup 8.Tray Use:Copy 2. A vagy gombbal válassza ki a Auto, #1(xxx) vagy #2(xxx) feliratot. Nyomja meg Menu/Set gombot. 'xxx' a papír méret felismerve a tálca által, vagy pedig az a kis méret, amit beállított a Menu/Set, 1, 3 -ban 3. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. Az alapértelmezett beállítás megváltoztatásához kövesse az alábbi utasításokat: Az Auto lehetővé teszi a készülék számára, hogy az opcionális 2. Tálcából válassza ki a papírt abban az esetben, amikor a papír kifogyott az 1. Tálcából, vagy pedig akkor, amikor a dokumentum mérete legjobban a 2. Tálcában levő papír méretéhez paszol. 1. Nyomja meg Menu/Set, 1, 9 gombokat. 2. A vagy gombbal válassza ki a Tray#1 Only, Tray#2 Only, vagy Auto feliratot. Nyomja meg Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg Stop/Exit -et. Megjegyzés Ha mindkét tálca ugyanolyan méretű és típusú papírra van beállítva, akkor a készülék először az 1. tálcából, majd miután ez kifogyott, akkor a 2. tálcából fogyassza a papírt. Az ADF ugyanúgy, mint a papírtálcák papír méret szenzorral van felszerelve. Ha a tálcahasználat Auto -ra van beállítva, akkor a készülék automatikusan választja a papírt a 2. Tálcából, abban az esetben ha a mérete jobban hasonlít az eredeti, az ADF által beszkennelt dokumentumhoz. Másolás megszakítása A másolás megállításához nyomja meg a Stop/Exit gombot. Másolatok készítése

89 Másolási opciók Amikor a beállításokat gyorsan, csak a következő másolás idejére akarja megváltoztatni, akkor használja az átmeneti másoló (Copy Options) gombokat. Különböző kombinációkat használhat. Megjegyzés A készülék visszatér az alapbeállításaihoz a másolás befejezése után 60 másodperc múlva, vagy akkor, amikor Ön, vagy a Mód időzítő visszatér a Fax módba. (Lásd a Mód időzítőt a 3-8 oldalon.) A leggyakrabban használt másolási beállításokat úgy teheti maradandóvá, ha default-ként (alapértelmezettként) elmenti őket. A másolás minőségének növelése Kiválaszthatja a másolás minőségét az alapértelmezett beállítás az Auto. Auto Text Photo 1. Nyomja meg a Azon dokumentumokhoz, amelyekben szöveg és kép is van. Csak szöveget tartalmazó dokumentumokhoz. Fényképek másolásához. (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. Használja a számbillentyűket, hogy megadja a kívánt másolatok számát (legfeljebb 99-ig). 4. Nyomja meg az Options gombot és a vagy gombbokkal válassza ki: Qality 5. A vagy gombokkal válassza ki a felbontást (Auto, Text, vagy Photo). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Color Start gombot. Az alapértelmezett beállítások megváltoztatásához kövesse az alábbi utasításokat: 1. Nyomja meg Menu/Set, 3, 1 gombokat. 2. A vagy gombbal válassza ki az Auto, Text, vagy Photo feliratot. Nyomja meg Menu/Set gombot. Copy 1.Quality 3. Nyomja meg Stop/Exit -et. Másolatok készítése

90 Nagyítás/Kicsinyítés A következő nagyító vagy kicsinyítő arányokból választhat. A Custom(25-400%) (egyéni) lehetővé teszi, hogy 25%-400% -ig bármit válasszon. Nyomja meg az Enlarge/Reduce gombot. 100% 104 % : EXE -> LTR 141 % : A5 -> A4 200,00% Custom (25-400%) 97 % : LTR -> A4 94 % : A4 -> LTR 91 % : Full Page 85 % : LTR -> EXE 83 % : LGL -> A4 78 % : LGL -> LTR 70 % : 50 % 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. Nyomja meg az Enlarge/Reduce gombot. 4. Nyomja meg a vagy gombokat a nagyítás/kicsinyítés mértékének kiválasztásához. Nyomja meg a Menu/Set gombot. VAGY A Számlappal vigye be a nagyítás/kicsinyítés mértékét % -ig. Nyomja meg a Menu/Set gombot. (Nyomjon pl mat az 53%-hoz) 5. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. VAGY Nyomjon Options gombot további beállításokhoz. Megjegyzés A speciális másolási opciók (2 az 1-ben (Á), 2 az 1-ben(F), 4 az 1-ben (Á), 4 az 1-ben(F), vagy a Poszter) nem elérhetőek a nagyítás/kicsinyítés funkcióval együtt. Miután kiválasztotta a beállítását és megnyomta a Menu/Set gombot, a kijelző mutatja: Set temporarily Másolatok készítése

91 N db. oldal 1 oldalon, vagy poszter készítése (oldal elrendezés) Az N db. oldal 1 oldalon funkcióval papírt spórolhat meg. Ez a funkció lehetővé teszi, hogy 2, vagy 4 oldalt másoljon egy oldalra, és így papírspórolást tesz lehetővé. Poszter is készíthető. A poszter készítés funkciónál a készülék részekre osztja fel a dokumentumot, és ezeket a részeket nagyítja ki, így Ön pedig poszterré állíthatja össze a kinagyított részeket. Ha posztert akar készíteni, használja a szkenner üveget. Megjegyzés Győződjön meg arról, hogy a papírméret A4 -re vagy Letter -re van állítva. Csak 100%-os másolási méretnél használhatja az N db oldal 1 oldalon funkciót. (P) jelenti az álló, (L) jelenti a fekvő papírt. Amikor posztert készít, akkor nem készíthet több mint egy példányt. 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. Használja a számbillentyűket, hogy megadja a kívánt másolatok számát (legfeljebb 99-ig). 4. Nyomja meg az Options-t, és a Nyomja meg a Menu/Set gombot. vagy gombokkal válassza ki a Page Layout -ot. 5. Nyomja meg a vagy gombokat, hogy kiválassza a 2 in 1(P), 2 in 1(L), 4 in 1 (P), 4 in 1 (L), Poster (3 x 3), vagy Off(1 in 1). Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. Ha posztert készít, vagy betette a dokumentumot az ADF-be, akkor a készülék beszkenneli a dokumentumot és elkezd nyomtatni. Ha a szkenner üveget használja: 7. Miután a készülék beolvasta a lapot, a kijelző mutatja: Nyomjon 1-et a következő oldal beolvasásához. 8. Tegye a következő dokumentumot a szkenner üvegre. Nyomja meg a Menu/Set gombot. Next Page? 1.Yes 2.No Set Next Page Then Press Set 9. Minden oldalra ismételje meg a 7., 8. pontokat. 10.Miután minden oldal be lett olvasva, a 7. pontnál nyomjon 2-őt a befejezéshez. Másolatok készítése

92 Az ADF használata esetén tegye a dokumentumot nyomtattal felfelé abban az irányban, ami az alábbiakban be van mutatva: A szkenner üveg használata esetén tegye a dokumentumot nyomtattal lefelé abban az irányban, ami az alábbiakban be van mutatva: Poszter (3x3) Poszter méretű másolatot csinálhat egy fényképről. Másolatok készítése

93 Másolatok rendezése az ADF segítségével Több másolatot rendezhet. A papírok fel lesznek halmozva az alábbi sorrendben: 321, 321, 321 és így tovább. 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. Használja a számbillentyűket, hogy megadja a kívánt másolatok számát (legfeljebb 99-ig). 4. Nyomja meg a Copy Options-t, és a a -ot. vagy gombokkal válassza ki a Stack/Sort Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Nyomja meg a vagy gombot, hogy kiválassza a Sort -ot. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. VAGY Nyomjon Options gombot további beállításokhoz. A fényesség, a kontraszt, és a színtelítettség beszabályozása Fényesség beszabályozás A fényesség beszabályozásával a másolatokat sötétebbé illetve világosabbá teheti. 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. Használja a számbillentyűket, hogy megadja a kívánt másolatok számát (legfeljebb 99-ig). vagy 4. Nyomja meg a Copy Options-t, és a a Brightness -t. gombokkal válassza ki a Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Nyomja meg a gombot, hogy világosabb, vagy a gombot, hogy sötétebb legyen a másolat. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. Az alapértelmezett beállítások megváltoztatásához kövesse az alábbi utasításokat: 1. Nyomja meg Menu/Set, 3, 2 gombokat. 2. Nyomja meg a gombot, hogy világosabb, Copy 2.Brightness vagy a gombot, hogy sötétebb legyen a másolat. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg Stop/Exit -et. Másolatok készítése

94 Kontraszt beszabályozás A kontraszt beszabályozásával a másolatokat jobban, vagy kevésbé kontrasztossá teheti. 1. Nyomja meg a (Copy) gombot, hogy kéken világítson. 2. Helyezze be a dokumentumot. 3. Használja a számbillentyűket, hogy megadja a kívánt másolatok számát (legfeljebb 99-ig). 4. Nyomja meg a Copy Options-t, és a a feliratot. vagy gombokkal válassza ki a Contrast Nyomja meg a Menu/Set gombot. 5. Nyomja meg a gombot, hogy növelje, vagy a gombot, hogy csökkentse a kontrasztot. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 6. Nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot. Az alapértelmezett beállítások megváltoztatásához kövesse az alábbi utasításokat: 1. Nyomja meg Menu/Set, 3, 3 gombokat. 2. Nyomja meg a gombot, hogy növelje, Copy 3.Contrast vagy a gombot, hogy csökkentse a kontrasztot. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg Stop/Exit -et. Szín telítettség beszabályozás 1. Nyomja meg a Menu/Set, 3, 4 gombokat. Copy 2. Nyomja meg a a vagy gombot, hogy 3.Color Adjust kiválassza: Red, Green, vagy Blue. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3. Nyomja meg a fel gombot, hogy növelje, vagy a le gombot, hogy csökkentse a telítettséget. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 1. Térjen vissza a 2. ponthoz, hogy kiválasszon egy következő színt, VAGY Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Másolatok készítése

95 Memória megtelt (out of memory) üzenet Ha a memória megtelt üzenet jelenik meg a készülék kijelzőjén miközben másolatokat készít, akkor a kijelző üzeneteken keresztül mutatja, hogy mit kell tenni. Ha kap egy memória megtelt üzenet, miközben szkennel egy oldalrészt, akkor vagy nyomja meg a Stop/Exit gombot a művelet törléshez, vagy nyomja meg a Mono Start, vagy a Colour Start gombot a beszkennelt oldalak másolásához. Megjegyzés Hogy extra memóriához jusson, kikapcsolhatja a Fax Tárolást. (Lásd a Távoli Fax opciók kikapcsolása a 8-3 oldalon) VAGY Nyomtassa ki a faxokat, amik a memóriában vannak. (Lásd a memóriában levő faxok kinyomtatása a 6-6 oldalon) Amikor kap egy Out of Memory üzenetet, akkor valószínüleg úgy tud másolatokat készíteni, hogy először kinyomtatja a memóriában tárolt bejövő faxokat, és így felszabadítja a memóriát 100 % -osan. Jogi elhatárolódás Bizonyos dokumentumok színes másolata illegális, és polgári vagy bűnügyi felelősségre vonást vonhat maga után. Ennek a feljegyzésnek a célja inkább útmutatás, mintsem egy részletes tilalmi felsorolás. Bizonytalan esetben azt ajánljuk, hogy érdeklődje meg az illetékes hatóságoktól minden kérdéses dokumentummal kapcsolatban, hogy másolható-e. A következőkben felsorolunk néhány olyan dokumentumot, amely nem másolható: papírpénz kötvény, vagy lekötelezési igazolás betét igazolás katonai papírok, vagy behívó papír útlevél postabélyeg (pecsételt, és pecsételetlen) bevándorló papír egészségbiztosítási és szociális támogatás dokumentumok kormányügynökség által kiállított csekk azonosító dokumentumok vezetői engedély Szerzői jogvédelem alatt álló dokumentumokat sem lehet másolni. Részeket viszont ezekből a dokumentumokból tisztességes felhasználásra lehet másolni. Több másolat tisztességessége viszont már megkérdőjelezhető. A művészi munkák egyenértékűnek tekintendők a szerzői jogvédelem alatt álló dokumentumokkal. Másolatok készítése

96

97 12. Szoftver és Hálózati jellemzők A CD-ROM -on található felhasználói útmutató magában foglalja a Szoftver felhasználói útmutatót és a Hálózati felhasználói útmutatót, olyan jellemzőkhöz melyek számítógéphez való csatlakozáskor állnak rendelkezésre.(pl. Nyomtatás, szkennelés) Nyomtatás Windows esetén: lásd 1. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Macintosh esetén: lásd 7. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Szkennelés Windows esetén: lásd 2. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Macintosh esetén: lásd 8. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. ControlCenter2 Windows esetén: lásd 3. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Macintosh esetén: lásd 9. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. MFC Távoli beállítás Windows esetén: lásd 5. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Macintosh esetén: lásd 11. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Brother PC-FAX szoftver Windows esetén: lásd 6. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Macintosh esetén: lásd 7. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Hálózati szkennelés Windows esetén: lásd 4. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Macintosh esetén: lásd 10. fejezet a Szoftver felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Hálózati Nyomtatás Windows esetén: lásd a 4. fejezet a Hálózati felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Macintosh esetén: lásd a 6. fejezet a Hálózati felhasználói útmutatóban a CD-ROM-on. Megjegyzés Hogy hogyan érheti el a teljes felhasználói útmutatót, ahhoz lásd az 1-2 oldalt Szoftver és Hálózati jellemzők

98

99 13. Fontos információk Biztonsága érdekében A biztonságos üzemeltetés érdekében a hárompólusú dugó csak szabványos, földelt hárompólusú dugaszolóaljzatba dugható be. A készülék kielégítő működése nem jelenti azt, hogy a táphálózat rendesen földelve van és tökéletesen biztonságos. Saját biztonsága érdekében, ha bármilyen kétsége van afelől, hogy a villamos tápellátó hálózata megfelelően van-e földelve kérje egy villanyszerelő szakember segítségét. IEC Specifikáció Ez a készülék egy első osztályú lézer termék mint ahogyan az IEC Specifikációban szerepel. A termékhez az alábbi címke mellékelve van azokban az országokban melyek azt igényelték. A készülék egy 3B osztályú Lézer Diódát tartalmaz mely láthatatlan lézer sugárzást bocsát ki a Szkenner Egységben. A Szkenner Egységet nem szabad kinyitni semmilyen körülmények között. A következő figyelmeztető címke van a Szkenner Egység borítójához illesztve. Lézer Dióda Hullámhossz: nm Teljesítmény: 5 mw max. Lézer osztály: 3B Osztály Figyelmeztetés Olyan vezérlések, beállítások vagy eljárások végrehajtása melyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben veszélyes sugárzást eredményezhet. A készülék áramtalanítása A készüléket csatlakoztassa könnyen hozzáférhető helyen levő dugaszolóaljzatba. Sürgősségi esetben húzza ki a konnektorból, hogy teljes mértékben áramtalanítsa a készüléket. Fontos információk

100 Vezetékezési információ (csak UK részére) Important If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover. Warning - This machine must be earthed. The wires in the mains lead are coloured in line with the following code: Green and Yellow:Earth Blue: Neutral Brown: Live If in any doubt, call a qualified electrician. LAN kapcsolódás Veszély Ne kapcsolja a ezt a készüléket olyan számítógépes hálózatra (LAN), amin túlfeszültség történhet. Nemzetközi Energy Star megfelelőségi nyilatkozat A nemzetközi Energy Star Program célja az energia hatékony eszközök gyártásának az előmozdítása. A Brother Industries mint az Energy Star partnere eldöntötte, hogy ez a termék összhangban lesz az Energy Star útmutatásaival. Rádió interferencia (csak a V-os modell esetén) Ez a készülék megfelel az EN55022 (CISPR Publication 22)/Class B előírásnak. Amikor a készüléket számítógéphez csatlakoztatja, akkor győződjön meg arról, hogy az alábbi interflész kábelokat használja. 1. Egy árnyékolt párhuzamos interfész kábel sodrott érpárú vezetőkből és ami IEEE 1284 compliant jelöléssel van ellátva. A kábel maximális hossza legfeljebb 2.0 méter lehet. 2. Egy USB kábel, amelynek a hossza legfeljebb 2.0 méter. EU Direktívák 2002/96/EC ÉS EN50419 (Csak az Európai Unióban) Ez a berendezés a fent jelölt újrahasznosítási szimbólummal van megjelölve. Ez azt jelenti, hogy a berendezés élettartama lejárta után nem szabad azt normál háztartási szeméttárolóba dobni, hanem az annak megfelelő gyűjtő pontban. Ez hasznos lesz mindnyájunk környezetére nézve. (Csak az Európai Unión belül) Fontos információk

101 Fontos biztonsági információk 1. Olvassa el figyelmesen a következő utasításokat! 2. Gondosan őrizze meg a Felhasználói Kézikönyvet, hogy később is fel tudja lapozni! 3. Tartson be minden Figyelmeztetést és Biztonsági utasítást! 4. A tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket! A készülék tisztításához ne használjon folyékony tisztítószereket, vagy aeroszolos tisztítószereket! Csak enyhén benedvesített törlőkendőt használjon! 5. Ne használja a készüléket víz közelében. 6. A készüléket ne állítsa instabil felszínre, állványra vagy asztalra. A készülék leeshet, így komoly károsodást szenvedhet. 7. A doboz nyílásai szellőzésre szolgálnak. A készülék felmelegedésének elkerüléséhez a szellőzőnyílásokat nem szabad elzárni, vagy függönnyel, terítővel, könnyű dokumentummal stb. eltakarni! Sose tegye a készüléket fűtőtestre, vagy hőforrás közelébe! A készüléket nem szabad beépített szekrénybe, vagy zárt polcra tenni, ahol a szellőzés nem megfelelő. A levegőnek szabadon kell keringenie a készülék körül. 8. A készüléket csak olyan áramhálózathoz lehet csatlakoztatni, amely megfelel a cimkén feltüntetett műszaki adatoknak. Ha nem biztos a rendelkezésre álló hálózat ismeretében, konzultáljon forgalmazójával vagy a helyi áramszolgáltatóval. 9. A készüléket csak földelt, mindig könnyen hozzáférhető dugóval csatlakoztassa! Ez egy biztonsági jellemző. Ha nem tudja a dugót az aljzatba illeszteni, keressen fel egy villanyszerelőt, aki az elavult aljzatot kicseréli. Ne hagyja figyelmen kívül a földelt dugó célját. 10. Ne tegyen más tárgyat a hálózati kábelre! Helyezze el a hálózati kábelt úgy, hogy arra senki ne lépjen rá, és abba senki ne ütközzön bele! 11.Ne tegyen semmit a készülék elé, amely megakadályozná a faxok fogadását vagy a nyomtatást. 12. A nyomtatás alatt ne érjen hozzá a dokumentumokhoz! 13. Ha a következő körülményeket észleli, azonnal húzza ki a hálózati dugót, és keresse fel a képzett szerviz személyzetet! A. Ha a hálózati kábel lyukas, ill. károsodott, vagy a hálózati dugó hibás. B. Ha nedvesség került a készülékbe. C. Ha a készüléket esőnek, víznek, vagy külső folyadéknak tették ki. D. Ha a készülék nem megfelelően dolgozik, és javításra van szükség. Csak az ebben a kézikönyvben szereplő beállításokat végezze el! Más beállítások esetén ugyanis a készülék részei károsodhatnak, és drága javítások válnak szükségessé! E. Ha a készülék leesett, és a doboz megsérült. F. Abban az esetben, ha a készülék nem a megszokott módon dolgozik, és javításra van szükség. 14.Túlfeszültség-védelem érdekében javasoljuk, hogy alkalmazzon megfelelő védőkészüléket (Túlfeszültség védelmi készüléket). Ezt a készüléket nem biztosítjuk a termékhez, bármely elektromos vagy elektronikus kereskedésben beszerezhető. 15.Tűzveszély, áramütés, károk elkerülése érdekében jegyezze meg az alábbiakat: 1. Ne használja a készüléket vizes hely közelében, fürdőmedence vagy nedves alapon. 2. Ne használja az MFC telefont elektromos viharban(áramütést okozhat) vagy gázszivárgás esetén a szivárgás bejelentésére. 3. Ne dobja tűzbe az elemeket. Felrobbanhatnak. Ellenőrizze a helyi kódokat a lehetséges helyi kezelési módokról. Fontos információk

102 A hely megválasztása Helyezze a készüléket vízszintes, ütődés-, és rázkódásmentes stabil felületre, például asztalra. Tegye a készüléket és szabványos földelt elektromos konnektor közelébe. Olyan helyet válasszon amelynek a hőmérséklete 10 és 32.5 C között van, valamint a páratartalom 20% és 80% között (kicsapódásmentes). Figyelem Ne tegye a készüléket nagy forgalmú helyre. Ne tegye a készüléket melegítő, légkondicionáló, víz, vegyszerek vagy hűtőgép közelébe. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, nagy hőnek, párának vagy pornak. Ne csatlakoztassa a készüléket falikapcsoló vagy automata időzítővel vezérelt dugaszoló aljzatba. A tápfeszültség kimaradása kitörölheti a készülék memóriájában lévő adatokat. Ne csatlakoztassa a készüléket nagy teljesítményű eszközökkel vagy más olyan eszközökkel egy hálózatra amelyek esetlegesen tápfeszültség kimaradást okozhatnak. Kerülje a források interferenciáját, mint a hangszórók vagy vezeték nélküli telefonok bázis egységei. Ne tegyen tárgyakat a készülék tetejére. Az alábbi ábra részletezi az ajánlott területet a készülék körül a megfelelő légcsere, működés, és karbantartás szempontjait figyelembe véve. Fontos információk

103 A készülék biztonságos használatához Kérjük, hogy vegye figyelembe az alábbi útmutatásokat későbbi hivatkozásként, illetve mielőtt bármilyen karbantartást megkísérelne! FIGYELEM Fontos információk

104 A készülékben nagyfeszültségű elektródák vannak. A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a telefonkábel és a tápkábel ki van-e húzva a konnektorból. Ne nyúljon a dugóhoz nedves kézzel. Ez esetleg áramütést okozhat. Az olvasztó egység rendkívül forróvá válik a működés közben. Várja meg, amíg rendesen lehűl, mielőtt a fogyóeszközöket kicseréli. Az olvasztó egység egy figyelmeztető címkével van megjelölve. Kérjük, hogy ne vegye le, és ne tegye tönkre ezt a címkét. A sérülések megelőzése érdekében kérjük, legyen óvatos, és ne tegye a kezét a készülék sarkához a szkenner fedője alá. A sérülések megelőzése érdekében kérjük, legyen óvatos, és ne érintse az ábrán mutatott árnyékos részeket. Fontos információk

105 Ne használjon vákuumos tisztítót azért, hogy kitisztítsa a szétszóródott tonert. Ha ezt teszi a toner por begyújthatja belül a vákuum tisztítót, és így potenciálisan tűz keletkezhet. Kérjük, hogy gondosan tisztítsa a toner port egy tiszta, száraz, foszlásmentes ruhával és helyezze azt el a helyi rendeleteknek megfelelően Ne használjon gyúlékony anyagot a készülék közelében. Ha ezt teszi, akkor tüzet okozhat, vagy áramütést szenvedhet el. Ha a készülék forró lesz, füstöt ereszt, vagy pedig ismeretlen szagot áraszt, azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a készülék dugóját az elektromos csatlakozóból. Hívja fel a Brother viszonteladóját, vagy a Brother Ügyfélszolgálatot. Ha fémtárgyak, víz, vagy egyéb folyadékok kerülnek a készülék belsejébe, azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a készülék dugóját az elektromos csatlakozóból. Hívja fel a Brother viszonteladóját, vagy a Brother Ügyfélszolgálatot. Ne tegye a kiürült fogyóeszközöket, mint például a toner kazettát, vagy a toner tartályt a tűzbe. Ugyanis némely fogyóeszközök gyúlékonnyá válhatnak, ha a számára megfelelő körülmények kialakulnak. Ne nézze közvetlenül a lézerdióda fényét. Károsodást okozhat a látásában. Ne távolítsa el és ne törje fel a készülék belső biztonsági zárait. Ne működtesse a készüléket a belső fedő, az előlap, vagy a hátlap nyitott állapotában, valamint belső biztonsági zárak nélkül. Fontos információk

106 VIGYÁZAT A készülék nehéz, a súlya körülbelül 34.5 kg. A sérülések megakadályozása érdekében, használjon legalább két embert a készülék felemelésére. Ügyeljenek arra, hogy be ne csípjék az újukat, amikor visszateszik a készüléket. Amikor felemelik a készüléket, győződjenek meg arról, hogy a készülék aljának a négy sarkát tartják. Tartsák a készüléket vízszintesen, amikor hordozzák azt. Telefonvonalak beszerelésénél és megváltoztatása esetén nagyon figyelmes legyen. Soha ne érintse meg a telefonhuzalokat és terminálokat melyek nincsenek leszigetelve, kivéve, ha azok le vannak kapcsolva a fali csatlakozóról. Soha ne telepítsen telefon huzalokat villámláskor. Soha ne telepítsen fali telefon csatlakozót nedves helyiségben. A készüléket egy elektromos konnektor közelében kell elhelyezni, úgy hogy a konnektor könnyen hozzáférhető legyen. Vészhelyzet esetén, ki kell húznia a dugót a konnektorból, hogy ezáltal a készülék teljesen áramtalanítva legyen. VIGYÁZAT Fontos biztonsági útmutatások Telefonkészüléke használatakor a tűz, áramütés, és személyi sérülés kockázatának csökkentésére, tartsa be az alábbiakat is beleértve az alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1. A készüléket ne használja víz közelében például fürdőkád, mosótál, konyhai mosogató vagy mosógép. 2. Ne használja a készüléket villámlással járó viharos időben. A villámcsapás áramütés egy kis kockázatát rejti magában. 3. Gázszivárgás közben ne használja a készüléket a szivárgás jelentésére. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ÚTMUTATÁSOKAT Fontos információk

107 Védjegyek A Brother logo egy regisztrált védjegye a Brother Industries Ltd -nek. A Brother egy regisztrált védjegye a Brother Industries Ltd -nek. Multi-Function Link egy regisztrált védjegye a Brother Industries Ltd -nek Brother Industries, Ltd. Minden jog fenntartva. A Windows és Microsoft a Microsoft védjegyei az USA-ban és más országokban. A Macintosh és a TrueType egy regisztrált védjegye az Apple Computer, Inc.-nek. PaperPort és az OmniPage OCR a ScanSoft, Inc regisztrált védjegye. Presto! PageManager a Newsoft Technology Corporation regisztrált védjegye. Minden a kézikönyvben megemlített szoftver gyártója szoftver licensz megállapodással rendelkezik az adott szoftverre. Minden más ebben a kézikönyvben, a használati útmutatóban, a szoftver használati útmutatóban, és a hálózati használati útmutatóban megemlített márka és termék név bejegyzett védjegye a vonatkozó cégeknek. Fontos információk

108

109 14. Menü és tulajdonságok Programozás a képernyőn A készüléket úgy fejlesztették ki, hogy a navigációs billentyűk használatával könnyen lehessen az LCD kijelzőn programozni. Ezzel a felhasználó barát programozással elérhető minden olyan szolgáltatás, amit a gépnek tudnia kell. Mivel a programozás az LCD kijelzőn történik, minden lépést, ami a gép programozásához szükséges, megjelenítünk a kijelzőn. Önnek csak követnie kell az instrukciókat, ezek végigvezetik Önt a menüpontokon és a programozás lépésein. Menü táblák A 14-3 oldalon kezdődő menütábla bemutatja a mindazokat a menü pontokat és opciókat, amelyek a gépben elérhetők. Ha már megismerkedett a programozással, a menü tábla gyorskeresőként szolgálhat a beállítások megváltoztatásához. Megjegyzés Programozhatja a gépét úgy, hogy lenyomja a Menu/Set gombot, majd lenyomja a menü számot. A sípoló hang erejének halkra (Low) állításához például meg kell nyomni a Menu/Set, 1, 4, 2 majd a (fel) vagy a (le) gombokat, amíg eljut az alacsony (Low) beállításáig. A végén ismét nyomja meg a Menu/Set gombot. Tárolás a memóriában Áramkimaradás esetén egyes beállításokat megőriz a gép a memóriájában. Az ideiglenes beállítások (mint például a Kontraszt -Contrast- vagy a tengerentúli mód -Overseas mode-) elvesznek. A dátumot és az időt is újra be kell vinni. Megjegyzés A gép a dátum és az időbeállítást maximum 60 óráig tudja tárolni. Menü és tulajdonságok

110 Navigációs gombok A Menü módot a Menu/Set gomb megnyomásával lehet beállítani. Ha megnyomja a menü gombot, a kijelzőn elkezdenek futni a sorok. Menübeállítás Következő menü szintre lépés Beállítás elfogadása Menü szintek futtatása Előző vagy következő menüszintre lépés Menüből kilépés Nyomja meg az 1. gombot az általános beállításhoz (General Setup). Select & Set 1.General Setup VAGY Nyomja meg a 2. gombot a Fax menü beállításához. Select & Set 2.Fax VAGY Nyomja meg a 3. gombot a másoló funkció beállításához. Select & Set 3.Copy Nyomja meg a 0. gombot az eredeti beállítás visszaállításához. Sokkal gyorsabban végigpörgetheti a menüket, ha a kívánt irányba mutató nyilat (fel) vagy (le) lenyomja. Válassza ki az opciót a Menu/Set gomb lenyomásával, amikor az megjelenik a kijelzőn. Ezt követően a kijelző a következő menü szintet mutatja. Amikor végzett egy opció beállításával, a kijelzőn megjelenik az Accepted (elfogadva) felirat. Menü és tulajdonságok

111 Menü Tábla Kiválaszt & beállít Főmenü 1. General Setup (Általános beállítás) Kiválaszt & beállít Almenü Elfogad Menüválasztás Opciók Kilép Leírás Oldal 1. Mode Timer (időbeállítás) - 5 Mins (5 perc) Itt lehet beállítani azt az 2 Mins (2 perc) időt, amennyi idő alatt a gép Fax módra áll. 1 Min (1 perc) 30 Secs (30 mp) 0 Sec (0 mp) Off (ki) 2. Paper Type (papírtípus) 1. Tray#1 (1.tálca) (ez a menü csak akkor jelenik meg, ha van 2. tálcája) Thin (vékony) Plain (normál) Thick (vastag) Thicker (vastagabb) Recycled paper (újrafelhasznált papír) Itt kell beállítani, hogy 3-9 milyen típusú papír van a tálcában. 2. Tray#2 (2.tálca) (ez a menü csak akkor jelenik meg, ha van 2. tálcája) Thin (vékony) Plain (normál) Thick (vastag) Thicker (vastagabb) Recycled paper (újrafelhasznált papír) Itt kell beállítani, hogy 3-9 milyen típusú papír van a tálcában. B5 DL Com10 JISB5 Itt kell beállítani, hogy milyen méretű papír van a tálcában Tray#2 B5 (2.tálca) JISB5 (ez a menü csak akkor jelenik meg, ha van 2. tálcája) Itt kell beállítani, hogy milyen méretű papír van a tálcában Ring (csengőhang) High (erős) Med (közepes) Low (alacsony) Off (ki) Itt lehet beállítani a csengőhang erejét Beeper (sípoló hang) High (erős) Med (közepes) Low (alacsony) Off (ki) Itt lehet beállítani a sípoló 3-10 hang magasságát. 3. Speaker (hangszóró) High (erős) Med (közepes) Low (alacsony) Off (ki) Itt lehet szabályozni a hangszóró hangerejét. 3. Small Paper 1. Tray#1 (kis méretű papír) (1.tálca) (ez a menü csak akkor jelenik meg, ha van 2. tálcája) 4. Volume (hangerő) Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok

112 Kiválaszt & beállít Főmenü 1. General Setup (Általános beállítás) (folytatás) Almenü Kiválaszt & beállít Menüválasztás Elfogad Opciók Leírás Kilép Oldal 5. Auto Daylight (automatikus nyári időszámítás) On (be) Off (ki) Automatikusan átkapcsol nyári időszámításra Ecology (ökológia) 1. Toner Save (toner megtakarítás) On (be) Off (ki) Egy toner kazetta által kinyomtatható lapok számát növeli Sleep Time (alvás idő) 0-99 Energiát takarít meg. 30 Min (30 perc) LCD Contrast (LCD kontraszt) - Beállítja az LCD kijelző kontrasztját Security (biztonság) 1. Mem Security (memória védelem) A különböző operációk memóriába érkezését -kivéve a faxét- letiltja Setting Lock (zár beállítás) Megtiltja a dátum és az idő, 4-1 az állomás kódja (station ID), a gyorstárcsázás és az általános beállítás funkciók használatát. 9. Tray Use: Copy (tálcahasználat : másolás) (ez a menü csak akkor jelenik meg, ha van 2. tálcája) Tray#1 Only (csak 1. tálca) Tray#2 Only (csak 2. tálca) Auto (automatikus) Kiválasztja azt a tálcát, amit 11-2 másolásra használnak 0. Tray Use: Fax (tálcahasználat : fax) (ez a menü csak akkor jelenik meg, ha van 2. tálcája) Tray#1 Only (csak 1. tálca) Tray#2 Only (csak 2. tálca) Auto (automatikus) Kiválasztja azt a tálcát, amit 6-3 faxolásra használnak Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok

113 Kiválaszt & beállít Főmenü 2. Fax (fax) Almenü 1. Setup Receive (fogadás beállítás) (csak fax módban) Kiválaszt & beállít Menüválasztás 1. Ring Delay (csengőszám beállítás) Elfogad Opciók (NagyBritannia) Leírás Itt állíthatja be a csengőszámot, ami után bekapcsol a fax a Fax Only (csak fax) módban vagy a Fax/Tel (fax/telefon) módban. 2. F/T Ring Time 70 Secs (mp) Beállítja a pszeudó/dupla (F/T csengetési 40 Secs (mp) csengetési időt a Fax/Tel módban idő) 30 Secs (mp) 20 Secs (mp) 3. Fax Detect (fax észlelése) On (be) Off (ki) Kilép Oldal Fogadja a fax üzeneteket anélkül, 6-5 hogy a Mono Start vagy a Colour Start (színes start) gombot megnyomná. 4. Remote Code On (*51, #51) Kód használatával a fax üzenet (távoli kód) (be) Mellékállomásról vagy külső készülékről kód használatával Off (ki) fogadható a fax és a faxgép kibekapcsolható Auto Reducing On (be) (automatikus Off (ki) kicsinyítés) A bejövő faxok méretét csökkenti Memory Receive (fogadás a memóriában) Automatikusan megőrzi a bejövő 6-4 faxot a memóriában, ha kifogyott a papír On (be) Off (ki) 7. Print Density (nyomtatás sötétsége) 8. Polling RX (polling) Az oldalakat sötétebbre vagy világosabbra nyomtatja Standard (normál) Secure (biztonsági) Timer (időzítés) 6-6 Ezzel lehetővé teszi, hogy a gépe 10-1 polling kapcsolatba léphessen egy másik géppel. Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok

114 Kiválaszt & beállít Főmenü Almenü 2. Fax 2. Setup (folytatás) Send (küldés beállítás) (csak fax módban) Kiválaszt & beállít Menüválasztás Elfogad Kilép Opciók Leírás 1. Contrast (kontraszt) Auto (automatikus ) Light (világos) Dark (sötét) Beállítja a küldendő fax sötétségét vagy világosságát 2. Fax Resolution (képfelbontás) Beállítja a küldendő fax Standard (normál) képfelbontását Fine (finom) S.Fine (nagyon finom) Photo (fotó minőség) Delayed Fax (késleltetett fax) - 24 órás időszámlálást állít be a késleltetett faxok elküldése miatt Batch TX (kötegelés) On (be) Off (ki) Az egy helyre küldendő faxokat csokorba szedi és egyszerre küldi el Real Time TX (azonnali küldés) A memória használata nélkül Off (ki) elküldheti a faxot. On (be) Next Fax: On (másik fax be) Next Fax: Off (másik fax ki) 6. Polled TX (polling beállítás) Standard (normál) Secure (biztonsági) 7. Coverpg Setup (kísérőlevél beállítás) Automatikusan elküldi az Off (ki) előre programozott On (be) Next Fax: On (másik kísérőlevelet. fax be) Next Fax: Off (másik fax ki) Print Sample (Nyomtatási minta) Coverpage Note (kísérő üzenet) - A kísérőlevélre beírhatja a saját üzenetét Overseas Mode (tengerentúli mód) On (be) Off (ki) Ha problémája van a tengerentúlra küldéssel, állítsa be On-ra. 5-7 Beállítja a gépben lévő dokumentumot, hogy egy másik gép lehívhassa. Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok Oldal

115 Kiválaszt & beállít Főmenü Almenü 2. Fax 3. Set Quick (folytatás) Dial (gyors tárcsázás beállítás) 4. Report Setting (riport beállítás) 5. Remote Fax Opt (távoli fax opciók) (Fax továbbítás vagy PC-re faxoláskor nyomtatás) Kiválaszt & beállít Menüválasztás 1. One-Touch Dial (egy gombos tárcsázás) Elfogad Opciók - Kilép Leírás Oldal Elmenti az egy gombos tárcsázás 7-3 számait, ezáltal a számok beütése helyett csak egy gombot kell beütni (plusz a Mono Start vagy a Colour Start gombot) 2. Speed Dial (gyorstárcsázás ) Elmenti a gyors tárcsázó számokat, ezáltal a számok beütése helyett csak az első néhány számot kell beütni (plusz a Mono Start vagy a Colour Start gombot) Setup Groups (csoport beállítás) - Beállít egy csoport számot az adáshoz XMIT Report (igazolás a továbbításról) On (be) On+Image (be+kép) Off (ki) Off+Image (ki+kép) Kezdő beállítás a fax igazolásra és a napló nyomtatásra Journal Period (napló nyomtatás sűrűsége) Every 7 Days (minden 7. napon) Every 2 Days (minden 2. napon) Every 24 Hours (minden 24. órában) Every 12 Hours (minden 12. órában) Every 6 Hours (minden 6. órában) Every 50 Faxes (minden 50. fax után) Off (ki) 1. Forward/Store (továbbítás / mentés) Off (ki) Fax Forward (fax továbbítás) Fax Storage (fax elmentése) PC Fax Receive (érkeztetés számítógépre) 9-1 Továbbítja a memóriában 8-1 elmentett bejövő üzeneteket 8-3 (ezáltal akkor is előhívhatók, ha távol van a gépétől), vagy a bejövő üzeneteket a számítógépre küldi. Bármelyik beállítást választja, bekapcsolhatja hozzá a biztonsági nyomtatás funkciót 2. Remote ---* Access (távoli kapcsoló) Itt állíthatja be azt a kódot, amelyet távoli fax lehívás esetén akar használni Print document (nyomtatás) Kinyomtatja a memóriában elmentett bejövő faxokat Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok

116 Kiválaszt & beállít Főmenü Almenü 2. Fax 6. Remaining (folytatás) Jobs (hátralévő feladatok) Kiválaszt & beállít Menüválasztás - Opciók Kilép Leírás Oldal - Itt ellenőrizheti, milyen teljesítendő feladatok maradtak még a memóriában és itt törölheti őket. 5-8 High (magas) Normal (normál) Basic (alap) Itt lehet beállítani az adattovábbítás sebességét adásproblémák esetén BT Call Sign (másik csengőhang használata) On (be) Off (ki) Itt lehet beállítani a másik számhoz tartozó másik csengőhangot Text (szöveg) Itt lehet beállítani a képfelbontást. Auto (automatikus) Photo (fényképminőség) Compatibility Miscellaneous (kompatibilitás) (vegyes) 3. Copy 1. Quality (másolás) (minőség) Elfogad Brightness (fényerő) - Itt lehet beállítani a fényességet Contrast (kontraszt) - Itt lehet beállítani a kontrasztot 11-8 Itt lehet szabályozni a színek vörösességét Green (zöld) Itt lehet szabályozni a színek zöldességét Blue (kék) Itt lehet szabályozni a színek kékségét Color adjust 1. Red (szín beállítás) (vörös) Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok

117 Kiválaszt & beállít Főmenü Almenü 4. Printer 1. Emulation (nyomtató) (emuláció) 2. Print Opcions (nyomtatási opciók) Kiválaszt & beállít Menüválasztá s - Elfogad Opciók Auto (automatikus) HP LaserJet BR-Script 3 Itt lehet az emulációs módot kiválasztani 1. Internal Font (belső betűkészlet) Itt lehet listát nyomtatni a gép belső betűkészletéről 2. Configuration (konfiguráció) Itt lehet listát nyomtatni a gép nyomtatási beállításairól 3. Test Print (teszt nyomtatás) - Itt lehet teszt oldalt nyomtatni. 3. Reset Printer (nyomtató újraállítása) - - Visszaállítja a printer beállításait a gyári beállításokra 4. Calibration (kalibrálás) - Itt lehet beállítani a szín erősségét vagy visszatérni a gyári beállításra Ezeket a listákat és riportokat nyomtathatja. 5. Print 1. XMIT Verify Reports (küldés igazolás) (nyomtatás 2. Help List i listák) (súgó lista) - Calibrate (kalibrál) Reset Quick Dial (gyors tárcsázás számai) Fax Journal (napló) User Settings (felhasználói beállítások) Network Config. (hálózati konfiguráció) Order Form (megrendelő lap) - - Kilép Leírás Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok Oldal ld. szoftver felhasználói kézikönyv a CD-ROM-on 9-2

118 Kiválaszt & beállít Főmenü 6. LAN Almenü Kiválaszt & beállít Menüválasztás 1. Setup 1. BOOT Method TCP/IP (BOOT módszer) (TCP vagy IP beállítása) Elfogad Opciók Leírás Auto Static RARP BOOTP DHCP Kiválaszthatja az igényeinek legmegfelelőbb BOOT módszert 2. IP Address (IP cím) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Vigye be az IP címet. 3. Subnet Mask (alháló maszk) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Vigye be a Subnet Mask-ot 4. Gateway (Hozzáférés) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Vigye be a hozzáférési címeket 5. Node name (csomópont név) BRN_XXXXXX Vigye be a Node nevet. 6. WINS Config. (WINS konfiguráció) Auto Static Itt választhatja ki a WINS konfigurációs módot. 7. WINS Server Primary (elsődleges) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Secondary (másodlagos) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Itt lehet meghatározni az elsődleges vagy a másodlagos WINS szerverek IP címét. 8. DNS Server Primary (elsődleges) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Secondary (másodlagos) [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Itt lehet meghatározni az elsődleges vagy a másodlagos DNS szerverek IP címét. 9. APIPA On (be) Off (ki) Automatikusan kiválasztja az IP címet. Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok Kilép Oldal ld. szoftver felhasználói kézikönyv a CDROM-on

119 Kiválaszt & beállít Főmenü 6. LAN (folytatás) Kiválaszt & beállít Almenü Menüválasztás Elfogad Opciók 2. Setup Internet 1. Mail Address (60 karakter) (Internet (levelezési cím) beállítás) 2. SMTP Server [ ]. [ ]. [ ]. [ ] 3. POP3 Server [ ]. [ ]. [ ]. [ ] Kilép Leírás Vigye be a levelezési címet. Vigye be az SMTP szerver címét Vigye be a POP3 szerver címét 4. Mailbox name (20 karakterig) (mailbox neve) Vigye be a mailbox nevét 5. Mailbox Pwd (mailbox jelszó) Password (jelszó): ****** Vigye be azt a jelszót, amellyel a POP3 szerverre jelentkezhet be. On (be) Off (ki) Automatikusan ellenőrzi a POP3 szerveren, hogy vannak-e új üzenetek 2. Poll Frequency (Polling gyakorisága) (01-60) 10 Min (perc) Itt lehet beállítani, hogy hány perces időközönként ellenőrizze az új üzeneteket a POP3 szerveren 3. Header (fejléc) All (mind) Subject+From+To (ettől-eddig) None (semmi) Itt lehet kiválasztani, hogy mi kerüljön kinyomtatásra a fejléc tartalmából 3. Setup Mail RX 1. Auto Polling (üzenet (automatikus beállítás) polling üzemmód) 4. Del Error Mail On (be) (hibás üzenetek Off (ki) törlése) A hibás üzeneteket automatikusan törli. 5. Notification (értesítés) Értesítő üzenetek küldése. On (be) MDN Off (ki) Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok Oldal ld. szoftver felhasználói kézikönyv a CD-ROM-on

120 Kiválaszt & beállít Főmenü Almenü 6. LAN 4. Setup Mail (folytatás) TX (üzenet beállítás) Kiválaszt & beállít Menüválasztás Opciók Leírás 1. Sender Subject (küldő tárgy) - Bemutatja a tárgyat, ami az Internet fax adatokhoz van csatolva. 2. Size Limit (méret limit) On (be) Off (ki) Megjelenik egy figyelmeztetés, hogy az dokumentum mérete nagyobb, mint 1 MB. A dokumentumot nem továbbítja a gép. 3. Notification (értesítés) On (be) Off (ki) Értesítő üzeneteket küld a gép. 5. Setup Relay 1. Rly Broadcast On (be) (továbbítás (üzenet Off (ki) beállítás) továbbítás) Egy dokumentumot egy másik fax gépre továbbít. 2. Relay Domain RelayXX: (tartomány (01-10) továbbítás) Rögzíti a tartomány nevét. (Maximum 30 karaktert) 3. Relay Report (továbbítás riport) On (be) Off (ki) Kinyomtatja a továbbított üzenetek riportját. Auto 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD Kiválasztja az Ethernet-kapcsolat módot. 6. Setup Misc. 1. Ethernet (vegyes beállítás) 2. Time Zone (időzóna) 7. Scan to ( keresés) Elfogad GMT-XX:XX Itt lehet beállítani az ország időzónáját. 1. B/W File Type TIFF (B/W fájl típus) PDF 2. Color File Type (szín fájl típus) 0. Factory Reset (gyári beállítás visszaállítása) Itt lehet kiválasztani a fájl típusát. JPEG PDF - Minden hálózati beállítást visszaállít a gyári beállításra. Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok Kilép Oldal ld. szoftver felhasználó i kézikönyv a CDROM-on

121 Kiválaszt & beállít Kiválaszt & beállít Opciók Kilép Almenü 7. Machine Info (gép informáci ó) 1. Serial No. (sorszám) - - Itt lehet a gép sorszámát ellenőrizni. 2. Page Counter (oldal számláló) - Total (minden) Copy (másolás) Print (nyomtatás) List/Fax (listázás/faxolás) Itt lehet megnézni a gép által másolt/nyomtatott/listázott /faxolt/és összesen dolgozott oldalak számát. 3. Parts Life (alkatrészek elhasználtsá ga) 1. OPC Belt Life OPC Belt Life remaining: (OPC szíj élete) XXX % (OPC szíj életéből maradt: XXX %) 0. Initial Setup (kezdő beállítás) Menüválasztás Elfogad Főmenü Leírás Oldal Itt lehet ellenőrizni, hogy mennyi van még hátra az alkatrészek elhasználtságáig. 2. Fuser Life (olvasztó élete) Fuser Life remaining: XXX % (olvasztó életéből maradt: XXX %) K Kit Life (120K felszerelés élete) 120K Kit Life remaining: XXX % (A 120 K felszerelés életéből maradt:xxx %) 4. PF Kit2 Life (PF 2 felszerelés élete) PF Kit2 Life remaining: XXX % (A PF 2 Felszerelés életéből maradt:xxx %) 4. Reset Menu (számláló újraindítása) - OPC Belt Fusing Unit 120K Kit PF Kit2 Nullázza a számlálót, amikor kicserélte az alkatrészeket Receive Mode (érkeztető mód) - Fax Only (csak fax) Fax/Tel External TAD Manual Az Önnek legjobban megfelelő érkeztető módot választhatja Date/Time (dátum/idő) - A kijelzőn és a küldendő faxok fejlécén feltünteti a dátumot és az időt Station ID (állomás kód) Fax: Tel: Name: Programozza be a nevét és fax számát, ami minden küldendő faxon megjelenik Tone/Pulse (tone/pulse üzemmód) Tone Pulse Kiválaszthatja a tárcsázási módot Dial Tone (tárcsahang) Detection (van érzékelés) No detection (nincs érzékelés) A tone üzemmódú tárcsázás észlelését lehet ki-bekapcsolni 6. Phone Line Set (vonal beállítás) Normal PBX ISDN A vonal típusát lehet beállítani - Megjegyzés A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok

122 Másolási opciók gombja Ha csak egyes másolatokhoz kell átállítania a gépet, használja az Options (opciók) gombot és a táblázatban szereplő funkciókat gyorsan beállíthatja. Ha a Menu/Set gomb megnyomásával kiválasztotta a kívánt beállítást, a kijelzőn megjelenik a Set temporarily (ideiglenesen beállítva) felirat. Nyomja meg a Mono Start vagy a Color start gombot, ha a beállítások kiválasztásával végzett. Nyomja meg Menü választás Opciók választ választ Quality (minőség) Auto (automatikus) Text (szövegminőség) Photo (képminőség) Oldal 11-9 Stack/sort (egyben/külön) Stack (egyben) Sort (külön) 11-7 Brightness (fényerő) 11-7 Contrast (kontraszt) 11-8 Page Layout (lap elrendezés) 11-5 Off (1 in 1) (ki) (1 az 1ben) 2 in 1 (P) (2 az 1-ben) (P) 2 in 1 (L) (2 az 1-ben) (L) 4 in 1 (P) (4 az 1-ben) (P) 4 in 1 (L) (4 az 1-ben) (L) Poster (3x3) Tray Select (tálca választás) (Ez a menü csak akkor jelenik meg, ha van 2. tálcája.) Auto (automatikus) #1 (XXX)* #2 (XXX)* 11-2 *XXX az a papír méret, ami a tálcában megtalálható, vagy amit a Menu/Set 1, 3 gombokkal beállít. Megjegyzés Ha mindkét tálcában ugyanaz a méretű papír van, az Auto beállítás teszi lehetővé, hogy a gép a 2. tálcából vegye a papírt, ha az 1. tálcából a papír elfogyott. A gyári beállítások vastag betűvel vannak szedve. Menü és tulajdonságok

123 Szövegbevitel Egyes beállításoknál, mint például az állomás kódja (Station ID) beállításnál, szüksége lehet szöveg beírására. A legtöbb számozott gombon három vagy négy betű látható. A 0, a # és a * gombokon nincs betű, mert ezekhez a gombokhoz speciális karakterek tartoznak. A megfelelő számbillentyű többszöri lenyomásával beállíthatja a kívánt karaktert. Számbillentyű 1-szeri lenyomásával 2-szeri lenyomásával 3-szori lenyomásával 4-szeri lenyomásával 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y Z Betűköz beszúrása Ha fax szám beírásakor betűközt akar hagyni a számok között, nyomja le a (jobbra) gombot egyszer. Ha név beírásakor betűközt akar hagyni a betűk között, nyomja le a (jobbra) gombot kétszer. Javítás Ha elrontott egy betűt a szövegben és ki akarja javítani, nyomja meg a (balra) gombot, amíg a kurzor a rontott betű alá kerül. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. A kurzor feletti és tőle jobbra lévő betűk törlődnek. Vigye be újra a megfelelő karaktert. A back up funkciót is használhatja és felülírhatja a hibás karaktereket. Betűismétlés Ha olyan karaktert akar beírni, ami ugyanazon a gombon van, mint a már beírt karakter, nyomja meg a (jobbra) gombot, hogy jobbra vigye a kurzort, mielőtt megnyomná a gombot ismét. Speciális karakterek és szimbólumok Nyomja meg a *, a # vagy a 0 gombot, majd nyomja meg a (balra) vagy a (jobbra) billentyűt, hogy a kurzor a speciális karakter vagy szimbólum alá kerüljön. Ezt követően nyomja meg a Menu/Select gombot, ezzel kiválasztja a kívánt jelet. Használja a * gombot, ha a következő jelekre van szüksége: space (betűköz),! # $ % & ' ( ) * +, -. / Használja a # gombot, ha a következő jelekre van szüksége: :;<=>?@[]^_ Használja a 0 gombot, ha a következő jelekre van szüksége: ÄEÖ ÜACEE0 Menü és tulajdonságok

124

125 15. Hibaelhárítás és karbantartás Hibaelhárítás Hibaüzenetek Mint ahogy minden modernt irodai berendezéssel, ezzel a géppel is előfordulhatnak hibák. Ha ilyen történik, a gépe azonosítja a hibát és hibaüzenetet küld Önnek. A leggyakrabban előforduló hibaüzeneteket az alábbi táblában bemutatjuk. A legtöbb problémát Ön is orvosolhatja. Ha több segítségre van szüksége, a Brother Solutions Center (Brother Ügyfélszolgálat) a leggyakrabban feltett kérdések és megoldásaik legfrissebb gyűjteményét kínálja Önnek. Keressen fel bennünket a honlapon. HIBAÜZENETEK ÜZENET SZÖVEGE HIBA OKA BT Call Sign On (másik csengőhang használata bekapcsolva) A BT Call Sign funkció bekapcsolt, On Állítsa be a BT Call Sign funkciót Off állapotban van. Az üzenetfogadási állapotba. Lásd még a BT Call Sign módot nem tudja Kézi vezérlésről más leírást a 7-6. oldalon. vezérlésre átkapcsolni. Calibrate Calibration Failed (Kalibrálás nem megfelelő) A toner szintje csökken. Ellenőrizze és cserélje ki a toner kazettát, majd próbálja újra. Check Tray#1 Check Tray#2 (ellenőrizze az 1. tálcát, ellenőrizze a 2. tálcát.) A megjelölt tálca nincs a helyén. Tegye rendesen a helyére a tálcát. Comm.Error (kommunikációs hiba) A nem megfelelő vonalminőség zavart Próbálja meg elküldeni a faxot ismét okozott az adatátvitelben. vagy próbálja meg a gépet egy másik telefonvonalra csatlakoztatni. Ha a probléma fennáll, hívja fel a telefon társaságot és ellenőriztesse a telefon vonalat. Connection Fail (csatlakozási hiba) Egy olyan fax gépre akart polling üzemmódban csatlakozni, amely nem tudja fogadni a polling hívást. Ellenőrizze a másik fax gép polling beállítását. Cover Open Close the back cover (3) (a fedél nyitva. Csukja be a 3., hátsó fedelet) A hátsó fedél nincs rendesen lecsukva. Csukja be a gép hátsó fedelét. Cover Open Close the front cover (2) (a fedél nyitva. Csukja be a 2., első fedelet) Az első fedél nincs rendesen lecsukva. Csukja be a gép első fedelét. Cover Open Close the inside cover (1) (a fedél nyitva. Csukja be az 1., belső fedelet) A belső fedél nincs rendesen lecsukva. Csukja be a gép belső fedelét. Data Remaining (adatok hátravannak) Nyomtatási adatok maradtak a gép memóriájában Indítsa újra a nyomtatást a számítógépéről. Nyomtatási adatok maradtak a gép memóriájában. Az interfész kábelt kihúzták, miközben a számítógép átadta az adatokat a gépnek. Nyomja meg a Job Cancel gombot. A gép törli a feladatot és kiveszi a memóriából. Próbáljon meg újra nyomtatni. Egy személy vagy egy másik fax gép megszakította a hívást. Próbálja meg újra a küldést vagy a fogadást. Disconnected (szétkapcsolva) TENNIVALÓ Hibaelhárítás és karbantartás

126 HIBAÜZENETEK ÜZENET SZÖVEGE HIBA OKA TENNIVALÓ Document Jam (dokumentum beragadása) A dokumentum nem megfelelően lett behelyezve, vagy a dokumentum, amit ADF-ből szkenneltek be, túl hosszú volt. Lásd a Document Jams leírást a 15-5 oldalon. Lásd a Using the ADF (Automatic Document Feeder) (ADF, azaz automatikus dokumentum adagoló) leírást a 2-10 oldalon. Near Waste Toner (hulladék toner majdnem tele) A hulladék toner gyűjtő majdnem tele van. Cserélje ki a hulladék toner gyűjtőt. Lásd a Replacing the Waste toner pack (hulladék toner gyűjtő cseréje) fejezetet a oldalon. No Fusing Unit (olvasztó hiányzik) A gép nem érzékeli az olvasztó Helyezzen be egyet. Lásd a Fusing Unit (olvasztó egységet. egység) fejezetet a oldalon No OPC belt (nincs OPC szalag) Az OPC szalagkazetta nincs berakva No Paper Fed (Nincs papír) A gépből kifogyott a papír vagy Tegyen be papírt a tálcába. a papír nincs rendesen VAGY behelyezve a tálcába. Vegye ki a papírt a tálcából és tegye vissza. No Response/Busy (Nincs A hívott szám nem válaszol válasz/foglalt) vagy éppen foglalt. Helyezze be az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Ellenőrizze a számot és ismételje meg a hívást. No Toner X (Nincs X toner) A toner kazetta nincs rendesen Helyezze be újra az X toner kazettát. Lásd a Quick Setup X = C, M, Y, K behelyezve Guide (gyors beállítás) fejezetet. (K: fekete, C: cián színű, M: bíborvörös, Y: sárga) No TR Roller (nincs görgő) A laptovábbító görgő nincs behelyezve Helyezze be a laptovábbító görgőt. Lásd a Replacing the transfer roller (görgőcsere) fejezetet a oldalon és kövesse az utasításokat a görgő pontos behelyezéséhez. Not Registered (nincs nyilvántartva) Állítsa be az egy gombos hívást vagy a gyors hívást. Lásd a Storing One-Touch Dial numbers (egy gombos hívás mentése) fejezetet a 7-3 oldalon és a Storing Speed-Dial numbers (gyors hívás mentése) fejezetet a 74. oldalon. Megpróbálta az egy gombos hívást vagy a gyors hívást alkalmazni, miközben a szám nincs beprogramozva. Out of Memory (nincs több A gép memóriája megtelt. hely a memóriában) (Ha fax küldési vagy másolási funkció van folyamatban) Nyomja meg a Mono Start vagy a Color Start gombot, hogy elküldje vagy lemásolja a szkennelt dokumentumokat. VAGY Nyomja meg a Stop/Exit gombot, várja meg, amíg a gép az egyéb feladatát befejezi és ismételje meg a küldést vagy a másolást. VAGY Törölje ki a faxokat a memóriából. Lásd az Out of Memory message (nincs több hely a memóriában üzenet) fejezetet az 5-3 oldalon. (Ha nyomtatási funkció van folyamatban) Csökkentse a nyomtatandó oldalak számát. Lásd az Advanced tab (haladóknak) fejezetet a CD-ROM-on megtalálható szoftver felhasználói kézikönyvben. VAGY Törölje a faxokat a gép memóriájából. Lásd az Out of Memory message (nincs több hely a memóriában üzenet) fejezetet az 5-3 oldalon. VAGY Növelje a memóriát. Lásd az Installing additional memory (további memória csatlakoztatása) fejezetet a 16-4 oldalon. Paper jam A1 Paper jam A2 Paper Jam B Paper Jam C (papír elakadás) Távolítsa el az elakadt papírt. Lásd a Paper jams (papír elakadás) fejezetet a 15-6 Kövesse az alfanumerikus oldalon. diagramot, hogy meghatározza az elakadás helyét. Hibaelhárítás és karbantartás

127 HIBAÜZENETEK ÜZENET SZÖVEGE HIBA OKA TENNIVALÓ Replace 120K Kit (Cserélje ki a 120K készletet) Itt az ideje kicserélni a 120K készletet. Hívja fel Brother kereskedőjét vagy a Brother Customer Service-t (ügyfélszolgálatot) és cseréltesse ki a 120K készletet. Replace Fuser (Cserélje ki az olvasztót) Itt az ideje kicserélni az olvasztó egységet. Cserélje ki az olvasztó egységet. Lásd a Replacing the fusing unit (olvasztó egység cseréje) fejezetet a oldalon Replace OPC belt (cserélje ki az OPC szalagot) Itt az ideje kicserélni az OPC szalagkazettát. Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replace OPC belt cartridge message (OPC szalagkazetta csere üzenete) fejezetet a oldalon. Replace PF Kit2 (cserélje ki a PF 2 készletet) Itt az ideje kicserélni a PF 2 Hívja fel Brother kereskedőjét vagy a Brother készletet. Customer Service-t (ügyfélszolgálatot) és cseréltesse ki a PF 2 készletet. Stacker full (a tálca megtelt) A bejövő faxok tálcája megtelt papírral. Toner Empty X (X toner üres) X= C, M, Y, K A toner elfogyott, a nyomtatás Cserélje ki a kifogyott tonert. Lásd a Replacing a nem lehetséges toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Toner Error (toner hiba) A gépbe egy nem odavaló toner kazettát helyeztek be. Csak Brother toner kazettát használjon. Toner Low X (kevés az X toner) X= C, M, Y, K A jelölt toner majdnem elfogyott. Most rendeljen egy új toner kazettát. Unable to Init. (nem tud kezdeni) Unable to Print (nem tud nyomtatni) Unable to Scan (nem tud szkennelni) A gépnek mechanikus hibája van. Kapcsolja ki majd be a gépet. Ha a hibaüzenet még mindig megjelenik, ismételje meg a kibekapcsolást és közben hagyjon néhány perc szünetet. [A gépet 60 órán belül kell visszakapcsolni, hogy a memóriában lévő fax üzenetek el ne vesszenek. Ha a gépet több mint 60 óra múlva kapcsolja be, a faxokat a számítógépre mentheti. Lásd a Transferring faxes to your PC (fax továbbítás számítógépre) fejezetet a 15-4 oldalon.] Waste Toner Full A hulladék toner gyűjtő tele (hulladék toner gyűjtő tele) van. Vegye ki a bejövő faxokat a tálcából. Cserélje ki a hulladék toner gyűjtőt. Lásd a Replacing the waste toner pack a oldalon. Hibaelhárítás és karbantartás

128 Memóriában lévő faxok ellenőrzése 1., Nyomja meg a Menu/Set, 9, 0, 1 gombokat. 2., Ha az LCD kijelzőn a No Data (nincs adat) megjelenik, nincs több fax a memóriában. VAGY Ha az LCD kijelzőn az Enter Fax No. (adja meg a fax számot) üzenet megjelenik, a memóriában még van fax üzenet. Elküldheti a faxokat egy másik fax gépre. Lásd a Forwarding faxes to another fax machine (faxok továbbítása másik fax gépre) fejezetet. Elküldheti a faxokat a memóriából a számítógépére. Lásd a Transferring faxes to your PC (faxok továbbítása a számítógépre) fejezetet. Megjegyzés A naplót átküldheti egy másik fax gépre, ha megnyomja a Menu/Set, 9, 0, 2 gombokat. Faxok továbbítása másik fax gépre Ha az állomás kódját (Station ID) még nem állította be, a fax továbbító funkciót nem használhatja. 1., Adja meg a fax számot, ahova a faxokat továbbítani kell. 2., Nyomja meg a Mono Start vagy a Color Start gombot. Faxok továbbítása a számítógépre Gépe memóriájából átküldheti a faxokat a számítógépére. 1., Nyomja meg a Stop/Exit gombot. 2., Ellenőrizze, hogy beállította a számítógépen az MFL-Pro Suite funkciót, majd kapcsolja a számítógépet PC Fax Receiving módra. (Ha többet akar megtudni a PC Fax Receive módról, keresse meg a CD-ROM-on található szoftver felhasználói kézikönyvben a Brother PC-FAX software fejezetet.) 3., Ellenőrizze, hogy a gépen beállította a PC Fax Receive módot. Lásd a kikapcsolt PC mellett is használható PC Fax Receive leírást a 8-2 oldalon. A beállítás közben az LCD kijelzőn megjelenik a kérdés, hogy át akarja-e küldeni a faxokat a PCre. 4., Ahhoz, hogy az összes fax átmenjen a számítógépére, nyomja meg az 1. gombot. VAGY Ha a memóriában akarja hagyni a faxokat és ki akar lépni a beállításból, nyomja meg a 2. gombot. Megjegyzés Ha hiba van az LCD kijelzőn, miután a faxok továbbításra kerültek, húzza ki a gép elektromos kábelét a dugóból, majd néhány perc múlva dugja vissza. Hibaelhárítás és karbantartás

129 Dokumentum elakadás Ha elakad a dokumentum, kövesse a következő lépéseket. Dokumentum elakadás az ADF egység felső részén 1., Vegye ki az összes el nem akadt lapot az automatikus adagoló tálcából. 2., Emelje fel az ADF fedelét. 3., Húzza ki az elakadt lapot balra. 4., Zárja vissza az ADF fedelét. Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés A további elakadások elkerülése érdekében csukja be az ADF tetejét és nyomja finoman a közepén. Dokumentum elakadás az ADF egységen belül 1., Vegye ki az összes el nem akadt lapot az automatikus adagoló tálcából. 2., Nyissa fel a dokumentum fedelet. 3., Húzza ki az elakadt dokumentumot jobbra 4., Csukja le a dokumentum fedelet. 5., Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Dokumentum elakadás a nyomtatás végén a tálcánál 1., Húzza ki az elakadt dokumentumot jobbra. 2., Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Hibaelhárítás és karbantartás

130 Papír elakadás Ha a papír elakad a gépen belül, a gép leáll. A kijelzőn megjelenik az alábbi pontok egyike, hogy megmutassa, hol akadt el a papír. Paper Jam A1 (papír elakadás A1) Papír elakadás a normál papírtartó tálcában. (1.tálca) Paper Jam A2 (papír elakadás A2) Papír elakadás a választható alsó tálcában. (2.tálca) Paper Jam B (papír elakadás B) Papír elakadás az olvasztó hengernél. Paper Jam C (papír elakadás C) Papír elakadás, ahol a papír kijön a gépből. FIGYELMEZTETÉS Az olvasztó egység és a körülötte lévő alkatrészek forróak. Soha ne érintse a képen szürkével jelölt részeket! A papír elakadhat a papír tálcában, a gép belsejében, a hátsó tetőnél és ahol kijön a végén a gépből. Ellenőrizze, hol van az elakadás és kövesse a következő néhány oldal utasításait az elakadás megszüntetésére. Ha a hibaüzenet az LCD kijelzőn még azután is látható, hogy a papírt eltávolította, több papír elakadás is történhetett több helyen. Nézze át a gépet alaposan. Ha követte az instrukciókat, a gép automatikusan újra kezdi a nyomtatást. Ha papír elakadás történt, az adatok rendszerint megmaradnak a gép memóriájában. Ha eltávolította az elakadt papírt, és a következő nyomtatott oldal a festéktől foltos, nyomtasson néhány teszt oldalt, mielőtt folytatja a dokumentum nyomtatást. Hibaelhárítás és karbantartás

131 FIGYELMEZTETÉS Ne érintse meg az elakadt papír festékes oldalát. Kezét vagy ruháját összepiszkolhatja. Óvatosan távolítsa el a papírt, hogy a festékanyag ne szóródjon szét. Figyeljen arra, hogy kezét és ruháját ne piszkolja össze. A festékfoltot hideg vízzel mossa le. Ne Ha érintse a továbbító hengert. a papírtálcában lévő papír végei gyűröttek, papírelakadás történhet. Ennek megakadályozására fordítsa meg a papírt. Megjegyzés Ne használja a következő papírokat: hajtott/csavart lapokat nedves papírokat olyan papírokat, amik az előírásoknak nem felelnek meg. Papír elakadás az 1. és a 2. papírtálcában Paper Jam A1 (papír elakadás A1) Paper Jam A2 (papír elakadás A2) Ha elakadt a papír a papírtálcában, kövesse a következő utasításokat. 1., Húzza ki a papírtálcát. 2., Vegyed ki az elakadt papírt. 3., Tegye vissza a papírtálcát. 4., Nyissa ki a hátsó fedőlapot. Ha van elakadt papír, húzza ki. 5., Zárja be a hátsó fedőlapot. Hibaelhárítás és karbantartás

132 Papír elakadás a gép belsejében Paper Jam B (papír elakadás B) Ha a papír a gép belsejében elakad, kövesse a következő utasításokat. FIGYELMEZTETÉS Ezek a papírok az olvasztó henger közelében akadnak el, ami különösen forró a működése közben. Mindig óvatos legyen a papír eltávolításakor. 1., Nyissa ki a hátsó fedőlapot. 2., Távolítsa el az elakadt papírt úgy, hogy mindkét kezével fogja és lassan maga felé húzza. 3., Ha a papír a henger (1) alatt van, távolítsa el az elakadt papírt úgy, hogy mindkét kezével fogja és lassan maga felé húzza. 4., Ha a papír az olvasztó henger alatt van, lazítsa meg az olvasztóhengert a két oldalán lévő karral. 5., Távolítsa el az elakadt papírt a gép hátoldalán úgy, hogy mindkét kezével fogja és lassan maga felé húzza. 6., Rögzítse vissza az olvasztóhengert a két oldalán lévő kar visszatolásával. 7., Csukja be a hátsó fedőlapot. Hibaelhárítás és karbantartás

133 Papír elakadás a papírtovábbítás végén Paper Jam C (papír elakadás C) Ha a papír túljutott a hátsó fedőlapon és ott akadt el, ahol kijön a gépből, kövesse a következő lépéseket. 1., Nyissa ki a hátsó fedőlapot és lazítsa meg az olvasztó egységet a két oldalán lévő kar segítségével. 2., Távolítsa el az elakadt papírt úgy, hogy lassan húzza kifelé. 3., Rögzítse vissza az olvasztó egységet a két oldalán lévő kar visszahelyezésével. 4., Csukja be a hátsó fedőlapot. Hibaelhárítás és karbantartás

134 Ha nehézségei vannak a készülék használatával Ha gyanús a külseje az érkező faxnak, csináljon egy próba másolást a gépén. Ha a másolás eredménye jó, a probléma valószínűleg nem az Ön gépében van. Nézze át a következő táblázatot és kövesse a hibaelhárítási lehetőségeket. A Brother Solutions Center (Brother Ügyfélszolgálat) a leggyakrabban feltett kérdések és megoldásaik legfrissebb gyűjteményét kínálja Önnek. Keressen fel bennünket a honlapon. Problémák Javaslatok Nyomtatás vagy faxok érkeztetése - Sűrű karakterek - vízszintes csíkok - legfelső és legalsó mondatok sérültek - sorok hiányoznak Ezt leggyakrabban a gyenge vonalminőség okozza. Ha a teszt nyomtatás jól néz ki, valószínűleg rossz a vonal. Statikus vagy vételi zavar ronthatja a vonalminőséget. Kérje meg a feladót, hogy ismételje meg a fax továbbítást. Rossz a nyomtatás minősége Lásd az Improving the print quality (A nyomtatás minőségének javítása) fejezetet a oldalon. A fax több oldalra kerül, vagy üres oldalakat is kinyomtat a gép. Ha az érkező faxokat elvágja és két oldalra nyomtatja ki a gép, vagy ha egy üres oldalt is nyomtat, kapcsoljon az Auto Reduction Menu (automatikusan csökkentő menü) beállításra. Lásd a Printing a reduced incoming fax (Auto Reduction) (csökkentett méretű fax nyomtatása, automatikus csökkentés) fejezetet a 6-4. oldalon. A színes faxokat csak feketefehérben nyomtatja a gép. Cserélje ki az üres vagy majdnem üres színes toner kazettákat és kérje meg a partnerét, hogy ismételje meg a fax küldést. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Ha a Fax Forwarding (fax továbbítás) vagy a Fax Storage (fax mentés) üzemmód be van kapcsolva, színes faxot csak akkor tud fogadni, ha a küldő gép a sajátját egyszínűre állítja. Lásd a Turning off Remote Fax Options (távoli fax opciók kikapcsolása) fejezetet a 8-3. oldalon. Telefonvonal vagy csatlakozások A tárcsázás nem működik Ellenőrizze a tárcsázási hangot. Változtassa meg a Tone/Pulse üzemmódot. Ellenőrizze az összes vezetékes csatlakozást. Ellenőrizze, hogy be van-e dugva az elektromos kábel. Ha egy külső telefon is tartozik a géphez, küldjön kézzel faxot úgy, hogy felemeli a kagylót és úgy tárcsáz. Várjon, amíg meghallja a fogadó fax hangját és csak ezután nyomja meg a Mono/Start vagy a Color/Start gombot. A gép nem válaszol a hívásra. Győződjön meg, hogy a gép megfelelően be van állítva a fax fogadására. Lásd a Receive Mode (hívás fogadás) fejezetet a 6-1 oldalon. Ellenőrizze a tárcsázási hangot. Ha tudja, hívja fel a gépét, hogy leellenőrizze a fogadó jelet. Ha ekkor sincs jel, ellenőrizze a telefon vonal csatlakozást. Ha a híváskor a csengetés nem hallatszik, keresse fel a telefontársaságot, hogy ellenőrizze a vonalat. Hibaelhárítás és karbantartás

135 Problémák Javaslatok Fax küldése A készülék nem tud több oldalt elküldeni a szkenner üvegről. Győződjön meg arról, hogy a Real Time Transmission (valós idejű átvitel) off (ki) állásra van állítva. Lásd Real Time Transmission (valós idejű átvitel) fejezetet az 5-6 oldalon. Rossz küldési minőség Állítsa a felbontást Fine (finom) vagy S.Fine (finomabb) állásra. Csináljon egy másolatot, hogy ellenőrizze a szkenner működését. Ha a másolás minősége nem jó, tisztítsa meg a szkennert. Lásd a Cleaning the scanner glass (a szkenner üvegének tisztítása) fejezetet a oldalon. A továbbítást visszaigazoló lapon RESULT: ERROR (eredmény: hiba) üzenet látható. Ideiglenes zavar lehetett a vonalban. Próbálja meg ismét elküldeni a faxot. Ha számítógépről küld fax üzenetet és a RESULT: ERROR üzenet megjelenik a visszaigazoláson, a gép memóriája megtelhetett. Memória nyeréséhez ki kell kapcsolnia a Remote Fax Options (távoli fax opciók) üzemmódot (Lásd a Turning off Remote Fax Options Távoli fax opciók kikapcsolása fejezetet a 8-3. oldalon), nyomtassa ki a fax üzeneteket a memóriából (Lást a Printing a fax from the memory fax nyomtatása a memóriából fejezetet a 6-6 oldalon), vagy törölje a Delayed Fax or Polling Job (késleltetett fax vagy polling) funkciót (Lásd a Cancelling a Fax in progress folyamatban lévő fax törlése fejezetet az 5-2 oldalon). Ha a probléma továbbra is fennmarad, lépjen kapcsolatba a telefontársasággal és ellenőriztesse a vonalat. Ha rendszeres a vételi zavar okozta adatátviteli hiba, változtassa meg a Compatibility (kompatibilitás) beállítást Normal-ra vagy Basic-re. Lásd a Compatibility (kompatibilitás) fejezetet a oldalon. Függőleges vonalak küldéskor Ha a másolat is rossz minőségű, a szkenner piszkos. Lásd a Cleaning the scanner glass (a szkenner üveg tisztítása) fejezetet a oldalon. Bejövő hívások fogadása A gép olyan hangot hall, mintha Ha a fax felismerés be van kapcsolva, a gépe különösen érzékeny a fax adna bejelentkező hangot. hangokra. Előfordulhat olyan áthallás a vonalakon, amitől a gép a hangot vagy a zenét fax hangnak azonosítja és bekapcsolja a válasz hangot. Állítsa meg a gép tevékenységét a Stop/Exit gombbal. Próbálja meg ezt a problémát kikerülni a fax felismerés kikapcsolásával. Lásd Fax Detect (fax felismerés) fejezet a 6-5 oldalon. Fax hívás küldése a gépre. Ha egy külső vagy egy mellékállomásról fogadja a fax hívást, nyomja meg a fax érkeztető kódot (alapértelmezett beállítás szerint *51). Ha a gép válaszol a fax hívásra, tegye le a kagylót. Különféle szolgáltatások a telefonvonalon Ha hívásvárakoztatás, hangposta, üzenetrögzítő, riasztó rendszer van a telefonvonalra kötve, problémát okozhat fax fogadásakor vagy továbbításakor. Például: Hívás várakoztatás vagy egyéb szolgáltatás miatt kap egy szignált a vonalára, miközben a gép faxot küld vagy fogad, a szignál megszakíthatja ideiglenesen vagy véglegesen a faxolást. Ezt a problémát a Brother igyekszik megoldani. Menü beállítási problémák A gép sípol, amikor a fax fogadás és a fax küldés módot be akarja állítani. Ha a fax jel nem világít, nyomja meg, hogy Fax módra kapcsoljon. A Fax fogadás beállítása (Menu/Set, 2, 1) és a Fax küldés beállítása (Menu/Set, 2, 2) csak akkor lehetséges, ha a Fax mód be van kapcsolva. A másolás minősége nem megfelelő Vízszintes csíkok jelennek meg Néha vízszintes csíkokat láthat a másolatokon. A szkenner üveg piszkos a másolaton. lehet. Lásd a Cleaning the scanner glass (a szkenner üveg tisztítása) fejezetet a oldalon. Hibaelhárítás és karbantartás

136 Problémák Javaslatok Nyomtató problémák A gép nem nyomtat Ellenőrizze a következőket: - A gép be van dugva és a kapcsoló ON-ra van állítva. VAGY - A toner kazetta és az OPC szalagkazetta megfelelően van behelyezve. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a 1529 oldalon és a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. VAGY - Az interfész kábel megfelelően köti össze a gépet és a számítógépet. Lásd a Quick Setup Guide (Gyorsbeállító útmutató) részt. VAGY - A megfelelő printer meghajtó lett installálva és kiválasztva. VAGY - Az LCD kijelző jelez-e valamilyen hibát? Lásd az Error messages (hiba üzenetek) fejezetet a 15-1 oldalon. VAGY - A gépet on-line irányítja. Kattintson a Start gombra majd a Printers and Faxes gombra. Jobb egérgombbal kattintson a Brother MFC-9420CN -re. Győződjön meg arról, hogy a Use Printer offline (Használja a nyomtatót kikapcsolva) nincs bekapcsolva. A nyomtató nem kért lapokat vagy szemetet nyomtat. - kapcsolja ki a gépet, majd újra vissza. Ha még mindig látható a hibaüzenet, ismételje meg a ki-bekapcsolást és közben várjon néhány percet. (A gép maximum 60 órára kikapcsolható úgy, hogy a memóriában lévő fax üzenetek nem vesznek el.) VAGY - ellenőrizze a szoftver beállításokat, és győződjön meg arról, hogy a számítógép a nyomtatóra nyomtat. Az első néhány oldalt rendben nyomtatja a gép, de a következők szövege zavaros. A számítógép nem ismeri fel a másoló szignáljait. Győződjön meg arról, hogy az interfész kábellel megfelelően csatlakoztatta a másolót és a számítógépet. Lásd a Quick Setup Guide (Gyorsbeállító útmutató) részt. A gép nem nyomtatja ki a teljes Csökkentse a nyomtatás képfelbontását. Lásd az Advanced tab oldalt. Out of Memory (memória (haladóknak) részt a CD-ROM-on megtalálható Szoftver Felhasználói megtelt) üzenet jelenik meg. Kézikönyvben. Csökkentse a dokumentum bonyolultságát és ismét próbálja nyomtatni. Csökkentse a grafikai minőséget vagy a betűkészlet méreteinek számát a készülék szoftverében. VAGY Biztosítson további memória kapacitást. Lásd az Installing additional memory (további memória biztosítása) fejezetet a 16-4 oldalon. A fej- és lábjegyzet megjelenik a A lap tetején és alján nem nyomtatható terület van. Állítsa be a felső és számítógépen, de a nyomtatott alsó margókat a dokumentumon. példányon nem. Szkennelési problémák TWAIN hibaüzenet jelenik meg szkennelés közben Győződjön meg arról, hogy a Brother TWAIN meghajtó van elsődleges forrásként kiválasztva. A PaperPort -on kattintson a File menüben a Scan-re és válassza ki a Brother TWAIN meghajtót. Hibaelhárítás és karbantartás

137 Problémák Javaslatok Szoftver problémák A szoftvert nem tudja installálni vagy nem tud nyomtatni. Futtassa a CD-ROM-on található Repair MFL-Pro Suite programot. Ez a program kijavítja és újra installálja a szoftvert. Nem tud 2 az 1-ben vagy 4 az Ellenőrizze, hogy a papír mérete egyformán van beállítva a gépben is és a 1-ben módon nyomtatni. nyomtató meghajtóban is. A gép nem nyomtat az Adobe Illustrator-ból Próbálja meg csökkenteni a képfelbontást. Lásd az Advanced tab (haladóknak) részt a CD-ROM-on megtalálható Szoftver Felhasználói Kézikönyvben. VAGY Növelje a memóriát. Lásd az Installing additional memory (memóriakapacitás bővítése) fejezetet a 16-4 oldalon. Ha ATM betűkészletet használ, néhány karakter hiányzik. Ha Windows 98/98SE/ME programot használ, válassza ki a Printer Settings -et a Start menüből. Válassza ki a Brother MFC-9420CN -t. Kattintson a Spool Setting -re a Details -en. Válassza ki a RAW -t a Spool Data Format -ból. Az Unable to write to LPT1 (nem tud írni az LPT1-re) vagy az LPT1 already in use (LPT1 használat alatt) hibaüzenet jelenik meg. 1., Győződjön meg arról, hogy a gép be van kapcsolva (az elektromos kábel be van dugva és a kapcsoló ON-ra van állítva), és hogy a közvetlen kapcsolatot a gép és a számítógép között IEEE-1284 kétirányú párhuzamos kábellel. A kábel nem mehet keresztül más periférikus készüléken (mint a Zip meghajtó, külső CD-ROM meghajtó, Switch boksz). 2., Győződjön meg arról, hogy a gép LCD kijelzőjén nincs hibaüzenet. 3., Győződjön meg arról, hogy nem kommunikál másik készülék driver a párhuzamos kábelen, amikor szétkapcsolja a számítógépet. (pl. Zip meghajtó, külső CD-ROM meghajtó, stb.) Javasolt ellenőrzési hely: (Load=Run=command lines in the win.ini fájl vagy a Setup group. ) 4., Kérdezzen rá a számítógép gyártójánál, hogy a számítógép párhuzamos port beállításai a BIOS-ban a kétirányú gépet támogatják. Például Parallel Port Mode ECP. MFC is busy (MFC foglalt) hibaüzenet jelenik meg. Papír kezelési problémák A gép nem tölti be a papírt. A kijelzőn megjelenik a No paper fed #1 (nincs papír az 1.tálcában) vagy a Paper Jam (papír elakadás) hibaüzenet. Ha nincs papír, töltse fel papírral a tálcát. Ha van papír a tálcában, ellenőrizze, hogy egyenesen van-e benne. Ha a papír hullámos, egyenesítse ki. Néha az a legjobb, ha kiveszi a papírcsomagot a tálcából, megfordítja és fejjel lefelé teszi vissza. Csökkentse a papír mennyiségét a tálcában és próbálja ismét. Ha a kijelző azt mutatja, hogy papír elakadás van (Paper Jam), és még mindig fennáll a probléma, lapozzon a Paper jams (papírelakadás) fejezetre a 15-6 oldalon. Hogyan kell a borítékot betenni? A szoftvernek alkalmasnak kell lennie arra, hogy az Ön által használt méretű borítékra nyomtasson. Ezt rendszerint a Page Setup vagy a Document Setup menüben lehet beállítani. Lapozza fel a számítógépe szoftveréhez tartozó kézikönyvet. Borítékot csak a normál papírtálcába lehet tölteni. Milyen papírt kell használni? Sima papírt, újra felhasznált papírt, borítékot, diapozitívot, lézergépekhez való címkéket lehet használni. A használható papírokkal kapcsolatos információk miatt lapozzon a 2-1 oldalra, az Acceptable paper and other media (elfogadható papír és egyéb média) fejezethez. Hogyan kell megszüntetni a papír elakadást? Lásd a Paper jams (papír elakadás) fejezetet a 15-6 oldalon. Hibaelhárítás és karbantartás

138 Problémák Javaslatok Nyomtatás minőségének hibái A kinyomtatott oldalak hullámosak. Rossz minőségű vékony vagy vastag papír okozhatja a problémát. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő típusú papírt használja. Lásd az Acceptable paper and other media (Megfelelő papír és egyéb eszközök) fejezetet a 2-1 oldalon. A kinyomtatott oldalak foltosak Lehet, hogy a papír típus beállítás nem passzol a nyomtatandó anyaggal. VAGY: A nyomtatandó anyag eszköz túl vastag vagy durva felületű. Lásd az Acceptable paper and other media (Megfelelő papír és egyéb eszközök) fejezetet a 2-1 oldalon, valamint a Basic tab (Alapok) részt a a CD-ROM-on található Szoftver Felhasználói Kézikönyvben. A kinyomtatott oldalak túl világosak Ha ez a probléma akkor jön elő, amikor az érkező faxokat nyomtatja a gép, kapcsolja ki a Toner Save (toner takarékosság) módot a gép menü beállításainál. Lásd a Toner Save fejezetet a 3-7 oldalon. A printer meghajtó Advance tab-jában kapcsolja ki a Toner Save-et. Lásd Advanced tab (haladóknak) rész a CD-ROM-on található Szoftver Felhasználói Kézikönyvben. Hálózati problémák Nem tud nyomtatni a hálózatról Lásd a Printing Problems (nyomtatási problémák) részt a CD-ROM-on található Hálózati Felhasználói Kézikönyvben. VAGY 1., Győződjön meg arról, hogy a gépe be van kapcsolva, vonalban van és Ready (készenléti) állapotban van. 2., Nyomtasson egy hálózati konfigurációs listát (Network Configuration List) és ellenőrizze a nyomtatott oldalon a jelenleg működő hálózati beállításokat. Lásd a Printing Reports (nyomtatási listák) fejezetet a 9-1 oldalon. 3., Újra dugja be a LAN kábelt, hogy leellenőrizze, hogy a vezetékes és a hálózati kapcsolatok rendben vannak. Ha lehet, próbálja meg a gépet rákapcsolni ugyanazon a hub-on egy másik portra egy másik kábellel. 4., Keresse meg a hálózati szolgáltatót, akivel leellenőrizheti, hogy a beállítások helyesek. A hálózati szkennelés nem működik (Csak Windows felhasználók számára.) A Firewall beállítás a számítógépén visszautasíthatja a hálózati csatlakozást. Kövesse a következő instrukciókat, hogy kiiktassa a Firewall-t. Ha személyes Firewall szoftvert használ, keressen utána a szoftverhez tartozó Felhasználói Kézikönyvben vagy keresse meg a szoftver gyártóját. <Windows XP SP2 felhasználók> 1., Kattintson a Start gombra, a Setting, Control Panel, majd a Windows Firewall gombra. Győződjön meg arról, hogy a Windows Firewall a Basic tab-on ON-ra van állítva. 2., Kattintson az Exceptions tab-ra és az Add port gombra. 3., Írjon be egy nevet, egy port számot (54295 a hálózati szkenneléshez), válassza ki az UDP -t és kattintson az OK-ra. 4., Győződjön meg arról, hogy az új beállítás hozzáadódott és rendben van, majd kattintson az OK-ra. A Windows XP SP1 felhasználók forduljanak a Brothers Solutions Centerhez (Ügyfélszolgálat). A számítógép nem találja a gépét. <Windows felhasználóknak> A számítógépen lévő Firewall beállítás megtagadhatja a szükséges hálózati csatlakozást. A részletek miatt lásd a következő instrukciókat. <Macintosh felhasználóknak> Ismételje meg a gép kiválasztását a Device Selector (készülék választó) egységben, ami a Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities könyvtárban található, vagy a ControlCenter2 módban található. Hibaelhárítás és karbantartás

139 A nyomtatási minőség javítása Ha problémái vannak a nyomtatás minőségével, nyomtasson először egy teszt oldalt (Menü/Set 4, 2, 3). Ha a probléma megjelenik a nyomtatáson is, keresse meg az alább felsoroltak közül a hozzá tartozó mintát és kövesse a tanácsokat. Ha a probléma a teszt oldalon nem jelenik meg, ellenőrizze a meghajtó beállításait valamint az interfész kábeleket mert a probléma valószínűleg nem a készülékben van. Minták a nyomtatás gyenge minőségére Javaslatok Vízszintes fehér vonalak, csíkok vagy bordák szelik át az oldalt Ellenőrizze, hogy a gép egy stabil vízszintes helyen áll. Ellenőrizze, hogy a hátsó fedőlap rendesen le van zárva. Ellenőrizze, hogy a toner kazetták megfelelően be vannak rakva. Rázza meg gyengéden a toner kazettákat. Ellenőrizze, hogy a továbbító henger rendesen illeszkedik Cserélje ki a továbbító hengert. Lásd a Replacing the transfer roller (továbbító henger cseréje) fejezetet a oldalon A színek halványak vagy homályosak az egész oldalon Ellenőrizze, hogy a javasolt papírt használja-e. Lásd a Recommended paper (javasolt papír) fejezetet a 2-1 oldalon. Tegye be egy újonnan bontott csomag papírját a régi helyett és nézze meg, hogy megoldódott-e a probléma Ellenőrizze, hogy a hátsó fedőlap rendesen le van-e csukva Rázza meg gyengéden a toner kazettákat Tisztítsa meg a lézer üveget. Lásd a Cleaning the laser glass (a lézer üveg tisztítása) fejezetet a oldalon. Kapcsolja ki a toner megtakarítást. Lásd a Toner Save (toner megtakarítás) fejezetet a 3-7 oldalon. Függőleges fehér vonalak vagy csíkok szelik át az oldalt. Tisztítsa meg a lézer üveget. Lásd a Cleaning the laser glass (a lézer üveg tisztítása) fejezetet a oldalon. Határozza meg, melyik szín hiányzik, majd pótolja a toner kazettát. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. A toner valószínűleg elérte élettartama végét. Ennek ellenére, ha egy fehér csíkot lát a toner hengeren, próbálja meg a következőket: Vágjon ki egy 50x50 mm-es darabot egy átlátszó fóliából Helyezze be a fóliát kb 10 mm mélyre a toner henger és a penge közé Csúsztassa a fóliát majd húzza ki az alábbi ábra szerint Hibaelhárítás és karbantartás

140 Minták a nyomtatás gyenge minőségére Függőleges színes csíkok a nyomtatáson Javaslatok Vízszintes vonalak a nyomtatáson Fehér foltok vagy életlen nyomtatás Teljesen üres a nyomtatás vagy néhány szín hiányzik Színes foltok vagy toner pecsét Határozza meg a színt és cserélje ki a toner kazettát. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a 1529 oldalon. Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Tisztítsa meg a regisztrációs hengert, a papír felszedő hengert, a továbbító hengert és a kivezető hengert. Lásd a Cleaning the prevent paper jams (papírelakadások orvoslása) fejezetet a oldalon. Ha a probléma továbbra is fennáll, határozza meg a színt és cserélje ki a toner kazettát. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Tegye be egy újonnan bontott csomag papírját a régi helyett Ellenőrizze, hogy a javasolt papírt használja-e Határozza meg a hiányzó színt és nézze meg, hogy a toner kazetta rendesen bent van-e a helyén. Cserélje ki a toner kazettát. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Ellenőrizze, hogy a hátsó fedőlap rendesen le van-e csukva Ellenőrizze, hogy az első fedőlap rendesen le van-e csukva Határozza meg a hiányzó színt és nézze meg, hogy a toner kazetta rendesen bent van-e a helyén Cserélje ki a toner kazettát. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Határozza meg a színt, ami a problémát okozta és cserélje ki a toner kazettát. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Hibaelhárítás és karbantartás

141 Minták a nyomtatás gyenge minőségére Szétszóródott a toner vagy foltok láthatók. Javaslatok Nem az a szín lett kinyomtatva, mint amit szeretett volna Határozza meg a színt, ami a problémát okozta és cserélje ki a toner kazettát. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Ellenőrizze, hogy a toner kazetták rendesen be vannak-e téve Ellenőrizze, hogy a toner kazetták nem üresek-e. Lásd a Toner empty message (toner üres üzenet) fejezetet a oldalon. Végezze el a kalibrálást (Menu/Set, 4, 4) Állítsa be a színt a meghajtó Custom Setting beállítása alatt. A nyomtatható és a monitoron látható színek eltérőek. Előfordulhat, hogy a gép nem tudja ugyanazt a színt produkálni, mint a monitor. Ellenőrizze, hogy a javasolt papírt használja-e. Lásd a Recommended paper (javasolt papír) fejezetet a 2-1 oldalon. Minden egyszínű Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Árnyak a fólián Cserélje le a fóliát a javasolt fóliára, majd ellenőrizze, hogy a probléma megoldódott-e Ellenőrizze, hogy az eszköz típus (media type) mód megfelelően van-e beállítva Nem megfelelő színű sarkak Időnként nem várt sűrűség jelenik meg a nyomtatáson Ellenőrizze, hogy az OPC szalagkazetta rendesen be van-e helyezve Ellenőrizze, hogy a továbbító szalag tisztító rendesen be van-e helyezve Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Cserélje ki a továbbító szalag tisztítót. Lásd a Replacing the transfer belt cleaner (továbbító szalag tisztító cseréje) fejezetet a oldalon. Ellenőrizze, hogy a toner kazetták megfelelően vannak-e behelyezve Ellenőrizze, hogy az OPC szalagkazetta megfelelően van-e behelyezve Ellenőrizze, hogy a továbbító szalag tisztító rendesen be van-e helyezve Ellenőrizze, hogy a hátsó fedőlap rendesen be van-e csukva Ellenőrizze, hogy az olvasztó egység megfelelően be van-e téve. Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Hibaelhárítás és karbantartás

142 Minták a nyomtatás gyenge minőségére Hiányzik a kép a végeken. Javaslatok A nyomtatott papír ráncos Ellenőrizze, hogy a toner kazetták rendesen bent vannak-e a helyükön Ellenőrizze, hogy az OPC szalagkazetta rendesen be van-e helyezve Határozza meg a színt, ami a problémát okozza és cserélje ki a toner kazettát. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Cserélje ki az OPC szalagkazettát. Lásd a Replacing the OPC belt cartridge (OPC szalagkazetta cseréje) fejezetet a oldalon. Cserélje ki a papírt a javasolt papír típusra, majd ellenőrizze, hogy a probléma megoldódott-e Ellenőrizze, hogy a hátsó fedőlap megfelelően be van-e csukva Ellenőrizze, hogy a továbbító henger rendesen a helyén van-e Ellenőrizze, hogy az olvasztó egység rendesen a helyén van-e Cserélje ki az olvasztó egységet. Lásd a Replacing the fusing unit (olvasztó egység cseréje) fejezetet a oldalon. A színek keverednek a papíron Ellenőrizze, hogy az első fedőlap rendesen be van-e csukva Ellenőrizze, hogy a toner kazetták a helyükön vannak-e Ellenőrizze, hogy a továbbító henger a helyén van-e Cserélje ki a toner kazettákat. Lásd a Replacing a toner cartridge (toner kazetta cseréje) fejezetet a oldalon Elégtelen fény Ellenőrizze, hogy a javasolt papírt használja-e. Lásd a Recommended paper (javasolt papír) fejezetet a 2-1 oldalon. Offset kép Ellenőrizze, hogy a javasolt papírt használja-e. Lásd a Recommended paper (javasolt papír) fejezetet a 2-1 oldalon. Gyenge fixálás Ellenőrizze, hogy a javasolt papírt használja-e. Lásd a Recommended paper (javasolt papír) fejezetet a 2-1 oldalon. Ellenőrizze, hogy a Media Type mód megfelelően van-e beállítva Ellenőrizze, hogy az olvasztóegységet leszorító karok a helyükön vannak-e Cserélje ki az olvasztóegységet. Lásd a Replacing the fusing unit (olvasztóegység cseréje) fejezetet a oldalon. Gyenge fixálás vastag papírra nyomtatáskor Állítsa a gépet vastag papír használatra a Control Panel-en vagy a nyomtató meghajtón keresztül. Lásd a CD-ROM-on található Szoftver Felhasználói Kézikönyvet. Hibaelhárítás és karbantartás

143 Tone üzemmód érzékelés beállítása Ha automatikusan küld egy faxot, a gép alapbeállításként egy bizonyos ideig vár, mielőtt megkezdi a tárcsázást. Ha a Dial Tone (tone tárcsázás) beállítást Detection (észlelés) módra állítja, lehetővé teszi, hogy a gép azonnal tárcsázzon, amint észlelte a tone tárcsahangot. Ez a beállítás egy csomó időt megspórolhat, ha egy faxot több helyre is el akar küldeni. Ha a beállítás megváltoztatását követően problémái keletkeznek, állítsa vissza a beállítást No Detection (nincs észlelés) módra. 1., Nyomja meg a Menu/Set, 0, 1 gombot. Initial Setup 5. Dial Tone (kezdő beállítás 5. Tone tárcsázás) 2., Nyomja meg a (fel) vagy a (le) gombot, hogy kiválassza Detection (észlelés) vagy a No Detection (nem kell észlelés) beállítást. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3., Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Kompatibilitás Ha problémái vannak a fax fogadásakor vagy adásakor a vonalminőség miatt, javasoljuk, hogy állítsa be az Equalization -t a kompatibilitáshoz, amivel csökkentheti az átadás sebességét. 1., Nyomja meg a Menu/Set 2, 0, 1 gombot. Miscellaneous 1. Compatibility (vegyes) (1.Kompatibilitás) 2., Nyomja meg a (fel) vagy a (le) gombot, hogy kiválassza a Basic (alap), a Normal vagy a High (magas) beállítást. Nyomja meg a Menu/Set gombot. 3., Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Megjegyzés A Basic (alap) beállítás a modem sebességét 9600 pbs-re csökkenti. Hacsak nem ismétlődő problémáról van szó, javasoljuk, hogy ezt a beállítást csak szükség esetén használja. A Normal beállítás a modem sebességét bps-re növeli. A High (magas) beállítás a modem sebességét bps-re növeli. Amikor a Kompatibilitást Basic-re csökkenti, az ECM tulajdonság nem működik. Hibaelhárítás és karbantartás

144 Mindennapos karbantartás VIGYÁZAT! Ha a toner szétszóródik és ruhája vagy keze piszkos lesz, azonnal törölje le vagy mossa le hideg vízzel. Javasoljuk, hogy a következő alkatrészeket cseréltesse ki minden nyomtatott oldal után vagy 12 hónap után. Papír tálca papír vezetői regisztrációs henger papír felszedő henger továbbító henger egység továbbító henger vezető kivezető henger lézer egység lézer üveg A gép külsejének tisztítása VIGYÁZAT! Semleges mosószert használjon. Az illékony folyadékok, mint például a benzin károsíthatják a gép külsejét. Ne használjon olyan szert, ami ammóniát tartalmaz. Ne használjon isopropyl alkoholt, amikor a control panelről szeretné eltávolítani a szennyeződést. Megrepesztheti a panelt. Tisztítsa a gép külsejét a következő képpen 1., Húzza ki a papír tálcát teljes egészében a gépből. Hibaelhárítás és karbantartás

145 2., Törölje le a gép külsejét egy puha ronggyal, hogy a port letakarítsa vele. 3., Távolítson el minden papírt, ami a papírtálcába beragadt. 4., Törölje le a papír tálca külsejét és belsejét a puha ronggyal, hogy eltávolítsa a port. 5., Tegye vissza a papírt, majd a tálcát a helyére egy határozott mozdulattal. A szkenner üveg tisztítása Kapcsolja ki a gépet és emelje meg a dokumentum tetőt. Tisztítsa meg a szkenner üveget és a dokumentum tető alatti fehér műanyag felületet izopropil alkohollal átitatott puha, gézmentes ronggyal. Tisztítsa meg az ADF egységben lévő fehér műanyag rudat és a szkenner üvegének darabkáját egy izopropil alkohollal átitatott gézmentes ronggyal. Hibaelhárítás és karbantartás

146 Tisztítás a papír elakadás megelőzésére Amikor a gép belsejét takarítja, figyeljen az alábbiakra FIGYELMEZTETÉS Az olvasztó egység és a körülötte lévő alkatrészek forróak! Soha ne érintse meg a képen szürkével bemutatott részeket. VIGYÁZAT Amikor a gép belsejében tisztítja az alkatrészeket, tiszta, száraz, puha, gézmentes rongyot használjon. Ne használjon izopropil alkoholt. Ha a ruháját összemaszatolta a toner festékanyagával, törölje le a festékanyagot egy száraz ronggyal. Azonnal mossa meg a ruháját hideg vízzel, hogy elkerülje a foltokat. Soha ne érintse vagy tisztítsa a továbbító hengert, mivel a nyomtatás minősége ezáltal csökkenhet. 1., Kapcsolja ki a gépet. Először a telefon vonal vezetékét húzza ki, majd az elektromos kábelt. Nyissa ki a gép hátsó fedelét. 2., Tisztítsa meg a regisztrációs hengert valamint a papír felemelő hengert egy száraz, puha, gézmentes ronggyal, hogy megakadályozza a papír elakadást. Hibaelhárítás és karbantartás

147 FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen rá, hogy ne törje el az indító szerkezetet, amikor a regisztrációs hengert és a papír felemelő hengert tisztítja. Vigyázzon arra, hogy a regisztrációs hengert és a papír felemelő hengert ne nagy nyomással tisztítsa. Ez károsíthatja a hengereket és gyenge nyomtatási minőséghez vezethet. 3., Tisztítsa meg a továbbító henger egységet és a továbbító henger vezetőt egy száraz, puha, gézmentes ronggyal, hogy megakadályozza a papír elakadást. 4., Tisztítsa meg a kivezető hengert. Ez segít megakadályozni a papír elakadást és a piszok megjelenését a nyomtatott oldalakon. 5., Csukja be a hátsó fedőlapot. 6., Dugja vissza a gép elektromos kábelét először, majd dugja vissza a telefon vonal vezetékét is. Hibaelhárítás és karbantartás

148 A lézer üveg tisztítása 1., Kapcsolja ki a gépet. Először a telefon vonal dugóját húzza ki, majd ezt követően az elektromos kábel dugóját. 2., Nyissa ki a szkenner egységet. 3., Nyissa ki a belső fedelet. 4., A zár feloldásához nyomja meg a zöld színű szalagkazetta zárókarokat, amelyek két oldalon belül találhatók. 5., Távolítsa el az OPC szalagkazettát a gépből 6., Helyezze az OPC szalagkazettát egy sima felületre és takarja le a fényes zöld OPC szalagot egy papírral, hogy megóvja a fény okozta károsodástól. VIGYÁZAT! Ne érintse a kezével az OPC szalagot. Ne hagyja az OPC szalagkazettát világos szobában vagy napsütésben két percnél hosszabb ideig, mert azzal károsodhat a szalag. Hibaelhárítás és karbantartás

149 7., Nyissa ki a gép hátsó fedőlapját. 8., Vegyen ki minden toner kazettát a gépből 9., Tisztítsa meg a lézer egységet egy száraz, puha, gézmentes ronggyal. 10., Nyissa ki a lézer üveg tetőt. 11., Tisztítsa meg a lézer üveg felszínét egy száraz, puha, gézmentes ronggyal. FIGYELMEZTETÉS A lézer üveg tisztítására ne használjon illékony folyadékot, mint pl. a benzin. Ez gyenge nyomtatási minőséget eredményezhet. 12., Csukja le a lézer üveg tetőt. 13., Tegyen vissza minden toner kazettát valamint az OPC szalagkazettát a gépbe. A toner kazettát nem kell megnyomni vagy lezárni. Szabadon kell pihennie a vezető síneken. 14., Zárja le az első fedőlapot, a belső fedőlapot, majd csukja le a szkenner egységet. 15., Dugja be a gép elektromos kábelét először, majd a telefon vonal kábelét is. Kapcsolja be a gépet. Hibaelhárítás és karbantartás

150 A fogyóeszközök cseréje A következő fogyó eszközöket rendszeresen kell cserélni. Amikor eljön az ideje, hogy lecserélje az eszközeit, a következő tábla szerinti üzenetek jelennek meg a kijelzőn. A gép leállítja a másolást, amikor a következő karbantartási üzenetek megjelennek az LCD kijelzőn. LCD üzenet Toner Empty (kifogyott a toner) Waste toner full (hulladék toner gyűjtő tele) Cserélendő eszköz Toner kazetta X = C, M, Y, K C = cián színű M = bíborvörös Y = sárga K = fekete Hulladék toner gyűjtő Becsült élettartam* oldal (fekete-fehérben) oldal (cián, bíborvörös, sárga színben) kép Hogyan cserélje ki? Lásd a Toner empty (kifogyott a toner) üzenet leírását a 1529 oldalon. Rendelés szám TN-04BK TN-04C TN-04M TN-04Y Lásd a Waste toner WT-4CL pack full (hulladék toner gyűjtő tele) üzenet leírását a 1531 oldalon A következő üzenetek karbantartási üzenetek, amelyek Ready (készenléti) mód esetén megjelennek az LCD kijelzőn. Ezek az üzenetek figyelmeztetnek arra, hogy cserélje ki az eszközöket, mielőtt kifogynának. A kellemetlenségek elkerülésére érdemes tartalék eszközöket vásárolni, hogy ne álljon le a gép a másolással. LCD üzenet Toner low X (toner alacsony szinten X) Cserélendő eszköz Toner kazetta X = C, M, Y, K C = cián színű M = bíborvörös Y = sárga K = fekete Becsült élettartam* oldal (fekete-fehérben) oldal (cián, bíborvörös, sárga színben) Hogyan cserélje ki? Lásd a Toner nearly empty (a toner hamarosan kifogy) üzenet leírását a 1528 oldalon. Rendelés szám TN-04BK TN-04C TN-04M TN-04Y Megjegyzés A géppel együtt vásárolt toner kazetták csak a kezdéshez elegendőek. Ezek a kezdő kazetták kb csak a felét tudják teljesíteni, mint a rendes kazetták, így kb 5000 fekete-fehér és kb 3000 színes (cián, bíborvörös, sárga színű) A4 méretű nyomtatás készülhet el belőle. Hibaelhárítás és karbantartás

151 A következő karbantartási üzenetek a normál üzenetek mellett, az LCD felső sorában jelennek meg Ready üzemmódban. Ezek az üzenetek azt üzenik, hogy az eszközöket mielőbb cserélje ki, mivel az eszközök az élettartamuk végét elérték. A gép akkor is folytatja a nyomtatást, ha ezen üzenetek valamelyike megjelenik az LCD kijelzőn. LCD üzenet Cserélendő eszköz Becsült élettartam* Hogyan cserélje ki? Rendelés szám Near Waste Toner (a hulladék toner gyűjtő hamarosan megtelik) Hulladék toner gyűjtő kép Lásd a oldalt WT-4CL Replace OPC belt (cserélje ki az OPC szalagot) OPC szalagkazetta kép (folyamatos nyomtatással) Lásd a oldalt OP-4CL Replace Fuser (cserélje ki az olvasztót) Olvasztó egység oldal ** Lásd a oldalt FP-4CL Replace 120K Kit (cserélje ki a 120K készletet) Továbbító szalag tisztító Továbbító henger Papír felszedő henger Elkülönítő egység Továbbító szalag oldal ** Hívja fel a Brother kereskedőjét vagy a Brother Customer Service-t (ügyfélszolgálatot), hogy kicseréljék a készletet. Replace PF Kit2 (cserélje ki a PF 2 készletet) Papír adagoló készlet2 (papír felszedő henger, elkülönítő egység) Hívja fel a Brother kereskedőjét vagy a Brother Customer Service-t (ügyfélszolgálatot), hogy kicseréljék a készletet. * Színes nyomtatásnál minden szín használata külön nyomtatott oldalnak számít a lapszámlálás tekintetében. ** 5%/-os lefedettségnél (A/4 méretben) Hibaelhárítás és karbantartás

152 Megjegyzés Az elhasznált eszközöket a helyi szabályok szerint, a háztartási hulladékoktól elkülönítve dobja ki. Ha kérdése van, keresse fel az illetékes helyi hatóságot. Gondosan csomagolja vissza az eszközöket, hogy tartalmuk ne szennyezhesse a környezetet. Javasoljuk, hogy ezeket a fogyó eszközöket egy darab papírra vagy rongyra tegye, hogy az esetleges kiömlés vagy kiszóródás ne szennyezze meg a környezetét. Ha olyan papírt használ, ami nem felel meg teljes egészében a javasolt típusnak, a fogyóeszközök és az alkatrészek élettartama csökkenhet. A listában felsorolt eszközök élettartamát aszerint tüntettük fel, hogy feltételeztük, hogy minden egyes toner a nyomtatott oldalak teljes felületének 5%-át festi meg. Az eszközök cseréjének sűrűsége függ a nyomtatott oldalak összetettségétől, a festékkel lefedett felület nagyságától és a papírtól. Toner kazetták Egy új toner kazetta annyi festéket tartalmaz, hogy az fekete-fehér nyomatok esetén oldal nyomtatására, ciánszínű, bíborvörös és sárga nyomatok esetén oldal nyomtatására elegendő, feltételezve, hogy az oldalak A/4 méretűek, csak egy oldalukon van nyomtatás és kb. 5% lefedettségűek. Megjegyzés A felhasznált toner mennyisége attól függ, hogy mennyi nyomtatni való van az oldalon és hogy mennyire sűrűre állította a nyomtatási sűrűséget. Ha a nyomtatási sűrűséget (Density) kisebbre (lighter) vagy nagyobbra (darker) veszi, a felhasznált toner mennyisége csökkenhet vagy nőhet. A toner majdnem kifogyott (Toner nearly empty) üzenet. Ellenőrizze rendszeresen a nyomtatott oldalakat, az oldalszámlálót, és a kijelzőn lévő üzeneteket. Ha az alábbi üzenettel találkozik, azt jelenti, hogy a megjelölt toner kazettából már majdnem minden festék elfogyott, vagy azt, hogy a jelölt kazettában egyenetlenül helyezkedik el a festék. Toner low X (alacsony toner szint X) X= C, M, Y, K A C ciánszínűt, az M bíborvöröset, az Y sárgát és a K fekete színt jelent. Bár az alacsony toner szintre figyelmeztető felirat után még 300 fekete-fehér és 500 színes (ciánszínű, bíborvörös és sárga) oldal nyomtatható (5% lefedettséggel), cserélje ki a toner kazettát, még mielőtt a régi teljesen kifogyna. Hibaelhárítás és karbantartás

153 A toner elfogyott üzenet (Toner empty) Ha az LCD kijelzőn a következő üzenet megjelenik, a gép abbahagyja a nyomtatást. Ki kell cserélnie a toner kazettát. Toner empty X (toner elfogyott X) Toner kazetta cseréje Egy toner kazetta kb fekete-fehér és színes, ciánszínű, bíborvörös és sárga oldalt tud nyomtatni. Amikor a toner kazetta kifogyóban van, az alábbi üzenet jelenik meg az LCD kijelzőn. Az X azt a toner színt jelöli, amely éppen kifogyott. (C = ciánszínű, M = bíborvörös, Y = sárga, K = fekete) Amikor a toner elfogyott, az alább jelölt üzenet Toner empty X (toner elfogyott) üzenetre vált. Toner low X (alacsony toner szint X) Az aktuális oldalszám attól függően fog változni, hogy milyen nyomatokat készít (pl. normál levél, vagy részletes grafika). FIGYELMEZTETÉS Ne dobja a toner kazettát tűzbe. Felrobbanhat. VIGYÁZAT A Brother gépeket úgy tervezték, hogy csak a speciális kívánalmaknak megfelelő tonerrel működik jól, és optimális teljesítményt akkor nyújt, ha Brother márkájú toner kazettákkal működtetik. A Brother nem tudja garantálni a jó minőséget, ha más tulajdonságokkal bíró toner vagy toner kazetta van a gépben. Éppen ezért a Brother nem is ajánlja azoknak a tonereknek vagy toner kazettáknak a használatát, amelyeket nem a Brother márkanevet viselik. Ha olyan hibája keletkezik a gépnek, amely azért keletkezett, mert más gyártó termékét tették be a gépbe, az ezt eredményező javítást nem lehet garancián belül megoldani. A toner kazettát közvetlenül azt megelőzően bontsa ki, hogy a kazettát behelyezné a gépbe. Ha a toner kazettát hosszabb ideig kint hagyja, a toner élettartama csökken. Megjegyzés Javasoljuk, hogy tisztítsa meg a gépét, amikor toner kazettát cserél. Hibaelhárítás és karbantartás

154 Toner kazetta cseréje 1., Nyissa ki a gép első fedőlapját. 2., Vegye ki a használt toner kazettát a gépből. 3., Vegye ki az új toner kazettát a csomagolásból. VIGYÁZAT Óvatosan bánjon a toner kazettával. Ha a toner szétszóródik a kezén vagy a ruháján, azonnal törölje le vagy hideg vízzel mossa le. Megjegyzés A használt toner kazettát a helyi szabályok szerint dobja a hulladékgyűjtőbe és tartsa távol a háztartási szeméttől. Tekintse meg az újrafelhasználás információit is tartalmazó ökológiai web oldalunkat a internet címen. Ügyeljen rá, hogy a használt toner kazettát megfelelően lezárja, hogy a benne lévő festék ne szóródjon szét. Ha kérdése van a környezetvédő megoldásokkal kapcsolatban, keresse meg a helyi hatóságot. 4., Fogja meg a kazettát mindkét kezével, gyengén rázza meg vízszintes irányban 3-szor vagy 4szer, hogy a benne lévő festék egyenletesen eloszoljon. Távolítsa el a REMOVE (eltávolítani) feliratú címkét valamint a narancssárga védő fóliát az új toner kazettáról. Megjegyzés A toner kazettát közvetlenül a gépbe helyezése előtt vegye ki a csomagolásból. Ha a toner kazetta hosszabb ideig van kint, a toner élettartama megrövidülhet. Tegye be az új toner kazettát a gépbe közvetlenül azután, hogy eltávolította a védő fóliát. A nyomtatási oldalak minőségének megtartása érdekében az alábbi ábrán szürkével jelölt részeket ne érintse. Hibaelhárítás és karbantartás

155 5., Tegye be az új toner kazettát úgy, hogy a sínen vezeti. Tolja be gyengén a gépbe. Ne próbálja meg nyomni vagy lezárni a toner kazettát, lazán kell feküdnie a vezető síneken, és majd akkor fog automatikusan a helyére kerülni, amikor az első fedőlapot lecsukja. Vegye figyelembe, hogy a színes kazettákat egyenként biztosították, hogy a helytelen behelyezés nem történhessen meg. A kazettákon lévő szín címke és a gépben található szín címke meg kell, hogy egyezzen. 6., Csukja be az első fedőlapot. Hulladék toner gyűjtő Amikor már kb oldalt (5%-os lefedettséggel) kinyomtatott, ki kell cserélnie a toner hulladékgyűjtőjét. Amikor a hulladékgyűjtő már majdnem tele van, a következő figyelmeztető üzenet jelenik meg a kijelzőn. Near Waste Toner (a hulladékgyűjtő majdnem tele) Figyelmeztető üzenet a hulladék toner gyűjtő telítettségére Amikor a toner hulladékgyűjtője megtelt, a következő üzenet jelenik meg az LCD kijelzőn és a gép egyidejűleg leáll. Ha meglátja ezt az üzenetet, ki kell cserélnie a hulladék toner gyűjtőt. Waste Toner Full (hulladékgyűjtő tele) FIGYELMEZTETÉS Ne használja ugyanazt a hulladékgyűjtőt ismételten. Ne dobja a hulladékgyűjtőt tűzbe. Felrobbanhat. Vigyázzon, ne szóródjon szét a toner. Ne lélegezze be és ne hagyja, hogy a szemébe menjen. Hibaelhárítás és karbantartás

156 A hulladékgyűjtő cseréje VIGYÁZAT Óvatosan bánjon a toner hulladékgyűjtőjével. Ha a toner szétszóródik a kezén vagy a ruháján, azonnal törölje le vagy mossa le hideg vízzel. 1., Nyissa ki a gép első fedőlapját. 2., Távolítsa el a hulladék toner gyűjtőt a gép jobb alsó részében található tartóból. Vigyázzon, hogy ne szóródjon szét a toner. 3., Vegye le az új hulladékgyűjtő tetejét és tegye rá a használt hulladékgyűjtőre. Megjegyzés Mielőtt kidobja a régi hulladékgyűjtőt, tegye bele abba a plasztik zacskóba, amit az új hulladékgyűjtőhöz adtak. A hulladékgyűjtőt a helyi szabályozások szerint dobja ki. Tartsa távol a háztartási hulladéktól. Ha kérdése van, keresse meg az illetékes helyi hatóságot. 4., Tegye az új hulladékgyűjtőt a hulladékgyűjtő tartóba. 5., Csukja le az első fedőlapot. Hibaelhárítás és karbantartás

157 OPC szalag kazetta Figyelmeztető üzenet az OPC szalag kazetta cseréjére Ha kifogy az OPC szalagkazetta tartalma, a következő szöveg jelenik meg az LCD kijelzőn. Amikor ezt az üzenetet meglátja, az OPC szalagkazettát ki kell cserélni. Replace OPC belt (cserélje ki az OPC szalagot) FIGYELMEZTETÉS Ne érintse meg az OPC szalagkazettában lévő zöld színű szalagot. Ha hozzáér, csökkentheti a nyomtatás minőségét. Ne hagyja az OPC szalagkazettát 2 percnél tovább erős szobai fényben vagy napfényben, mert károsíthatja a szalagot. A nem rendeltetésszerű használatból az OPC szalagkazettában okozott károk miatt elvesztheti a garanciális jogait. Az OPC szalagkazetta cseréje (típus szám: OP-4CL) 1., Kapcsolja ki a gépet. 2., Nyissa ki a szkennelő egységet. 3., Nyissa fel a belső fedőlapot, ezáltal az a szkennelő egység alá kerül. 4., Ahhoz, hogy feloldja a zárat, nyomja meg mindkét zöld színű szalagkazetta záró tüskét a gép belsejében. Hibaelhárítás és karbantartás

158 5., Vegye ki az OPC szalagkazettát a gépből. 6., Távolítsa el a rögzítő tüskéket az új OPC szalagkazetta két oldalán. 7., Távolítsa el a védőfóliát az új OPC szalagkazettáról. Ne érjen hozzá az OPC szalagkazetta zöld színű részeihez. 8., Vezesse be az új OPC szalagkazettát úgy, hogy annak sima felületét tartja maga felé. 9., Ahhoz, hogy a kazettát rögzítse a gépben, nyomja meg a kazetta két oldalán, kívül elhelyezkedő szalagkazetta záró karokat. 10., Csukja le a belső tetőt majd zárja le a szkenner egységet. 11., Kapcsolja vissza a gépet. Hibaelhárítás és karbantartás

159 Az OPC szalag számláló nullázása 1., Nyomja meg a Menu/Set, 7, 4 gombokat 2., Nyomja meg a (fel) vagy a (le) gombokat, válassza ki az OPC belt (OPC szalag) beállítást és nyomja meg a Menu/Set gombot A visszaigazoló üzenet megjelenik az LCD kijelzőn OPC belt 1. Reset 2. Exit (OPC szalagkazetta 1. újraindítás 2. kilépés) 3., Nyomja meg az 1-t, hogy újraindítsa a számlálót. VAGY Nyomja meg a 2-t, hogy törölje. Olvasztó egység Az olvasztó egység cseréjére figyelmeztető üzenet Amikor a következő üzenet megjelenik az LCD kijelzőn, ki kell cserélnie az olvasztó egységet. Replace Fuser (cserélni kell az olvasztót) FIGYELMEZTETÉS Az olvasztó egység és a körülötte lévő alkatrészek forróak! Várjon, amíg az olvasztó egység kihűlt, mielőtt kicserélné az újjal. Ha hozzányúl a forró részekhez, megsérülhet. Hibaelhárítás és karbantartás

160 Az olvasztó egység cseréje 1., Kapcsolja ki a gépet. A sérülések elkerülése végett várja meg, amíg a gép kihűl. 2., Nyissa ki a hátsó fedőlapot (1) és a gép szkenner egységét (2). 3., Az olvasztó egység kilazítására oldja ki az olvasztó egység két oldalán lévő záró karokat 4., Tartsa meg a két oldalon lévő fogantyúkat, amikor az olvasztóegységet kiemeli a gépből. 5., Tegye be az új olvasztóegységet a gépbe. Győződjön meg arról, hogy az olvasztóegységet teljes egészében behelyezte a gépbe. Hibaelhárítás és karbantartás

161 6., Biztosítsa az olvasztóegységet az olvasztó egység két oldalán lévő záró karral. 7., Helyezze a zárás-kioldás karjait Set állásba. 8., Csukja be az olvasztó egységet és a hátsó fedőlapot. 9., Kapcsolja vissza a gépet. Az olvasztó egység számláló nullázása 1., Nyomja meg a Menu/Set, 7, 4 gombokat 2., Nyomja meg a (fel) vagy a (le) gombot, válassza ki a Fusing Unit (olvasztóegység) feliratot és nyomja meg a Menu/Set gombot. A visszaigazoló üzenet megjelenik az LCD kijelzőn. Fusing Unit 1., Reset 2., Exit (olvasztó egység 1., újraindítás 2., kilépés) 3., Nyomja meg az 1-t, hogy újraindítsa a számlálót. VAGY Nyomja meg a 2-t, hogy törölje. VIGYÁZAT Óvatosan cserélje az olvasztó egységet. Ne gyakoroljon nyomást az olvasztó egységre, könnyedén kell bemennie a gépbe. Ha mégsem, ellenőrizze, hogy az olvasztóegység csatlakozója szabadon mozog. Ne alkalmazzon erőt! Mind az olvasztóegységet, mind a gépet károsíthatja. Hibaelhárítás és karbantartás

162 A továbbító szalag tisztító cseréje VIGYÁZAT A továbbító szalag tisztító henger két végén fém csapágyak vannak, amelyek összekötik az elemeket a tápegységgel. Amikor behelyezi a továbbító szalag tisztítót, ezeket a csatlakozásokat biztosítani kell. Tanulmányozza figyelmesen, hogy hogyan kell összekötni az elemeket a tápegységgel, mielőtt a régi továbbító szalag tisztító hengert eltávolítja. 1., Kapcsolja ki a gépet. 2., Nyissa ki a szkenner egységet. 3., Nyissa ki a gép belső fedelét, ezáltal az a szkennelő egység alá kerül. 4., Távolítsa el a továbbító szalag tetejét. 5., Távolítsa el a továbbító szalag tisztítót a fogantyú segítségével. 6., Tisztítsa meg egy száraz pamut ronggyal azt a területet, ahova az új továbbító szalag tisztító kerül. Hibaelhárítás és karbantartás

163 7., Helyezze be az új továbbító szalag tisztítót úgy, hogy gyengéden behelyezi a fémcsapágyakat a vezetőbe és lefelé nyomja, amíg a csapágyak a helyükre pattannak. Győződjön meg arról, hogy a továbbító szalag tisztító szabadon mozog egy kissé felfelé (enyhén forogva a csapágyak körül) a házában, miután a végleges helyére illesztette. 8., Tegye vissza a továbbító szalag tisztító tetejét majd csukja be a felső tetőt. 9., Csukja be a belső fedelet, majd csukja be a szkenner egységet. 10., Kapcsolja vissza a gépet. A továbbító henger cseréje 1., Kapcsolja ki a gépet. 2., Nyissa ki a gép hátsó fedőlapját 3., Engedje ki a továbbító henger záró karokat jobb és bal kézre, majd emelje meg a karokat és lazítsa meg a továbbító hengert. 4., Vegye ki a továbbító hengert gyengéden kissé fölemelve jobb oldalon és jobb irányban csúsztatva kifelé. Hibaelhárítás és karbantartás

164 5., Tegye be az új továbbító hengert úgy, hogy tartja a továbbító henger záró karjait, miközben beigazítja a továbbító egység barázdáiba a továbbító henger tüskéinek végeit. Tegye a továbbító hengert a tüskékre és helyezze a hengert a rugókra az alábbi ábra szerint. Lock lever = záró kar transfer roller shaft = továbbító henger tüske spring = rugó 6., Nyomja lefelé a zárókarokat, hogy a helyére zárja a továbbító hengert. 7., Zárja be a hátsó fedőlapot. 8., Kapcsolja vissza a gépet. Információk a gépről A gyári szám megtekintése A gép gyári számát megtekintheti az LCD kijelzőn 1., Nyomja meg a Menu/Set, 7, 1 gombot. Serial No. XXXXXXXXX (gyári szám: XXXXXXXXX) 2., Nyomja meg a Stop/Exit gombot. Az oldal számláló ellenőrzése A gépben megtekintheti a számlálóállást másolatok, nyomtatott oldalak, riportok és listák, faxok és összesítő oldalak oldalszámairól. 1., Nyomja meg a Menu/Set, 7, 2 gombot. Machine Info. 2. Page Counter gépinformáció 2.oldalszámláló 2., Nyomja meg a (fel) vagy a (le) gombot, hogy kiválassza a Total (teljes), a Copy (másolat), a Print (nyomtatás) vagy a List/Fax beállításokat. Page Counter Total: XXXXXX Page Counter Copy: XXXXXX Page Counter Print: XXXXXX Page Counter List/Fax: XXXXXX 3., Nyomja meg a Stop/Exit gombot Hibaelhárítás és karbantartás

165 Alkatrészek hátralévő élettartamának ellenőrzése Megnézheti az LCD kijelzőn egyes alkatrészek hátralévő élettartamát. 1., Nyomja meg a Menu/Start, 7, 3 gombot Machine Info 3.Parts Life (gépinformáció 3.alkatrész élettartam) 2., Nyomja meg a (fel) vagy a (le) gombot, hogy kiválassza a következőket 1.OPC szalag élete 2.olvasztó élete 3.120K készlet élete 4.PF KIT2 élete Nyomja meg a Menu/Set gombot. OPC belt life Remaining: XXX % (OPC szalag élete Hátralévő: XXX %) 3., Nyomja meg a Stop/Exit gombot Megjegyzés Egyes alkatrészek élettartamát csak akkor lehet leolvasni, ha az alkatrészek cseréjekor újraindította a számlálót. Nem kap helyes információt, ha a számlálót az alkatrész működése közben állította nullára. A gép csomagolása, szállítása Amikor szállítja a gépet, használja azokat a csomagoló eszközöket, amiket a gép vásárlásakor kapott. Ha nem csomagolja be megfelelően a gépet, elveszítheti a garanciális lehetőségeket. A gépre szállítmánybiztosítást kell kötni. 1., Kapcsolja ki a gépet. 2., Először a telefon vonal kábelét húzza ki a dugóból, majd az interfész kábelt, ha van, és végül az elektromos kábelt a konnektorból. 3., Nyissa ki a szkenner egységet és a gép belső tetejét, ezáltal ez a szkenner egység alá kerül. 4., Nyomja meg mindkét belül elhelyezkedő OPC szalagkazetta zárókart. Hibaelhárítás és karbantartás

166 5., Távolítsa el az OPC szalagkazettát a gépből és tegye be az eredeti műanyag zacskóba. 6., Nyissa ki a gép első fedelét. Vegye ki az összes toner kazettát és a hulladékgyűjtőt a gépből. 7., Hogy elkerülje a toner szétszóródását, dugaszolja le a hulladék továbbító nyílást a gépben, ami a gép jobb hátsó részében található, az erre fenntartott védődugóval. 8., Távolítsa el a védőfólia hátsó lapját és fedje be vele a hulladékgyűjtő nyílását 9., Tegye vissza a hulladékgyűjtőt a gépbe. Hibaelhárítás és karbantartás

167 10., Csukja le az első fedőlapot, a belső fedőlapot és a szkenner egységet. 11., Minden toner kazettát ragasszon le eredeti narancssárga védőfóliával. Ragasztószalaggal biztosítsa. Minden egyes kazettát külön műanyag zacskóban helyezzen el. 12., Helyezze be a toner kazettákat és az OPC szalagkazettát a kiegészítő dobozba és zárja le. 13., Két ember kell hozzá, hogy a gépet a műanyag zacskóba, majd az eredeti kartondobozba helyezze. 14., Helyezze el a két hungarocell védőlapot a gép tetején, majd rakja rá a kiegészítő dobozt. 15., Zárja le a kartondobozt és ragassza le erősen. Hibaelhárítás és karbantartás

168

169 16. Opcionális kellékek Opcionális kellékek és kiegészítők Alsó tálca egység (LT-27CL) Lásd Alsó tálca egység-et (LT-27CL) a 16-1 oldalon. SO-DIMM memória Lásd SO-DIMM a 16-3 oldalon. Alsó tálca egység (LT-27CL) Az alsó tálca egység (2. Tálca) egy opcionális eszköz, mely legfeljebb 530 extra papír(80g/m²) ívet tud megtartani. Használhat Letter, A4, B5 (JIS és ISO) vagy Executive méret (176x250-től, 215.9x297 mm) ebben a tálcában. Ha meg szeretné vásárolni az opcionális alsó tálca egységet, keresse meg viszonteladóját, ahol keszülékét vásárolta. Hogyan telepítse az alsó tálca egységet Figyelem! A készülék súlya 34.5 kg. Balesetek elkerülése végett legalább két ember szállítsa a készüléket. A készülék szállításakor használja a készülék aljának négy sarkánál elhelyezkedő foganytúkat. Amikor a készüléket az opcionális alsó tálcára helyezi, vigyázzon ne csípje be az ujjait közéjük. Ne szállítsa a készüléket amikor az alsó tálcához van kapcsolva. Vigyázat! Amikor emeli vagy szállítja a készüléket tartsa azt egyenesen. A kiömlést megakadályozandó szedje ki a festékpatronokat és a nagy festékpatront. 1. Kapcsolja ki a készüléket. Ezután húzza ki a telefonvonal csatlakozóját a konnektorjából. 2. Húzza ki az elektromos kábel csatlakozóját a konnektorból. Húzza ki az interfész kábelt a készülékből. 3. Helyezze az alsó tálca egységet egy vizszintes felületű asztalra, majd távolítsa el a biztonsági részeket. 4. Távolítsa el a papír tálcát az alsó tálca egységből. Opcionális kellékek

170 5. Távolítsa el a biztonsági részeket majd helyezze a papírtálcát vissza az alsó tálca egységbe. 6. Ellenőrizze a két sor fület az alsó tálcán. Alkalmazzon két embert a készülék cipeléséhez és az alsó tálca egységre való csatlakoztatáshoz. A készülék szállításakor használja a készülék aljának négy sarkánál elhelyezkedő fogantyúkat. Figyeljen arra, hogy a fülek helyesen vannak a készülékbe helyezve. Ellenőrizze, hogy a konnektor be van illesztve. 7. Telepítse a két elzáró illesztéket jobb kéz felőli oldalán és a bal kéz felőli oldalán az alsó tálca egységnek. 8. A jobb kéz felőli rést fedje le a jobb kéz felőli fedővel azáltal, hogy először beilleszti a kampót hátra. A bal kéz felőli rést fedje le a bal kéz felőli fedővel azáltal, hogy először beilleszti a kampót hátra. Zárja mindkét oldali fedőt le a horonynak az alsó tálca egység kampója fölé helyezésével. 9. Hogy vízszintessé tegye a készüléket, igazítsa az alsó tálca egység lábait elől és hátul a jobbkéz felőli oldalon. Forgassa a talpakat, hogy felfele vagy lefele mozduljanak amíg azok elérik a munka felületet és a tálca egység vízszintes lesz. Forgassa el a záró csavart minkét talpon, hogy bebiztosítsa azokat. Opcionális kellékek

171 Papír behelyezés az alsó tálca egységbe Miután installálta az alsó papír tálcát, ugyanúgy belehelyezheti a papírt mint a felső papír tálcába. Helytelen beállítás Ne tegyen átlátszó fóliákat, címkéket vagy borítékokat az opcionális alsó papírtálca egységbe. Papírtorlódást okozhat. SO-DIMM A memória kártya a fő vezérlőegységre van szerelve a készüléken belül.ha opcionális memória kártyával bővít akkor mind a másolási mind pedig a nyomtatási műveletek teljesítménye nő és lehetővé teszi több faxüzenet fogadását. A készüléknek 64 MB standard memóriája van, és egy nyílás az opcionális kiegészítő memóriának. A memória legfeljebb 576 MB-ra bővíthető egy kereskedelemben elérhető SODIMM(Duális Egysoros Memória Modul). A készülék memória modulokat alkalmaz, melyek tartalmaznak: 144 fület, nem-paritásos, SDRAM 64 MB-al vagy többel. A készülék nem kompatibilis a Kiterjesztett Adat Output(EDO) DIMM-el. A következő SO-DIMM méretek installálhatóak: 64 MB Buffalo Technology VN133-64M 128 MB Buffalo Technology VN M 256MB Buffalo Technology VN M 512MB Buffalo Technology VN M Általában, a SO-DIMM-nek a következő specifikációkkal kell rendelkeznie: Típus: 144 fül és 64 bit output CAS latency: 2 vagy 3 Óra frekvencia: 100 Mz vagy több Kapacitás: 64MB-tól 512 MB-ig DRAM típus: SDRAM Opcionális kellékek

172 A készülék standard memóriája különbözhet a készülék típusától és az országtól függően. Létezhet olyan SO-DIMM mely nem alkalmazható együtt e készülékkel. További információért keresse meg készüléke viszonteledóját vagy a Brother szervízt. Legfrissebb információkat keresse a internetcímen. Kiegészítő memória installálása 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Húzza ki először a telefonzsinórt a konnektorjából, majd húzza ki a tápfeszültség kábelt a konnektorból. Figyelmeztetés: Figyeljen arra, hogy kikapcsolja a készüléket mielőtt installálja vagy eltávolítja a SO-DIMM-et. Opcionális kiegészítők installálása a készülék áramtalanítása nélkül áramütést okozhat. 3. Csavarja ki az oldalvédőt tartó csavart, majd csúsztassa el az oldalvédőt, hogy eltávolítsa azt. 4. Csavarja ki az fémvédőlap tartó csavart, majd távolítsa el a fémvédő lapot. 5. Csomagolja ki a SO-DIMM-et és tartsa azt az éleinél fogva. Vigyázat! A SO-DIMM tönkremehet nagyon kis elektromos hatástól is. Ne érintse a memória lapkákat vagy a kártya felületét. Használjon egy antisztatikus csuklószíjat, tarsa fogva a puszta fémet a készüléken. Opcionális kellékek

173 6. Fogja meg a SO-DIMM-et ujjaival az oldal éleken, hüvelykujjával a hátsó élen. Állítsa egyirányba a SO-DIMM-en levő rést a SO-DIMM kiemelkedésével. Ellenőrizze, hogy a SO-DIMM résének minden oldalán levő zárak nyitva vannak vagy kifele néznek. 7. Nyomja be erősen a SO-DIMM-et a résbe (nyomja erősen). Győződjön meg arról, hogy a SO-DIMM minden oldalán a zárak mindegyike belekattant a helyébe. Megjegyzés: A SO-DIMM eltávolításához, nyissa ki a visszatartó klipszeket mindkét oldalán a SO-DIMM-nek, kifele nyomással, fogja meg mindkét élét a SO-DIMMnek és húzza ki egyenesen. 8. Biztosítsa a fémlemezt a csavarral. 9. Tegye viszza az oldalvédőt vissza rá, visszacsúsztatva azt a meneteiben, majd biztosítsa azt csavarral. 10.Csatlakoztassa vissza az interfész kábelt a készülékéhez. Majd dugja vissza a áramkábelt az konnektorba először, majd dugja vissza atelefonkábelt is. Kapcsolja be készülékét. Megjegyzés: Az installálás helyességének ellenőrzéséhez, nyomtassa ki a Felhasználói beállítások listázását mely megmutatja az aktuális memória méretet. Lásd a Hogyan nyomtassunk ki egy jelentést a 9-2 oldalon. Opcionális kellékek

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-7320 MFC-7440N MFC-7840W. A verzió HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-7320 MFC-7440N MFC-7840W. A verzió HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-7320 MFC-7440N MFC-7840W A verzió HUN Ha fel kell hívnia az ügyfélszolgálatot Kérjük, adja meg az alábbi információkat a későbbi beazonosításhoz: Modellszám: MFC-7320, MFC-7440N

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató SP 1200SF Gyors telepítési útmutató A készülék használata előtt üzemkész állapotba kell hoznia a hardverrészt és telepítenie kell az illesztőprogramot. A helyes összeállítás érdekében, illetve a telepítéssel

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató FAX-2920 A készülék használata előtt telepítenie kell a hardvert. A megfelelő telepítési eljárás végrehajtásához olvassa el a Gyors telepítési útmutatót. Gyors telepítési útmutató A készülék telepítése

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

Kezelői kézikönyv MFC-8440 MFC-8840D

Kezelői kézikönyv MFC-8440 MFC-8840D Kezelői kézikönyv MFC-8440 MFC-8840D EZT A BERENDEZÉST EGY KÉTERES ANALÓG PSTN VONALRA TERVEZTÉK, MELYET A MEGFELELŐ CSATLAKOZÓVAL CSATLAKOZTATTAK. Jóváhagyási információ A Brother tájékoztatja, hogy

Részletesebben

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. Gyors tájékoztató 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez. 5 Helyezze be a tálcát. Szükség esetén, a nyomtató kezelőpanelén, a papír menüben állítsa be a betöltöttnek

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DCP-9045CDN HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DCP-9045CDN HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DCP-9045CDN HUN Ha fel szeretné hívni a vevőszolgáltatot Kérjük, adja meg az alábbi információkat a későbbi beazonosításhoz: Típusszám: DCP-9045CDN Sorozatszám: 1 Vásárlás dátuma: Vásárlás

Részletesebben

KEZELŐI KÉZIKÖNYV MFC-440CN MFC-660CN MFC-845CW

KEZELŐI KÉZIKÖNYV MFC-440CN MFC-660CN MFC-845CW KEZELŐI KÉZIKÖNYV MFC-440CN MFC-660CN MFC-845CW Ha az ügyfélszolgálatot kell hívnia Kérjük, hogy töltse ki az alábbi űrlapot későbbi hivatkozásként: Típus: MFC-440CN, MFC-660CN és MFC-845CW (Karikázza

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DCP-J525W DCP-J725DW. 0 verzió HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DCP-J525W DCP-J725DW. 0 verzió HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DCP-J525W DCP-J725DW 0 verzió HUN Ha az ügyfélszolgálathoz kell fordulnia Kérjük, töltse ki az alábbi adatokat későbbi referencia céljára: Típus száma: DCP-J525W és DCP-J725DW (karikázza

Részletesebben

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L850CDN/L8350CDW/L8350CDWT/L900CDW/L900CDWT DCP-L8400CDN/L8450CDW MFC-L8600CDW/L8650CDW/L8850CDW/L9550CDW A verzió HUN

Részletesebben

Használati útmutató DCP-8250DN. 0 verzió HUN

Használati útmutató DCP-8250DN. 0 verzió HUN Használati útmutató DCP-8250DN 0 verzió HUN Ha az ügyfélszolgálatot kell hívnia Kérjük, adja meg az alábbi információkat a későbbi beazonosításhoz: Típusszám: DCP-8250DN Gyári szám (sorozatszám): 1 Vásárlás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J5910DW. 0 verzió HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J5910DW. 0 verzió HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J5910DW 0 verzió HUN Ha az ügyfélszolgálathoz kell fordulnia Kérjük, töltse ki az alábbi adatokat későbbi referencia céljára: Típusszám: MFC-J5910DW Sorozatszám: 1 Vásárlás dátuma:

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-5890CN MFC-5895CW MFC-6490CW. Verzió 0 HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-5890CN MFC-5895CW MFC-6490CW. Verzió 0 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-5890CN MFC-5895CW MFC-6490CW Verzió 0 HUN Ha fel szeretné hívni a vevőszolgálatot Kérjük, adja meg az alábbi információkat a későbbi beazonosításhoz: Típusszám: MFC-5890CN, MFC-5895CW

Részletesebben

Ügyfélszolgálat hívása esetén

Ügyfélszolgálat hívása esetén Kezelői kézikönyv MFC-215C MFC-425CN DCP-115C DCP-117C DCP-120C DCP-315CN Ügyfélszolgálat hívása esetén Kérjük, hogy töltse ki az alábbi űrlapot későbbi hivatkozásként: Típus: DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C

Részletesebben

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

VDT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.

Részletesebben

EZT A BERENDEZÉST EGY KÉTERES ANALÓG PSTN VONALRA TERVEZTÉK, MELYET A MEGFELEL Ő CSATLAKOZÓVAL CSATLAKOZTATTAK.

EZT A BERENDEZÉST EGY KÉTERES ANALÓG PSTN VONALRA TERVEZTÉK, MELYET A MEGFELEL Ő CSATLAKOZÓVAL CSATLAKOZTATTAK. Kezel ői kézikönyv EZT A BERENDEZÉST EGY KÉTERES ANALÓG PSTN VONALRA TERVEZTÉK, MELYET A MEGFELEL Ő CSATLAKOZÓVAL CSATLAKOZTATTAK. Jóváhagyási információ A Brother tájékoztatja, hogy ez a termék lehet,

Részletesebben

KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-7360N MFC-7460DN MFC-7860DW Nem minden modell kapható az összes országban. 0 verzió HUN A használati útmutatók és azok megtalálása Melyik kézikönyv? Mi található benne?

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-6890CDW. Verzió 0 HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-6890CDW. Verzió 0 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-6890CDW Verzió 0 HUN Ha fel szeretné hívni a vevőszolgáltatot Kérjük, adja meg az alábbi információkat későbbi felhasználáshoz: Típusszám: MFC-6890CDW Sorozatszám: 1 Vásárlás dátuma:

Részletesebben

Használati útmutató MFC-J200. 0 verzió HUN

Használati útmutató MFC-J200. 0 verzió HUN Használati útmutató MFC-J200 0 verzió HUN Ha az ügyfélszolgálathoz kell fordulnia Kérjük, töltse ki az alábbi adatokat későbbi referencia céljából: Modellszám: MFC-J200 Sorozatszám: 1 Vásárlás dátuma:

Részletesebben

Használati Útmutató [[FAX-1355] [FAX-1360] [FAX-1460] [FAX-1560] [[ ]] [[ ]]]

Használati Útmutató [[FAX-1355] [FAX-1360] [FAX-1460] [FAX-1560] [[ ]] [[ ]]] [[ ]] Használati Útmutató [[FAX-1355] [FAX-1360] [FAX-1460] [FAX-1560] [[ ]]] Ha az ügyfélszolgálatot kell hívnia Kérjük, hogy töltse ki az alábbi ûrlapot késõbbi hivatkozásként: Típus: FAX-1355, FAX-1360,

Részletesebben

KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J6510DW MFC-J6710DW 0 verzió HUN A használati útmutatók helye Melyik kézikönyv? Mit tartalmaz? Hol található? Biztonsági előírások és jogi nyilatkozatok Gyors telepítési

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási médiához Szerzői jog és licenc 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli

Részletesebben

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

VDT-17 Felhasználói kézikönyv

VDT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató EAR1000-2000 quick Install-HU 1 Az EAR1000/2000 üdvözlő szövegei (Script) Script 00: Script 10: Script 21: Script 22: Script 01: Nappali üdvözlő szöveg Éjszakai

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

AirPrint útmutató. B verzió HUN

AirPrint útmutató. B verzió HUN AirPrint útmutató Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik: HL-L340DW/L360DN/L360DW/L36DN/L365DW/ L366DW/L380DW DCP-L50DW/L540DN/L540DW/L54DW/L560DW MFC-L700DN/L700DW/L70DW/L703DW/L70DW/L740DW

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék

Részletesebben

Panasonic faxok és multifunkciós készülékek

Panasonic faxok és multifunkciós készülékek Panasonic faxok és multifunkciós készülékek KX-FC962HG-T 9,6 kbps modem sebesség Vezetékes és vezetéknélküli (DECT) kézibeszélı 6 db kézibeszélı használatának lehetısége Belsı beszélgetés a kézibeszélık,

Részletesebben

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN AirPrint útmutató A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J650DW/J670DW/J690DW 0 verzió HUN Megjegyzések meghatározása A használati útmutatóban a megjegyzéseket végig az alábbi stílusban

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Gyors használati útmutató

Gyors használati útmutató MFC-8460N MFC-8860DN A készüléket csak akkor tudja használni, ha telepíti a hardver részét és a szoftverét. Ez a Gyors használati útmutató a megfelelő beállításhoz és installáláshoz szükséges utasításokat

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A router webes felületen történő beüzemelése... 2 4. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató DCP-130C Gyors telepítési útmutató A készüléket csak akkor tudja használni, ha beállítja a hardver részét és telepíti a szoftverét. Ez a Gyors telepítési útmutató a megfelelő beállításhoz és telepítéshez

Részletesebben

ÜDVÖZÖLJÜK LEGKISEBB LÉZEREINK VILÁGÁBAN! Megérkeztek a Brother új mononyomtatói és multifunkciós gépei! Kisirodák és otthoni felhasználók számára

ÜDVÖZÖLJÜK LEGKISEBB LÉZEREINK VILÁGÁBAN! Megérkeztek a Brother új mononyomtatói és multifunkciós gépei! Kisirodák és otthoni felhasználók számára ÜDVÖZÖLJÜK LEGKISEBB LÉZEREINK VILÁGÁBAN! Megérkeztek a Brother új mononyomtatói és multifunkciós gépei! Kisirodák és otthoni felhasználók számára Modellek HL-1110E DCP-1510E MFC-1810E Kisiroda/Otthoni

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J220 MFC-J265W MFC-J410 MFC-J415W. Verzió 0 HUN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J220 MFC-J265W MFC-J410 MFC-J415W. Verzió 0 HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J220 MFC-J265W MFC-J410 MFC-J415W Verzió 0 HUN Ha az ügyfélszolgálathoz kell fordulnia Kérjük, adja meg az alábbi információkat a későbbi azonosításhoz: Típusszám: MFC-J220, MFC-J265W,

Részletesebben

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program. Oldal: 1 / 13 Nyomtatási minőség útmutató Ha az itt megadottak a problémát nem orvosolják, akkor lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. Előfordulhat, hogy a nyomtatójának egy alkatrészét be kell állítani

Részletesebben

1. A gép kicsomagolása

1. A gép kicsomagolása 1. A gép kicsomagolása A másológépek üzembe helyezését csak kiképzett szerviz technikus végezheti el! Távolítson el mindent a dobozból, és ellenőrizze a tartalmát MFX-2200, MFX-2700 alapgép MFX-2225, MFX-2725

Részletesebben

Hôpapíros telefaxok KX-FT906HG-B/KX-FT908HG-B

Hôpapíros telefaxok KX-FT906HG-B/KX-FT908HG-B 2005 TELEFAXOK Hôpapíros telefaxok KX-FT906HG-B/KX-FT908HG-B KX FT908HG B Hívófél azonosítás (lista az utolsó 20 bejövô hívás adatairól) Digitális kétirányú kihangosítás Választható magyar/angol nyelvû

Részletesebben

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén) A Web Services protokoll lehetővé teszi a Windows Vista (SP2 vagy

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató MFC-7440N MFC-7320 Gyors telepítési útmutató A készülék használata előtt üzemkész állapotba kell hoznia a hardverrészt és telepítenie kell az illesztőprogramot. A helyes összeállítás érdekében, illetve

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

EZT A BERENDEZÉST EGY KÉTERES ANALÓG PSTN VONALRA TERVEZTÉK, MELYET A MEGFELEL Ő CSATLAKOZÓVAL CSATLAKOZTATTAK.

EZT A BERENDEZÉST EGY KÉTERES ANALÓG PSTN VONALRA TERVEZTÉK, MELYET A MEGFELEL Ő CSATLAKOZÓVAL CSATLAKOZTATTAK. Kezel ői Kézikönyv EZT A BERENDEZÉST EGY KÉTERES ANALÓG PSTN VONALRA TERVEZTÉK, MELYET A MEGFELEL Ő CSATLAKOZÓVAL CSATLAKOZTATTAK. Jóváhagyási információ A Brother tájékoztatja, hogy ez a termék lehet,

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató MFC-240C Gyors telepítési útmutató A készüléket csak akkor tudja használni, ha telepíti a hardver részét és a szoftverét. Ez a Gyors telepítési útmutató a megfelelő beállításhoz és installáláshoz szükséges

Részletesebben

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv PH-206 Analóg Telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható működés

Részletesebben

Tintasugaras Fotónyomtatás Nyomtatási sebesség Mono max 33 ppm (oldal per perc)

Tintasugaras Fotónyomtatás Nyomtatási sebesség Mono max 33 ppm (oldal per perc) MFC-295CN Hálózatos színes tintasugaras multifunkciós készülék fax funkcióval Tulajdonságok: Kompakt méret - ideális asztali eszköz Gyors, 27 lpp színes és 33 lpp mono nyomtatási sebesség Keret nélküli

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Útmutató kivonat A0FD-9645-01

Útmutató kivonat A0FD-9645-01 Útmutató kivonat A0FD--0 ONICA MINOT TA bizhub C0 Documentation CD/DVD Tétel Név Funkció 0 lap 0 g/m ( lb).tálca:a Zoom :00% Nem rendez -re -oldal -oldal Norm. másolás Segédfunkciok Jelentés/állapot PS/PC

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz Copyright és licenc 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Előzetes írásbeli engedély nélküli reprodukálása,

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz Figyelmeztetés: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető helyen

Részletesebben

WiFi digitális ajtókukucskáló Eques VEIU mini Használati útmutató

WiFi digitális ajtókukucskáló Eques VEIU mini Használati útmutató WiFi digitális ajtókukucskáló Eques VEIU mini Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KIBŐVÍTETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MFC-J430W 0 verzió HUN A használati útmutatók helye Melyik kézikönyv? Mit tartalmaz? Hol található? Termékbiztonsági útmutató Gyors telepítési útmutató Használati útmutató

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő.

A másolás folyamata. vagy. Xerox WorkCentre 5945/5955 többfunkciós nyomtató. Szolgáltatások kezdőlap. Munkaállapot. Érintőképernyő. Xerox WorkCentre 9/9 többfunkciós nyomtató A másolás folyamata. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló bemeneti tálcájába. Állítsa be úgy a vezetőt, hogy. Nyomja meg a vezérlőpult

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával Digitális óra FULL HD WiFi kamerával Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK...1 3. A PC SUITE

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége:

USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége: USB keylogger PRO Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás Az USB keylogger egy

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv netis Vezeték nélküli, N router Gyors telepítési kézikönyv 1. A csomagolás tartalma (Vezeték nélküli,n Router, Hálózati adapter, Ethernet kábel, Kézikönyv) * A kézikönyv, az összes, Netis, 150Mbps/300Mbps

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: AirPrint útmutató Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW A verzió HUN Megjegyzések meghatározása

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

Windows Vista Telepítési útmutató

Windows Vista Telepítési útmutató Windows Vista Telepítési útmutató A számítógép használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell az illesztőprogramot. A megfelelő beállítás és telepítés érdekében olvassa el a Gyorstelepítési

Részletesebben

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó! 3Sz-s Kft. 1158 Budapest, Jánoshida utca 15. Tel: (06-1) 416-1835 / Fax: (06-1) 419-9914 E-mail: zk@3szs. hu / Web: http://www. 3szs. hu Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy telepíti az AUTODATA 2007

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Általános nyomtató meghajtó útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató Általános nyomtató meghajtó útmutató Brother Universal Printer Driver (BR-Script3) Brother Mono Universal Printer Driver (PCL) Brother Universal Printer Driver (Inkjet) B verzió HUN 1 Áttekintés 1 A Brother

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató HD vadkamera - 1080p Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.1 A termék külsejének

Részletesebben