HU Használati. útmutató. Original 7E. Tilt E. ref. 2871

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HU Használati. útmutató. Original 7E. Tilt E. ref. 2871"

Átírás

1 HU Használati útmutató Original 7E Tilt E ref. 2871

2 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy B'TWIN elektromos rásegítéses kerékpárt vásárolt. Ez lehetővé fogja tenni Önnek, hogy szabadidejében belekóstoljon a 2 keréken történő mozgás örömeibe, a legpraktikusabb és leggazdaságosabb lehetőséget nyújtja a városi közlekedés során, és végül lehetővé teszi Önnek, hogy kalóriák felhasználásával formában tartsa magát. Ugyanakkor kérjük olvassa el a használati kézikönyvet, hogy teljes mértékben kihasználhassa B'TWIN elektromos rásegítéses kerékpárját. Soha ne feledje, hogy az elektromos rásegítéses kerékpár nem azonos a segédmotoros kerékpárral, a használata az Ön részvételét igényli, hogy messzebbre, gyorsabban és hosszabb ideig haladhasson. Azt javasoljuk, hogy elektromos rásegítéses kerékpárját első alkalommal szabad téren használja, hogy megfelelően érezze a motor bekapcsolását, és biztosítsa a kerékpár optimális irányítását. Az első kilométerek alatt csak akkor kapcsolja be a sportos módot, ha biztos benne, hogy képes irányítani a kerékpárját. Íme a B'TWIN elektromos rásegítéses kerékpár maximális kihasználásának tízparancsolata. 1. ha nem pedálozol, nem jutsz messzire A hatótávolság szorosan kapcsolódik ahhoz a kerékpáros által befektetett energiához. Az elektromos rásegítéses kerékpár motorja azért van, hogy kiegészítse kerékpáros által kifejtett erőt. 2. ha nem fújod fel a gumikat, nem jutsz messzire A hatótávolság összefügg a gumik nyomásával, ugyanúgy, mint az autók esetén, ha a gumiabroncsok nyomása nem megfelelő, a jármű többet fogyaszt a kelleténél és lecsökken a hatótávolság. 3. ha nem fújod fel a gumikat defektet kapsz A defekttel szembeni ellenállás szorosan kapcsolódik a gumikban fennálló nyomáshoz. Az elektromos rásegítéses kerékpár nehezebb, mint egy hagyományos kerékpár, így túlságosan alacsony nyomás esetén sokkal hajlamosabb a defektre. 4. minél hidegebb van, annál kisebb távolságra juthatunk el Az akkumulátor kapacitása összefügg a külső hőmérséklettel. Az elektromos rásegítéses kerékpár esetén, a kijelzett hatótávolság 20 C és 25 C közötti működési hőmérsékletre vonatkozóan van megadva, ha a hőmérséklet alacsonyabb, a hatótávolság lecsökken. 2

3 5. minél nagyobb a kerékpár terhelése, annál kisebb távolságra juthat el Az akkumulátor hatótávolsága összefügg a kerékpáros testsúlyával és/vagy a kerékpáron elhelyezett rakománnyal. Ugyanúgy, mint az autó esetén, minél jobban meg van terhelve a jármű, annál többet fogyaszt. A hatótávolsága le fog csökkenni, ha a kerékpárja túl van terhelve. A kijelzett hatótávolságok 80 kg teljes terhelésre vannak megadva. 6. nem lesz 100%-os hatótávolságod az első pedálfordulatnál A hatótávolság csak az első 5 teljes feltöltés után lesz maximális. Az elektromos rásegítéses kerékpárjainkon alkalmazott akkumulátorok memória-effektus mentesek (átlagosan 300 töltési ciklus 100%-on) és újrahasznosíthatók, de csak több teljes feltöltés után érik el maximális kapacitásukat, az első feltöltés a megadott hatótávolság körülbelül 70%-át fogja biztosítani Önnek. 7. minél nagyobb az emelkedő, annál kisebb távolságra juthatunk e Az akkumulátor hatótávolsága összefügg a talaj lejtésével, az elektromos rásegítéses kerékpárok fogyasztása emelkedőn a legnagyobb, ez akár a motor túlfeszültségéhez kapcsolódó meghibásodásáig is vezethet. Ha az útvonala jelentős szintemelkedést tartalmaz, válasszon olyan sebességfokozatokkal rendelkező kerékpárt, amellyel könnyedén fel tud jutni azon. 8. ellenőrizd az akkumulátor töltését, még akkor is, ha nem használod Az akkumulátor egy lemerítési küszöbértékkel rendelkezik, ha az elektromos rásegítéses kerékpárját több mint három hónapon keresztül nem tölti fel (100%-os kezdeti töltési szint esetén), az akkumulátor tönkre fog menni, ha az üdülőjében elektromos rásegítéses kerékpárt tart, vigye magával az akkumulátort, hogy ellenőrizze és szükség esetén feltöltse azt. 9. az utolsó LED esetén takarékos módban közlekedhetsz Az elektromos rásegítéses kerékpárok akkumulátor-töltöttségjelzővel rendelkeznek, motorteljesítmény az utolsó LED esetén kevésbé jelentős, mint az első LED-ek esetén. Az akkumulátorban visszamaradó elektromos energia csak a jármű teljes leállításakor ellenőrizhető, menet közben a számláló a LED-ek ingadozását mutatja, amely megfelel az erőhatásnak, amit a motor az akkumulátortól igényel. Ha az utolsó LED-en áll, az akkumulátor az utolsó tartományban van, egy autó esetén ez jelenti a tartalékot, kapcsoljon gazdaságos módba, hogy ne kelljen rásegítés nélkül pedáloznia a hazatéréshez. 3

4 10. a kerékpáron végzett műszaki beavatkozások során szakítsd meg a gyújtást és vedd ki az akkumulátort Az elektromos rásegítéses kerékpár javításai jelentősebb műszaki műveletek és maximális elővigyázatosságot igényelnek. Minden beavatkozást (tisztítás, lánc leesés, defekt stb.) feltétlenül kikapcsolt motornál kell elvégezni. Ugyanis a hajtókar forgatása, például a leesett lánc felhelyezése érdekében, a motor meghajtását fogja eredményezni, ha az nincs kikapcsolva. Továbbá, az akkumulátort soha nem szabad felnyitni, és szakember beavatkozása nélkül semmilyen művelet nem végezhető. Figyelem, ez az útmutató csak a kerékpárja elektromos jellemzőit érinti. Olvassa el a B'TWIN felhasználói kézikönyvet és garancialevelet, valamint az összes kerékpárunk esetén közösen alkalmazott 15 kg-os csomagtartó kézikönyvét is, amelyek a jelen dokumentumot kísérik, és amelyek elérhetők twin.com honlapunkon, illetve igény esetén Decathlon üzleteinkben is.

5 TARTALOM A TERMÉK LEÍRÁSA... 6 A kerékpár felszereléseinek leírása és azok műszaki jellemzői...6 Kerékpár...6 Akkumulátor...7 Töltő...7 Kulcs...8 A kerékpár általános működése...8 A rásegítés általános működése...8 A hatótávolsággal kapcsolatos általános szabályok...10 KIJELZŐ ÉS VEZÉRLŐELEMEK A kijelző leírása és működése (original 7 E)...12 A nyomógomb leírása (tilt-e)...13 AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ Az akkumulátor első használata...14 Használati óvintézkedések...14 Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések...14 Tárolási feltételek...15 Az akkumulátorral kapcsolatos információk...15 Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása...16 Behelyezés...16 Eltávolítás...16 Az akkumulátor töltése...16 A töltővel kapcsolatos óvintézkedések...16 Az akkumulátor feltöltése...17 Karbantartás és élettartam (garanciális feltétel)...19 Öndiagnosztika...19 Kiegészítő használati óvintézkedések...20 Karbantartás...21 Általános ajánlás...21 A VAE specifikus karbantartása...21 Az Ön VAE berendezésére vonatkozó kereskedelmi jótállás tartalma

6 A TERMÉK LEÍRÁSA A KERÉKPÁR FELSZERELÉSEINEK LEÍRÁSA ÉS AZOK MŰSZAKI JELLEMZŐI KERÉKPÁR Az Ön elektromos rásegítéses kerékpárja több elemből áll, amelyeket fontos ismerni. Kerékpár rész Alumínium váz és felfüggesztéssel ellátott villa 21 sebességes Sram Altus sebességváltó V brake fék 26''-os vagy 28''-os duplafalú alumínium kerék megerősített 36 küllőkkel Állítható kormányrúd Kényelmes zselés nyereg Univerzális csomagtartó, amely kompatibilis a B twin táskákkal. Maximális megengedett terhelés 15 kg Sárvédő Elektromos rész B C D E A F G I H 6

7 A B C D E F G H I LED-es hátsó világítás A akkumulátor tok és vezérlőegység Kábelköteg: Vezérlés / Motor / Pedálozás érzékelő Vezérlő képernyő Fékezés érzékelő LED-es első világítás Motor kábelköteg Motor Pedálozás érzékelő Motor: 24 V, 250 W, a kerékben elhelyezve, a kerékpár kedvezőbb kiegyensúlyozása és az optimalizált fogyasztás érdekében. Fékezés érzékelő: Fékkarok beépített fékezés érzékelővel. Vezérlő képernyő: 3 digitális kijelzési mód AKKUMULÁTOR Lítium-ion 24V-10Ah, azaz 240Wh TÖLTŐ BEMENET: 100~240 V 1,8 A (Max.) 50~60 Hz KIMENET: DC 29,4 V 2 A 50~60 Hz 7

8 KULCS A kerékpárja egy akkumulátor lezáró kulccsal és annak másolatával lesz átadva Önnek. Feltétlenül jegyezze fel ennek a kulcsnak a számát a kerékpárjához mellékelt és a vásárlás időpontjában átadott használati útmutatóra. Ez a szám az akkumulátor tok belsejében is fel van ragasztva. Ez hasznos lesz abban az esetben, ha elveszíti a kulcsot és annak másolatát, és új kulcsot kíván igényelni a DECATHLON áruházakban. FIGYELEM: Ha a tokban elhelyezett akkumulátorral közlekedik, a kulcsot feltétlenül reteszelt helyzetbe kell állítani. 8 A KERÉKPÁR ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉSE A RÁSEGÍTÉS ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉSE Ön egy elektromos rásegítéses kerékpárral rendelkezik, amely rásegítéssel vagy anélkül használható. A rásegítés működésbe hozásához meg kell nyomnia az ON/OFF gombot. Az elektromos rásegítéses kerékpár rásegítése csak akkor működik, ha hajtja a pedált. Ha fékez, az egyik vagy mindkét fékkar működtetésekor a rásegítés azonnal kikapcsol. A rásegítés szintén kikapcsol, ha túllépi a 25 km/h sebességet és automatikusan visszakapcsol, ha a sebessége 23 km/h

9 alá csökken. A hatótávolság megőrzése érdekében a kerékpár "teljesítmény" határoló berendezéssel van ellátva, amely jelentős emelkedő esetén korlátozni fogja a rásegítést. Intenzív használat és kivételes időjárási feltételek esetén előfordulhat, hogy a rásegítés kikapcsol, hogy elkerülje a túlmelegedést és megóvja a rendszer épségét. A kerékpárjának rásegítése tehát 4 fő paraméter függvénye: a pedálozás (pedálozás érzékelő) a fékezés (fékezés érzékelő) a sebesség (motor) a teljesítmény (motor) És egy kivételes paraméter: a hőmérséklet FIGYELEM: Nagy melegben végzett hosszan tartó használat esetén, a szabályozóegység hőmérséklete nagyon magas értékeket érhet el. Ügyeljen arra, hogy ne lépjen kapcsolatba az akkumulátor tok első része alatt elhelyezkedő hőleadó egységgel. 9

10 A HATÓTÁVOLSÁGGAL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK Hatótávolság és felfújási nyomások Ajánlott a kerekeket 3,5 és 4,5 bar közötti nyomásra felfújni. A kerékpár hetente átlagosan 1-1,5 bart veszít a nyomásából. FIGYELEM: Az elégtelen nyomás csökkenti az akkumulátor hatótávolságát, mivel nagyobb lesz a gumiabroncs talajjal érintkező felülete. Távolság energiatakarékos üzemmódban (km) Hatótávolság Original 7 E max. nyomás 4,5 bar Nyomás (bar) Tilt E max. nyomás 3,5 bar Nyomás (bar) Hamarabb következik be defekt a motor által hajtott keréken. A nyomás hiánya nehezebbé teszi a pedálozást. Az elöl elhelyezett motor esetén bekövetkező defekt sokkal veszélyesebb, mint a hátsó elhelyezésnél. Teljesítmény (%) Defekt zóna Hatékonyság Nyomás (bar) 10

11 Hatótávolság és hőmérséklet A lítium akkumulátor az alkotóelemei között fellépő elektrokémiai reakcióból nyeri az energiáját. A 20 és 30 C közötti hőmérséklet adja a legjobb helyzetet a maximális energia eléréséhez. 120 Hatótávolság Vs T C 100 Hatótávolság % T C Hatótávolság és vezetési mód Ugyanúgy mint egy autó esetén, a nagy hatótávolság felelős vezetés eredménye, ha minden alkalommal hagyja, hogy a kerékpár "vigye" Önt, ez lecsökkenti a hatótávolságát. Ennek megfelelően, a kizárólag sport módban kis sebességen történő vezetés 50%-os hatótávolsághoz vezet. Mód Eco Normál Sport Használati idő 100% 75% 50% 11

12 KIJELZŐ ÉS VEZÉRLŐELEMEK A KIJELZŐ LEÍRÁSA ÉS MŰKÖDÉSE (ORIGINAL 7 E) A B C D E G H I J F A Rásegítési mód ( ) 0 = nincs rásegítés. 1 = az alapértelmezett rásegítési mód. Minden egyes mód az alábbiakban meghatározott maximális rásegítési sebességeknek felel meg: Mód Sebesség 0 km/h 17 km/h 22 km/h 25 km/h B C D ON/OFF (főkapcsoló) gomb Kapcsolja be és kapcsolja ki az elektromos rásegítéses kerékpárt egy 1,5 másodperces (hosszú) megnyomással. Ha az elektromos rásegítéses kerékpár be van kapcsolva, ez a gomb lehetővé teszi a távolságmérő (ODO / TRIP) módosítását, egy rövid idejű megnyomással. MÓD gomb A rásegítési mód kiválasztása egy rövid idejű megnyomással. A TRIP számláló nullázása egy 1,5 másodperces megnyomással. Világítás gomb A kerékpár világításának be- és kikapcsolása. Ha a világítás be van kapcsolva, a képernyő kigyullad és a világítás visszajelzője megjelenik a képernyőn. 12

13 E F G H I J ODO: Teljes távolság számláló (km-ben) km Alapértelmezett esetben, az ODO mód jelenik meg a képernyőn. TRIP: Részleges távolság számláló (km-ben) km Nullázás a MODE gomb 1,5 másodperces megnyomásával. Akkumulátor töltöttségi szintje Öt akkumulátor töltöttségi szint. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a visszajelző villogni kezd. Figyelem, a rásegítés jelentős igénybevétele esetén, a töltöttségi szint visszajelzője átmeneti jelleggel változhat, hogy jelezze a pillanatnyi túlfogyasztást. Ajánlott álló helyzetben ellenőrizni az akkumulátor töltöttségének kijelzését. Sebességmérő Jelzi a valós idejű sebességet +/- 2%-os pontossággal. Világítás visszajelző A világítás visszajelzője akkor jelenik meg a képernyőn, ha a világítás be van kapcsolva. Sebesség mértékegysége (km/h) Probléma esetén a kijelző egy hibakódot jelenít meg. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot az üzletével, a diagnosztika és a javítás elvégzése érdekében. A NYOMÓGOMB LEÍRÁSA (TILT-E) ON/OFF (főkapcsoló) gomb Kapcsolja be és kapcsolja ki az elektromos rásegítéses kerékpárt egy 1 másodperces megnyomással. Amikor a rendszer be van kapcsolva, az ON / OFF gomb kigyullad. Világítás gomb Kapcsolja be és kapcsolja ki a kerékpár világítását egy 1 másodperces megnyomással. Ha a világítás be van kapcsolva, a világítás gombja kigyullad. 13

14 AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ AZ AKKUMULÁTOR ELSŐ HASZNÁLATA Az akkumulátor egy úgynevezett "intelligens" elektronikával rendelkezik. Ez az energiafogyasztás csökkentése érdekében "alvó" módban lesz átadva Önnek (felesleges megnyomni az akkumulátor állapotjelző gombját, mert semmilyen kijelzés nem fog megjelenni a LED-eken). Az akkumulátora "felébresztése" érdekében, egyszerűen csak csatlakoztatnia kell azt a töltőjére: Az akkumulátor LED-jei ekkor kigyulladnak, hogy jelezzék, hogy az mostantól készen áll a használatra. HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ne tegye ki 60 C feletti hőmérsékletnek Ne szerelje szét Kizárólag megfelelő gyűjtőkonténerbe dobja Tűzveszély Áramütés veszélye Óvatosan mozgassa / Az ütődésekre érzékeny termék 14

15 TÁROLÁSI FELTÉTELEK Feltétlenül hűvös helyen kell tárolni (- 10 C és + 25 C között), száraz és közvetlen napsugárzástól védett helyen. AZ AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Az akkumulátort mindig -10 C és 50 C közötti hőmérsékleten használja. Az akkumulátor vízálló, tehát ellenáll az esőnek. Azonban szigorúan tilos a tisztításához nagynyomású mosóberendezést használni, vagy az akkumulátort és a kerékpárt vízbe meríteni. Használjon inkább nedves szivacsot. Ideális körülmények között az akkumulátoron körülbelül 300 ciklus végezhető el (teljes töltési és kisütési ciklus). Az idő elteltével és a használattal az akkumulátora teljesítménye fokozatosan csökkenni fog. Normál használati feltételek esetén az akkumulátora 35 km hatótávolságot biztosít (új akkumulátornál, 70 kg-os felhasználó esetén, 18 km/h átlagsebesség mellett, sík terepen). Az akkumulátor teljesítménye alacsony hőmérsékletek esetén lecsökken (*). Soha ne zárja rövidre az akkumulátort a pozitív és negatív érintkezők összekötésével. Ne próbálja felnyitni, szétszerelni, és ne helyezzen tárgyakat az akkumulátorba. Probléma esetén forduljon DECATHLON áruházához. A környezetre gyakorolt hatások alacsonyak, mivel az elektromosság egy tiszta energiatípus. Az élettartama végén az akkumulátort le kell adnia DECATHLON áruházában, az újrahasznosítása érdekében. Így lehetősége lesz annak cseréjére. A használati óvintézkedések bárminemű be nem tartása esetén a garancia érvényét veszti. (*) Az összes említett műszaki adat 25 C hőmérséklet esetén érvényes. Az akkumulátor teljesítménye a hőmérséklet csökkenésével arányosan csökken: Körülbelül 15%-os veszteség 0 C-on Körülbelül 20%-os veszteség -10 C-on Körülbelül 35%-os veszteség -20 C-on 15

16 AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA BEHELYEZÉS Mielőtt behelyezi az akkumulátort a helyére (tok), ellenőrizze, hogy a kulcs kioldott helyzetben van-e (a kulcs függőleges helyzete) és hogy a tokban nincs semmilyen tárgy vagy idegen test. A behelyezése után ügyeljen arra, hogy megfelelően rögzítse az akkumulátort a kulcs elforgatásával (a kulcs vízszintes helyzete), majd vegye ki a kulcsot. ELTÁVOLÍTÁS Mielőtt eltávolítja az akkumulátort a helyéről (tok), nyissa ki a biztonsági rögzítést, a kulcsot kioldott helyzetbe állítva (a kulcs függőleges helyzete). Ezután távolítsa el az akkumulátort, felfelé húzva. FONTOS MEGJEGYZÉSEK Nem lesz lehetséges rögzíteni az akkumulátort és kivenni a kulcsot, ha az akkumulátor nincs helyesen és megfelelő mértékben beillesztve a helyére. Ügyeljen arra, hogy ne kísérelje meg beilleszteni vagy eltávolítani az akkumulátort, ha a zár reteszelt helyzetben van (vízszintes helyzet): Eltörheti az akkumulátor biztonsági rögzítőszerkezetét. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A TÖLTŐVEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Csak beltéri használatra Kizárólag megfelelő gyűjtőkonténerbe dobja Áramütés veszélye 16

17 Az elektromos rásegítéses kerékpár lítium-ion akkumulátorral van felszerelve, amely a motort táplálja. Az egyéb akkumulátoroktól eltérően, ez nem rendelkezik memória-effektussal. Tehát az állapotától függetlenül, bármikor feltölthető. Az első használat során ügyeljen arra, hogy elvégezze az akkumulátor teljes feltöltését (100%). AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE 1. Távolítsa el az akkumulátor oldalán található töltőcsatlakozó védősapkáját. 2. Csatlakoztassa a töltő csatlakozódugóját egy csatlakozóaljzatba: A töltő LED-je ekkor zöld színnel kigyullad. 3. Ezután csatlakoztassa a töltőt az akkumulátorra, beillesztve a töltő csatlakozóját a megfelelő helyre az akkumulátoron. 4. A töltés elején, a töltő LED-je narancssárga színre vált és az akkumulátor LED-jei kigyulladnak (az akkumulátor állapotától függően). 5. Töltés közben a töltő LED-je továbbra is narancssárga marad, az akkumulátor LED-jei pedig a töltés előrehaladásának megfelelően gyulladnak ki (lásd a töltés kijelzésének alábbi táblázatát). 6. A töltés végén ez automatikusan kikapcsol: A töltő LED-je zöld színre vált és az akkumulátor LED-jei 10 perccel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése után kialszanak (a töltés időtartama körülbelül 6 óra). 7. Ezután lekötheti az akkumulátort a töltőjéről és használhatja azt. 17

18 Az akkumulátor töltés kijelzésének táblázata Csak a töltő van csatlakoztatva a hálózathoz (az akkumulátor nincs csatlakoztatva a töltőhöz) Töltés Teljes feltöltés Probléma a töltés közben A töltő LED-je Folyamatos zöld Folyamatos narancssárga Folyamatos zöld Villogó narancssárga Az akkumulátor LED-je A töltés állapota % 21-40% 41-60% 61-80% 81-99% 100% 10 perc után. - = LED nem világít, = LED villog, = LED folyamatosan világít Fontos megjegyzések Mindig ellenőrizze a töltő kompatibilitását a helyi elektromos hálózattal: - Feszültség: 100 V, maximum 240 V, - Frekvencia: minimum 50, maximum 60 Hz. Az akkumulátor töltését záraz környezetben, 0 C és 40 C közötti hőmérsékleten végezze. Soha nem hagyja, hogy gyerekek nyúljanak az akkumulátorhoz vagy játszanak azzal. Soha ne próbálja esőben vagy nedves környezetben tölteni az akkumulátort. Soha ne próbálja az akkumulátort a hozzá tartozó töltőtől eltérő töltővel tölteni. Soha ne próbáljon a hozzá tartozó akkumulátortól eltérő akkumulátort tölteni a töltővel. Ne próbálja felnyitni, szétszerelni a töltőt, és ne helyezzen tárgyakat a töltőbe. Probléma esetén forduljon DECATHLON áruházához. A használati óvintézkedések bárminemű be nem tartása esetén a garancia érvényét veszti. 18

19 KARBANTARTÁS ÉS ÉLETTARTAM (GARANCIÁLIS FELTÉTEL) Ne tárolja az akkumulátor lemerült állapotban (1 villogó zöld LED), hogy elkerülje a mély kisülését, ami működési rendellenességet okozhat. Hosszan tartó tárolás esetén az akkumulátort legalább 3 havonta töltse fel. Az akkumulátor pontos jelzésének garantálása érdekében (az állapotjelző gombjának megnyomása esetén), azt ajánljuk 6 havonta végezzen teljes feltöltést, egy teljes kisütést követően (ez a művelet az akkumulátor állapotának "kalibrálását" eredményezi). ÖNDIAGNOSZTIKA Az akkumulátor rendelkezik egy öndiagnosztikai eszközzel, amely lehetővé teszi, hogy bármikor tájékoztatást kapjon az állapotáról. Ez a művelet az akkumulátor nyomógombja segítségével végezhető el. Az akkumulátor állapotjelzéseinek táblázata Az akkumulátor állapotjelző gombjának megnyomása és nyomva tartása A töltő LED-je Jelentés 11-20% 21-40% 41-60% 61-80% % (1) Akkumulátor biztonsági módban Alacsony kapacitás < 10% Alacsony feszültség védelem Hőmérséklet védelem Rövidzárlat védelem Egyéb védelmek Művelet Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése (a valós kapacitás mérése) Sürgősen töltse fel az akkumulátort Kérjük, juttassa vissza az akkumulátort a vevőszolgálatnak = LED nem világít, = LED villog, = LED folyamatosan világít (1) FONTOS MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátor állapotjelző gombjának megnyomásakor, egyetlen LED sem gyullad ki az akkumulátoron, azonnal csatlakoztatnia kell az akkumulátort a töltőre. 19

20 Ezt követően két eset lehetséges: Ha a töltés elindul, az akkumulátor biztonsági módban volt. Fejezze be a töltést és ügyeljen arra, hogy ne hagyja az akkumulátort ebben az állapotban, ellenkező esetben az akkumulátor üzemképtelenné válhat Ha a töltés nem indul el, az akkumulátor üzemképtelenné vált és vissza kell juttatnia azt a vevőszolgálatnak KIEGÉSZÍTŐ HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK A karbantartási műveleteket mindig megfelelő megvilágítás mellett végezze. Figyelem, ha kiszereli a kereket, ellenőriznie kell, hogy a kerék forgásiránya megfelelő-e. Minden használat előtt ellenőriznie kell a fékek megfelelő működését. A kerékpár névleges tömege: - Tilt E = 23,3 kg - Original 7 E = 26,3 kg. Kerékpározás közben mindig viseljen sisakot. Ezek az elektromos kerékpárok 14 éves és ennél idősebb személyek számára készültek. A használata előtt ismerje meg a kerékpárt. Hosszan tartó állás esetén ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a kerékpárja akkumulátorát, annak megakadályozása érdekében, hogy illetéktelen személy használja azt. Figyelem, elektromos hiba esetén előfordulhat, hogy rásegítés nélkül kell pedáloznia. Az elektromos rásegítéses kerékpár többlet tömege lecsökkentheti teljesítményét a tervezett út megtételére vonatkozóan. A kitámasztólábat szilárd és sík felületen használja, hogy biztosítsa a kerékpár stabilitását. Figyelem, eső, jegesedés vagy hó esetén elveszítheti a tapadást a kerékpár és a talaj között. 20

21 KARBANTARTÁS ÁLTALÁNOS AJÁNLÁS Minden tisztítási, elektromos vagy mechanikus karbantartási műveletet feltétlenül feszültségmentes állapotban, eltávolított akkumulátor mellett kell elvégezni! Azt ajánljuk 6 havonta vigye el elektromos rásegítéses kerékpárját a DECATHLON üzletébe a felülvizsgálata elvégzése érdekében. Figyelem, elektromos rásegítéses kerékpárjával több kilométert tesz meg, nagyobb sebességgel. Éppen ezért nagyon fontos, rendszeresen elvégezni a fékrendszer felülvizsgálatát. A karbantartási ciklus összes műveletével kapcsolatban olvassa el a btwin.com oldalunkon elérhető vagy igény esetén az üzletben rendelkezésre álló útmutatót. A kerékpár vagy az akkumulátor leesése esetén ellenőrizze az akkumulátor épségét. Figyelem, leesés esetén az akkumulátor tömítettsége a továbbiakban nem garantálható. Tisztítás A VAE SPECIFIKUS KARBANTARTÁSA Szigorúan tilos a tisztítást nagynyomású vízsugárral, vagy autók mosására szolgáló mosóállásokon végezni. Nem ajánlott a kerékpárt bő vízzel lemosni. Azt ajánljuk a kerékpárja tisztításához használjon nedves szivacsot. Gumiabroncsok A megfelelő hatótávolság megőrzése érdekében tartsa a kerékpárja gumiabroncsainak nyomását 3 és 4,5 bar közötti értéken. A kerékpár jelentős mértékben veszíti a nyomását, ezért hetente el kell végezni a gumiabroncsok felfújását. Kerék A kerékpárja V-break fékrendszerrel rendelkezik, amely a fékbetétekből és a felnikből áll. A felnik tehát elhasználódásnak vannak kitéve, amit az épségük biztosítása érdekében fontos ellenőrizni. A motor által hajtott kerék szintén nagyobb igénybevételnek van kitéve, mint egy hagyományos kerékpár kereke, és a megerősítése ellenére előfordulhat a küllők törése. A küllők törése esetén keresse fel a DECATHLON áruházát. 21

22 Fék A fékbetétek beállítását a b twin.com oldalon elérhető kerékpár útmutatóban megadott előírások alapján kell elvégezni. Fontos megjegyezni, hogy az elektromos rásegítéses kerékpár gyakoribb és intenzívebb igénybevételeknek van kitéve. Ennek megfelelően a fékrendszere gyorsabban használódik el. Tilos módosítani a fékek beállítócsavarjainak helyzetét ( A ). Ezek a csavarok állítják be a lekapcsolás érzékenységét. Ezen beállítás módosítása esetén nem garantálhatjuk az elektromos kerékpárja megfelelő működését. A A 22 AZ ÖN VAE BERENDEZÉSÉRE VONATKOZÓ KERES- KEDELMI JÓTÁLLÁS TARTALMA Jól őrizze meg a számlát, ami a vásárlás bizonyítéka. A kerékpárra 5 év jótállás érvényes a vázra vonatkozóan és 2 év a normál elhasználódó alkatrészekre vonatkozóan. Az akkumulátorra 2 év jótállás vonatkozik, legfeljebb 300 teljes feltöltés, és három havonta legalább egy feltöltés elvégzése esetén. A jótállás nem vonatkozik a helytelen használatból, a használati előírások be nem tartásából vagy a balesetekből származó károkra, sem pedig a kerékpár rendeltetésétől eltérő használatából vagy kereskedelmi felhasználásából származó károkra. A kerékpár kizárólag egyéni használatra alkalmas, professzionális használatra nem. A garancia nem terjed ki a Décathlon engedélyével nem rendelkező személyek által elvégzett javításokból eredő károkra. Minden elektronikus alkatrész véglegesen le van zárva. Ezen alkatrészek bármelyikének felnyitása (akkumulátor, akkumulátor tok, szabályozóegység, képernyő, motor) veszélyeztetheti rendszer sértetlenségét és a személyek testi épségét. A rendszer egy összetevőjének felnyitása vagy módosítása esetén a kerékpár jótállása érvényét veszti. A jótállás nem vonatkozik a megkarcolódott vagy betört képernyőkre, amelyeken ütődések nyomai láthatók.

23 23

24 OXYLANE 4 Boulevard de Mons BP Villeneuve d Ascq cedex France

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

használati útmutató Apache Dakotah elektromos kerékpárhoz

használati útmutató Apache Dakotah elektromos kerékpárhoz használati útmutató Apache Dakotah elektromos kerékpárhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen engedje meg, hogy gratuláljunk új Apache elektromos kerékpárjához! Reméljük, hogy a kerékpárral és a fáradtság nélküli

Részletesebben

A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA

A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral, illetve kijelzővel érhetőek el, ezen használati útmutató

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR A fenntartható fejlődés elvei szerint, a felszerelés bármikor módosítható előzetes figyelmeztetés nélkül. Ez csak a terméktől függ. Használata előtt

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

használati útmutató Apache Tocho (Nexus) Apache Wakita Prime elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache Tocho (Nexus) Apache Wakita Prime elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache Tocho (Nexus) Apache Wakita Prime elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen engedje meg, hogy gratuláljunk új Apache elektromos kerékpárjához! Reméljük, hogy a kerékpárral

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 31712X3 Összecsukható elektromos kerékpár Devron X3 12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 31712X3 Összecsukható elektromos kerékpár Devron X3 12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 31712X3 Összecsukható elektromos kerékpár Devron X3 12 TARTALOM BEVEZETŐ.... 3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 A TERMÉK LEÍRÁSA... 3 A TERMÉK PARAMÉTEREI... 4 KIJELZŐ LEÍRÁSA.... 6

Részletesebben

A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA

A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

használati útmutató elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache Hawk (E3, E5) Apache Mantiou (E3, E5) Apache Matto (E3, E5) Apache Matto Lady (E3, E5) Apache Tate (E5) Apache Yamka (E3, E5) elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fontos figyelmeztetés! BEKAPCSOLÁS MENETE EGYÉB FUNKCIÓK. Tisztelt vásárló!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fontos figyelmeztetés! BEKAPCSOLÁS MENETE EGYÉB FUNKCIÓK. Tisztelt vásárló! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy cégünk termékét választotta! Kérjük, használatba vétel előtt, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérjük, a kerékpár használati útmutatóját

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató Q2 forgólézer Cikkszám: R159 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató R2 forgólézer Cikkszám: R131 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

használati útmutató Apache Wakita City (26 és 28 ) Apache Wakita Tour Apache Wakan City elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache Wakita City (26 és 28 ) Apache Wakita Tour Apache Wakan City elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache Wakita City (26 és 28 ) Apache Wakita Tour Apache Wakan City elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Kezdésképpen engedje meg, hogy gratuláljunk új Apache elektromos kerékpárjához!

Részletesebben

UPS technika. Villamos hálózatok zavaranalizis vizsgálata. Mérésszolgáltatás. 1

UPS technika. Villamos hálózatok zavaranalizis vizsgálata. Mérésszolgáltatás. 1 UPS technika. Villamos hálózatok zavaranalizis vizsgálata. Mérésszolgáltatás. 1 ENTERPRICE UPS kezelői útmutató. Az angol gyári dokumentáció sajátos "fordítása". Ver.: 1.0 Utolsó módosítás : 2005.04.17.

Részletesebben

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X Használati útmutató SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X 1 Biztonsági útmutató 1. Szerelje össze a terméket a kézikönyvben feltüntetett utasításoknak megfelelően. Használjon cnyeregkis eredeti

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben