AUTOMATA FELKAROS VÉRNYOMÁSMÉRŐ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AUTOMATA FELKAROS VÉRNYOMÁSMÉRŐ"

Átírás

1 AUTOMATA FELKAROS VÉRNYOMÁSMÉRŐ BPA-2000-EU

2 Használat előtt A vérnyomásmérő használata előtt javasolt néhány alapvető szabály betartása. Kérjük, az első használat előtt alaposan olvassa el a kézikönyvet és tartsa meg későbbi használatra. Az Ön által vásárolt vérnyomásmérő készülék kizárólag otthoni felhasználásra készült. Bármely mérési eredmény kizárólag tájékoztató jellegű és semmilyen körülmények között nem helyettesíti az orvosi szakvéleményt. A mért értékek elemzését bízza szakképzett személyre, aki ismeri a felhasználó általános egészségügyi állapotát. Rendszeres használattal és az eredmények rögzítésével a felhasználó folyamatosan tájékozódhat vérnyomásának alakulásáról. A méréseket nem szabad azzal a céllal értelmeznie, hogy az esetleg Ön által szedett, az orvos által előírt gyógyszeradagot megváltoztassa. Az orvos utasításait MINDIG követnie kell. A megfelelő mandzsetta méret alapvető fontosságú a mérés pontossága tekintetében. Kövesse a használati utasítás és a mandzsettán lévő instrukciókat, hogy a megfelelő méretet használja. A vérnyomásmérő nem használható megfelelően azoknál, akik szívritmuszavarban szenvednek. A mért eredmények hibásak lehetnek agyvérzésen átesett személyeknél, szív-és érrendszeri betegségben szenvedőknél, nagyon alacsony vérnyomásnál, vagy egyéb keringési elégtelenségben (cukorbetegség, vesebetegség, artériás szklerózis) szenvedők esetén, vagy rossz perifériás keringés esetén (pl. kezek és lábak). Elektromágneses befolyásolhatóság: az eszköz tartalmaz érzékeny elektromos részeket. Kerülje a használatát erős elektromos vagy elektromágnesen tér közelségében (mobiltelefon, mikrohullámú sütő). A fenti szabály be nem tartása az eszköz átmeneti működészavarához vezethet. Csak arra használja a vérnyomásmérőt, amire készítették. Ez az eszköz felnőttek vérnyomás- és pulzusmérésére használandó (18 éven felüliek). Ne használja olyanokon, akik nem képesek saját döntéshozatalra. A készüléket gyermek nem működtetheti. A készülék az oszcillometriás mérési elv alapján működik. Az oszcillometriás eljárásnál a rugalmas artéria keresztmetszetének változása miatt a mandzsettában létrejövő periodikus nyomásingadozást használjuk ki a vérnyomás meghatározására. Kétféle vérnyomás mérhető. Mindkettőt Hgmm-ben (higany milliméter) fejezzük ki: a szisztolés és a diasztolés. Azt a nyomást, ami a vér szívből a szervezetbe való kipumpálása során keletkezik szisztolésnak (magasabb) hívjuk. Diasztolésnak (alacsonyabb) hívjuk azt a nyomást, amit a vér szívbe való visszaáramlásakor mérünk. Az értékek közötti kapcsolatot (Hgmm) pl. így fejezzük ki: 130/85, ami azt jelenti, hogy a szisztolés nyomás 130, a diasztolés pedig 85. Miért fontos, hogy szemmel tartsa vérnyomását? Manapság a legtöbb betegség okozója a magas vérnyomás. A magas vérnyomás szorosan összefügg a szívés érrendszeri betegségekkel, és a vérnyomásmérő sok veszélyeztetett csoportba tartozó embernek segít nyomon követni vérnyomásának változásait. Mi a szisztolés és diasztolés nyomás? Mikor a szívkamra összehúzódik és kipumpálja a vért a szívből, a vérnyomás eléri a maximum értékét, a legmagasabb nyomás a körben szisztolés nyomásként ismert. Mikor a a szív ellazul a szívverések között, a legalacsonyabb vérnyomás a diasztolés nyomás. Mi az a szabvány vérnyomásérték? A szabványos vérnyomás értékét a WHO határozza meg. Szisztolés Diasztolés Figyelmeztetés Csak egy orvos tudja megmondani az Ön vérnyomásának normál tartományát, és a rizikópontokat. Kérjük keresse fel kezelőorvosát ezen értékekkel kapcsolatban. Ha a mérések nem tartoznak ezen tartományba, keresse fel kezelőorvosát.

3 Biztonsági információk Figyelmeztetés A készülék használata kizárólag felnőttek számára ajánlott. Ez a készülék nem invazív mérésre és az artériás vérnyomás mérésére alkalmas. Nem alkalmas a karon kívül máshol történő mérésre. Ne tévessze össze az önvizsgálatot a diagnózis felállításával. Ez a készülék lehetővé teszi, hogy figyelemmel kísérje vérnyomását. Nem kezdhet vagy fejezhet be gyógyszeres kezelést kizárólag készüléken leolvasottak alapján. Először mindig keresse fel kezelőorvosát. Ha gyógyszert szed, beszéljen kezelőorvosával, hogy meghatározzák a legmegfelelőbb időt vérnyomásának megmérésére. Soha ne változtasson a felírt gyógyszerén orvosával történő egyeztetés nélkül. A készülék nem alkalmas folyamatos megfigyelésre orvosi vészhelyzet vagy műtétek ideje alatt. Ha a mandzsetta nyomása meghaladja a 40 kpa-t (300 Hgmm), a készülék automatikusan leenged. Ha a mandzsetta nem enged le mikor a nyomása meghaladja a 40 kpa-t (300 Hgmm), vegye le a mandzsettát a karjáról és nyomja meg a kikapcsoló gombot, hogy megállítsa a felfújást. A mérési hibák elkerülése érdekében, a készülék használata előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót. A készülék nem AP/APG berendezés és nem használható gyúlékony érzéstelenítő anyagok levegővel, vagy oxigénnel vagy kéjgázos keverékének előfordulásában. Az üzemeltető ne érjen az AC adapterhez és a pácienshez egyszerre. A mérési hibák elkerülése érdekében az AC adapter használatakor kerülje az erős elektromágnes, zavarjelzés sugárzó mezőt vagy a gyorsan eltűnő/létrejövő elektromos jelet. A felhasználó használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék biztonságosan működik és megfelelő működési állapotban van. Please note that luer lock connectors are not used on the product and please do not change any provided connectors. LCD kijelző Jelzés Leírás Magyarázat SYS Szisztolés vérnyomás Magas nyomású eredmény DIA Diasztolés vérnyomás Alacsony nyomású eredmény Pul/min Pulzus Pulzus/perc; Leeresztés A mandzsetta leereszt Idő (óra:perc) Pontos idő Memória A mutatott mérési érték a memóriából van. kpa kpa A vérnyomás mértékegysége mmhg Hgmm A vérnyomás mértékegysége Alacsony akkumulátor szint Az akkumulátorok szintje alacsony, ki kell cserélnie. Arrhythmia Szabálytalan szívverés Kategória A vérnyomás kategóriája

4 A készülék részei Mandzsetta Levegő cső Levegő cső csatlakozató MEM/Fel gomb SET/Le gomb Start/Stop gomb LCD kijelző Elemtartó rekesz Cserélje ki az elemeket, ha a következők valamelyike történik Megjelenik az alacsony akkumulátorszint jelzés A kijelző elhalványul A kijelző nem világít Figyelmeztetés Vegye ki az elemeket, ha valószínűleg egy ideig nem használja a készüléket Elemek behelyezése és cseréje: 1. Csúsztassa le az elemtartó fedelet. 2. Ügyelve a helyes polaritásra, helyezze be az elemeket az ábra szerint. 3. Tegye vissza a fedelet. AC adapteres üzemeltetés is lehetséges: V~, 50-60HZ, 400mA.

5 Ez a készülék oszcillometriás mérési móddal érzékeli a vérnyomást. Minden mérés előtt, a készülék nullás nyomás -t hoz létre, ami a légnyomással egyenértékű. Akkor kezdi el felfújni a mandzsettát, miközben a készülék a beat-to-beat pulzálás létrehozása segítségével érzékeli a nyomásingadozást, amivel megállapítható a szisztolés és diasztolés nyomás, illetve a pulzusszám is. A készülék összehasonlítja a leghosszabb és a legrövidebb érzékelt pulzushullám időintervallumait is, és kiszámolja annak átlagát. A készülék figyelmeztet a szívritmuszavarra, ha az időintervallumok közötti különbség több mint 25%. DÁTUM, IDŐ ÉS A MÉRTÉKEGYSÉG BEÁLLÍTÁSA Fontos, hogy a vérnyomásmérő használata előtt beállítsa az órát, így az egyes mérések mellé az időpontokat is eltárolhatja. (év: , idő: 24 H) 1. Ha a készülék ki van kapcsolva, tartsa lenyomva 3 másodpercig a SET hogy belépjen a beállításokba 2. Nyomja meg a MEM gombot az év [YEAR] változtatásához. 3. Ha beállította a megfelelő évet, nyomja meg a SET gombot és a készülék automatikusan a következő lépésre ugrik. 4. Ismételje meg a 2. és 3. lépést a hónap [MONTH] és nap [DAY] beállításához. 5. Ismételje meg a 2. és 3. lépést az óra [HOUR] és perc [MINUTE] beállításához. 6. Ismételje meg a 2. és 3. lépést a készülék [UNIT] beállításához. 7. Ha a készüléket beállította, még egyszer újra megjelennek, majd automatikusan kikapcsol. A VÉRNYOMÁSMÉRŐ HASZNÁLATA A mandzsetta felhelyezése A megfelelő mandzsetta méret fontos a pontos méréshez. A készülék a szabványos 22-32cm karmandzsettával rendelkezik. 1. Ha a mandzsetta első használatkor nincs összeszerelve, dugja át a mandzsetta csőtől számított legtávolabbi végét a D-karikán, hurkot formázva. 2. Dugja be a csövet a készülék bal oldalába.

6 3. Vegye le a bal felkarról a szoros ruhadarabokat és helyezze a mandzsetta szélét 2-3 cm-re a könyökhajlat felé úgy hogy a cső a kar közepén legyen. A csőnek lefelé kell néznie, a kéz felé. 4. Húzza meg óvatosan a mandzsetta végét, hogy a kar körül egyenletesen szorosan legyen. Nyomja össze a tépőzárat, hogy stabilan álljon a mandzsetta. 5. Két ujja férjen be a kar és a mandzsetta közzé. A mandzsettát ne tegye fel ennél szorosabbra. 6. Lazuljon el, fektesse a karját az asztalra (tenyérrel felfele), hogy a mandzsetta a szívvel egy szintben legyen. Ellenőrizze, hogy a cső ne legyen megtörve. Ha nem sikerül a bal karra felhelyezni a mandzsettát, akkor áthelyezhető a jobbra, de lehetőség szerint a méréseket mindig ugyanazon a karon kell végrehajtani. A jobb kar használata esetén az artéria jelet a könyökverőérre helyezze. A jobb könyökhajlat belső oldalán két ujjal tapintva található a könyökverőér. Keresse meg ahol a legerősebben ver, ott lesz az artéria. Amit a vérnyomásmérésről tudni érdemes Végezze a mérést kellemes környezettben, mivel a méréseket befolyásolhatja a meleg vagy a hideg hőmérséklet. Normál testhőmérsékleten mérje vérnyomását. Ne mozogjon vagy beszéljen a mérés során. Tartsa talpát a padlón. Ne nyúljon a mandzsettához vagy a kijelzőhöz a mérés során. A lehető legjobb eredmény érdekében minden nap körülbelül ugyanabban az időbe, és ugyanazon a karon mérje vérnyomását. Ha Ön több, egymást követő méréseket szeretne végezni, várjon legalább 5 percet a mérések között. A mérések csak tájékoztató jellegűek. Ha kétségei vannak vérnyomását illetően, keresse fel kezelőorvosát. A vérnyomásmérő automatikusan leenged, ha a nyomás meghaladja a 300 Hgmm-t.

7 A készülék nem alkalmas szívritmuszavarban szenvedők számára. Mérési hibák léphetnek fel, ha a felhasználó cukorbetegségben szenved, rossz a vérkeringése, vesebetegségben szenved, vagy stroke-ja volt. A vérnyomás minden szívveréssel változik és a nap folyamán állandó ingadozásban van. A vérnyomás értékét befolyásolhatja a felhasználó helyzete, fiziológiai állapota és más tényezők. A legnagyobb pontosság érdekében várjon 1 órát edzés, fürdés, evés, alkoholos vagy koffeines italok fogyasztása, vagy dohányzás után vérnyomásmérés előtt. Mérés előtt javasoljuk, hogy üljön nyugodtan 15 percig, mivel a az ellazult állapotban történő mérés biztosítja a legnagyobb pontosságot. Mérés alatt ne legyen fizikálisan fáradt vagy kimerült. A mérés során ne beszéljen vagy mozgassa karját vagy kezét. Hogyan mérje vérnyomását 1. Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához, a teljes mérést automatikusan kezdi el és fejezi be. 2. Ha a mérés kész, a mandzsetta automatikusan leenged, és a kijelzőn megjelenik a szisztolés és diasztolés nyomás, és a pulzus. A mérési eredményt ezzel egy időben a készülék memóriájában is tárolja. 3. A készülék egy perccel a legutolsó használat után automatikusan kikapcsol. A gombbal ezt Ön is megteheti. Megjegyzés Ha szükséges, a mérést meg lehet szakítani. Nyomja meg a gombot. A mandzsetta ezt követően azonnal leenged. A készülék automatikusan újraindítja a felfújást, ha úgy érzékeli, hogy a szervezet magasabb nyomást igényel a mérés befejezéséhez. Az eredmények előhívása 1. Nyomja meg a MEM gombot az első eredmény előhívásához. 2. Nyomja meg a MEM vagy SET gombokat hogy elérje a keresett eredményt. Az eltárolt mérési eredmények a dátum és pontos idő szerint fognak megjelenni. Figyelmeztetés A legutolsó mérést mutatja legelőször (1). Minden új mérés az első (1) eredmény elé kerül. Az összes többi eredmény hátrébb tolja az eredményeket (pl a 2 3 lesz, és így tovább), és az utolsó eredmény (60) törlődik a listából.

8 Az eredmények törlése Ha nem megfelelő eredményt kapott, a következő lépések szerint törölheti az összes eredményt. 1. Ha a készülék ki van kapcsolva, tartsa lenyomva 3 másodpercig a MEM gombot hogy beléphessen a törlés menübe. A kijelzőn megjelenik a del ALL felírat. 2. Nyomja meg a SET gombot a törlés megerősítéséhez, és a kijelző automatikusan kikapcsol. 3. Ha nem akarja törölni az eredményeket, nyomja meg a gombot a kilépéshez. 4. Ha nincsenek eredmények, az alábbi képet láthatja a kijelzőn. Tisztítás és karbantartás A készülék és a mandzsetta tisztítását végezze enyhén nedves, enyhe tisztítószeres puha ruhával, majd egy puha száraz ruhával vagy papírtörlővel törölje szárazra. Soha ne tisztítsa erős, maró hatású vegyszerekkel, mert ezek kárt tehetnek a szintetikus részekben. Emellett soha ne használjon hígítót, alkoholt vagy petróleumot a készülék tisztításához. Környezetvédelem Óvja környezetét, mikor elemet cserél! A lemerült elem nem háztartási hulladék. Juttassa el lemerült elemeit a kijelölt gyűjtőhelyekre. Győződjön meg róla, hogy az elem nem túl régi, vagy elhasználódott, mivel ilyen esetben sav szivárgása lehetséges. Ellenőrizze a lejárati időt az elemeken. Ne feledje eltávolítani az elemeket a készülékből, mielőtt leadja azt. A készülék megsemmisítése Jogszabályok előírják, hogy elektromos és elektronikus készülékeket újrahasznosítás céljából össze kell gyűjteni. Ezeket a berendezéseket az erre kijelölt helyre kell eljuttatni.

9 Hibakeresés Ez a rész a hibaüzenetek listáját és a felmerülő Gyakran Ismételt Kérdések problémáit tartalmazza. Ha használat előtt bármi rendellenességet tapasztal, kérjük ellenőrizze az alábbiakat. Probléma Jelzés Ezeket ellenőrizze Megoldás Nincs energia A kijelző elsötétedik Az akkumulátor lemerült Cserélje ki az elemeket vagy nem világít. újakra. Az akkumulátorok nem Helyezze be megfelelően megfelelően vannak az elemeket. behelyezve. Alacsony akkumulátorszint Lo hibajelzés a kijelzőn Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki az elemeket újakra. Hibaüzenet E 1 hibajelzés a kijelzőn A mandzsetta nincs Tegye fel ismét a megfelelően rögzítve. mandzsettát és mérjen E 2 hibajelzés a kijelzőn A csuklómandzsetta nagyon szoros. E 3 hibajelzés a kijelzőn A mandzsettában túl magas a nyomás. újra. Tegye fel ismét a mandzsettát és mérjen újra. Tegye fel ismét a mandzsettát és mérjen újra. E 10 vagy E11 hibajelzés A készülék mérés közben A mozgás hatással lehet a a kijelzőn mozgást észlelt mérési eredményekre. Pihenjen kicsit majd, mérjen újra. E 20 vagy E 21 hibajelzés Helytelen mérés Pihenjen kicsit majd a kijelzőn mérjen újra. Exx hibajelzés a kijelzőn. Kalibrációs hiba történt. Mérjen újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel a viszonteladó vevőszolgálatát további segítségért. Olvassa el a garancia elérhetőségeket. Ha a készülék még mindig nem működik, kérjük vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol vásárolta, vagy forduljon a HoMedics szakszervizhez. Ne próbálja meg kinyitni a készüléket vagy nyúljon a belső alkatrészekhez. HoMedics szakszerviz MÁRKUS JÁNOS műszerész 1113 Budapest, Diószegi út 37. B épület 12/a (ÉMI területén) Tel.: 061/ , Mobil: 0630/

10 Részletes leírás Tápegység Kijelző Mérési mód Mérési zóna Pontosság Elemes mód: 6Vdc 4xAA elem AC adapter mód: V~, 50-60HZ, 400mA Digitális LCD V.A.93x61mm Oscillographic Nyomás: 0 40kpa (0 300Hgmm) Pulzus érték: (40 199)-szer/perc Nyomás: 15~25ºc ± 0.4kpa-n belül (Hgmm) 10ºc~40ºc (out of 15ºc~25ºc) ± 0.8kpa-n belül (6Hgmm) Pulzus érték: ±5% Normál üzemi feltételek Hőmérséklet: 5ºc - 40ºc Relatív páratartalom 80% Tárolási & szállítási feltételek Hőmérséklet: -20ºc - 60ºc Relatív páratartalom: 10% - 93% A felső kar mérési kerülete Súly Külső méretek Tartozék Üzemmód Védettség mértéke Vízbehatolás elleni védelem Nem szabad megváltoztatni a készüléket engedély nélkül. Kb. 22cm 32cm Kb. 353g (Elemek nélkül) Kb. 140x120x70mm 4xAA elem, Használati Útmutató, mandzsetta Vízbehatolás elleni védelem B típusú ipx-0 Biztonsági előírások Ha nem használja a készüléket, tárolja biztonságos helyen. A készüléket csak a felkaron használja, más testrészein ne. Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket, javasoljuk távolítsa el az elemeket a szivárgás elkerülése érdekében, mivel azok kárt tehetnek a készülékben. Ha a készülék nagyon hidegben, fagypont közeli hőmérsékleten volt kérjük használat előtt várjon, amíg újra szobahőmérsékletre melegszik. Ne próbálja szétszerelni sem a készüléket, sem a mandzsettát, mivel ez komoly károsodás okozhat a készülékben. Ha bármilyen javítás szükséges, vigye vissza az üzletbe, ahol vásárolta. Ne próbálja kinyitni a készüléket vagy a belsejében átállítani valamit. Ne tegye vízbe vagy más folyadékba a készüléket, mivel ez annak meghibásodásához vezethet. Ne tegye ki a készüléket és a mandzsettát extrém hőnek, páratartalomnak, nedvességnek, és közvetlen napfénynek. Óvja a portól. Ne hajtogassa össze a mandzsettát szorosan. A készüléket nem lehet bekapcsolni, ha a mandzsetta nem megfelelően van felhelyezve a felkarra. Ne ejtse le a készüléket, és ne gyakoroljon rá erős nyomást. Ne tegye ki a készüléket extrém behatásnak (például ne ejtse le a padlóra). A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas, kizárólag felnőttek (18 éven felüliek) részére. Bár ennek esélye elég valószínűtlen, de ha a mandzsetta felfújását a készülék nem hagyja abba, azonnal távolítsa el a mandzsettát a felkarjáról.

11 JÓTÁLLÁSSAL, SZAVATOSSÁGGAL KAPCSOLATOS FONTOS TUDNIVALÓK 1. A vásárló a jótállási igényét a megfelelően kitöltött Jótállási jeggyel érvényesítheti. A Jótállási jegy csak a számla egyidejű bemutatásával érvényes. 2. Elveszett Jótállási jegyet nem áll módunkban pótolni. 3. Jótállási, javítási munka kizárólag az érvényes Jótállási jegy alapján végezhető. 4. A Jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a Jótállási jegy érvénytelenségét, valamint a jótállás megszűnését vonja maga után. 5. A szabálytalanul kiállított Jótállási jegy alapján érvényesített igények teljesítése a kereskedőt terhelik a számla bemutatása alapján. A jótállási idő kezdete 1. A jótállási idő a vevőnek történő átadás napján kezdődik. 2. A termék kijavítása esetén a jótállás időtartama meghosszabbodik a termék szerviznek történő átadásának napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a szerviz a terméket kijavította. A vásárló jótálláson és szavatosságon alapuló jogai A vásárlót a Kormányrendeletben meghatározott alábbi jogok illetik meg: Díjmentes kijavítást kérhet. Ha a vásárló kijavítást kér, azt a hiba bejelentésétől számított 15 napon belül, cserekészülék biztosítása esetén 30 napon belül a vásárló érdeksérelme nélkül úgy kell elvégezni, hogy a javítás folyamán a termék értéke és használhatósága az azonos ideig rendeltetésszerűen használt hibátlan termékhez képest nem csökkenhet. Javítás esetén a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. Ha a javítás 15, ill. 30 napon belül nem készül el, vagy a termék nem javítható, a termék azonos típusú új termékre való kicserélését kérheti. Ha a cserére nincs lehetőség, a szerződéstől elállhat, a termék visszavásárlását kérheti. Ha a jótállásra kötelezett a termék kijavítását a fent meghatározott 15, ill. 30 nap határidőn belül nem vállalja vagy nem végzi el, a vevő a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttathatja. A termék cseréjét kérheti a vevő, ha a termék a vásárlástól számított 3 napon belül a termékbe épített biztonsági elemek (pl. elektromos tápegység, biztosíték) hibáját kivéve meghibásodott. A vásárló kívánságára azt azonos típusú új termékre cseréli ki az azt értékesítő kereskedelmi egység. Postai úton továbbított készülék esetében a javítási idő a továbbítás idejével meghosszabbítható. A vásárló által szervizelés céljából feladott termék után a postai költség a feladót terheli, a megjavított termék visszaszállításáról pedig a kereskedő köteles gondoskodni. Jótálláson, szavatosságon alapuló igény bejelentése A vásárló a jótálláson alapuló igénye érvényesítésével kapcsolatos nyilatkozatát a kereskedőnek, a szerviznek vagy az importőrnek jelentheti be. Jótállási felelősségünk kizárása A jótállási lehetőség nem áll fenn, ha a forgalmazó, vagy a jótállási javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a hiba nem rendeltetésszerű használat, átalakítás, idegen beavatkozás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, hő és vízkár, kifolyó elemek által okozott kémiai kár, elemi kár (villámcsapás, elemcsere, törés vagy egyéb) a vásárlás után keletkezett okból következett be. A rendeltetésszerű használat biztosítása céljából a termékhez használati (kezelési) útmutatót mellékelünk, melynek kérjük maradéktalan betartását. A használati utasítástól eltérő használat, kezelés miatt bekövetkezett hiba esetén a készülékre jótállást nem vállalunk. A termékre vonatkozó karbantartási munkák elvégzése a vásárló feladata. Ezek elmulasztása miatt meghibásodott termékek javítási költsége a jótállási időn belül a vásárlót terheli. A kereskedő Jótállási jeggyel kapcsolatos feladatai A kereskedő a termék eladásakor köteles a jótállási jegyen a készülék típusát feltüntetni, a Jótállási jegyet az eladás keltének feltüntetésével hitelesíteni és azt a vásárlónak a számlával együtt átadni.

12 JÓTÁLLÁSI JEGY A HOMEDICS BPA EU típusú termékre az Eurowares Trading Kft. a vásárlástól számított 24 hónap jótállást vállal. Vásárlás időpontja: év hó.nap. Eladó egység bélyegzője:.. A jótállási jegy csak a vásárlás helyén kiállított számlával együtt érvényes. Kérjük, hogy a garancia érvényesítéséhez a számlát megőrizni szíveskedjen. A jótállás a vevő fogyasztói törvényből eredő egyéb jogait nem érinti. Jótállási szelvény a kötelező jótállási időszakra Bejelentés időpontja:.. Bejelentett hiba:. Jótállás módosult határideje:.. A termék átadásának időpontja:. Aláírás Bélyegző Bejelentés időpontja:.. Bejelentett hiba:.. Jótállás módosult határideje:.. A termék átadásának időpontja:. Aláírás Bélyegző CSEREIGAZOLÁS A Vevő által jelzett hiba nem javítható, vagy a javítás költsége az ésszerű mértéket meghaladja, ezért a Vevő azonos típusú, új készülékre jogosult. Hiba jellege:.. Dátum:... Importőr: HoMedics szakszerviz: EUROWARES TRADING KFT. Márkus János műszerész 4025 Debrecen, Nyugati út Budapest, Diószegi út 37. B. ép.12/a Tel.: 0652/ (ÉMI területén) Fax: 0652/ Tel.: 061/ , Mobil: 0630/ web:

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 OV-3WINNER Termék jellemzők ELEMMEL TÖRTÉNŐ MŰKÖDTETÉS Elemek behelyezése Távolítsa el a készülék hátulján található elemtartó fedelet és helyezze be a tölthető elemeket.

Részletesebben

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER Használati útmutató 1. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a játékgép tölthető elemekkel működik. Óvatosan helyezze be az elemeket az elemtartóba, és töltse a készüléket 12 órán át az első

Részletesebben

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató OV-MAXIPLAYER 2 Használati útmutató 1.1: Funkció gombok A gombok rövid áttekintése: D Irányító gomb A gomb Megerősítés gomb B gomb Speciális funkciók gomb AV kimenet TV-hez történő csatlakoztatás Fülhallgató

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 HU 81 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Használati útmutató. Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P. Tartalomjegyzék. Biztonsági tudnivalók

Használati útmutató. Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P. Tartalomjegyzék. Biztonsági tudnivalók Használati útmutató Csuklós, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M253P Dokumentum hiv. száma: DBP-1904-008 Változat: Z Kiállítás napja: 2012.11 Csuklós típusú A termék megfelel a 93/42/EEC direktívában

Részletesebben

Használati útmutató. Felkaros, automata digitális vérnyomásmérő. Típus: M250P / BP-1303

Használati útmutató. Felkaros, automata digitális vérnyomásmérő. Típus: M250P / BP-1303 Dokumentum hiv. száma: DBP-1904-008 Változat: Z Kiállítás napja: 2012.11 Felkaros, automata digitális vérnyomásmérő Típus: M250P / BP-1303 Felkaros A termék megfelel a 93/42/EEC direktívában foglalt követelményeknek,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÔ BP-300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÔ BP-300 BP-300_handbook.qxd 2007.06.07. 9:56 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c DIGITÁLIS CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÔ BP-300 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási

Részletesebben

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY

J. P. Mali Kft. Kerékpár jótállási jegy_ JÓTÁLLÁSI JEGY JÓTÁLLÁSI JEGY JAVÍTÓ SZOLGÁLAT NEVE ÉS CÍME: A/z/ gyártmányú típusú, Magyarország területén vásárol új kerékpárra a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő, a 72//2005. (IV.21.)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK SZEMÉLYI FITNESS MÉRLEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ hu Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Digitális személyi mérleg

Digitális személyi mérleg HN-283 Digitális személyi mérleg Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta az OMRON Digitális személyi mérleget. A mérleg használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást,

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

BM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék

BM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék BM 65 H Használati utasítás Vérnyomás mérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

X-slim Alakformáló masszázsöv GYVMA2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

X-slim Alakformáló masszázsöv GYVMA2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS X-slim Alakformáló masszázsöv GYVMA2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el

Részletesebben

LivingLAB PhotonNose LPN718 allegriakezelő készülék. Kezelési útmutató

LivingLAB PhotonNose LPN718 allegriakezelő készülék. Kezelési útmutató LivingLAB PhotonNose LPN718 allegriakezelő készülék Kezelési útmutató Ismertetés Köszönjük, hogy a LivingLAB PhotonNose készüléket választotta. A készülék a Class IIA osztályba sorolt orvostechnikai eszköz,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu 1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése:... Termék típusa/cikkszáma: Termék gyártási száma : Vásárlás id pontja: 2015 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

Boso Medicus Prestige. Felkar vérnyomásmérő-készülék

Boso Medicus Prestige. Felkar vérnyomásmérő-készülék Boso Medicus Prestige Felkar vérnyomásmérő-készülék Használati utasítás A doboz tartalma: 1 db boso medicus prestige vérnyomásmérő készülék 1 db mandzsetta CA01 1 tok 1 vérnyomásnapló 1 garancialevél 4

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-453 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-453 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-453 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER Digitális rádiós ébresztőóra CL-8050 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmat, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató

A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató HU 1 A Microlife WatchBP Home S a vezető vérnyomásmérő készülék a pitvarfibrilláció

Részletesebben

Vásárlási tájékoztató

Vásárlási tájékoztató Vásárlási tájékoztató Elállási/Felmondási jog Ön 14 napon belül jogosult indokolás nélkül elállni e szerződéstől. Az elállási/felmondási határidő attól a naptól számított 14 nap elteltével jár le, amelyen

Részletesebben

HASZÁLATI UTASÍTÁS PS4010 - Elektromos személyi mérleg test zsír jelzővel

HASZÁLATI UTASÍTÁS PS4010 - Elektromos személyi mérleg test zsír jelzővel HASZÁLATI UTASÍTÁS PS4010 - Elektromos személyi mérleg test zsír jelzővel Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális konyhai mérleg DKS-1060. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális konyhai mérleg DKS-1060. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER Digitális konyhai mérleg DKS-1060 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

RC-autók 1:16 cikk. M492

RC-autók 1:16 cikk. M492 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági

Részletesebben

Gratulálunk az XperTech SR-MF4006 típusú készülék megvásárlásához. Reméljük hosszú ideig elégedett lesz termékünkkel.

Gratulálunk az XperTech SR-MF4006 típusú készülék megvásárlásához. Reméljük hosszú ideig elégedett lesz termékünkkel. Használati utasítás SR-MF-4006 4GB Mp4 lejátszóhoz rövid változat Egyéb információkért kérem keresse fel honlapunkat www.conflex.hu Terméktámogatás: T e r h e s S á n d o r +36 30 3502396 sandor.terhes@conflex.hu

Részletesebben

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor:

Menetiránynak háttal. 0+ 0-13 kg 0-12 hónap. Felhasználói kézikönyv. korcsoport Testtömeg: Életkor: Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg: Életkor: 0+ 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Go ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Danfoss Link RS Szerelési útmutató Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss

Részletesebben

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató AC50A Lakatfogó Használati útmutató Tartalom Lakatfogó AC50A Bevezetés... 2 A készlet tartalma... 2 Szállítás és tárolás... 2 Biztonság: 2 Megfelelő kezelés... 3 A készülék tulajdonságai... 3 Kezelés.....

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA GYÜMÖLCSFACSARÓ GÉPEK MAJ14, MAJ25, MAJ40, MAJ60, MAJ60S Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Polar S1 lábméro. Használati utasítás

Polar S1 lábméro. Használati utasítás Polar S1 lábméro Használati utasítás 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gratulálunk A Polar S1 lábmérő a legjobb választás a futás közbeni sebesség/tempó és távolság mérésére. A mérő pontos sebesség/tempó és távolság mérési

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna 2 MAGYAR EM8670-R2 - Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 2.0 Beállítások...

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

TORO TMC-424 Programozási útmutató

TORO TMC-424 Programozási útmutató TORO TMC-424 Programozási útmutató Pontos idő és dátum beállítása 2 Öntözési időtartam beállítása 2 Öntözési időpontok beállítása 2 Öntözési napok beállítása 3 Kézi öntözés indítása 4 Szezonális százalékos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CSOMAG TARTALMA - 1 - 1. Órabeállító gomb (HOUR) 2. Perbeállító gomb (MINUTE) 3. Alvás gomb (SLEEP) 4. Szundi gomb (SNOOZE) 5. Ébresztő gomb (ALARM) 6. Időbeállító gomb (TIME) 7. Ébresztés

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel 9210459/1 MAGYAR Ezzel a kábellel átvihetünk és szinkronizálhatunk adatokat a kompatibilis számítógép és a Nokia készülék között. A kábel egyidejûleg használható a kompatibilis

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 9

Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 9 Tartalom Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 9 Olvassa el és őrizze meg a használati utasítást... 9 Jelmagyarázat...10 A csomag tartalma...

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R320 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget! - Ne tegyen rá több

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT. AR4P01 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

Elektronikus konyhai mérleg

Elektronikus konyhai mérleg Elektronikus konyhai mérleg használati útmutató HU Funkciók és jellemzők 1. Óra, amely akkor is mutatja az időt, ha a mérleg használaton kívül van 2. Beállítható stopper, környezeti hőmérséklet érzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

JVJ DVD-1043 Tető DVD KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Kezelési útmutató

JVJ DVD-1043 Tető DVD KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Kezelési útmutató JVJ DVD-1043 Tető DVD KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kezelési útmutató Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt tájékoztatót! FIGYELMEZTETÉS A terméket ne szerelje a vezető ülés közelébe,

Részletesebben

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet Figyelmeztetés - Kérjük ne nézzen közvetlenül a lézerfénybe

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ TARTÁLYOS, FOLYAMATOS TINTAELLÁTÓ RENDSZER (CISS) ELŐRE TELEPÍTETT PATRONOKKAL 4 x 1000 ml PIGMENT TINTÁVAL FELTÖLTVE A HP Officejet X 451dw, 476dw, 551dw, 576dw nyomtató modellekhez

Részletesebben

Fontos tudnivaló. A készülék ismertetése. A készülék tulajdonságai. Használat előtti fontos tudnivalók

Fontos tudnivaló. A készülék ismertetése. A készülék tulajdonságai. Használat előtti fontos tudnivalók Fontos tudnivaló Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. A biztonsági és kezelési előírások be nem tartása miatt bekövetkező termékmeghibásodásra

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

EL 607 Önbeálló vonal- és keresztlézer

EL 607 Önbeálló vonal- és keresztlézer Jótállási jegy EL 607 típusú.... gyártási számú önbeálló vonallézer termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 40 Felhasználói útmutató AM Cardio 40 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bevagy kikapcsolásához. Nyomja meg a háttérvilágítás bekapcsolásához. 2 Vissza ( ) AM 4

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. TIF 5500 automatikus halogén gáz detektor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. TIF 5500 automatikus halogén gáz detektor HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat

Használati útmutató 1/9. 1) Termékleírás. 6 szettből álló kínálat 1/9 1) Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/ vagy mögött észlelt akadályokat. 6 szettből álló kínálat 1 sz. szett 4 hátsó érzékelő 1 hangszóró

Részletesebben

AD-43 Nokia audiovezérlõ 9255407/1

AD-43 Nokia audiovezérlõ 9255407/1 AD-43 Nokia audiovezérlõ 2 1 3 4 5 6 7 8 10 9 11 9255407/1 Az áthúzott, kerekes szemétgyûjtõ-tartály azt jelenti, hogy az Európai Unión belül a készüléket élettartama végén szelektív gyûjtõhelyre kell

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

Jelen Üzletszabályzat gondos elolvasása és figyelembevételével használja weboldal / webáruházunkat.

Jelen Üzletszabályzat gondos elolvasása és figyelembevételével használja weboldal / webáruházunkat. Üzletszabályzat Kereskedő: Watch World Kft. Telephely, székhely: 2030, Érd, Diósdi út 4. Bankszámlaszám: 10300002-10640734-49020013 MKB WATCH WORLD KFT Adószám: 12635836-2-13 Cégjegyzékszám: 13-09-166026

Részletesebben

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai

Részletesebben

Ez az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg Életkor 0 + 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Sleep ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben