- további letölthető állományok

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "www.sealife-cameras.com/service/firmware.html - további letölthető állományok"

Átírás

1 1 Borító: SeaLife DC 500 Víz alatti fényképezőgép - további letölthető állományok Használati útmutató Hátsó borító: Átdolgozva: június oldal FCC Nyilatkozat A készülék eleget tesz az FCC szabályzat 15. részében foglaltaknak. A készülék működésére az alábbi két feltétel vonatkozik: 1., a készülék nem okozhat káros interferenciát, valamint 2., a készülék mindennemű interferenciát elvisel, ideértve az olyan frekvenciát is, amely nem kívánt működést okozhat. Megjegyzés: A készülék vizsgálatok alapján megfelel az FCC szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális berendezésekre vonatkozó előírásoknak. Ezen előírások biztosítják a megfelelő védelmet a káros zavarok ellen a készülék otthoni telepítéskor. A készülék rádiófrekvenciás energiát gerjeszt, használ és sugározhat ki, amely alkalmas a rádiófrekvenciás kommunikáció megzavarására. Bizonyos készülékek esetében a zavarokozás nem zárható ki. Amennyiben a készülék zavart okoz a rádió- és televízió adás vételében, és ennek forrása a készülék ki-és bekapcsolásával azonosítható, úgy a következő lépések javasoltak a zavar elhárítására: - Tájolja vagy helyezze át a vevőantennát! - Növelje a készülék és a vevő közötti távolságot! - Csatlakoztassa készülékét egy más, a vevőétől eltérő áramkör fali csatlakozójába! - Kérje a forgalmazó vagy egy tapasztalt rádió/televízió műszerész segítségét! Az FCC szabályzat 15. részének B alfejezetében foglaltaknak való megfelelés érdekében árnyékolt vezeték használata javallott. Kérjük, ne változtassa vagy szerelje át a készüléket, csak akkor, ha a kezelési útmutató erre pontos utasítást tartalmaz. Ebben az esetben kérjük, a szerelést kikapcsolt állapotban végezze!

2 2 Kérjük, olvassa el az alábbi tudnivalókat! Védjegy információ - Microsoft és Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. - Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye. - Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye. - SD védjegy. - Photo Explorer és Photo Express védjegyek. - Egyéb nevek és termékek szerepelhetnek, melyek tulajdonosuk védjegyei, ill. bejegyzett védjegyei lehetnek. - SeaLife és Land & Sea a Pioneer Research bejegyzett védjegyei. Termékinformáció - A termék kivitelezése, műszaki előírása változtatásának jogát fenntartjuk. Változhatnak a termék elsődleges műszaki, software, software-driver adatai és használati útmutatója. Jelen használati útmutató a termék hiteles, általános útmutatója. - A vásárolt digitális fényképezőgép és tartozékainak termékjellemzői eltérhetnek jelen használati útmutatóban foglaltaktól. Ennek oka az lehet, hogy az egyes kereskedők a piac igényei, a vásárlási jellemzők és helyi szokások eltéréseinek megfelelően változtathatják a termékcsomag tartalmát. A termékcsomagok leggyakoribb eltérési az akkumulátortelepeket és töltőket, hálózati adaptert, memóriakártyát, kábeleket, hordozótok/táskát és a saját nyelvi útmutató érinthetik. Esetenként a kereskedő egyedi termékszínt, megjelenést és memóriakártya-méretet forgalmazhat. A pontos termékjellemzőkért és a termékcsomag tartalmáért forduljon a kereskedőhöz. - Jelen útmutatóban használt illusztrációk segédletként szerepelnek, ezért ábrázolásuk a pontos termékjellemzőktől eltérhetnek. - A gyártó jelen használati útmutatóban szereplő nyomdai és egyéb hibákért felelősséget nem vállal. - A frissített használati útmutatókért és szoftverekért kérjük látogasson weboldalunkra ( vagy kérje azt a forgalmazótól.

3 3 Biztonsági előírások Kérjük, minden figyelmeztetést és óvintézkedést olvasson el a terméke használata előtt! Figyelmeztetések: Amennyiben a termékbe idegen test vagy víz kerül, kapcsolja ki a készüléket, távolítsa el annak akkumulátorát vagy válassza le elektromos tápegységéről! A készülék további használata tűzet vagy áramütést okozhat. Kérjen további segítséget a vásárlás helyén. Amennyiben a termék leesett vagy megrongálódott, kapcsolja ki a készüléket, távolítsa el annak akkumulátorát vagy válassza le elektromos tápegységéről! A készülék további használata tüzet vagy áramütést okozhat. Kérjen további segítséget a vásárlás helyén. Ne kísérelje meg szétszerelni, átalakítani vagy megjavítani a terméket, mert azzal tüzet vagy áramütést okozhat! A termék megjavításához vagy átvizsgálásához kérjen segítséget a vásárlás helyén. A készüléket csak az azzal együtt szállított hálózati adapterrel, a feltüntetett adatoknak megfelelően (V) csatlakoztassa! A készülék más elektromos forrásról való üzemeltetése tüzet vagy áramütést okozhat. Ne használja a készüléket vizes közegben, kivétel, ha azt előzetesen vízálló tokjába helyezte! Ellenkező esetben tűz vagy áramütés keletkezhet. Különös körültekintéssel járjon el eső, hó esetén, vízparton vagy annak közelében. Ne helyezze a készüléket lejtős vagy instabil helyre, mert az a készülék leesését, lebillenését, és így sérülését okozhatja! Tartsa a készülék akkumulátorát gyermekektől távol, mert azok lenyelése balesetet, mérgezést okozhat. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz! Ne használja a készüléket séta, vezetés vagy motorvezetés közben, mert az balesetveszélyes!

4 4 Óvintézkedések: Az akkumulátorokat a jelzett polaritásnak (+ és -) megfelelően helyezze be a készülékbe. Az akkumulátor nem megfelelő behelyezése tűz- és balesetveszélyes, az akkumulátor szétnyílása vagy folyadékszivárgása további károkat okozhat. Ne használja a készülék vakuját közel a szemhez, mert az látáskárosodást okozhat. Óvja az LCD monitort az ütődéstől, mert az a kijelző üvegének eltörését, vagy a készülékben lévő folyadék szivárgását okozhatja. Ha a készülékben lévő folyadék szembe kerül vagy bőrrel érintkezik, ruhára kerül, öblítse le vízzel. Amennyiben a folyadék szembe kerül, kérjen orvosi segítséget! A fényképezőgép egy precíziós műszer. Ne tegye ki azt leejtésnek, ütésnek vagy túlzott feszítésnek kezelés közben, mert károsodhat a készülék. Ne használja a készüléket párás, nedves, füstös vagy poros helyen, vagy ezt megelőzően helyezze be azt vízálló tokjába. Fenti esetek tűz- és áramütés-veszélyesek. Hosszabb idejű folyamatos használat után ne távolítsa el azonnal az akkumulátorokat a készülékből, mert azok túlmelegedhetnek, ami bőrégést okozhat. Ne helyezze a készüléket ruhára vagy ágyneműre, és ne is csomagolja be azzal, mert az túlzott felmelegedést, a külső burok deformálódását és így tüzet okozhat. Csak jól szellőztetett helyen használja a készüléket! Ne hagyja a készüléket olyan helyen, ahol jelentős hőmérséklet-emelkedés történhet, például autóban, mert az károsíthatja a készülék házát vagy belső részeit, ami tűzveszélyt okoz! A készülék mozgatása előtt válassza le a vezetékeket és kábeleket! Ellenkező esetben a vezetékek és kábelek megsérülhetnek, amely tűz- és áramütés veszélyét okozza.

5 5 Fontos tudnivaló a vízálló tok használatáról A vízálló tok használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutató részletes rendelkezéseit! A használatra és karbantartásra vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása esetén a garancia érvényét veszti. Tudnivalók az akkumulátor használatához Az akkumulátorok használata előtt, kérjük, alaposan és körültekintően olvassa el a biztonsági előírásokat és az alábbi jegyzeteket: - A különböző akkumulátor típusok és a kinti hőmérséklet befolyásolhatják a telepek teljesítményét. - Kerülje a telepek szélsőséges hideg környezetben való üzemeltetését, mert az megrövidítheti az élettartamát és a készülék teljesítményét is gyengítheti. - A teljesen új tölthető telepeket használata, vagy olyanoké, amelyek hosszabb ideje használaton kívül voltak (kivételt képeznek a már lejárt szavatossági idejű telepek), befolyásolhatják az egy töltéssel készíthető képek számát. Annak érdekében, hogy a lehető legjobb teljesítményt érjük el, és a legtöbb képet készíthessük, használat előtt egyszer teljesen töltsük fel az akkumulátort és merítsük le. - Az akkumulátor hosszabb folyamatos használat közben felmelegedhet; ez egy normál jelenség, nem jelent meghibásodást. - Amennyiben az akkumulátort hosszabb ideig nem kívánja használni, távolítsa el azt a készülékből, a folyadékszivárgás és a korrózió megelőzése érdekében. - Mindig tartsa tisztán a készülék csatlakozóit!

6 6 TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS 8 A termékcsomag tartalma 9 Garanciajegy 10 A FÉNYKÉPEZŐGÉP- ÉS HÁZÁNAK BEMUTATÁSA Elölnézet 12 Hátulnézet 12 Vezérlőgombok 13 Letöltő pad felülnézet 13 LCD kijelző információ. 14 A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE 18 Akkumulátor behelyezése 18 Letöltő pad 19 Az akkumulátor feltöltése 20 A fali adapter használata (Választható kiegészítők) 21 A tartószíj felszerelése 21 Az SD memória kártya behelyezése és eltávolítása (Kiegészítő felszerelés) 22 KEZDETI MŰVELETEK 23 Be- és kikapcsolás 23 Belépés a Főmenübe 23 Dátum és idő beállítása 24 Menü nyelvének kiválasztása 25 Az SD memóriakártya vagy a belső memória megformázása 26 Képfelbontás és képminőség beállításai 27 Az LCD kijelző használata 28 FÉNYKÉPEZŐGÉP ÜZEMMÓD 29 Felvételek elkészítése 29 Hasznos helyszín-beállítások, földi és tengeri programok 30 A legutóbb készített kép megtekintése 32 A Zoom funkció használata 33 A Makró (Közeli) szárazföldi felvételek készítése 34 Víz alatti és külső vakus üzemmódok 35 A vaku használata 36 A vaku használata külső vakus üzemmódban 37 Az önkioldó használata 38 Zársebesség módosítása 39 A fénykiegyenlítés beállítása 40 FÉNYKÉPEZÉS HALADÓKNAK 41 Gyorskép üzemmód 41 Folyamatos fényképezés 42 AEB Keretezés 43 Fénykiegyenlítés kézi módosítása 44 Azonnali törlés és Gyorsnézet funkció 45 LEJÁTSZÁS ÜZEMMÓD ALAPOK 46 Képek megtekintése 46 Képek kinagyítása 47 Indexkép megtekintés (thumbnail) 48 Vetítés megtekintés (slide show) 49 Képek átméretezése 49 VIDEO ÜZEMMÓD 50 Mozgókép rögzítése 50 Videófelvételek visszajátszása 51

7 7 LEJÁTSZÁS ÜZEMMÓD KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 52 Fényképek és videó felvételek visszanézése a TV-n 52 Képek elforgatása a kijelzőn 53 Fényképek/Videó filmek törlése 54 Fényképek/Videó filmek védelme 55 DPOF digitális képrendelő formátum- beállítása 56 Kapcsolódás a PictBridge funkciót támogató nyomtatóhoz 60 A fényképezőgép kijelző háttérképének cseréje 64 AUDIO ÜZEMMÓD 65 Hangfelvételek készítése 65 Hangfelvétel visszajátszása 65 Hangfelvétel törlése 66 FÁJLOK ÁTTÖLTÉSE A DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉPRŐL A SZÁMÍTÓGÉPRE Lépés: USB meghajtó installálása (csak Windows 98 és 98SE felhasználóknak) Lépés Csatlakoztassa a digitális fényképezőgépet a számítógéphez Lépés: Képek, videó felvételek és hangfelvételek letöltése 70 KEZELŐ SOFTWARE INSTALLÁLÁSA 71 Photo Explorer installálása 71 Photo Express installálása Lépés: A digitális fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez Lépés futtassa a telepítő programot (pl.: Windows NetMeeting) 74 MENÜ FUNKCIÓK 75 Fényképezőgép menü 75 Mozgókép menü 79 Lejátszás menü 80 Setup (beállítások) menü 82 A FÉNYKÉPEZŐGÉP CSATLAKOZTATÁSA MÁS ESZKÖZÖKHÖZ 85 MŰSZAKI ADATOK 86 FÜGGELÉK 87 VÍZ ALATTI TOK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 90 DC500 tok 90 Fontos utasítások a víz alatti tokhoz 91 A vízálló tok nyitott pozícióban 92 A vízálló tömítés karbantartása 93 A tömítőgyűrű behelyezése és eltávolítása 95 A vízálló tok kinyitása és lezárása 97 Flash Link beszerelése 99 A vízálló tok összeszerelése 101 A víz alatti tok és fényképezőgép használata és tisztítása 103 Könnyen készített gyönyörű képek 104 Hibakeresési útmutató 107 Víz alatti tok műszaki adatai 110 A DIGITÁLIS KAMERÁNAK (WEB) SZÁMÍTÓGÉPES KAMERAKÉNT TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA Lépés: A PC kamera meghajtó installálása (ugyanaz, mint az USB esetében) 73

8 8 BEVEZETÉS Kezdődjenek földi és vízi kalandjai az új SeaLife DC500-as digitális fényképezőgéppel! A legújabb digitális - Szárazföldi és víz alatti felvétel üzemmód speciális víz alatti üzemmód az éles, telt színű képekért. - QuickShoot (gyors felvétel) üzemmód a fókusz és zársebesség előre beállított; így a késleltetés szinte nulla - Tökéletesen bővíthető rendszer megapixeles felvétel nagy felbontású CCD képérzékelő, az 5.0 megapixeles, kiváló minőségű képekért LTPS színes LCD kijelző - Optikai zoom: 3x - Digitális zoom Preview/ Előnézet: 4x, Playback: 8x - 10 MB belső (beépített) memória memóriakártya nélküli fényképezéshez - Külső SD memória kártya bővíthetőség memória-bővítéshez (1 GB teljesítményig) külső memóriakártya használható technológiával felszerelt fényképezőgép automata, használata egyszerű. Olvasson el néhány termék-sajátosságot, amelyek az Ön kényelmét szolgálják! - Camcorder, webkamera és diktafon funkciók - USB csatlakozó (2.0) USB kábellel a tárolt állókép, mozgókép-felvétel és hangfelvételek számítógépre tölthető (Win 98 és Win98SE verzióhoz USB driver szükséges) - DPOF funkció DPOF funkció segítségével egy DPOF kompatibilis nyomtatóval a memóriakártya behelyezése után kinyomtathatjuk képeinket - PictBridge funkció A fényképezőgép közvetlenül a nyomtatóhoz csatlakoztatható, a nyomtatandó képek kiválasztását és nyomtatásra küldését a fényképezőgép kijelzőjén és gombjaival irányíthatjuk - Szofter-támogatás: Photo Explorer/Photo Express képeket a mellékelt szoftver segítségével javíthatjuk, szerkeszthetjük.

9 9 Termékcsomag tartalma Óvatosan bontsa ki a termékcsomagot, és az alábbi lista alapján győződjön meg róla, hogy tartalma teljes. Ha hiányt, hibát vagy a terméken sérülést észlel, azonnal lépjen kapcsolatba a forgalmazóval! Kötelező tartalom: - Digitális fényképezőgép - Vízálló tok - Használati utasítás - USB kábel - Szoftver CD-ROM - AV Kábel - AC adapter - Letöltő pad - Fényképezőgép tartószíj - Fényképezőgép tok - 1 db (650 mah) Lítium-ionos tölthető akkumulátor - Fali csatlakozó átalakító - Vaku optikai kábel adapter További lehetséges tartozékok: - SD memória kártya - Akkumulátortöltő - Tartalék akkumulátor - SeaLife digitális vaku (SL960D) - SeaLife nagylátószögű lencse (SL970) - Páramentesítő kapszulák (SL970) - Extra minőségű utazó hordozótok - Vaku diffúzor (SL968) Megjegyzés - A tartozékok és a készülék-elemek forgalmazónként eltérhetnek - A oldalon megtalálhatja a teljes tartozéklistát.

10 10 Korlátozott garancia A termék vásárlási dátumától számított egy éven belül, gyári hiba esetén külön térítés nélkül a készülék kicserélhető vagy megjavítható, amennyiben a vásárló a teljes termékcsomagot a hibás/sérült elemmel együtt visszaküldi a mellékelt címre (Pioneer Research, Moorestown, NJ 08057, 97 Foster Road, Suite 5), vagy a vásárlás országának importőréhez. Forduljon a helyi SeaLife forgalmazóhoz segítségért, aki eljuttathatja a készüléket a SeaLife szerviz-központba, vagy elvégezheti az alapvető javítási munkálatokat. Amennyiben a készüléket visszaküldi a szerviz-központba, úgy kérjük, még postázás előtt kérjen referenciaszámot a szerviztől! A csomaghoz mellékeljen levélben egy leírást a készülék sérüléséről, tüntesse fel postacímét (nem postafiókot), napközbeni telefonos elérhetőségét és a vásárlásról kiállított számla másolatát, vagy a vásárlást és annak dátumát igazoló bármely bizonylatot! Garanciából kizáró eseteknek minősülnek: halmozott, előzetesen meg nem javított sérülések okozta újabb sérülések, apró küllemi sérülések, továbbá olyan sérülések, amelyek erőltetés, feszítés, vagy a használati útmutatóban foglaltak be nem tartásának látható következményei. Ezek között kiemelten szerepelnek a beázásos meghibásodások, amelyek tömítőgyűrű vagy bármely más, a készülék háza és tömítőgyűrűje közötti alkatrész megrongálódásából vagy eltávolításából adódnak, valamit a készülék otthoni felnyitása, javítási kísérlete is. A lencse karmolódása vagy a lencsén lévő anti-reflexiós védőréteg sérülése a garanciát érvénytelenítik. A bérbeadásra használt készülékekre a garancia nem vonatkozik.

11 11 A fényképezőgép és házának bemutatása Elölnézet 1. Önkioldó LED 2. Exponáló-gomb 3. KI / BE Kapcsológomb 4. Szíj befűzőnyílás 5. Akkumulátor és SD memóriakártya fedőlap 6. Lencse 7. Auto-fókusz jelzőfény 8. Vaku 9. Mikrofon

12 12 Hátulnézet Fényképezőgép géptest 1. Jelző LED 2. W / Zoom ki (nagylátószög) gomb Miniatűr nézet 3. T / Zoom be (Telefotó) gomb 4. Menü gomb 5. Mód kiválasztógomb 6. Vezérlőgombok 7. Törlés gomb Vízálló készülékház 8. Kijelző (LCD on/off) gomb 9. Állvány-aljzat 10. Letöltő terminál (DC BE 5V/USB port) 11. LCD kijelző 12. Hangszóró 13. Záróretesz 14. Szivárgásfigyelő ablak 15. Tárgykereső

13 13 Vezérlőgombok 1. ( ) Vaku gomb 2. ( ) Villámnézet 3. SCN ( ) Visszajátszás 4. Ο ( ) Önkioldó gomb 5. OK (QuickShoot Gyorsfelvétel) Letöltő-pad felülnézet 1. Talapzat 2. USB port 3. AV Kimeneti port 4. DC BE 5V port 5. Letöltő pad csatlakozó

14 14 LCD kijelző információ Fényképezőgép üzemmód 1. Fényképezőgép üzemmód 2. Képminőség (***) Kiváló (**) Jó (*) Normál 3. Képméret (5M) 2560 x 1920 (3M) 2048 x 1536 (1,2M) 1280 x 960 (0,3M) 640 x 480 (TIFF) TIFF kép 4. Felvételek becsült száma 5. Memóriakártya kijelző 6. Akkumulátor töltöttség kijelző Akkumulátor kiváló Akkumulátor jó Akkumulátor gyenge Akkumulátor lemerült 7. Helyszín beállításai Automata üzemmód Háttérfényes üzemmód Tájkép üzemmód Makró Éjszakai üzemmód Portrékép Sportkép üzemmód Tengeri üzemmód Ext. vaku üzemmód 8. Vaku üzemmódjai Piros szem Vaku nélkül Automata vaku Erős vaku Normál vaku Makro üzemmód Távoli vaku üzemmód 9. Önkioldó beállításai 3 mp késleltetés 10 mp késleltetés Ki 10. Fényerősség Automata Nappali fény Felhős égbolt Naplemente Lámpafény Fénycső-világítás 11. Képkészítés mód Egy kép Foly. fényképezés AEB 12. Idő 13. Dátum 14. Fókusz terület 15. Zoom állapota 16. Gyorsfelvétel üzemmód bekapcsolva

15 15 Videó üzemmód 1. Videó üzemmód 2. Felvehető videó maradék idő 3. Videó-felvétel képfelbontás 4. SD memóriakártya jelzőikon (csak használatkor jelenik meg) 5. Akkumulátor töltöttség kijelző 6. Idő 7. Dátum 8. Zoom állapota Audio üzemmód 1. Audio üzemmód 2. Felvétel száma/ összes audio felvétel 3. SD memóriakártya jelzőikon (csak használatkor jelenik meg) 4. Akkumulátor töltöttség kijelző 5. Hangerő (hangszóró hangerő) 6. Audio felvétel címe

16 16 Kép visszanézés 1. Lejátszás 2. Visszanézett kép száma 3. SD memóriakártya jelzőikon (csak használatkor jelenik meg) 4. Akkumulátor töltöttség kijelző 5. Képméret 6. Fényképezőgép üzemmód Videó visszajátszás 1. Lejátszás 2. Felvétel teljes ideje 3. Videó-felvétel képfelbontás 4. SD memóriakártya jelzőikon (csak használatkor jelenik meg) 5. Akkumulátor töltöttség kijelző 6. Visszajátszás jelzőikon 7. Videó üzemmód Audio visszajátszás 1. Audio üzemmód 2. Felvétel száma/ összes audio felvétel 3. SD memóriakártya jelzőikon (csak használatkor jelenik meg) 4. Akkumulátor töltöttség kijelző 5. Hangerő (hangszóró hangerő) 6. Audio felvétel címe

17 17 LED jelzőfények Jelzés helye Jelzés jellege Jelzés jelentése LED Folyamatos vörös 1. A készülék bekapcsolás utáni feltöltődése zajlik 2. A készülék akkumulátortöltésre van csatlakoztatva LED Villogó vörös Fényképkészítést követően a képfeldolgozás zajlik LED Önkioldó jelzőfénye Folyamatos zöld Folyamatos zöld Villogó zöld Villogó kék USB kommunikáció zajlik A készülék készenléti állapotban van USB áttöltés zajlik Önkioldó funkció aktív

18 18 A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE Akkumulátor behelyezése Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása előtt győződjön meg róla, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van! 1. Csúsztassa el az akkumulátor fedőlapot a nyíl (OPEN) irányába! 2. Helyezze be az akkumulátort az ábrán látható módon a megfelelő irányba! 3. Zárja vissza az akkumulátor fedőlapot! Akkumulátor eltávolítása Fordítsa a készüléket úgy, hogy az akkumulátor fedőlap felül legyen, majd nyissa fel a fedőlapot és távolítsa el az akkumulátort! Megjegyzés: Óvatosan nyissa és zárja a fedőlapot, vigyázva, hogy az akkumulátor ne essen le!

19 19 Letöltő pad A letöltő pad segítségével a készülék stabil állapotban médiaeszközökhöz csatlakoztatható, a képek és videofelvételek visszanézhetők, a hangfelvételek visszajátszhatók (TV monitorra vagy más, felvételre alkalmas eszközre kijátszhatók), pl. a számítógépre. A letöltő padon keresztül tölthető a készülék akkumulátora, a fali csatlakozós adapteren keresztül. 1. Helyezze a készüléket a letöltő-padra! 2. Csúsztassa a letöltő csatlakozóra a készüléket és óvatosan tolja rá, amíg az a helyére nem illeszkedik!

20 20 Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor töltöttségi szintje befolyásolja a fényképezőgép teljesítményét. Az akkumulátor maximális teljesítményét és élettartamát úgy biztosíthatjuk, ha az első használatot megelőzően a fali csatlakozós adapteren keresztül legalább egyszer teljesen feltöltjük az akkumulátort, majd teljesen lemerítjük azt. Fontos, hogy az akkumulátor csak a készülék kikapcsolt állapotában tölthető. A készülék bekapcsolt állapotában az akkumulátor nem töltődik. 1. Helyezze a készüléket a letöltő padra. Csatlakoztassa a fali adaptert a pad DC IN 5V feliratú csatlakozójába! 2. A fali adapter másik végét csatlakoztassa a fali csatlakozóba! A töltési idő függ a környező hőmérséklettől és az akkumulátor töltöttségi állapotától. Megjegyzés: A használat helyének megfelelő szabványfeszültségű adaptert használjon (ld. termékcsomagban)! A készülék csak a csomagban elhelyezett fali adapterrel csatlakoztatható. A helytelen adapter okozta kár a termék jótállási garanciáját érvényteleníti. Az akkumulátor eltávolítása előtt mindig győződjön meg róla, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van-e! Az akkumulátor feltöltés után vagy a közvetlenül használat után felmelegedhet. A jelenség normális, nem jelent meghibásodást. Ha a készüléket hideg környezetben használja, lehetőség szerint tartsa a készüléket és akkumulátorát meleg helyen, pl. ruházatában vagy más, melegebb védőfelszerelésben. A készülék termékcsomagban szállított akkumulátora nincs megfelelően feltöltve, azt első használat előtt teljesen fel kell tölteni!

21 21 A fali adapter használata 1. Győződjön meg róla, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van! 2. Csatlakoztassa a fali adaptert a letöltő pad DC IN 5V feliratú csatlakozójába! 3. A fali adapter másik végét csatlakoztassa a fali csatlakozóba! Megjegyzés: A használat helyének megfelelő szabványfeszültségű adaptert használjon (ld. termékcsomagban)! A készülék csak a csomagban elhelyezett fali adapterrel csatlakoztatható. A helytelen adapter okozta kár a termék jótállási garanciáját érvényteleníti. A felvételek letöltése közben csatlakoztassa a készüléket a fali adapterre, így megelőzhető, hogy a letöltés az elégtelen akkumulátorfeszültség miatt megszakadjon! A tartószíj felszerelése A tartószíjat az ábrán látható módon szerelje fel a készülékre! FONTOS! A tartószíjat mindig távolítsa el, mielőtt a készüléket a vízálló tokba helyezi! Ellenkező esetben a tartószíj szivárgást okozhat, mely a termék jótállási garanciáját érvényteleníti.

22 22 Az SD memória kártya behelyezése és eltávolítása (kiegészítő felszerelés) A fényképezőgép egy beépített, 10 MB-os memóriával van ellátva, amelyen videofelvételeket, képeket vagy hangfelvételeket rögzíthet. A memória kapacitás ezen felül kiegészíthető az SD (Secure Digital biztonsági digitális ) memóriakártyával, amelyet az előbbihez hasonlóan hasznosíthat. 1. Mielőtt a memóriakártyát behelyezné vagy eltávolítaná, győződjön meg róla, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van! 2. Helyezze be az SD memóriakártyát az ábrán látható módon! 3. Zárja vissza az akkumulátor / SD memóriakártya záró fedelet! Az SD memóriakártya eltávolítása előtt győződjön meg róla, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van! Óvatosan nyomja be a memóriakártyát, ekkor az kilökődik. Megjegyzés: Használat előtt formázza meg az SD memóriakártyát a készülék segítségével! Lapozza fel a használati útmutató SD memóriakártya és beépített memória megformázása fejezetét! Az állomány véletlen letörlődése ellen az SD memóriakártya írásvédetté tehető a kártya oldalán lévő írásvédő zárral, amelyet a LOCK állásba szükséges helyezni. Az SD memóriakártyán további adat mentéséhez, szerkesztéséhez vagy törléséhez az írásvédő zár feloldása szükséges. Csak a ScanDisk, Toshiba és Panasonic márkájú SD memória kártya használata javasolt.

23 23 KEZDETI MŰVELETEK Be- és kikapcsolás Nyomja meg a gombot, amíg a készülék be nem kapcsol. A készülék kikapcsolásához újra nyomja meg hosszan a gombot! Belépés a Főmenübe A digitális fényképezőgép bekapcsolása után a kijelzőn megjelenik a Főmenü. A kívánt üzemmód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket: 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A MODE gomb segítségével hívja be a Főmenüt! 3. A nyilak segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot, majd állítsa be azt az OK gomb megnyomásával! 4. A Főmenübe való visszatéréshez újra nyomja meg a MODE gombot!

24 24 Dátum és idő beállítása A dátum/idő beállítási képernyő automatikusan megjelenik: a készülék első bekacsolásakor; akkor, ha a készüléket hosszabb ideig elem nélkül tároltuk, majd újra bekapcsoljuk. 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A MODE (Üzemmód) gomb megnyomása után a nyilak és az OK gomb segítségével tud a SETUP (Beállítások) üzemmódban dátumot és időt beállítani. 3. A 4 gomb segítségével válassza ki a CUSTOM (beállít) menüpontot! 4. A nyilak segítségével válassza ki a DATE SETUP (dátum beállítás) menüpontot és az OK megnyomásával lépjen bele. 5. Az oldalra mutató nyilak ( ) segítségével léptethet az Év, Hónap, Nap és Idő beállítása között. Az érték növeléséhez nyomja a gombot. Az érték csökkentéséhez nyomja a gombot. 6. Ha minden mező beállítása kész, nyomja le az OK gombot!

25 25 Menü nyelvének kiválasztása Kövesse a következő lépéseket és állítsa be, milyen nyelven jelenjen meg kijelzőjén a menü: ----, ENGLISH, ----, ----, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO és ESPANOL. 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A MODE (Üzemmód) gomb megnyomása után a nyilak és az OK gomb segítségével tud a SETUP (Beállítások) üzemmódban beállításokat végezni. 3. A 4 gomb segítségével válassza ki a CUSTOM (beállít) menüpontot! 4. A nyilak segítségével válassza ki a LANGUAGE (nyelv beállítás) menüpontot és az OK megnyomásával lépjen bele. 5. A kívánt nyelvet a gombok segítségével választhatja ki. 6. Választását az OK megnyomásával erősítheti meg.

26 26 Az SD memóriakártya vagy a belső memória megformázása A formázás azt jelenti, hogy az SD memória kártyát felkészítjük a képek tárolására; ezt a folyamatot inicializálásnak is hívják. Ez a program formázza a belső memóriát (vagy memóriakártyát) és törli le az összes tárolt képet és adatot. 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A MODE (Üzemmód) gomb megnyomásával tud a SETUP (Beállítások) üzemmódban beállításokat végezni, a nyilak és az OK megnyomásával. A BASIC (alapbeállítások) menü látható. 3. A nyilak segítségével válassza ki a FORMAT (formáz) menüpontot és az OK megnyomásával lépjen bele. 4. A gombok segítségével válassza ki az YES (igen) választ, majd az OK megnyomásával erősítse ezt meg. Megjegyzés: Fontos tudni, hogy az SD memóriakártya megformázásakor az összes adat véglegesen törlődik. Az írásvédett képek is letörlésre kerülnek! A belső memória megformázásakor a külső memóriakártyát ne helyezze be a készülékbe, mert ekkor a formázás a külső memóriakártyára fog vonatkozni. A formázás vissza nem fordítható művelet, így az elveszett adatok nem állíthatók helyre. Az SD memória kártya annak bármely meghibásodásakor nem formázható.

27 27 Képfelbontás és képminőség beállításai Most, hogy megismerkedik a digitális fényképezőgéppel, az elkészítendő kép típusa alapján beállíthatja a képfelbontást (függőleges és vízszintes pixelek száma) és a képminőséget (képsűrűség). Ezek a beállítások egyben meghatározzák a belső memórián vagy a memóriakártyán tárolható képek számát. A nagyobb képfelbontás és jobb minőség jobban kidolgozott képrészleteket biztosít, amely miatt a tárolt képfájl is nagyobb lesz. A képfelbontás és képminőség beállításához a következő lépéseket kell elvégezni: 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A MODE (Üzemmód) gomb megnyomása után a nyilak és az OK gomb segítségével tud a CAMERA (Fényképezőgép) üzemmódban beállításokat végezni. 3. Nyomja meg a gombot! Ekkor a PICTURE (kép) menüpont jelenik meg. 4. A nyilak segítségével válassza ki a SIZE (méret) menüpontot és az OK megnyomásával lépjen bele. 5. A kívánt méretet a gombok segítségével választhatja ki és az OK megnyomásával erősítheti meg. 6. A képminőség (QUALITY) beállításához ismételje meg a 4-es és 5-ös lépéseket! Megjegyzés: A lehetséges felvételek száma és a tárolási idő függ a tárolási mérettől, felbontástól és minőségi beállítástól, valamint az elkészítendő kép témájától is. A képek utólag átméretezhetők. (További részletekért kérjük olvassa el a Kép átméretezése fejezetet a használati útmutatóban!)

28 28 Az LCD kijelző használata Készülékét egy 2.0 -os, színes TFT LCD kijelzővel szerelték fel, ezen keresztül készítheti el vagy nézheti vissza képeit és videóit, valamint ezen a felületen változtathat beállításain. A kijelzett ikonok, szöveg és számok az éppen élő beállítások szerint változnak. 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. Az LCD kijelzőn keresztül készítse elő a képjelenetet! 3. Nyomja le az exponáló gombot! Megjegyzés: Az LCD kijelző erős napsütésben vagy éles fényben elsötétül. Ez a jelenség normális, nem jelez meghibásodást. Annak érdekében, hogy a kép ne mozduljon el az exponáló-gomb lenyomása közben, biztosan és óvatosan tartsa a gépet! Gyenge fényviszonyoknál fokozottan ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép lelassíthatja a zársebességet, hogy felvételei megfelelően exponáltak legyenek.

29 29 FÉNYKÉPEZŐGÉP ÜZEMMÓD Felvételek elkészítése 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A MODE (üzemmód) gomb, majd a nyilak segítségével lépjen be a CAMERA (fényképezőgép) üzemmódba, választását az OK gomb megnyomásával erősítse meg! 3. Készítse elő a képjelenetet a kijelzőn úgy, hogy a kép témája beleférjen a készülék fókuszterébe. 4. Nyomja le az exponáló gombot félig, így a fókusz élesre állítja a képet. Amíg az exponáló-gombot félig lenyomva tartja, a fényképezőgép automata fókusza beállítja a képélességet és zársebességet. 5. Nyomja le az exponáló-gombot teljesen, így a kép rögzítésre kerül. Megjegyzés: A valós kép mindig nagyobbnak látszik az LCD kijelzőn látott másánál. Az exponáló-gomb lenyomásával az LCD kijelző bekapcsol. Minden alkalommal, ha az exponáló-gombot megnyomja, a kijelző a következő módon vált üzemmódot: Standard kijelző Egyszerűsített kijelző

30 30 Hasznos helyszín-beállítások, földi és tengeri programok Az alábbi helyszíni körülmények beállításával a fényképezőgép 9 különböző típusú fix helyszín-beállítást ajánl fel, így a képet könnyen elkészítheti az előre felprogramozott beállítások segítségével. AUTO Ezt az üzemmódot akkor használja, amikor nem választ ki speciális helyszíni beállítást. LANDSCAPE (tájkép) Ezt a beállítást akkor használja, ha távoli helyszínről szeretne tájképet készíteni. MACRO (makró) Ezt a beállítást nagyon közeli tárgy fényképezésekor használja. SEA (tenger) Ez az üzemmód a víz alatti képek elkészítéséhez használatos, külső vaku használata nélkül. EXT. FLASH (külső vaku) Ez az üzemmód víz alatti felvételek elkészítéséhez ajánlott, kiegészítő vaku használatával. SPORTS (sportesemény) Ezt a beállítást gyorsan mozgó tárgyak fényképezésénél használja. NIGHT SCENE (éjszakai helyszín) Ezt a beállítást akkor használja, ha embereket fényképez szürkületben vagy éjszakai fényben. PORTRAIT (portré) Ezt a beállítást használja akkor, ha portét szeretne kiemelni az életlen háttérből. BACKLIGHT (háttér-fény) Használja ezt a beállítást akkor, ha a háttér sokkal világosabb a kép tárgyánál, ami ekkor sötét lesz (alul-exponált).

31 31 A helyszín kiválasztásához (SCENE) kövesse az alábbi lépéseket: 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A SCENE (helyszín kiválasztása) menüponthoz nyomja meg a / SCN gombokat! 3. A kívánt helyszíni beállítás kiválasztásához használja a és gombokat, majd választását az OK megnyomásával erősítse meg! A menüpontból a vagy gombokkal léphet ki. 4. A kép elkészítéséhez nyomja meg az exponáló-gombot! A kívánt helyszíni beállítások kiválasztásához olvassa el az egyes funkciók leírását: AUTO (AUTO) HÁTTÉRFÉNY (BACKLIGHT) TÁJKÉP (LANDSCAPE) A fényképezőgép automatikusan állítja a fókuszt és a zársebességet az ISO érzékenység és a fényerősség alapján. Ebben a beállításban a Vaku automatikusan erős vakura (Forced Flash) kapcsol. A vaku ebben a beállításban kikapcsol (Flash Off) SPORT A zársebesség ekkor legalább 1/125 MAKRÓ (MACRO) TENGER (SEA) KÜLSŐ VAKU (EXT FLASH) ÉJSZAKAI FELV. (NIGHT SCENE) A vaku ebben a beállításban kikapcsol (Flash Off) Ezt az üzemmódot búvárok fejlesztették azért, hogy a legjobb minőségű víz alatti képeket készíthessék el, miközben NEM használnak külső vakut. Ezt az üzemmódot búvárok fejlesztették azért, hogy a legjobb minőségű víz alatti képeket készíthessék el, miközben külső vakut is használnak. Ekkor a vaku automatikusan erős vaku (Forced flash) beállításra kapcsol.

32 32 A legutóbb készített kép megtekintése A készüléken lévő gomb segítségével a legutóbb készült képet megtekintheti az LCD kijelzőn az / üzemmódban. Az alábbi lépéseken keresztül megtekintheti a legutolsó képet: 1. Nyomja meg a gombot a legutóbbi kép megtekintéséhez. A kép ekkor megjelenik az LCD kijelzőn. A gomb ismételt megnyomásával a normál felvétel üzemmódba lép vissza. Ezzel a funkcióval csupán a legutolsó elkészített felvételt tekintheti meg. Az összes elkészült kép megtekintéséhez nyomja meg a MODE (üzemmód) gombot, ahol a PLAY (lejátszás) funkcióval az összes tárolt képet megtekintheti. További részletekért kérjük olvassa el a Playback üzemmód - tudnivalók fejezetet a használati útmutatóban!

33 33 A Zoom funkció használata A fényképezőgép 3x optikai zoom-mal felszerelve készül. Az optikai zoom segítségével a lencse mozog, így telefotót és széles látószögű felvételeket is készíthet. Az optikai zoom funkciónál a T gomb megnyomásával a kép tárgya közelebb hozható, a W megnyomásával pedig távolabbinak, kisebbnek tűnhet. A T gomb hosszú, folytonos nyomva tartásával bekapcsol a 4x digitális zoom, így a kép tovább nagyítható. Ez a funkció akkor kapcsol be, ha a fényképezőgép eléri a 3x optikai zoom maximális faktorát. Ez tehát egy hasznos funkció, mégse feledje el, hogy minél jobban nagyítja a képet, annál szemcsésebb lehet a végeredmény. A zoom-mal készített képhez a következő lépéseken át juthat el: 1. Állítsa be a kívánt nagyítást a T/W gombok segítségével. Az optikai zoom bekapcsolásához nyomja meg a T gombot, amíg csak a gomb engedi. Nyomja meg a gombot újra a digitális zoom aktiválásához! A zoom funkcióból való kilépéshez tartsa folyamatosan lenyomva a W gombot! 2. Állítsa be a rögzíteni kívánt képet, majd nyomja meg az exponáló-gombot! Megjegyzés: A digitális nagyítás funkció 1,5x 4,0x teljesítmények között skálázott (6 fokozat: 1,5x, 2x, 2,5x, 3x, 3.5x, 4x). Videó-felvételek készítése közben a zoom funkció nem érhető el. A tele-zoom képek elkészítésekor tartsa a fényképezőgépet nagyon stabilan! Ilyen felvételek elkészítéséhez állvány vagy nyugvó felület használata ajánlatos.

34 34 A Makró (Közeli) szárazföldi felvételek készítése Ebben az üzemmódban az automata fókusz átállítódik egy, a közeli tárgyak fényképezésére alkalmas szögbe. Ez teszi lehetővé, hogy a szárazföldön igen közeli tárgyakat tudjon lefényképezni, olyan kicsiket, mint például egy rovar vagy virág, amelyről így aprólékosan részletes képet készíthet. 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A 6/ SCN gombokkal lépjen be a SCENE (helyszín beállításai) menübe! 3. A 3és 4 segítségével válassza ki a MACRO (makró) bekapcsolást, majd választását erősítse meg az OK gombbal. A makró ikonja ( ) ekkor megjelenik az LCD kijelzőn. 4. Készítse elő a képjelenetet, majd nyomja meg az exponáló-gombot! Ha már nem kíván makróval fényképezni, nyomja meg a 6/ SCN gombot újra, majd a 3és 4 segítségével válassza ki az AUTO (automata) üzemmódot és nyomja le az OK gombot! Megjegyzés: A makró felvételek elkészítését követően ne felejtse el a lencséket normál beállításba visszaállítani! Ha a fényképezőgép víz alatti vagy külső vakus üzemmódban van, a közeli, 2,4 (6 cm) és 14 (35 cm) távolságra lévő tárgyakat a Gyorskép (QuickShoot) funkcióban fényképezze!

35 35 Víz alatti és külső vakus üzemmódok Ezt a két beállítást kifejezetten a víz alatti fotózásra fejlesztették ki. Víz alatti üzemmód: Külső vakus üzemmód: Akkor válassza ezt a beállítást, ha víz alatti képeket kíván készíteni, külső vaku használata nélkül (amely választható kiegészítő kellék). A beállítást könnyűbúvárok fejlesztették ki úgy, hogy a víz alatt a legjobb minőségű képeket készíthessék, külső vaku segítsége nélkül. Ebben a beállításban a víz alatti fotózáshoz külső vakut is használ (amely választható kiegészítő kellék). Ez a beállítási mód szinkronizálja a fényképezőgép vakuját és záridejét, a SeaLife külső vaku (SL960) és Digitális vaku (SL960D) használatakor. Négy évig tartott a kutatás és tesztelés, hogy ezt a beállítást előkészítsék. Megjegyzés: Megfelelően fényes és színes víz alatti felvételek elkészítéséhez hangsúlyozottan javasoljuk a SeaLife külső vaku (SL960) és a Digitális vaku (SL960D) választható kiegészítő termékek megvásárlását. A víz alatti üzemmód és a külső vakus fényképezés funkció-beállítása a fényképezőgép kikapcsolásakor sem vész el, ezért kérjük, ne felejtse el a készüléket az említett üzemmódok használatát követően Auto üzemmódba visszaállítani! A fényképezőgép nem vízálló! A készüléket vízben vagy víz-közelben történő használatát megelőzően annak vízálló tokjába szükséges behelyezni!

36 36 A vaku használata A vaku bekapcsolt állapotban automatikusan működésbe lép, ha a külső fényviszonyok azt megkívánják. Ezen túl a körülményekhez legjobban illeszkedő vaku üzemmódot használhatja a kép elkészítésekor. 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A 5/ gomb segítségével lépjen be a FLASH (vaku) beállításaiba! 3. A nyilak segítségével válassza ki a kívánt vaku-üzemmódot, majd választását az OK megnyomásával erősítse meg. Ekkor a vaku megfelelő üzemmódjának ikonja megjelenik az LCD kijelzőn. 4. Készítse elő a képjelenetet, majd nyomja meg az exponáló-gombot! A fényképezőgép négyféle vaku beállítást tesz lehetővé, ezek: Piros szem, Nincs vaku (alapbeállítás), Automata vaku és Erős vaku. A lenti táblázat segítségével válassza ki a megfelelő beállítást! Vaku üzemmód Piros szem (Red Eye) Nincs vaku (No Flash) Automata vaku (Auto Flash) Erős vaku (Forced Flash) Funkció leírása Ezt a beállítást akkor használja, ha emberekről vagy állatokról készít gyenge fényviszonyok mellett képet és szeretné a piros szem jelenséget megelőzni. A piros szem effektus csökkenthető akkor, ha a fénykép elkészítésekor megkérjük a kép alanyát (személyét), hogy nézzen a fényképezőgépbe, vagy az illető a fényképezőgéphez a lehető legközelebb legyen. Ezt a beállítást akkor használjuk, ha a vaku használata tilos, vagy olyan helyzetben, ha a kép tárgya/alanya túl messze van tőlünk ahhoz, hogy a képet vakuval segítsük. A vaku ebben a beállításban a fényviszonyok alakulásához alkalmazkodva szükség esetén automatikusan bekapcsol. A vaku ebben a beállításban a fényviszonyoktól függetlenül minden képnél bekapcsol. Javasolt ezt a beállítást erős kontraszt (háttér-megvilágítás) és mély árnyékok esetén használni.

37 37 A vaku használata külső vakus üzemmódban Amikor a fényképezőgép külső vakus üzemmódban van, a gép vakuja is minden képnél bekapcsol. Ez kapcsolja be ugyanis a SeaLife külső vakut (SL960) és Digitális vakut (SL960D). A megfelelő fényerősség beállításához hasznos az alábbi három vaku üzemmód egyikét beállítani: NORMÁL VAKU: Ez a vaku alapbeállítása, amely ideális az 1 m és 2 m közötti távolságon való fényképezéshez. MAKRÓ VAKU: Ez a vaku beállítás az 1 m távolságon belüli fényképezéshez ideális. TÁVOLI VAKU: Ez a beállítás a 2 m-nél távolabbról fényképezés esetén javasolt. Megjegyzés: A fenti fényképezési távolságok a víz áttetszősége és a kép tárgyának láthatósága alapján különbözhetnek. Érdemes a különböző vaku-beállításokkal kísérletezni, majd annak megfelelően változtatni. Nyomja le a vaku gombot, majd a nyilak segítségével válassza ki a kívánt vaku beállítást!

38 38 Az önkioldó használata Az önkioldó a Fényképezőgép (Camera) üzemmódban használható. Ezt az eszközt különleges helyzetekben, például csoportképeknél használhatja. 1. Erősítse a fényképezőgépet állványra vagy helyezze egy stabil felületre! 2. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 3. A 4/ gombokkal válassza a ki a kívánt önkioldó késleltetési időt! (ábra) 4. Készítse elő a képet, majd nyomja meg az exponáló-gombot! Az önkioldó ekkor bekapcsol és a visszaszámlálás nyomon követhető az LCD kijelzőn. A beállított idő leteltével a képet a gép elkészíti. Az önkioldó hatástalanításához nyomja meg a gombot, ekkor a visszaszámlálás megszakad. Megjegyzés: Az első kép elkészítését követően az önkioldó funkció automatikusan kikapcsol. Amennyiben újabb képet kíván az önkioldó funkcióval készíteni, úgy a fenti lépéseket ismételje meg!

39 39 Zársebesség módosítása A fényképezőgép zársebességét manuálisan is módosíthatja. A módosítást akkor érdemes megtenni, ha nem lehet megfelelő felvételt készíteni a körülmények miatt, pl. ha a kontraszt (a sötét és világos részek közötti különbség) a kép tárgya és a háttér között túlságosan nagy. Az EV kiegyenlítő érték 2.0 EV és +2.0 EV között állítható. 1. Nyomja meg a MODE (üzemmód) gombot, majd a nyilak segítségével álljon a CAMERA (fényképezőgép) utasításra, majd nyomja meg az OK gombot! 2. Nyomja meg a gombot, majd a 4 segítségével válassza ki a FUNCTION (funkció) menüpontot! 3. A nyilak segítségével lápjen az EXPOSURE (zársebesség) funkcióra és nyomja meg az OK gombot! 4. A 56 nyilak segítségével állítsa be a kívánt EV kiegyenlítő értéket 2.0 EV és +2.0 EV között, majd nyomja meg az OK gombot! - Az automata zársebesség újbóli aktiválásához válassza a 4. lépésben az (OEV)-t. 5. Ebből a menüpontból a gomb megnyomásával léphet ki. Megjegyzés: Kísérletezzen a különböző beállításokkal, így a körülvevő fényviszonyoknak legmegfelelőbb beállítással fényképezhet!

40 40 A fénykiegyenlítés beállítása Ez a funkció alkalmas arra, hogy a különböző megvilágítottságú helyzetekben a fényviszonyokat kompenzálja. 1. Nyomja le a MODE (üzemmód) gombot, majd a nyilak segítségével válassza ki a CAMERA (fényképezőgép) üzemmódot, és nyomja meg az OK gombot! 2. Nyomja meg a gombot, majd lenyomva tartva a 4 gombot válassza ki az AE/AWB menüt! 3. A 6 gomb segítségével válassza ki a WHITE BALANCE (fénykiegyenlítés) funkciót és nyomja meg az OK gombot! 4. A 5 és 6gombok segítségével válassza ki a kívánt beállítást és nyomja meg az Ok gombot! 5. A menüpontból a gomb megnyomásával léphet ki. ábra 1. Kép / Funkció AE/AWB Fénykiegyenlítés -Automata Oldal választás -Kilépés Tétel kiválasztás -Rendben Fénykiegyenlítés 1/6 Automatikus Nappali fény Felhős égbolt Naplemente Vissza - Beállít Fénykiegyenlítés - 5/6 Lámpafény Fénycső Vissza - Beállít

41 41 FÉNYKÉPEZÉS HALADÓKNAK Gyorskép üzemmód Ez az eszköz jelentősen lecsökkenti a zár késleltetését. A zár késleltetése az az idő, amely az exponáló-gomb lenyomása és a fénykép valós elkészülte között telik el. Minden fényképezőgépnél létezik egy bizonyos késleltetés, mivel a gépnek egy rövid időre szüksége van az autó-fókusz beállításához és a fényviszonyok értékeléséhez. A Gyorskép üzemmódon kívül a készülék kb. 1 másodperces késleltetéssel működik. A Gyorskép üzemmódban ez az idő 0,17 mp-re csökkenthető. Ez a funkció akkor hasznos, amikor gyorsan mozgó tárgyról kívánunk felvételt készíteni. Ilyen például egy korall képe egy hallal, amely nem marad mozdulatlan. 1. Irányítsa a fényképezőgépet a lefotózni kívánt téma felé! 2. Nyomja le az OK gombot, miközben a gépet mozdulatlanul tartja! 3. Kb. 1 mp időt vesz igénybe, amíg a gép értékeli a fényviszonyokat és beállítja az autofókuszt és zársebességet. 4. Amikor a ( ) cápa ikon megjelenik a kijelzőn, a Gyorskép üzemmód aktív. 5. Most már elkészítheti a gyorsképet a kiválasztott helyszínen. 6. A Gyorskép üzemmódból való kilépéshez újra nyomja meg az OK gombot! Megjegyzés: Ne feledje, hogy a Gyorskép funkciót minden egyes új helyszínen be kell állítani, ahol a távolság és fényviszonyok megváltoztak.

42 42 Folyamatos fényképezés Ez az üzemmód akkor használatos, ha folyamatosan szeretnénk felvételeket készíteni. Ekkor az exponáló-gomb egyetlen lenyomása közben folyamatosan készülnek a képek. 1. Nyomja le a MODE (üzemmód) gombot, majd a nyilak segítségével válassza ki a CAMERA (fényképezőgép) üzemmódot, és nyomja meg az OK gombot! 2. Nyomja meg a gombot majd a 4 segítségével válassza ki a FUNCTION (funkció) menüt! 3. A 6 gombbal válassza ki a CAPTURE MODE-ot (fényképezés módja), majd nyomja meg az OK gombot! 4. A 5 és 6gombok segítségével válassza ki a CONTINUOUS (folyamatos) beállítást és nyomja meg az OK gombot! 5. Ebből a menüből való kilépéshez nyomja meg a gombot! A ikon ekkor megjelenik a kijelzőn. 6. Nyomja le az exponáló-gombot félig, így a fókusz rögzített állásba kerül. 7. A sorozatképek felvétele elkezdődik, amikor teljesen lenyomja az exponáló-gombot. A felvételek készítése abbamarad, ha az exponáló-gombot felengedi. Megjegyzés: Egy sorozattal maximum 10 felvételt készíthet. A Folyamatos fényképezés üzemmódban a vaku automatikusa OFF (ki) állapotba kapcsol. Ez a funkció nem használható, ha a fényképezőgép Külső vakus üzemmódban van.

43 43 AEB Keretezés Ebben az üzemmódban egy adott tárgyról a gépünk egyetlen gombnyomással három különbözően exponált felvételt készít. A Keretezés beállításai kombinálhatók a fénykiegyenlítő értékekkel, így annak korlátai is túlléphetők. 1. Nyomja le a MODE (üzemmód) gombot, majd a nyilak segítségével válassza ki a CAMERA (fényképezőgép) üzemmódot, és nyomja meg az OK gombot! 2. Nyomja meg a gombot majd a 4 segítségével válassza ki a FUNCTION (funkció) menüt! 3. A 6 gombbal válassza ki a CAPTURE MODE-ot (fényképezés módja), majd nyomja meg az OK gombot! 4. A 5 és 6gombok segítségével válassza ki a CONTINUOUS (folyamatos) beállítást és nyomja meg az OK gombot! 5. Ebből a menüből való kilépéshez nyomja meg a gombot! A ikon ekkor megjelenik a kijelzőn. 6. A kép elkészítéséhez nyomja meg az exponáló-gombot! Megjegyzés: A keretezés üzemmódban a vaku automatikusan OFF (kikapcsolt) állapotban van. Ez a funkció nem használható, ha a fényképezőgép Külső vakus üzemmódban van.

44 44 Fénykiegyenlítés kézi módosítása A fénykiegyenlítés kézi módosítása lehetővé teszi, hogy a fényképezőgépet egy bizonyos fényforráshoz és egyéb feltételekhez állítsuk be. Fontos megjegyezni, hogy a fénykiegyenlítés beállítását a többi beállításhoz illeszkedve kell megadni. Ezen funkció működéséhez egy darab fehér papírra is szükség van. 1. Nyomja le a MODE (üzemmód) gombot, majd a nyilak segítségével válassza ki a CAMERA (fényképezőgép) üzemmódot, és nyomja meg az OK gombot! 2. Nyomja meg a gombot majd a 4nyomva tartásával válassza ki az AE/AWB menüt! 3. A 3 és 4gombok segítségével válassza ki a MANUAL WB (fénykiegyenlítés kézi beállítás) menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot! 4. Fordítsa a fényképezőgépet egy közelre tartott szürke papírlap felé, amelynek segítségével beállíthatja a fénykiegyenlítést! A kiegyenlítés beállítása ezzel elkezdődik. 5. A 5 és 6gombok segítségével válassza ki az EXECUTE (végrehajt) utasítást és nyomja meg az OK gombot! A kézi fénykiegyenlítés beállítása ezzel teljesült. A 5 és 6gombok segítségével törölheti a beállítást, ekkor válassza ki a CANCEL (töröl) utasítást! 6. Ebből a menüből való kilépéshez nyomja meg a gombot! 7. A kép elkészítéséhez nyomja meg az exponáló-gombot! Megjegyzés: Ha a fentiekben leírt beállítást a víz alatt szeretné elvégezni, fordítsa a fényképezőgépet a nyílt kék víz vagy egy fehér felület felé, és hajtsa végre a fenti lépéseket! Ezzel az eszközzel a legjobb eredményt kísérletezéseink útján érhetjük el.

45 45 Azonnali törlés és Gyorsnézet funkció Ha a Gyorsnézet funkció aktív, a fényképezőgép minden egyes elkészült felvételt azonnal a kijelzőre vetít. Ilyenkor lehetőség van arra, hogy a nem kívánt felvételeket a DELETE? (Törli?) üzenet megjelenésével egy időben az exponáló-gomb lenyomásával letörölje. 1. Nyomja le a MODE (üzemmód) gombot, majd a nyilak segítségével válassza ki a CAMERA (fényképezőgép) üzemmódot, és nyomja meg az OK gombot! 2. Nyomja meg a gombot! 3. A 4 segítségével válassza ki a FUNCTION (funkció) beállításait! 4. A nyilak segítségével válassza ki a Quick (gyors) opciót és nyomja meg az OK gombot! 5. A 5 és 6 gombok segítségével az ON utasítással be-, az OFF utasítással kikapcsolhatja a Gyorsnézet funkciót.

46 46 LEJÁTSZÁS ÜZEMMÓD ALAPOK A PLAY (lejátszás) üzemmódban megtekintheti, kinagyíthatja vagy törölheti videofelvételeit. Ez az üzemmód lehetővé teszi a index és vetítés típusú megtekintést is, amely segítségével könnyedén megkeresheti a kívánt felvételt. Képek megtekintése 1. A gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 2. A MODE (üzemmód) gomb megnyomásával, majd a nyilak segítségével lépjen be a PLAY (lejátszás) menübe és nyomja meg az OK gombot! 3. A PLAY (lejátszás) üzemmódban a 3és 4 segítségével válassza ki a kívánt felvételeket! A megelőző kép(ek) megtekintéséhez használja a 3 gombot! A következő kép(ek) megtekintéséhez használja a 4 gombot! Megjegyzés: Ha a beépített vagy a külső memórián nem található felvétel, akkor a kijelzőn NO PICTURE (nincs kép) üzenet fog megjelenni. A megnyomásával az LCD kijelzőt bekapcsolja. A gomb megnyomásakor a kijelző az alábbi üzemmódba lép: Standard kijelző Részletes kijelző Nincs információ.

47 47 Képek kinagyítása A képek megtekintése közben lehetősége van az egyes részletek kinagyítására is, így részletesebben is megtekintheti a képet. A nagyítás foka a kijelzőn látható, a pontos többszörös megjelölésével. A megtekintett képek 14 fokozatbeosztásban, maximum 8- szoros nagyításban tekinthetők meg. 1. A MODE (üzemmód) gomb megnyomásával, majd a nyilak segítségével lépjen be a PLAY (lejátszás) menübe és nyomja meg az OK gombot! 2. A PLAY (lejátszás) üzemmódban a 3és 4 segítségével válassza ki a kívánt felvételeket! A megelőző kép(ek) megtekintéséhez használja a 3 gombot! A következő kép(ek) megtekintéséhez használja a 4 gombot! 3. A T/W gombok segítségével változtassa a közelítés mértékét! A T gomb segítségével a képet nagyíthatja. A W gomb megnyomásával a képet az eredeti nézetbe állíthatja vissza. Az LCD kijelzőn a nagyítás mértéke kijelzésre kerül. 4. A kép különböző részeinek kinagyításához a nyilak segítségével módosítsa a kijelölt mezőt! A kiválasztott kép a kijelzőn kinagyításra kerül; ekkor egy fehér keret jelenik meg, a közepén egy rózsaszín négyzettel. A fehér keret jelzi a teljes képet, a rózsaszín négyzet a kép kijelölt részének elhelyezkedését jelöli. Megjegyzés: A nagyítás szorzói a 1,5x 8x skálán helyezkednek el, 18 fokozatban a következők szerint: 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,0x, 3,5x, 4,0x, 4,5x, 5,0x, 5,5x, 6,0x 6,5x, 7,0x, 7,5x és 8,0x.

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1- FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden interferenciát

Részletesebben

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1- FCC TANÚSÍTVÁNY Magyar Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

SJM10 Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak

Részletesebben

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag

Részletesebben

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre User Manual PL100/PL101 Gyakori kérdések Gyors áttekintés

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre. User Manual ES80/ES81 Gyakori kérdések Gyors áttekintés

Részletesebben

DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!

DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük! DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv Üdvözöljük! Szerzői jog Copyright 2007 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A cég előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

SeaLife DC 600 Víz alatti fényképezőgép Felhasználói kézikönyv

SeaLife DC 600 Víz alatti fényképezőgép Felhasználói kézikönyv SeaLife DC 600 Víz alatti fényképezőgép Felhasználói kézikönyv 1. oldal, összesen: 82 FCC Nyilatkozat A készülék eleget tesz az FCC szabályzat 15. részében foglaltaknak. A készülék működésére az alábbi

Részletesebben

DC C750/C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás. Üdvözöljük!

DC C750/C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás. Üdvözöljük! DC C750C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás Üdvözöljük! Szerzői jog Copyright 2008 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A cég előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen

Részletesebben

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY OLVASSA EL EZT ELŐSZÖR -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY OLVASSA EL EZT ELŐSZÖR -1- FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: 1. a készülék nem okozhat káros interferenciát, és 2. a készüléknek minden interferenciát

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató HD vadkamera - 1080p Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.1 A termék külsejének

Részletesebben

Az alkatrészek megnevezése

Az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Felülnézet Bekapcsoló gomb Hangszóró Zárgomb Elölnézet Vaku Önarckép tükör Működést jelző lámpa Mikrofon Lencse Alulnézet Hordszíj gyűrűje Állványmenet Elem/kártya-tartó fedél

Részletesebben

ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató

ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató www.concorde.hu Köszönjük, hogy a ConCorde Roadcam HD20 menetrögzítő készüléket választotta. A termék első használata előtt kérjük, olvassa el a mellékelt használati

Részletesebben

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás Szerzői jog Copyright 2012 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük! DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! i Előszó Előszó A használati utasításról Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt az új digitális fényképezőgépe használata során. A dokumentumban

Részletesebben

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS Ez a használati útmutató csak referenciaként szolgál. A folyamatos fejlesztés miatt a módosítás joga fenntartva. Nagyon sok meghatározó és szép emléket kívánunk

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz A. Bekapcsolás gomb B. Funkció gomb C. Módkapcsoló gomb D. Világítás (piros, zöld és kék) E. Újraindítás gomb F. Mini USB G. Port TF kártyának H. MIC

Részletesebben

A fényképezőgép részei

A fényképezőgép részei A fényképezőgép részei. Önkioldó jelzőlámpája. Vaku. Mikrofon 4. Lencse Négyutas kezelőgomb 5. LCD monitor 6. Üzemelést jelző lámpa 7. Zoom gomb, ld. még: Minikép Lejátszó zoom 8. Lejátszás gomb 9. Menü

Részletesebben

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,

Részletesebben

DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük! DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! Szerzői jog Copyright 2008 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A cég előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek

Részletesebben

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya A csomag tartalma 1. Prestigio webkamera főegység 2. Alkalmazás szoftver CD Használatvétel 3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya 1. Kapcsolja be a PC-t, vagy notebookot. 2. Dugja be az USB csatolót a PC,

Részletesebben

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató A készülék bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Ez a használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaz.

Részletesebben

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A rendszer részei...4 3. Tartozékok...5 4. Telepítés...5 5. Bekötés...8 6. Működési leírás...11

Részletesebben

Magyar OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R FIGYELMEZTETÉSEK

Magyar OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R FIGYELMEZTETÉSEK OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R Kérjük, eloször az alábbi fontos információkat olvassa el. 1. A kamerához mellékelt driver, szoftver, design, muszaki paraméterek és felhasználói útmutató elozetes bejelentés nélküli

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Felhasználói kézikönyv 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Tartalomjegyzék 1. FUNKCIÓK... 3 2. MONITOR ÉS KAMERA TULAJDONSÁGAI... 4 3. CSOMAG TARTALMA... 5 4. FELSZERELÉS... 5 5. Bekötési ábra... 7 6.

Részletesebben

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. Magyar A következő figyelmeztetés

Részletesebben

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép Felhasználói útmutató Jogi közlemények és figyelmeztetések Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő adatok és információk

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával

Digitális óra FULL HD WiFi kamerával Digitális óra FULL HD WiFi kamerával Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt a 4 megapixeles digitális kamera használata során. A dokumentumban található információkat alaposan ellenőriztük a hitelesség érdekében, azonban

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató hp photosmart 720 digitális fényképezôgép x kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek

Részletesebben

Használó Kamera PNI 65PR3C

Használó Kamera PNI 65PR3C Használó Kamera PNI 65PR3C Mielőtt csatlakoztatná vagy a termék, kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és tartsa ezt a használati útmutatót későbbi használatra. FIGYELEM! Áramütés veszélye,

Részletesebben

Camera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Camera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató Camera foto digital Digital camera Digitális fényképezőgép PNI Explorer M1 Manual de utilizare User manual Használati útmutató Főbb jellemzők: Ÿ Videó felbontás: 1280x720 HD, 640x480 VGA, 320x240 QVGA,

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

Autó DVR Használati Útmutató

Autó DVR Használati Útmutató Autó DVR Használati Útmutató Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót. A termék jellemzői: A készülék kis kialakításával megkönnyíti a felvételt a legkülönfélébb helyzetekben 720 HD-s AVI

Részletesebben

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj Köszönjük, hogy az EVOLVE 4000HD v2 Sport kamerát választotta. - Kérjük, mielőtt a terméket a használatába venné, olvassa el a jelen használati útmutatót, a készülék helyes használata érdekében. - Kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

SeaLife. ECOshot víz- és ütésálló digitális fényképezőgép

SeaLife. ECOshot víz- és ütésálló digitális fényképezőgép SeaLife ECOshot víz- és ütésálló digitális fényképezőgép SeaLife ECOshot Víz alatti fényképezőgép www.sealifecameras.com/service/firmware.html - további letölthető állományok Használati útmutató FCC Nyilatkozat

Részletesebben

HD720P Sport Kamera használati útmutató

HD720P Sport Kamera használati útmutató HD720P Sport Kamera használati útmutató Tartalom: Figyelmeztetések 1 Szerkezet 2 Jellemzők 3 Műszaki leírás 4 Útmutató 5 Általános problémák 8 Csomag tartalma 9 Figyelmeztetések 1. Ne használja a kamerát

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 Tartalomjegyzék Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1 A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 A fényképezõgép elõkészítése használatra A tartószíj felerõsítése

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Sportkamera insportline ActionCam III

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Sportkamera insportline ActionCam III HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN 15255 Sportkamera insportline ActionCam III *A kép csak illusztráció. A szín a modelltervezéstől függően változhat. TARTALOM BEVEZETŐ INFORMÁCIÓK... 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Részletesebben

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv HD 1080P Headset-stílusú hordható kamera felhasználói kézikönyv 1. Bekapcsolás /Indítás /Megállítás 2. Mód 3. Lencse 4. MIC 5. Jelző fény 6. USB/Áram port 7. TF kártyanyílás Első rész: Bemutatás Ez a termék

Részletesebben

VDT27SD HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT27SD HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT27SD HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Kezelési útmutató...4 4. Alap beállítása...6 5. Beépített memória és SD kártya...9 6. Műszaki adatok...11

Részletesebben

A csomag tartalma. A termék rövid idmertetése

A csomag tartalma. A termék rövid idmertetése Előszó Köszönjük, hogy Prestigio 170-es digitális képkeretet vásárolt médialejátszó eszközként. Kitűnő választás volt, és bízunk benne, hogy a készülék valamennyi funkcióját élvezni fogja. Kérjük, hogy

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz! Telepítés előtt olvassa el ezt a fontos megjegyzést! 1. A VideoCAM ExpressII

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autódvr 4. USB-kábel 7. Rövid használati útmutató 2. Tapadókorong 5. HDMI-kábel 8. Garancialevél 3. Autós töltő 6. AV kábel 9. GPS kábel (csak RR520G amelyek beépített GPS

Részletesebben

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1 Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

hp photosmart 930 series digitális fényképez gép

hp photosmart 930 series digitális fényképez gép hp photosmart 930 series digitális fényképez gép user's manual felhasználói kézikönyv Védjegyekkel és szerz i jogvédelemmel kapcsolatos információk Minden jog fenntartva 2003., Hewlett-Packard Company

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

SJX1000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

SJX1000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato SJX1000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Előoldal Módválasztó funkciógomb: - kamera ki- és bekapcsolása

Részletesebben

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1- FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden interferenciát

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

RC11 Air Mouse. Használati útmutató RC11 Air Mouse Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy Measy terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen

Részletesebben

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

CCT Használati útmutató. Autós kamera.   Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék Használati útmutató Autós kamera CCT-1210 www.denver-electronics.com Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék használata előtt. 1 A készülék felépítése 1. LC kijelző 2. Előre/némítás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

NeoTV 350 médialejátszó NTV350

NeoTV 350 médialejátszó NTV350 NeoTV 350 médialejátszó NTV350 2011 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át, nem tárolható mások által

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben